/source/dz/formula/

slations/atom/?h=libreoffice-5.4.7.2' type='application/atom+xml'/>
aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-04-20 13:05:29 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-04-20 13:09:47 +0200
commit33b4a0389b295ea30030dda8510ed7f4895f8369 (patch)
tree34b9d52477a36785054f0d6c7d06aa3eaad4a6bd
parent4ad721ccb9748150616dfc4831e7f1d6706a831f (diff)
update translations for 7.0.6 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Id5c85dc0e0a4c8bfb067e1b2dd7c6a56bf0640fe
-rw-r--r--source/ab/extras/source/autocorr/emoji.po8
-rw-r--r--source/ab/filter/source/config/fragments/filters.po16
-rw-r--r--source/ab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po266
-rw-r--r--source/ab/reportdesign/messages.po20
-rw-r--r--source/af/scaddins/messages.po12
-rw-r--r--source/am/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/am/filter/messages.po6
-rw-r--r--source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po8
-rw-r--r--source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po38
-rw-r--r--source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po14
-rw-r--r--source/am/sfx2/messages.po30
-rw-r--r--source/am/svx/messages.po8
-rw-r--r--source/am/sw/messages.po96
-rw-r--r--source/an/svx/messages.po9
-rw-r--r--source/ar/basctl/messages.po6
-rw-r--r--source/ar/chart2/messages.po6
-rw-r--r--source/ar/connectivity/messages.po10
-rw-r--r--source/ar/cui/messages.po40
-rw-r--r--source/ar/dbaccess/messages.po6
-rw-r--r--source/ar/editeng/messages.po40
-rw-r--r--source/ar/extensions/messages.po12
-rw-r--r--source/ar/extras/source/autocorr/emoji.po1589
-rw-r--r--source/ar/filter/messages.po6
-rw-r--r--source/ar/filter/source/config/fragments/filters.po6
-rw-r--r--source/ar/fpicker/messages.po6
-rw-r--r--source/ar/helpcontent2/source/auxiliary.po93
-rw-r--r--source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po18
-rw-r--r--source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po6
-rw-r--r--source/ar/helpcontent2/source/text/scalc/02.po8
-rw-r--r--source/ar/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po30
-rw-r--r--source/ar/helpcontent2/source/text/schart/04.po38
-rw-r--r--source/ar/helpcontent2/source/text/shared/00.po6
-rw-r--r--source/ar/helpcontent2/source/text/shared/01.po6
-rw-r--r--source/ar/helpcontent2/source/text/shared/guide.po12
-rw-r--r--source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/00.po18
-rw-r--r--source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/01.po12
-rw-r--r--source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/02.po6
-rw-r--r--source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po8
-rw-r--r--source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po298
-rw-r--r--source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po37
-rw-r--r--source/ar/readlicense_oo/docs.po6
-rw-r--r--source/ar/sc/messages.po206
-rw-r--r--source/ar/scp2/source/math.po22
-rw-r--r--source/ar/sd/messages.po25
-rw-r--r--source/ar/sfx2/messages.po55
-rw-r--r--source/ar/shell/source/win32/shlxthandler/res.po49
-rw-r--r--source/ar/starmath/messages.po10
-rw-r--r--source/ar/svtools/messages.po9
-rw-r--r--source/ar/svx/messages.po66
-rw-r--r--source/ar/sw/messages.po24
-rw-r--r--source/ar/vcl/messages.po8
-rw-r--r--source/ar/wizards/source/resources.po9
-rw-r--r--source/ar/xmlsecurity/messages.po11
-rw-r--r--source/ast/basctl/messages.po8
-rw-r--r--source/ast/chart2/messages.po8
-rw-r--r--source/ast/cui/messages.po20
-rw-r--r--source/ast/dbaccess/messages.po11
-rw-r--r--source/ast/extensions/messages.po36
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/auxiliary.po8
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po12
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po10
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po8
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po8
-rw-r--r--source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po56
-rw-r--r--source/ast/reportdesign/messages.po11
-rw-r--r--source/ast/sc/messages.po59
-rw-r--r--source/ast/sd/messages.po25
-rw-r--r--source/ast/sfx2/messages.po27
-rw-r--r--source/ast/starmath/messages.po10
-rw-r--r--source/ast/svx/messages.po59
-rw-r--r--source/ast/sw/messages.po38
-rw-r--r--source/bg/basctl/messages.po8
-rw-r--r--source/bg/cui/messages.po22
-rw-r--r--source/bg/dbaccess/messages.po16
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po10
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po24
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po8
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po76
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po8
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/00.po8
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po8
-rw-r--r--source/bg/sc/messages.po10
-rw-r--r--source/ca/basic/messages.po8
-rw-r--r--source/ca/chart2/messages.po10
-rw-r--r--source/ca/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/ca/extensions/messages.po12
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po8
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/scalc.po10
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po70
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/04.po25
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po14
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po16
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po203
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po112
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/05.po10
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po10
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po22
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/simpress.po8
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/smath.po8
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po16
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po6
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po10
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po8
-rw-r--r--source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po14
-rw-r--r--source/ca/sc/messages.po18
-rw-r--r--source/ca/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/ca/svx/messages.po18
-rw-r--r--source/ca/sw/messages.po16
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po18
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po10
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po6
-rw-r--r--source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--source/cy/cui/messages.po18
-rw-r--r--source/cy/extensions/messages.po12
-rw-r--r--source/cy/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po10
-rw-r--r--source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po36
-rw-r--r--source/cy/sc/messages.po38
-rw-r--r--source/cy/sd/messages.po14
-rw-r--r--source/cy/sfx2/messages.po10
-rw-r--r--source/cy/sw/messages.po54
-rw-r--r--source/da/dbaccess/messages.po8
-rw-r--r--source/da/editeng/messages.po10
-rw-r--r--source/da/extras/source/gallery/share.po8
-rw-r--r--source/da/filter/source/config/fragments/filters.po12
-rw-r--r--source/da/forms/messages.po91
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po14
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po6
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po10
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/scalc/02.po20
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po26
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po8
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po4
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared.po6
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po8
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po657
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po4
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/06.po4
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po48
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/menu.po30
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po110
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/simpress.po8
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/simpress/04.po26
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po4
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po28
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter/04.po8
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po22
-rw-r--r--source/da/nlpsolver/src/locale.po12
-rw-r--r--source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po18
-rw-r--r--source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po10
-rw-r--r--source/da/sc/messages.po52
-rw-r--r--source/da/scp2/source/winexplorerext.po10
-rw-r--r--source/da/sd/messages.po34
-rw-r--r--source/da/setup_native/source/mac.po10
-rw-r--r--source/da/svtools/messages.po6
-rw-r--r--source/da/svx/messages.po124
-rw-r--r--source/da/sw/messages.po104
-rw-r--r--source/da/vcl/messages.po14
-rw-r--r--source/de/basctl/messages.po6
-rw-r--r--source/de/connectivity/messages.po20
-rw-r--r--source/de/cui/messages.po146
-rw-r--r--source/de/dbaccess/messages.po52
-rw-r--r--source/de/desktop/messages.po18
-rw-r--r--source/de/dictionaries/bo.po13
-rw-r--r--source/de/dictionaries/en/dialog.po55
-rw-r--r--source/de/dictionaries/hu_HU/dialog.po46
-rw-r--r--source/de/dictionaries/sk_SK.po18
-rw-r--r--source/de/dictionaries/sr.po18
-rw-r--r--source/de/editeng/messages.po52
-rw-r--r--source/de/extensions/messages.po26
-rw-r--r--source/de/extras/source/autocorr/emoji.po1591
-rw-r--r--source/de/filter/messages.po18
-rw-r--r--source/de/filter/source/config/fragments/filters.po18
-rw-r--r--source/de/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po20
-rw-r--r--source/de/filter/source/config/fragments/types.po10
-rw-r--r--source/de/forms/messages.po12
-rw-r--r--source/de/formula/messages.po10
-rw-r--r--source/de/framework/messages.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/auxiliary.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po22
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po16
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po138
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc.po10
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po250
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/02.po10
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po12
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/05.po10
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po102
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po26
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po10
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sdraw.po16
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po10
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared.po98
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po310
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po232
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po70
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po12
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/05.po22
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/06.po40
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/07.po19
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po84
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po132
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po80
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po208
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/menu.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po200
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po30
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/simpress/00.po14
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po92
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/simpress/02.po14
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/simpress/04.po44
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po92
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/smath/00.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po856
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/smath/guide.po102
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po14
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po190
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po22
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/04.po10
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po42
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po12
-rw-r--r--source/de/librelogo/source/pythonpath.po8
-rw-r--r--source/de/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po6
-rw-r--r--source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice.po25
-rw-r--r--source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po12
-rw-r--r--source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po184
-rw-r--r--source/de/readlicense_oo/docs.po24
-rw-r--r--source/de/sc/messages.po74
-rw-r--r--source/de/scaddins/messages.po8
-rw-r--r--source/de/scp2/source/activex.po14
-rw-r--r--source/de/scp2/source/graphicfilter.po26
-rw-r--r--source/de/scp2/source/ooo.po50
-rw-r--r--source/de/sd/messages.po54
-rw-r--r--source/de/setup_native/source/mac.po10
-rw-r--r--source/de/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/de/shell/messages.po19
-rw-r--r--source/de/svtools/messages.po42
-rw-r--r--source/de/svx/messages.po66
-rw-r--r--source/de/sw/messages.po72
-rw-r--r--source/de/swext/mediawiki/help.po30
-rw-r--r--source/de/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po16
-rw-r--r--source/de/sysui/desktop/share.po12
-rw-r--r--source/de/uui/messages.po10
-rw-r--r--source/de/vcl/messages.po14
-rw-r--r--source/de/wizards/messages.po12
-rw-r--r--source/de/wizards/source/resources.po22
-rw-r--r--source/de/xmlsecurity/messages.po10
-rw-r--r--source/es/chart2/messages.po10
-rw-r--r--source/es/cui/messages.po30
-rw-r--r--source/es/dbaccess/messages.po10
-rw-r--r--source/es/extensions/messages.po20
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/auxiliary.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po24
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po16
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po18
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/05.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po56
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po76
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po30
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po32
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po16
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po50
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po16
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po34
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po10
-rw-r--r--source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po34
-rw-r--r--source/es/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/es/scaddins/messages.po74
-rw-r--r--source/es/sfx2/messages.po10
-rw-r--r--source/es/shell/messages.po17
-rw-r--r--source/es/svx/messages.po32
-rw-r--r--source/es/sw/messages.po20
-rw-r--r--source/es/wizards/messages.po8
-rw-r--r--source/eu/connectivity/messages.po8
-rw-r--r--source/eu/cui/messages.po12
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po32
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po8
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po17
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/04.po8
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po14
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po16
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po34
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/06.po8
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po12
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po8
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po12
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po10
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po18
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/smath/01.po6
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po38
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po6
-rw-r--r--source/eu/nlpsolver/src/locale.po8
-rw-r--r--source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po16
-rw-r--r--source/eu/sc/messages.po16
-rw-r--r--source/eu/sd/messages.po10
-rw-r--r--source/eu/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/eu/sw/messages.po10
-rw-r--r--source/eu/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/fa/dictionaries/hu_HU/dialog.po76
-rw-r--r--source/fa/readlicense_oo/docs.po9
-rw-r--r--source/fa/scp2/source/ooo.po8
-rw-r--r--source/fa/starmath/messages.po12
-rw-r--r--source/fa/wizards/source/resources.po11
-rw-r--r--source/fa/xmlsecurity/messages.po12
-rw-r--r--source/fi/cui/messages.po23
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po8
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po30
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po6
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po34
-rw-r--r--source/fi/sc/messages.po6
-rw-r--r--source/fi/sd/messages.po8
-rw-r--r--source/fi/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po12
-rw-r--r--source/fr/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/ga/writerperfect/messages.po8
-rw-r--r--source/gl/cui/messages.po20
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po18
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po22
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po160
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po30
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po10
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/swriter.po8
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po14
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po12
-rw-r--r--source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po8
-rw-r--r--source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po68
-rw-r--r--source/gl/reportdesign/messages.po8
-rw-r--r--source/gl/sc/messages.po8
-rw-r--r--source/gl/sd/messages.po10
-rw-r--r--source/gl/starmath/messages.po10
-rw-r--r--source/gl/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/gl/sw/messages.po22
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/auxiliary.po8
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po24
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po16
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/00.po10
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po18
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/05.po8
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po8
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/schart/01.po10
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw.po10
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po56
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po76
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po30
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/04.po12
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/05.po8
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po6
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po32
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po16
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/simpress.po8
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/01.po10
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/smath/01.po8
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po50
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/02.po16
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po34
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po10
-rw-r--r--source/he/cui/messages.po14
-rw-r--r--source/he/extras/source/autocorr/emoji.po159
-rw-r--r--source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po4
-rw-r--r--source/he/sc/messages.po224
-rw-r--r--source/he/scp2/source/extensions.po30
-rw-r--r--source/he/sd/messages.po13
-rw-r--r--source/he/sfx2/messages.po15
-rw-r--r--source/he/svtools/messages.po16
-rw-r--r--source/he/sw/messages.po318
-rw-r--r--source/he/swext/mediawiki/help.po32
-rw-r--r--source/he/vcl/messages.po36
-rw-r--r--source/he/wizards/messages.po8
-rw-r--r--source/hr/cui/messages.po46
-rw-r--r--source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po20
-rw-r--r--source/hr/svx/messages.po12
-rw-r--r--source/hr/sw/messages.po111
-rw-r--r--source/hr/xmlsecurity/messages.po12
-rw-r--r--source/hu/formula/messages.po12
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/scalc.po12
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/02.po22
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/06.po15
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po13
-rw-r--r--source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po8
-rw-r--r--source/hu/sd/messages.po8
-rw-r--r--source/hu/svtools/messages.po8
-rw-r--r--source/hu/svx/messages.po8
-rw-r--r--source/id/basctl/messages.po10
-rw-r--r--source/id/connectivity/messages.po10
-rw-r--r--source/id/cui/messages.po60
-rw-r--r--source/id/dbaccess/messages.po36
-rw-r--r--source/id/desktop/messages.po10
-rw-r--r--source/id/extensions/messages.po14
-rw-r--r--source/id/extras/source/autocorr/emoji.po1591
-rw-r--r--source/id/fpicker/messages.po14
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/shared/05.po18
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po12
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/swriter.po10
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/swriter/00.po12
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po24
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/swriter/02.po10
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/swriter/04.po10
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po16
-rw-r--r--source/id/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po61
-rw-r--r--source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po34
-rw-r--r--source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po82
-rw-r--r--source/id/sc/messages.po42
-rw-r--r--source/id/scp2/source/winexplorerext.po10
-rw-r--r--source/id/sd/messages.po46
-rw-r--r--source/id/sfx2/messages.po50
-rw-r--r--source/id/shell/source/win32/shlxthandler/res.po55
-rw-r--r--source/id/svtools/messages.po16
-rw-r--r--source/id/svx/messages.po22
-rw-r--r--source/id/sw/messages.po98
-rw-r--r--source/id/wizards/source/resources.po12
-rw-r--r--source/id/writerperfect/messages.po10
-rw-r--r--source/id/xmlsecurity/messages.po18
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter.po6
-rw-r--r--source/it/shell/source/win32/shlxthandler/res.po49
-rw-r--r--source/ja/cui/messages.po30
-rw-r--r--source/ja/dbaccess/messages.po10
-rw-r--r--source/ja/editeng/messages.po28
-rw-r--r--source/ja/extensions/messages.po8
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/auxiliary.po34
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po26
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po8
-rw-r--r--source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po20
-rw-r--r--source/ja/sd/messages.po18
-rw-r--r--source/ja/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/ja/svtools/messages.po6
-rw-r--r--source/ja/svx/messages.po98
-rw-r--r--source/ja/sw/messages.po26
-rw-r--r--source/ja/uui/messages.po15
-rw-r--r--source/kk/sc/messages.po8
-rw-r--r--source/kk/svtools/messages.po8
-rw-r--r--source/ko/helpcontent2/source/text/scalc/04.po10
-rw-r--r--source/nb/accessibility/messages.po14
-rw-r--r--source/nb/basic/messages.po156
-rw-r--r--source/nb/chart2/messages.po352
-rw-r--r--source/nb/connectivity/messages.po58
-rw-r--r--source/nb/cui/messages.po734
-rw-r--r--source/nb/dbaccess/messages.po264
-rw-r--r--source/nb/desktop/messages.po54
-rw-r--r--source/nb/editeng/messages.po38
-rw-r--r--source/nb/extensions/messages.po162
-rw-r--r--source/nb/extras/source/autocorr/emoji.po108
-rw-r--r--source/nb/filter/messages.po134
-rw-r--r--source/nb/forms/messages.po77
-rw-r--r--source/nb/fpicker/messages.po10
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po30
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po16
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/scalc.po12
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/schart.po110
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/schart/00.po74
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po12
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/00.po16
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po42
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/02.po24
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/06.po8
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/simpress.po12
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/02.po22
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/04.po8
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/smath/01.po12
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po8
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po24
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po28
-rw-r--r--source/nb/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po90
-rw-r--r--source/nb/librelogo/source/pythonpath.po58
-rw-r--r--source/nb/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po12
-rw-r--r--source/nb/nlpsolver/src/locale.po28
-rw-r--r--source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po410
-rw-r--r--source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po1142
-rw-r--r--source/nb/readlicense_oo/docs.po12
-rw-r--r--source/nb/reportdesign/messages.po50
-rw-r--r--source/nb/sc/messages.po1364
-rw-r--r--source/nb/scaddins/messages.po626
-rw-r--r--source/nb/scp2/source/ooo.po10
-rw-r--r--source/nb/sd/messages.po442
-rw-r--r--source/nb/setup_native/source/mac.po8
-rw-r--r--source/nb/sfx2/messages.po224
-rw-r--r--source/nb/starmath/messages.po104
-rw-r--r--source/nb/svtools/messages.po56
-rw-r--r--source/nb/svx/messages.po436
-rw-r--r--source/nb/sw/messages.po1152
-rw-r--r--source/nb/swext/mediawiki/help.po24
-rw-r--r--source/nb/swext/mediawiki/src.po19
-rw-r--r--source/nb/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po10
-rw-r--r--source/nb/uui/messages.po116
-rw-r--r--source/nb/vcl/messages.po76
-rw-r--r--source/nb/wizards/messages.po12
-rw-r--r--source/nb/wizards/source/resources.po18
-rw-r--r--source/nb/xmlsecurity/messages.po22
-rw-r--r--source/nl/cui/messages.po14
-rw-r--r--source/nl/desktop/messages.po10
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/auxiliary.po10
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po24
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po32
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po82
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po83
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po14
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po12
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po10
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared.po6
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po10
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/04.po10
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po20
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po60
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po6
-rw-r--r--source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po24
-rw-r--r--source/nl/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/nl/sw/messages.po10
-rw-r--r--source/nl/uui/messages.po10
-rw-r--r--source/nl/vcl/messages.po8
-rw-r--r--source/nl/writerperfect/messages.po8
-rw-r--r--source/nn/cui/messages.po12
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po8
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po6
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po8
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po6
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/02.po8
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/05.po8
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po6
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared.po8
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po6
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po8
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po6
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/00.po8
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po6
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po6
-rw-r--r--source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po16
-rw-r--r--source/nn/sc/messages.po8
-rw-r--r--source/nn/sd/messages.po8
-rw-r--r--source/nn/sfx2/messages.po10
-rw-r--r--source/nn/svtools/messages.po10
-rw-r--r--source/nn/svx/messages.po8
-rw-r--r--source/nn/sw/messages.po10
-rw-r--r--source/nn/vcl/messages.po10
-rw-r--r--source/oc/cui/messages.po26
-rw-r--r--source/oc/desktop/messages.po20
-rw-r--r--source/oc/extras/source/autocorr/emoji.po1589
-rw-r--r--source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po12
-rw-r--r--source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po74
-rw-r--r--source/oc/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/oc/scp2/source/impress.po45
-rw-r--r--source/oc/scp2/source/ooo.po8
-rw-r--r--source/oc/sfx2/messages.po10
-rw-r--r--source/oc/svtools/messages.po20
-rw-r--r--source/oc/sw/messages.po132
-rw-r--r--source/oc/swext/mediawiki/help.po105
-rw-r--r--source/oc/vcl/messages.po16
-rw-r--r--source/oc/wizards/source/resources.po22
-rw-r--r--source/pl/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/pl/dbaccess/messages.po6
-rw-r--r--source/pl/sd/messages.po6
-rw-r--r--source/pl/sfx2/messages.po10
-rw-r--r--source/pl/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/pl/uui/messages.po8
-rw-r--r--source/pl/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/pt-BR/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/dbaccess/messages.po14
-rw-r--r--source/pt-BR/dictionaries/en/dialog.po55
-rw-r--r--source/pt-BR/extensions/messages.po20
-rw-r--r--source/pt-BR/extras/source/autocorr/emoji.po12
-rw-r--r--source/pt-BR/forms/messages.po74
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po6
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/00.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po16
-rw-r--r--source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po36
-rw-r--r--source/pt-BR/reportdesign/messages.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/sc/messages.po6
-rw-r--r--source/pt-BR/svx/messages.po14
-rw-r--r--source/pt-BR/sw/messages.po12
-rw-r--r--source/pt-BR/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po51
-rw-r--r--source/pt-BR/wizards/messages.po12
-rw-r--r--source/pt/extensions/messages.po8
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po12
-rw-r--r--source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/pt/sd/messages.po8
-rw-r--r--source/pt/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/ru/cui/messages.po8
-rw-r--r--source/ru/extensions/messages.po8
-rw-r--r--source/si/chart2/messages.po65
-rw-r--r--source/si/cui/messages.po104
-rw-r--r--source/si/dictionaries/si_LK.po17
-rw-r--r--source/sk/cui/messages.po8
-rw-r--r--source/sk/svtools/messages.po8
-rw-r--r--source/sr/chart2/messages.po50
-rw-r--r--source/sr/cui/messages.po1585
-rw-r--r--source/sr/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/sr/extras/source/autocorr/emoji.po23
-rw-r--r--source/sr/filter/messages.po25
-rw-r--r--source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po8
-rw-r--r--source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po58
-rw-r--r--source/sr/sc/messages.po39
-rw-r--r--source/sr/scp2/source/base.po23
-rw-r--r--source/sr/scp2/source/xsltfilter.po14
-rw-r--r--source/sr/sd/messages.po9
-rw-r--r--source/sr/svx/messages.po16
-rw-r--r--source/sr/sw/messages.po39
-rw-r--r--source/sr/wizards/messages.po394
-rw-r--r--source/sv/cui/messages.po8
-rw-r--r--source/sv/sd/messages.po8
-rw-r--r--source/sv/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/sv/svx/messages.po12
-rw-r--r--source/uk/chart2/messages.po24
-rw-r--r--source/uk/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po32
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/schart/01.po14
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po124
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po70
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po40
-rw-r--r--source/uk/sc/messages.po10
-rw-r--r--source/uk/sd/messages.po8
-rw-r--r--source/uk/sfx2/messages.po14
-rw-r--r--source/uk/starmath/messages.po10
-rw-r--r--source/uk/sysui/desktop/share.po80
-rw-r--r--source/vec/cui/messages.po16
-rw-r--r--source/vec/reportdesign/messages.po84
-rw-r--r--source/vec/sc/messages.po10
-rw-r--r--source/vec/sfx2/messages.po12
-rw-r--r--source/vec/svtools/messages.po8
-rw-r--r--source/vec/xmlsecurity/messages.po12
-rw-r--r--source/zh-CN/chart2/messages.po10
-rw-r--r--source/zh-CN/cui/messages.po28
-rw-r--r--source/zh-CN/dbaccess/messages.po12
-rw-r--r--source/zh-CN/extensions/messages.po10
-rw-r--r--source/zh-CN/filter/messages.po8
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/schart/01.po12
-rw-r--r--source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po22
-rw-r--r--source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po110
-rw-r--r--source/zh-CN/reportdesign/messages.po14
-rw-r--r--source/zh-CN/sc/messages.po22
-rw-r--r--source/zh-CN/sd/messages.po16
-rw-r--r--source/zh-CN/sfx2/messages.po12
-rw-r--r--source/zh-CN/svx/messages.po26
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/messages.po28
-rw-r--r--source/zh-CN/swext/mediawiki/help.po105
-rw-r--r--source/zh-CN/vcl/messages.po8
-rw-r--r--source/zh-TW/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/zh-TW/dbaccess/messages.po14
-rw-r--r--source/zh-TW/filter/messages.po10
-rw-r--r--source/zh-TW/sc/messages.po34
-rw-r--r--source/zh-TW/vcl/messages.po18
659 files changed, 21322 insertions, 14236 deletions
diff --git a/source/ab/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/ab/extras/source/autocorr/emoji.po
index 257db5a1d8c..8326d8c4ced 100644
--- a/source/ab/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/ab/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-28 16:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-01 04:39+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/extrassourceautocorremoji/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516028970.000000\n"
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"PRIME\n"
"LngText.text"
msgid "prime"
-msgstr ""
+msgstr "азгәаҭа"
#. ″ (U+02033), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. qR3Eg
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"SMALL_CONTAINS_AS_MEMBER\n"
"LngText.text"
msgid "small ni"
-msgstr ""
+msgstr "имаҷу аҵанакуеит"
#. ∎ (U+0220E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. xexAk
diff --git a/source/ab/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/ab/filter/source/config/fragments/filters.po
index 7dbd2096788..2ab0f48ab57 100644
--- a/source/ab/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/ab/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-09 11:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-06 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/filtersourceconfigfragmentsfilters/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1532251331.000000\n"
#. FR4Ff
@@ -224,7 +224,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
-msgstr ""
+msgstr "EPS - инкапсулиару PostScript"
#. 8G7zT
#: EPUB.xcu
@@ -804,7 +804,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Text Template (Transitional)"
-msgstr ""
+msgstr "Office Open XML (Еиҭаҵуа) атексттә документ ашаблон"
#. B4Xqe
#: PBM___Portable_Bitmap.xcu
@@ -964,7 +964,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "RAS - Sun Raster Image"
-msgstr ""
+msgstr "RAS - Sun Raster Image"
#. CSy82
#: Rich_Text_Format.xcu
@@ -994,7 +994,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics"
#. MwrSz
#: SVG___Scalable_Vector_Graphics_Draw.xcu
@@ -1404,7 +1404,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Gnumeric Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Gnumeric Spreadsheet"
#. HWKsT
#: calc_HTML_WebQuery.xcu
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 2007–365 AutoPlay"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 2007–365 Автодәықәҵара"
#. uGCji
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
diff --git a/source/ab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 9f895c637a3..89541d203da 100644
--- a/source/ab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:32+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-05 18:23+0000\n"
+"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
+"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ab/>\n"
"Language: ab\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022330.000000\n"
#. W5ukN
@@ -263,7 +264,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Tab Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Агәылаҵақәа рпанель"
#. MD35M
#: BasicIDEWindowState.xcu
@@ -313,7 +314,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "FormControls"
-msgstr ""
+msgstr "Анапхгара аелементқәа"
#. 4D4DL
#: BasicIDEWindowState.xcu
@@ -323,7 +324,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Toolbox"
-msgstr ""
+msgstr "Анапхгара аелементқәа"
#. PiRFt
#: BasicIDEWindowState.xcu
@@ -697,14 +698,13 @@ msgstr ""
#. tZSSA
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RefreshArrows\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Refresh Tra~ces"
-msgstr "Ирҿыцтәуп атаблицақәа"
+msgstr "Ирҿыцтәуп ахыцқәа"
#. thBTW
#: CalcCommands.xcu
@@ -988,25 +988,23 @@ msgstr "Ииастәуп даҟьак ала армарахь"
#. gZvmx
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoRightBlock\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Right"
-msgstr "Адаҟьа аҳаракыра:"
+msgstr "Ииастәуп арӷьарахьтәи адаҟьахь"
#. J2Btn
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoRightBlockSel\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Page Right"
-msgstr "Иалкаатәуп адаҟьа алагамҭанӡа"
+msgstr "Иалкаатәуп адаҟьа арыӷьарахь"
#. yCCCg
#: CalcCommands.xcu
@@ -2100,14 +2098,13 @@ msgstr "Ианыхтәуп аиҵагылақәа"
#. 5PPGW
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsCellsCtrl\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Cells"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп атаблица..."
+msgstr "Иҭаргылатәуп абларҭақәа"
#. VijEF
#: CalcCommands.xcu
@@ -2241,14 +2238,13 @@ msgstr "Акомментари"
#. HAWW3
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Co~mment"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп акомментари"
+msgstr "Иацҵатәуп акомментари"
#. uUwKE
#: CalcCommands.xcu
@@ -2312,14 +2308,13 @@ msgstr ""
#. g86F5
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NormalViewMode\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Normal"
-msgstr "Инормалтәу"
+msgstr "Инормалу"
#. iJ8Pt
#: CalcCommands.xcu
@@ -2553,14 +2548,13 @@ msgstr ""
#. pJrAP
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCell\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Cells..."
-msgstr "Ибжьаргылатәуп атаблица..."
+msgstr "Иҭаргылатәуп абларҭақәа..."
#. FGiEB
#: CalcCommands.xcu
@@ -2574,25 +2568,23 @@ msgstr ""
#. QiYVA
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Rows"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп ацәаҳәақәа"
+msgstr "Иҭаргылатәуп ацәаҳәақәа"
#. WKpVB
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Co~lumns"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп аиҵагылақәа"
+msgstr "Иҭаргылатәуп аиҵагылақәа"
#. jBXWB
#: CalcCommands.xcu
@@ -5577,14 +5569,13 @@ msgstr "Акаҭа..."
#. sjhZ9
#: ChartCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuDataLabels\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data Labels..."
-msgstr "Адырқәа ртаблица..."
+msgstr "Адырқәа рнапаҵаҩра..."
#. 3K7RZ
#: ChartCommands.xcu
@@ -5989,14 +5980,13 @@ msgstr ""
#. EJgaX
#: ChartCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTitles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Titles..."
-msgstr "Ибжьаргылатәуп атаблица..."
+msgstr "Ахқәа..."
#. zoiaB
#: ChartCommands.xcu
@@ -6180,14 +6170,13 @@ msgstr "Атренд аҵәаӷәа аформат..."
#. AunGC
#: ChartCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTrendlineEquation\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Trend Line ~Equation"
-msgstr "Ианыхтәуп атренд аҵәаӷәа аиҟаратә"
+msgstr "Иҭаргылатәуп атренд аҵәаӷәа аиҟаратә"
#. FCC9G
#: ChartCommands.xcu
@@ -6201,14 +6190,13 @@ msgstr ""
#. QMcCm
#: ChartCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertR2Value\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert R²"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп ацәаҳәа"
+msgstr "Иҭаргылатәуп R²"
#. EuzUu
#: ChartCommands.xcu
@@ -6242,14 +6230,13 @@ msgstr ""
#. ho5Fo
#: ChartCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMeanValue\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Mean ~Value Line"
-msgstr "Ианыхтәуп абжьаратә ҵакы змоу аҵәаӷәа"
+msgstr "Иҭаргылатәуп абжьаратә ҵакы змоу аҵәаӷәа"
#. Ks7U3
#: ChartCommands.xcu
@@ -7083,14 +7070,13 @@ msgstr ""
#. Jw8HE
#: DbuCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBQueryPropertiesDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Query Properties"
-msgstr "Аформа аҷыдаҟазшьақәа"
+msgstr "Азыҳәара апараметрқәа"
#. cCKga
#: DbuCommands.xcu
@@ -7784,14 +7770,13 @@ msgstr "~Иҭаҩлатәуп"
#. EopjQ
#: DbuCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBQueryPreview\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Preview"
-msgstr "Ахәаҧшра"
+msgstr "Аԥшра"
#. KwGGF
#: DbuCommands.xcu
@@ -7855,14 +7840,13 @@ msgstr "Адырқәа рбаза"
#. aQUCJ
#: DbuCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
"..DbuCommands.UserInterface.Popups..uno:DBPreview\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Preview"
-msgstr "Ахәаҧшра"
+msgstr "Аԥшра"
#. GvpF4
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9206,14 +9190,13 @@ msgstr "Иԥсахтәуп аҿыгҳара"
#. UtybC
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PageMode\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Normal"
-msgstr "Инормалтәу"
+msgstr "Инормалу"
#. 29538
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10047,14 +10030,13 @@ msgstr "Еиҵацалатәуп..."
#. YhSB2
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectBackground\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Set Background Image..."
-msgstr "Иеиқәырхатәуп аҿаҧшыратә сахьа..."
+msgstr "Иазалхтәуп аҿаԥшыратә сахьа..."
#. scFBm
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10288,14 +10270,13 @@ msgstr "~Адемонстрациа"
#. EyFG4
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:GroupMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Group"
-msgstr "Агәыҧ"
+msgstr "Аргәыԥра"
#. CiUoe
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10419,14 +10400,13 @@ msgstr "Арыцхәи аамҭеи..."
#. 8jggC
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NormalMultiPaneGUI\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Normal"
-msgstr "Инормалтәу"
+msgstr "Инормалу"
#. vaTEi
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10800,14 +10780,13 @@ msgstr "Атеқст автозалхра"
#. bcYGc
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Slide"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп афаил"
+msgstr "Иҭаргылатәуп аслаид"
#. DpnDu
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11621,14 +11600,13 @@ msgstr "Адаҟьақәа разҟаза апанель"
#. hMUvt
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepanenoselmaster\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Page Master Pane (no selection)"
-msgstr "Адаҟьақәа рпанель (алхрада)"
+msgstr "Адаҟьақәа-разҟаза апанель (алхрада)"
#. SvG2a
#: DrawWindowState.xcu
@@ -12632,25 +12610,23 @@ msgstr ""
#. oUViV
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-fold\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fold"
-msgstr "Ажәпа"
+msgstr "Аикәарҳәра"
#. sTUkR
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-fill-color\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Change Fill Color"
-msgstr "Иҧсахтәуп ашрифт аҧштәы"
+msgstr "Иԥсахтәуп аҭарҭәага аԥштәы"
#. 5EkpA
#: Effects.xcu
@@ -12704,14 +12680,13 @@ msgstr ""
#. bSamY
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-line-color\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Change Line Color"
-msgstr "Иҧсахтәуп ашрифт аҧштәы"
+msgstr "Иԥсахтәуп аҵәаӷәа аԥштәы"
#. DCEGC
#: Effects.xcu
@@ -13365,14 +13340,13 @@ msgstr ""
#. WDuZ5
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-fold\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fold"
-msgstr "Ажәпа"
+msgstr "Аикәарҳәра"
#. iWaTZ
#: Effects.xcu
@@ -14339,14 +14313,13 @@ msgstr "Хыхьала"
#. YDgVh
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.Properties.from-bottom-left\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "From bottom left"
-msgstr "Ҵаҟала "
+msgstr "Ҵаҟа арымарахь"
#. DgvW6
#: Effects.xcu
@@ -14380,14 +14353,13 @@ msgstr ""
#. s6iBD
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.Properties.horizontal-in\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal in"
-msgstr "Горизонталла"
+msgstr "Горизонталла аҩныҵҟа"
#. w8aC7
#: Effects.xcu
@@ -14521,25 +14493,23 @@ msgstr ""
#. Rc3Zd
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.Properties.to-left\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "To left"
-msgstr "Хыхьла арымарахь"
+msgstr "Арымарахь"
#. iaddW
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.Properties.to-right\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "To right"
-msgstr "Хыхьла арыӷьарахь"
+msgstr "Арыӷьарахь"
#. 4XFwL
#: Effects.xcu
@@ -15014,14 +14984,13 @@ msgstr ""
#. SANDo
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.fall\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fall"
-msgstr "ампыл"
+msgstr "Акаҳара"
#. USVqq
#: Effects.xcu
@@ -15155,14 +15124,13 @@ msgstr ""
#. mFSnT
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left-right\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left to Right"
-msgstr "Армарахьтә арӷьарахь"
+msgstr "Арымарахьтә арӷьарахь"
#. ST7ZF
#: Effects.xcu
@@ -15196,14 +15164,13 @@ msgstr ""
#. xCMk4
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right-left\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right to Left"
-msgstr "Арӷьарахьтә армарахь"
+msgstr "Арыӷьарахьтә армарахь"
#. 9xWYD
#: Effects.xcu
@@ -15377,14 +15344,13 @@ msgstr ""
#. L8kxg
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-in\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal In"
-msgstr "Горизонталла"
+msgstr "Горизонталла аҩныҵҟа"
#. Bpr6S
#: Effects.xcu
@@ -15601,7 +15567,6 @@ msgstr "Испециалу"
#. vULFy
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.Presets.Emphasis.moderate\n"
@@ -15622,7 +15587,6 @@ msgstr ""
#. MFbwS
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.Presets.Exit.basic\n"
@@ -15643,7 +15607,6 @@ msgstr "Испециалу"
#. gv3CZ
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.Presets.Exit.moderate\n"
@@ -15664,7 +15627,6 @@ msgstr ""
#. y2rhx
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.Presets.MotionPaths.basic\n"
@@ -15705,14 +15667,13 @@ msgstr "Амедиа"
#. bnqEq
#: GenericCategories.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
"..GenericCategories.Commands.Categories.0\n"
"Name\n"
"value.text"
msgid "Internal"
-msgstr "Аинтервал"
+msgstr "Аҩныҵҟатәи"
#. AJ33d
#: GenericCategories.xcu
@@ -15736,25 +15697,23 @@ msgstr "Ахәаҧшра"
#. GiAcD
#: GenericCategories.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
"..GenericCategories.Commands.Categories.3\n"
"Name\n"
"value.text"
msgid "Documents"
-msgstr "Адокумент"
+msgstr "Адокументқәа"
#. 7E6f4
#: GenericCategories.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
"..GenericCategories.Commands.Categories.4\n"
"Name\n"
"value.text"
msgid "Edit"
-msgstr "Иҧсахтәуп"
+msgstr "Ариашара"
#. m6Yhw
#: GenericCategories.xcu
@@ -15998,14 +15957,13 @@ msgstr "Акомментариқәа"
#. EKdJB
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeControlType\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Replace with"
-msgstr "Иҧсахтәуп ала"
+msgstr "Иԥсахтәуп ала"
#. hSijp
#: GenericCommands.xcu
@@ -18340,14 +18298,13 @@ msgstr "Арымарахь"
#. Ds3tN
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LeftPara\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Align Left"
-msgstr "Армарахь ала"
+msgstr "Еиҟаратәтәуп армарахь ала"
#. JiDPE
#: GenericCommands.xcu
@@ -18361,14 +18318,13 @@ msgstr "Арыӷьарахь"
#. EjZGW
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RightPara\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Align Right"
-msgstr "Арӷьарахь ала"
+msgstr "Еиҟаратәтәуп арӷьарахь ала"
#. yanFA
#: GenericCommands.xcu
@@ -18712,14 +18668,13 @@ msgstr ""
#. Z7FDE
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafInvert\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Invert"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп"
+msgstr "Инверттәуп"
#. J8mWo
#: GenericCommands.xcu
@@ -18733,14 +18688,13 @@ msgstr "Аҵәаӷәа"
#. gCkCF
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Line\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Line"
-msgstr "бжьаргылатәуп агиперзхьарҧш"
+msgstr "Иҭаргылатәуп аҵәаӷәа"
#. vfiAS
#: GenericCommands.xcu
@@ -19976,14 +19930,13 @@ msgstr ""
#. FvNAo
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineUp\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Up"
-msgstr "Аҩада"
+msgstr "Ииагатәуп аҩада"
#. GvBYt
#: GenericCommands.xcu
@@ -19997,14 +19950,13 @@ msgstr "Иаҧҵатәуп"
#. E8Ykn
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineDown\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Down"
-msgstr "Алада"
+msgstr "Ииагатәуп алада"
#. KQLPA
#: GenericCommands.xcu
@@ -21180,14 +21132,13 @@ msgstr "Асахьа..."
#. KjduA
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Image..."
-msgstr "Ибжьаргылатәуп атаблица..."
+msgstr "Иҭаргылатәуп асахьа..."
#. S6RUU
#: GenericCommands.xcu
@@ -21531,25 +21482,23 @@ msgstr "Афреим аҷыдаҟазшьақәа"
#. adBA3
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteFrame\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Frame"
-msgstr "Ианыхтәуп адаҟьа"
+msgstr "Ианыхтәуп арамка"
#. XEp6u
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetObjectToBackground\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Background"
-msgstr "Аҿаҧшыра"
+msgstr "Атекст ашьҭахь"
#. CDSCt
#: GenericCommands.xcu
@@ -21563,14 +21512,13 @@ msgstr ""
#. MYMmB
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLabels\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Labels"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп атаблица"
+msgstr "Иҭаргылатәуп аетикеткақәа"
#. aUHaf
#: GenericCommands.xcu
@@ -21624,14 +21572,13 @@ msgstr "Агиперзхьарҧш..."
#. TE7TG
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Hyperlink"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп агиперзхьарҧш..."
+msgstr "Иҭаргылатәуп агиперзхьарԥш"
#. 6mJ2E
#: GenericCommands.xcu
@@ -21805,14 +21752,13 @@ msgstr ""
#. Kx4N5
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Repeat\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Repea~t"
-msgstr "Инагӡалатәуп"
+msgstr "Еиҭанагӡатәуп"
#. DrmsC
#: GenericCommands.xcu
@@ -21846,14 +21792,13 @@ msgstr "Акопиа ахыхтәуп"
#. zHBA5
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Paste\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Paste"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп"
+msgstr "Иҭаргылатәуп"
#. Z5gHF
#: GenericCommands.xcu
@@ -22017,25 +21962,23 @@ msgstr ""
#. A6Bqc
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoDownBlock\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Down"
-msgstr "Адаҟьа алада"
+msgstr "Ииастәуп даҟьак алада"
#. xj8UM
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoUpBlock\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Up"
-msgstr "Адаҟьа аҩада"
+msgstr "Ииастәуп даҟьак аҩада"
#. MwAJH
#: GenericCommands.xcu
@@ -22169,14 +22112,13 @@ msgstr ""
#. feLj3
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TextFitToSize\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit to Frame"
-msgstr "Адаҟьа ашәагаа иақәыршәаны"
+msgstr "Арамка ашәагаа иақәыршәаны"
#. puNNx
#: GenericCommands.xcu
@@ -22830,14 +22772,13 @@ msgstr "Аекспорт..."
#. oQB7E
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Presentation Image Options"
-msgstr "Апрезентациа апараметрқәа"
+msgstr "Апрезентациа асахьақәа рпараметрқәа"
#. rEoop
#: GenericCommands.xcu
@@ -22851,14 +22792,13 @@ msgstr ""
#. ferue
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatGroup\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Group"
-msgstr "Агәыҧ"
+msgstr "Иргәыԥтәуп"
#. 5iDGS
#: GenericCommands.xcu
@@ -23022,25 +22962,23 @@ msgstr "Атеқст анимациа"
#. UjbXz
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterToolbox\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Filter"
-msgstr "Афильтр"
+msgstr "Афильтрра"
#. n9gL6
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterInvert\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Invert"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп"
+msgstr "Инверттәуп"
#. wSgxg
#: GenericCommands.xcu
@@ -23224,14 +23162,13 @@ msgstr "Испециалу асимволқәа..."
#. hSRAs
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSymbol\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Special Character"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп асимвол"
+msgstr "Иҭаргылатәуп испециалу асимвол"
#. KXPE3
#: GenericCommands.xcu
@@ -23255,14 +23192,13 @@ msgstr ""
#. fUZAF
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharmapControl\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Special Characters"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп асимвол"
+msgstr "Иҭаргылатәуп испециалу асимвол"
#. i8CZu
#: GenericCommands.xcu
@@ -24996,14 +24932,13 @@ msgstr ""
#. T4F59
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtrusionLightingFloater\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lighting"
-msgstr "амацәыс"
+msgstr "Арлашара"
#. ZRety
#: GenericCommands.xcu
@@ -25597,14 +25532,13 @@ msgstr "~Ариашара"
#. aKjG2
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп"
+msgstr "Аҭа~ргылара"
#. 6Xdhu
#: GenericCommands.xcu
@@ -25748,14 +25682,13 @@ msgstr "Абызшәа"
#. Gp4Df
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ViewMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~View"
-msgstr "Ахәаҧшра"
+msgstr "~Аԥшра"
#. iEu6j
#: GenericCommands.xcu
@@ -25799,14 +25732,13 @@ msgstr "Арегистр"
#. yQvDN
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:GroupMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Group"
-msgstr "Агәыҧ"
+msgstr "Аргәыԥра"
#. fMMop
#: GenericCommands.xcu
@@ -27250,14 +27182,13 @@ msgstr "Ибжьаргылатәуп атеқст"
#. rNA8P
#: MathCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCommand\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Command"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп акомментари"
+msgstr "Иҭаргылатәуп акоманда"
#. 4AZZK
#: MathCommands.xcu
@@ -27331,25 +27262,23 @@ msgstr "Асимволқәа..."
#. hkxh2
#: MathCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomIn\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Z~oom In"
-msgstr "Ирдуны"
+msgstr "Ардура"
#. XYVPg
#: MathCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOut\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoo~m Out"
-msgstr "Ирхәыҷны"
+msgstr "Архәыҷра"
#. J3EaC
#: MathCommands.xcu
@@ -27993,14 +27922,13 @@ msgstr ""
#. NymxZ
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionShrinkMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Section"
-msgstr "апараграф"
+msgstr "Аҟәша"
#. tENM4
#: ReportCommands.xcu
@@ -29084,14 +29012,13 @@ msgstr ""
#. DVeEj
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Normal"
-msgstr "Инормалтәу"
+msgstr "Инормалу"
#. DULqf
#: WriterCommands.xcu
@@ -29245,14 +29172,13 @@ msgstr ""
#. JnmXz
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSection\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Se~ction..."
-msgstr "~Апараметрқәа..."
+msgstr "Аҟәша..."
#. ABV9G
#: WriterCommands.xcu
@@ -29446,14 +29372,13 @@ msgstr ""
#. 4EvCQ
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectAllTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reject All"
-msgstr "Иалхтәуп зегьы"
+msgstr "Иаҟәыхтәуп зегьы"
#. aQf94
#: WriterCommands.xcu
@@ -29867,14 +29792,13 @@ msgstr ""
#. bRFPN
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPara\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Paragraph"
-msgstr "Иалкаатәуп абзац"
+msgstr "Иҭаргылатәуп абзац"
#. Bjk5w
#: WriterCommands.xcu
@@ -29978,14 +29902,13 @@ msgstr ""
#. caDb4
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertHyperlinkDlg\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Hyperlink"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп агиперзхьарҧш..."
+msgstr "Иҭаргылатәуп агиперзхьарԥш"
#. YWBRr
#: WriterCommands.xcu
@@ -30390,14 +30313,13 @@ msgstr "Ибжьаргылатәуп"
#. YFrqh
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjCtrl\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Object"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп аобиеқт(қәа)"
+msgstr "Аобиект(қәа) аҭаргылара"
#. ESBXG
#: WriterCommands.xcu
@@ -32533,14 +32455,13 @@ msgstr ""
#. jQEN2
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditRegion\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sections..."
-msgstr "~Апараметрқәа..."
+msgstr "Аҟәшақәа..."
#. GDhGc
#: WriterCommands.xcu
@@ -33527,25 +33448,23 @@ msgstr ""
#. YNpFG
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Formatting Marks"
-msgstr "Аформатркра асимвол"
+msgstr "Иузымкьыԥхьуа асимволқәа"
#. FFNXc
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "For~matting Marks"
-msgstr "Аформатркра асимвол"
+msgstr "Иузымкьыԥхьуа асимволқәа"
#. 9EFfF
#: WriterCommands.xcu
@@ -33669,7 +33588,6 @@ msgstr ""
#. wnFCt
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectionModeDefault\n"
@@ -34040,14 +33958,13 @@ msgstr "Ахы"
#. Cp7pE
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TitleParaStyle\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Title Paragraph Style"
-msgstr "Иқәыргылатәуп абзац астиль"
+msgstr "Ахы абзац астиль"
#. GyeoD
#: WriterCommands.xcu
@@ -35242,14 +35159,13 @@ msgstr "Ибжьаргылатәуп"
#. bExZs
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert Object"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп аобиеқт(қәа)"
+msgstr "Аобиект(қәа) аҭаргылара"
#. qg9Vq
#: WriterFormWindowState.xcu
@@ -36243,14 +36159,13 @@ msgstr "Ибжьаргылатәуп"
#. igocp
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert Object"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп аобиеқт(қәа)"
+msgstr "Аобиект(қәа) аҭаргылара"
#. TeZhE
#: WriterReportWindowState.xcu
@@ -37744,14 +37659,13 @@ msgstr "Ибжьаргылатәуп"
#. vBVEj
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert Object"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп аобиеқт(қәа)"
+msgstr "Аобиект(қәа) аҭаргылара"
#. uAAxE
#: XFormsWindowState.xcu
diff --git a/source/ab/reportdesign/messages.po b/source/ab/reportdesign/messages.po
index fe8931e7b4b..882ed5842a0 100644
--- a/source/ab/reportdesign/messages.po
+++ b/source/ab/reportdesign/messages.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-18 14:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-14 08:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-06 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/reportdesignmessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560499281.000000\n"
#. FBVr9
@@ -205,13 +206,13 @@ msgstr ""
#: reportdesign/inc/strings.hrc:30
msgctxt "RID_STR_CANGROW"
msgid "Can Grow"
-msgstr ""
+msgstr "Ирдухо"
#. sF9pD
#: reportdesign/inc/strings.hrc:31
msgctxt "RID_STR_CANSHRINK"
msgid "Can Shrink"
-msgstr ""
+msgstr "Ирмаҷхо"
#. CMH5i
#: reportdesign/inc/strings.hrc:32
@@ -325,7 +326,7 @@ msgstr "Аҳаракыра"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:50
msgctxt "RID_STR_AUTOGROW"
msgid "Auto Grow"
-msgstr ""
+msgstr "Автордура"
#. nBghq
#: reportdesign/inc/strings.hrc:51
@@ -545,10 +546,9 @@ msgstr "Аҳасабырба"
#. D62CY
#: reportdesign/inc/strings.hrc:89
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SECTION"
msgid "Section"
-msgstr "апараграф"
+msgstr "Аҟәша"
#. CAy2F
#: reportdesign/inc/strings.hrc:90
@@ -773,10 +773,9 @@ msgstr "Иԥсахтәуп адаҟьа атрибутқәа"
#. 4A4DL
#: reportdesign/inc/strings.hrc:131
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_INSERT"
msgid "Insert Page Header/Footer"
-msgstr "Ианыхтәуп адаҟьа аколонтитул"
+msgstr "Иҭаргылатәуп адаҟьа аколонтитул"
#. JZEaA
#: reportdesign/inc/strings.hrc:132
@@ -1191,7 +1190,6 @@ msgstr "Акурсив"
#. n9Rga
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:235
-#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem3"
msgid "Underline"
msgstr "Изыҵшьу"
diff --git a/source/af/scaddins/messages.po b/source/af/scaddins/messages.po
index ebb2eda69d4..669a18b3ec8 100644
--- a/source/af/scaddins/messages.po
+++ b/source/af/scaddins/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-09 20:37+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/scaddinsmessages/af/>\n"
+"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/scaddinsmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516029011.000000\n"
#. i8Y7Z
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "Die komplekse getal"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:362
msgctxt "ANALYSIS_Impower"
msgid "Returns a complex number raised to a real power"
-msgstr "Lewer 'n komplekse getal met 'n heelgetal eksponent"
+msgstr "Lewer 'n komplekse getal met 'n reële getal eksponent"
#. vH6oX
#: scaddins/inc/analysis.hrc:363
@@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr "Nog 'n komplekse getal"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:438
msgctxt "ANALYSIS_Imreal"
msgid "Returns the real coefficient of a complex number"
-msgstr "Die werklike koëffisiënt van 'n komplekse getal word teruggekeer"
+msgstr "Die reële koëffisiënt van 'n komplekse getal word teruggekeer"
#. eSUVX
#: scaddins/inc/analysis.hrc:439
@@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "'n Komplekse getal"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:531
msgctxt "ANALYSIS_Complex"
msgid "Converts real and imaginary coefficients into a complex number"
-msgstr "Skakel werklike en denkbeeldige koëffisiënte om in 'n komplekse getal"
+msgstr "Skakel reële en imaginêre koëffisiënte om in 'n komplekse getal"
#. sorkj
#: scaddins/inc/analysis.hrc:532
diff --git a/source/am/cui/messages.po b/source/am/cui/messages.po
index 56676af8437..e167096b7db 100644
--- a/source/am/cui/messages.po
+++ b/source/am/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-29 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-26 00:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-15 14:37+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/cuimessages/am/>\n"
"Language: am\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563646037.000000\n"
#. GyY9M
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "ቁልፍ"
#: cui/inc/strings.hrc:78
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT"
msgid "Text"
-msgstr "ጽሑፍ"
+msgstr "ጽሁፍ"
#. 9nkb2
#: cui/inc/strings.hrc:79
diff --git a/source/am/filter/messages.po b/source/am/filter/messages.po
index 05b96af8251..91a2c0bcc9c 100644
--- a/source/am/filter/messages.po
+++ b/source/am/filter/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-03 15:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-27 23:37+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/filtermessages/am/>\n"
"Language: am\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562267499.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "ጽሁፍ:"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:419
msgctxt "pdfgeneralpage|label3"
msgid "Watermark"
-msgstr "የውሀ ምልክት"
+msgstr "የ ውሀ ምልክት"
#. 2hSjJ
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:463
diff --git a/source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 5364368bb9c..65fb68a6b61 100644
--- a/source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-14 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-19 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/am/>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563125605.000000\n"
#. tBfTE
@@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_304\n"
"LngText.text"
msgid "Check the destination folder."
-msgstr "የመድረሻ ፎልደሩን ይመርምሩ"
+msgstr "የ መድረሻ ፎልደሩን ይመርምሩ"
#. 5VLAA
#: Control.ulf
diff --git a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 8601ad66c8d..d8e875e487d 100644
--- a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-31 16:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-12 08:37+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/am/>\n"
"Language: am\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558716055.000000\n"
#. HhMVS
@@ -2694,7 +2694,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "StateOrProvince"
-msgstr "አገር ወይም ክፍለ ሀገር"
+msgstr "አገር ወይንም ክፍለ ሀገር"
#. L2kTq
#: TableWizard.xcu
@@ -2704,7 +2704,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "StateProvi"
-msgstr "አገር ወይም ክፍለ ሀገር"
+msgstr "አገር ወይንም ክፍለ ሀገር"
#. 7vbwU
#: TableWizard.xcu
@@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CountryOrRegion"
-msgstr "አገር ወይም አካባቢ"
+msgstr "አገር ወይንም አካባቢ"
#. DD6BN
#: TableWizard.xcu
@@ -2724,7 +2724,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CountryReg"
-msgstr "አገር ወይም አካባቢ"
+msgstr "አገር ወይንም አካባቢ"
#. S54BS
#: TableWizard.xcu
@@ -2754,7 +2754,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "FaxNumber"
-msgstr "የፋክስ ቁጥር"
+msgstr "የ ፋክስ ቁጥር"
#. E3GV3
#: TableWizard.xcu
@@ -2764,7 +2764,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "FaxNo"
-msgstr "የፋክስ ቁጥር"
+msgstr "የ ፋክስ ቁጥር"
#. CTw9G
#: TableWizard.xcu
@@ -2774,7 +2774,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PaymentTerms"
-msgstr "የክፍያ ውሎች"
+msgstr "የ ክፍያ ውሎች"
#. 6o6vG
#: TableWizard.xcu
@@ -2784,7 +2784,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PaymntTerm"
-msgstr "የክፍያ ውሎች"
+msgstr "የ ክፍያ ውሎች"
#. JyCyG
#: TableWizard.xcu
@@ -2834,7 +2834,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "MailingList"
-msgstr "የደብዳቤ ዝርዝር"
+msgstr "የ ደብዳቤ ዝርዝር"
#. jky3u
#: TableWizard.xcu
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "OrganizationName"
-msgstr "የድርጅቱ ስም"
+msgstr "የ ድርጅቱ ስም"
#. wpaAa
#: TableWizard.xcu
@@ -2994,7 +2994,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "OrgName"
-msgstr "የድርጅቱ ስም"
+msgstr "የ ድርጅቱ ስም"
#. 6QYSH
#: TableWizard.xcu
@@ -3064,7 +3064,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "StateOrProvince"
-msgstr "አገር ወይም ክፍለ ሀገር"
+msgstr "አገር ወይንም ክፍለ ሀገር"
#. bCtze
#: TableWizard.xcu
@@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "StateProvi"
-msgstr "አገር ወይም ክፍለ ሀገር"
+msgstr "አገር ወይንም ክፍለ ሀገር"
#. opTNs
#: TableWizard.xcu
@@ -3084,7 +3084,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CountryOrRegion"
-msgstr "አገር ወይም አካባቢ"
+msgstr "አገር ወይንም አካባቢ"
#. yKEd8
#: TableWizard.xcu
@@ -3094,7 +3094,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CountryReg"
-msgstr "አገር ወይም አካባቢ"
+msgstr "አገር ወይንም አካባቢ"
#. PRTbv
#: TableWizard.xcu
@@ -3124,7 +3124,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "FaxNumber"
-msgstr "የፋክስ ቁጥር"
+msgstr "የ ፋክስ ቁጥር"
#. NTzW3
#: TableWizard.xcu
@@ -3134,7 +3134,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "FaxNo"
-msgstr "የፋክስ ቁጥር"
+msgstr "የ ፋክስ ቁጥር"
#. 8eqkq
#: TableWizard.xcu
diff --git a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 83910de2593..fa877155ce8 100644
--- a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-31 16:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-15 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/am/>\n"
"Language: am\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563042061.000000\n"
#. W5ukN
@@ -9004,7 +9004,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Merges text fragments from selected objects into one new textbox"
-msgstr ""
+msgstr "ከ ተመረጠው እቃ ውስጥ የ ጽሁፍ አካሎችን ማዋሀጃ ወደ አዲሱ የ ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ:"
#. 9ofqz
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9294,7 +9294,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~xecute Interaction..."
-msgstr ""
+msgstr "ግንኙነት መ~ፈጸሚያ..."
#. TNj5u
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -25896,7 +25896,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert N~arrow No-break Space"
-msgstr ""
+msgstr "ቀ~ጭን ምንም-ያልተሰበረ ክፍተት ማስገቢያ"
#. txaEk
#: GenericCommands.xcu
@@ -33276,7 +33276,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Resolved Comments"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተወሰነ አስተያየት"
#. vAGUB
#: WriterCommands.xcu
@@ -33476,7 +33476,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Whitespac~e"
-msgstr ""
+msgstr "ነጭ ክፍተ~ት ማሳያ"
#. RHnwE
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/am/sfx2/messages.po b/source/am/sfx2/messages.po
index 88c0ded4f03..0a8be889074 100644
--- a/source/am/sfx2/messages.po
+++ b/source/am/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-04 17:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-12 08:37+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/sfx2messages/am/>\n"
"Language: am\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559687799.000000\n"
#. bHbFE
@@ -1008,44 +1008,44 @@ msgstr "ሰነድ እዚህ ይጣሉ ወይንም መተግበሪያ ከ ግራ
#: include/sfx2/strings.hrc:184
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_TEXT"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "ጽሁፍ"
#. eG5qc
#: include/sfx2/strings.hrc:185
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_REGEX"
msgid "Regular expression"
-msgstr ""
+msgstr "መደበኛ አገላለጽ"
#. TaDCG
#: include/sfx2/strings.hrc:186
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_PREDEF"
msgid "Predefined"
-msgstr ""
+msgstr "በቅድሚያ የ ተገለጸ"
#. bDjwW
#: include/sfx2/strings.hrc:187
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "ያልታወቀ"
#. Ao6kC
#. Translators: Column headers in Auto-redaction dialog's targets list
#: include/sfx2/strings.hrc:190
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME"
msgid "Target Name"
-msgstr ""
+msgstr "የ ኢላማው ስም"
#. mGjsx
#: include/sfx2/strings.hrc:191
msgctxt "STR_REDACTION_TYPE"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "አይነት"
#. gFKC4
#: include/sfx2/strings.hrc:192
msgctxt "STR_REDACTION_CONTENT"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "ይዞታው"
#. oSNPd
#: include/sfx2/strings.hrc:193
@@ -1057,39 +1057,39 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:194
msgctxt "STR_REDACTION_WHOLE_WORDS"
msgid "Whole Words"
-msgstr ""
+msgstr "ጠቅላላ ቃል"
#. YgzCk
#. Translators: Values for the Case Sensitive and the Whole Words columns in Auto-redaction dialog
#: include/sfx2/strings.hrc:197
msgctxt "STR_REDACTION_YES"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "አዎ"
#. oZNaM
#: include/sfx2/strings.hrc:198
msgctxt "STR_REDACTION_NO"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "አይ"
#. FM3Gf
#. Translators: Misc strings of the Auto Redaction dialog
#: include/sfx2/strings.hrc:201
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET"
msgid "Target"
-msgstr ""
+msgstr "ኢላማው"
#. m2i7V
#: include/sfx2/strings.hrc:202
msgctxt "STR_REDACTION_LOAD_TARGETS"
msgid "Load Targets"
-msgstr ""
+msgstr "ኢላማዎች መጫኛ"
#. HgrwX
#: include/sfx2/strings.hrc:203
msgctxt "STR_REDACTION_SAVE_TARGETS"
msgid "Save Targets"
-msgstr ""
+msgstr "ኢላማዎች ማስቀመጫ"
#. MYMTF
#: include/sfx2/strings.hrc:204
diff --git a/source/am/svx/messages.po b/source/am/svx/messages.po
index ec2ea73217f..30ae38defd0 100644
--- a/source/am/svx/messages.po
+++ b/source/am/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-04 17:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-15 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/svxmessages/am/>\n"
"Language: am\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559350029.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -6812,13 +6812,13 @@ msgstr " (ለማንበብ-ብቻ)"
#: include/svx/strings.hrc:1197
msgctxt "RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
-msgstr "ፋይሉ ቀድም ሲል ነበር ፡ በላዩ ላይ ደርቤ ልጻፍበት?"
+msgstr "ፋይሉ ቀደም ሲል ነበር: በላዩ ላይ ደርቤ ልጻፍበት?"
#. dSYCi
#: include/svx/strings.hrc:1198
msgctxt "RID_STR_OBJECT_LABEL"
msgid "#object# label"
-msgstr "#object# label"
+msgstr "#እቃ# ምልክት"
#. JpaM6
#: include/svx/strings.hrc:1200
diff --git a/source/am/sw/messages.po b/source/am/sw/messages.po
index 4867c962bd7..6dcec14bbc2 100644
--- a/source/am/sw/messages.po
+++ b/source/am/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-21 16:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-02 13:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-20 12:58+0200\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/swmessages/am/>\n"
"Language: am\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562267157.000000\n"
#. v3oJv
@@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "ቁጥር መስጫ ምልክቶች"
#: sw/inc/strings.hrc:33
msgctxt "STR_POOLCHR_BULLET_LEVEL"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "ነጥቦች"
#. HsfNg
#: sw/inc/strings.hrc:34
@@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "ምልክቶች"
#: sw/inc/strings.hrc:64
msgctxt "STR_POOLCOLL_STANDARD"
msgid "Default Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "ነባር የ አንቀጽ ዘዴ"
#. AGD4Q
#: sw/inc/strings.hrc:65
@@ -1281,121 +1281,121 @@ msgstr "ቁጥር መስጫ 5 የቀጠለ"
#: sw/inc/strings.hrc:106
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL1S"
msgid "List 1 Start"
-msgstr ""
+msgstr "ዝርዝር 1 መጀመሪያ"
#. baq6K
#: sw/inc/strings.hrc:107
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL1"
msgid "List 1"
-msgstr ""
+msgstr "ዝርዝር 1"
#. TiBqs
#: sw/inc/strings.hrc:108
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL1E"
msgid "List 1 End"
-msgstr ""
+msgstr "ዝርዝር 1 መጨረሻ"
#. VvvEa
#: sw/inc/strings.hrc:109
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM1"
msgid "List 1 Cont."
-msgstr ""
+msgstr "ዝርዝር 1 የቀጠለ"
#. 9ACKm
#: sw/inc/strings.hrc:110
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL2S"
msgid "List 2 Start"
-msgstr ""
+msgstr "ዝርዝር 2 መጀመሪያ"
#. ABCWg
#: sw/inc/strings.hrc:111
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL2"
msgid "List 2"
-msgstr ""
+msgstr "ዝርዝር 2"
#. R9iEV
#: sw/inc/strings.hrc:112
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL2E"
msgid "List 2 End"
-msgstr ""
+msgstr "ዝርዝር 2 መጨረሻ"
#. XTGpX
#: sw/inc/strings.hrc:113
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM2"
msgid "List 2 Cont."
-msgstr ""
+msgstr "ዝርዝር 2 የቀጠለ"
#. n97tD
#: sw/inc/strings.hrc:114
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL3S"
msgid "List 3 Start"
-msgstr ""
+msgstr "ዝርዝር 3 መጀመሪያ"
#. JBTGo
#: sw/inc/strings.hrc:115
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL3"
msgid "List 3"
-msgstr ""
+msgstr "ዝርዝር 3"
#. B9RA4
#: sw/inc/strings.hrc:116
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL3E"
msgid "List 3 End"
-msgstr ""
+msgstr "ዝርዝር 3 መጨረሻ"
#. ZB29x
#: sw/inc/strings.hrc:117
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM3"
msgid "List 3 Cont."
-msgstr ""
+msgstr "ዝርዝር 3 የቀጠለ"
#. zFXDk
#: sw/inc/strings.hrc:118
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL4S"
msgid "List 4 Start"
-msgstr ""
+msgstr "ዝርዝር 4 መጀመሪያ"
#. 34JZ2
#: sw/inc/strings.hrc:119
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL4"
msgid "List 4"
-msgstr ""
+msgstr "ዝርዝር 4"
#. 3T3WD
#: sw/inc/strings.hrc:120
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL4E"
msgid "List 4 End"
-msgstr ""
+msgstr "ዝርዝር 4 መጨረሻ"
#. buakQ
#: sw/inc/strings.hrc:121
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM4"
msgid "List 4 Cont."
-msgstr ""
+msgstr "ዝርዝር 4 የቀጠለ"
#. vGaiE
#: sw/inc/strings.hrc:122
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL5S"
msgid "List 5 Start"
-msgstr ""
+msgstr "ዝርዝር 5 መጀመሪያ"
#. B4dDL
#: sw/inc/strings.hrc:123
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL5"
msgid "List 5"
-msgstr ""
+msgstr "ዝርዝር 5"
#. HTfse
#: sw/inc/strings.hrc:124
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL5E"
msgid "List 5 End"
-msgstr ""
+msgstr "ዝርዝር 5 መጨረሻ"
#. dAYD6
#: sw/inc/strings.hrc:125
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM5"
msgid "List 5 Cont."
-msgstr ""
+msgstr "ዝርዝር 5 የቀጠለ"
#. DB3VN
#: sw/inc/strings.hrc:126
@@ -1403,12 +1403,6 @@ msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER"
msgid "Header and Footer"
msgstr "ራስጌ እና ግርጌ"
-#. qfrao
-#: sw/inc/strings.hrc:127
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER"
-msgid "Header"
-msgstr ""
-
#. uCLQX
#: sw/inc/strings.hrc:128
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERL"
@@ -1746,12 +1740,6 @@ msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL"
msgid "Subtitle"
msgstr "ንዑስ አርእስት"
-#. NBniG
-#: sw/inc/strings.hrc:185
-msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_APPENDIX"
-msgid "Appendix"
-msgstr ""
-
#. xiVb7
#: sw/inc/strings.hrc:186
msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE"
@@ -1787,7 +1775,7 @@ msgstr "ዝርዝር ራስጌ"
#: sw/inc/strings.hrc:192
msgctxt "STR_POOLPAGE_STANDARD"
msgid "Default Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "ነባር የ ገጽ ዘዴ"
#. JwhRA
#: sw/inc/strings.hrc:193
@@ -1860,7 +1848,7 @@ msgstr "ቁጥር መስጫ በ ABC"
#: sw/inc/strings.hrc:205
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM3"
msgid "Numbering abc"
-msgstr ""
+msgstr "በ abc ቁጥር መስጫ"
#. 4Cgku
#: sw/inc/strings.hrc:206
@@ -1944,7 +1932,7 @@ msgstr "2 አምዶች መጠናቸው እኩል ያልሆነ (ግራ < ቀኝ)"
#: sw/inc/strings.hrc:224
msgctxt "STR_TABSTYLE_DEFAULT"
msgid "Default Table Style"
-msgstr ""
+msgstr "ነባር የ ሰንጠረዥ ዘዴ"
#. fCbrD
#: sw/inc/strings.hrc:226
@@ -2046,19 +2034,19 @@ msgstr "ምልክት ማድረጊያ"
#: sw/inc/strings.hrc:243
msgctxt "STR_BOOKMARK_YES"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "አዎ"
#. tvmJD
#: sw/inc/strings.hrc:244
msgctxt "STR_BOOKMARK_NO"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "አይ"
#. DCJBh
#: sw/inc/strings.hrc:245
msgctxt "STR_BOOKMARK_FORBIDDENCHARS"
msgid "Forbidden characters:"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተከለከሉ ባህሪዎች:"
#. QEGSs
#: sw/inc/strings.hrc:246
@@ -2539,7 +2527,7 @@ msgstr "ሌሎች የ OLE እቃዎች"
#: sw/inc/strings.hrc:332
msgctxt "STR_WRONG_TABLENAME"
msgid "The name of the table must not contain spaces."
-msgstr "በሰንጠረዥ ስም መካከል ባዶ ቦታ ማስገባት አይፈቀድም"
+msgstr "በ ሰንጠረዥ ስም መካከል ባዶ ቦታ ማስገባት አይፈቀድም"
#. g9HF2
#: sw/inc/strings.hrc:333
@@ -9596,7 +9584,7 @@ msgstr "ምርጫዎች"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:670
msgctxt "columnpage|liststore2"
msgid "Current Section"
-msgstr "የአሁኑ ክፍል"
+msgstr "የ አሁኑ ክፍል"
#. VSvpa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:671
@@ -14004,7 +13992,7 @@ msgstr "2.00"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:116
msgctxt "mmlayoutpage|align"
msgid "Align to text body"
-msgstr "ወደ ጽሁፍ ሰውነት ማሰለፊያ"
+msgstr "ወደ ጽሁፍ አካል ማሰለፊያ"
#. FwgfG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:159
@@ -16745,7 +16733,7 @@ msgstr "ምንም-ያልተሰበሩ ክ_ፍተቶች"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:96
msgctxt "optformataidspage|tabs"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabs"
#. rBxLK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:111
@@ -16763,7 +16751,7 @@ msgstr "የ ተደበቀ ባህሪ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:141
msgctxt "optformataidspage|bookmarks"
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "ምልክት ማድረጊያ"
#. 3RWMe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:214
@@ -16801,37 +16789,37 @@ msgstr "_በቀጥታ መጠቆሚያ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:342
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
-msgstr ""
+msgstr "ማስገቢያ:"
#. ACvNA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabs"
#. CgFKr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:360
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Tabs እና ክፍተት"
#. 5FinN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:361
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
-msgstr ""
+msgstr "ክፍተት"
#. mSGUr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:362
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
-msgstr ""
+msgstr "የ ግራ አንቀጽ መስመር"
#. 7REyM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:363
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
-msgstr ""
+msgstr "አንቀጽ ማሰለፊያ"
#. zGjgi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
@@ -17407,7 +17395,7 @@ msgstr "ቁጥር መስጫ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:306
msgctxt "outlinenumberingpage|label17"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "ቅድመ እይታ"
#. zoAuC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:365
diff --git a/source/an/svx/messages.po b/source/an/svx/messages.po
index 24c390b12a1..a9603476f56 100644
--- a/source/an/svx/messages.po
+++ b/source/an/svx/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-21 08:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-16 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Aragonese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/an/>\n"
+"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/svxmessages/an/>\n"
"Language: an\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022409.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -7121,10 +7121,9 @@ msgstr "Enta la dreita"
#. MhfuC
#: include/svx/strings.hrc:1242
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER"
msgid "Center"
-msgstr "~Centrau"
+msgstr "Centrau"
#. kX7GR
#: include/svx/strings.hrc:1243
diff --git a/source/ar/basctl/messages.po b/source/ar/basctl/messages.po
index 3313e2ca44f..cb577b2d2eb 100644
--- a/source/ar/basctl/messages.po
+++ b/source/ar/basctl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-25 19:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-23 09:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-15 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/basctlmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563566502.000000\n"
#. fniWp
@@ -777,7 +777,7 @@ msgstr ""
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:136
msgctxt "dockingwatch|RID_STR_WATCHTYPE"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "النوع"
#. worE9
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:8
diff --git a/source/ar/chart2/messages.po b/source/ar/chart2/messages.po
index 0bdb818e281..aeae29b845c 100644
--- a/source/ar/chart2/messages.po
+++ b/source/ar/chart2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-17 13:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-17 13:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-06 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/chart2messages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540149325.000000\n"
#. NCRDD
@@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "الأس"
#: chart2/inc/strings.hrc:154
msgctxt "STR_REGRESSION_POLYNOMIAL"
msgid "Polynomial"
-msgstr ""
+msgstr "متعددة حدود"
#. FWi4g
#: chart2/inc/strings.hrc:155
diff --git a/source/ar/connectivity/messages.po b/source/ar/connectivity/messages.po
index 07e43cd13ae..ff56716fa32 100644
--- a/source/ar/connectivity/messages.po
+++ b/source/ar/connectivity/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-10 13:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-28 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-30 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/connectivitymessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1535974879.000000\n"
#. 9LXDp
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "يُرجى إكمال الصف '$position$' قبل تحديث الصفو
#: connectivity/inc/strings.hrc:37
msgctxt "STR_NO_CONNECTION_GIVEN"
msgid "No connection to the database exists."
-msgstr ""
+msgstr "لا يوجد اتصال بقاعدة البيانات."
#. 5BYEX
#: connectivity/inc/strings.hrc:38
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "تعذر إنشاء الفهرس. ظهر خطأ غير معروف."
#: connectivity/inc/strings.hrc:80
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME"
msgid "The index could not be created. The file '$filename$' is used by another index."
-msgstr ""
+msgstr "تعذّر إنشاء الفهرس. الملف '$filename$' مستخدَم من فهرس آخر."
#. GcK7B
#: connectivity/inc/strings.hrc:81
@@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "لا يمكن تغيير الجدول. فهو للقراءة فقط."
#: connectivity/inc/strings.hrc:105
msgctxt "STR_DELETE_ROW"
msgid "The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is set."
-msgstr "تعذر حذف الصف. تم تعيين الخيار \"عرض تسجيلات غير نشطة\"."
+msgstr "تعذر حذف الصف. تم تعيين الخيار \"عرض سجلات غير نشطة\"."
#. TZTfv
#: connectivity/inc/strings.hrc:106
diff --git a/source/ar/cui/messages.po b/source/ar/cui/messages.po
index 9e17d064263..b48c1457476 100644
--- a/source/ar/cui/messages.po
+++ b/source/ar/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-29 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-23 09:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-30 14:37+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/cuimessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563567066.000000\n"
#. GyY9M
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "من الأسفل"
#: cui/inc/strings.hrc:191
msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD"
msgid "No records corresponding to your data found."
-msgstr "لا تسجيلات تقابل بياناتك المعثور عليها."
+msgstr "لم يُعثر على سجلات تقابل بياناتك."
#. VkTjA
#: cui/inc/strings.hrc:192
@@ -1743,7 +1743,7 @@ msgstr "تصحيح الاستخدام غير المقصود للمفتاح CAPS
#: cui/inc/strings.hrc:333
msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE"
msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
-msgstr "إضافة مسافة غير فاصلة قبل علامات ترقيم محددة في النص الفرنسي"
+msgstr "إضافة مسافة غير فاصلة قبل علامات تنقيط محددة في النص الفرنسي"
#. NDmW9
#: cui/inc/strings.hrc:334
@@ -1810,7 +1810,7 @@ msgstr "إنشاء جدول"
#: cui/inc/strings.hrc:345
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES"
msgid "Apply Styles"
-msgstr "تطبيق أنماط"
+msgstr "طبّق الطُرُز"
#. 6MGUe
#: cui/inc/strings.hrc:346
@@ -3432,7 +3432,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:273
msgctxt "STR_MORE_LINK"
msgid "More info"
-msgstr ""
+msgstr "مزيد من المعلومات"
#. CB6ie
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274
@@ -7183,7 +7183,7 @@ msgstr "مخفي"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:269
msgctxt "effectspage|effectsft2"
msgid "Effects"
-msgstr ""
+msgstr "التأثيرات"
#. BD3Ka
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:306
@@ -10500,13 +10500,13 @@ msgstr "نص _غربي فقط"
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:47
msgctxt "optasianpage|charpunctkerning"
msgid "Western _text and Asian punctuation"
-msgstr "_نص غربي و علامات ترقيم آسيوية"
+msgstr "_نص غربي و علامات تنقيط آسيوية"
#. 4wTpB
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:70
msgctxt "optasianpage|label1"
msgid "Kerning"
-msgstr "تقليص المسافات"
+msgstr "التقنين"
#. mboKG
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:102
@@ -10518,13 +10518,13 @@ msgstr "_دون ضغط"
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:119
msgctxt "optasianpage|punctcompression"
msgid "_Compress punctuation only"
-msgstr "_ضغط التشكيل فقط"
+msgstr "_ضغط التنقيط فقط"
#. aGY7H
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:136
msgctxt "optasianpage|punctkanacompression"
msgid "Compress punctuation and Japanese Kana"
-msgstr "ضغط التشكيل والكانا اليابانية"
+msgstr "ضغط التنقيط والكانا اليابانية"
#. DAgwH
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:159
@@ -11056,7 +11056,7 @@ msgstr "اجمع بيانات الاستخدام و أرسلها إلى «مؤ
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:352
msgctxt "optgeneralpage|crashreport"
msgid "Sen_d crash reports to The Document Foundation"
-msgstr ""
+msgstr "أرس_ل تقارير الإنهيار إلى مؤسسة The Document Foundation"
#. rS3dG
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:374
@@ -12299,31 +12299,31 @@ msgstr "العنوان"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:862
msgctxt "optuserpage|signingkeylabel"
msgid "OpenPGP signing key:"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح توقيع OpenPGP:"
#. 4KEFW
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:876
msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel"
msgid "OpenPGP encryption key:"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح تعمية OpenPGP:"
#. GCS8p
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:892 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:906
msgctxt "optuserpage|liststore1"
msgid "No key"
-msgstr ""
+msgstr "لا مفتاح"
#. 8USbk
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:916
msgctxt "optuserpage|encrypttoself"
msgid "When encrypting documents, always encrypt to self"
-msgstr ""
+msgstr "عند تعمية المستندات، دوماً عَمِّ لنفسي"
#. P5BBC
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:940
msgctxt "optuserpage|cryptographylabel"
msgid "Cryptography"
-msgstr ""
+msgstr "التعمية"
#. DryvE
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:50
@@ -13079,7 +13079,7 @@ msgstr "على الأقل"
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:393
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
-msgstr "المسافة بين السطور"
+msgstr "فوْصلَة"
#. 9fdqy
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:406
@@ -15651,13 +15651,13 @@ msgstr "أ_قصى عدد للمدخلات:"
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:207
msgctxt "wordcompletionpage|label3"
msgid "Acc_ept with:"
-msgstr ""
+msgstr "إ_قبل بـ:"
#. iedK3
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:253
msgctxt "acorreplacepage|collectedwords"
msgid "Collected Words"
-msgstr ""
+msgstr "الكلمات المجمَّعة"
#. Akygd
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:307
diff --git a/source/ar/dbaccess/messages.po b/source/ar/dbaccess/messages.po
index 8adc88f6d37..0e364557b4b 100644
--- a/source/ar/dbaccess/messages.po
+++ b/source/ar/dbaccess/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-27 19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-08 18:36+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/dbaccessmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1524566341.000000\n"
#. BiN6g
@@ -2844,7 +2844,7 @@ msgstr "تحويل البيانات"
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:103
msgctxt "dbasepage|showDelRowsCheckbutton"
msgid "Display deleted records as well"
-msgstr "اعرض السّجلّات المحذوفة أيضًا"
+msgstr "اعرض السجلات المحذوفة أيضًا"
#. sD2dr
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:121
diff --git a/source/ar/editeng/messages.po b/source/ar/editeng/messages.po
index be05e0266c1..d47ff960d41 100644
--- a/source/ar/editeng/messages.po
+++ b/source/ar/editeng/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-21 05:26+0000\n"
-"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-06 08:37+0000\n"
+"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/editengmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1524288361.000000\n"
#. BHYB4
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "محاذاة إلى اليمين"
#: editeng/inc/strings.hrc:22
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK"
msgid "Justify horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "وسّط أفقيا"
#. DVmUh
#: editeng/inc/strings.hrc:23
@@ -82,20 +82,20 @@ msgstr "محاذاة للأسفل"
#: editeng/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK"
msgid "Justify vertically"
-msgstr ""
+msgstr "وسّط رأسيا"
#. WQZvF
#. enum SvxCellJustifyMethod ----------------------------------------------------
#: editeng/inc/strings.hrc:39
msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_AUTO"
msgid "Automatic Justify"
-msgstr ""
+msgstr "توسيط تلقائي"
#. o9aJe
#: editeng/inc/strings.hrc:40
msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_DISTRIBUTE"
msgid "Distributed Justify"
-msgstr ""
+msgstr "توسيط موزَّع"
#. 2Lzx7
#: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:12
@@ -1169,49 +1169,49 @@ msgstr "من أسفل "
#: include/editeng/editrids.hrc:218
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_SINGLE"
msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "مفرد"
#. 8xELr
#: include/editeng/editrids.hrc:219
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_115"
msgid "1.15 Lines"
-msgstr ""
+msgstr "1.15 سطر"
#. BE4uB
#: include/editeng/editrids.hrc:220
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_15"
msgid "1.5 Lines"
-msgstr ""
+msgstr "1.5 سطر"
#. uECD7
#: include/editeng/editrids.hrc:221
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_DOUBLE"
msgid "Double"
-msgstr ""
+msgstr "مزدوج"
#. rpjTU
#: include/editeng/editrids.hrc:222
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_PROPORTIONAL"
msgid "Proportional"
-msgstr ""
+msgstr "متناسب"
#. BAMDF
#: include/editeng/editrids.hrc:223
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_MIN"
msgid "At least"
-msgstr ""
+msgstr "على الأقل"
#. sG5JS
#: include/editeng/editrids.hrc:224
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_LEADING"
msgid "Leading"
-msgstr ""
+msgstr "فوْصلَة"
#. Y4oRf
#: include/editeng/editrids.hrc:225
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_FIXED"
msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "ثابت"
#. Z6CiF
#. To translators: %1 == will be replaced by the number of lines
@@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "نمط الصفحة: "
#: include/editeng/editrids.hrc:234
msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_COMPLETE"
msgid "Kerning "
-msgstr "تقنين الأحرف "
+msgstr "التقنين "
#. A7tAE
#: include/editeng/editrids.hrc:235
@@ -1489,13 +1489,13 @@ msgstr "اتجاه النص من اليسار إلى اليمين (عمودي)"
#: include/editeng/editrids.hrc:273
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_ENVIRONMENT"
msgid "Use superordinate object text direction setting"
-msgstr "استخدام إعداد اتجاه نص الكائن الأفضل"
+msgstr "استخدم إعداد اتجاه نص الكائن الرئيسي"
#. waJEN
#: include/editeng/editrids.hrc:274
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_BOT_LEFT"
msgid "Text direction left-to-right (vertical from bottom)"
-msgstr ""
+msgstr "اتجاه النص يسار-الى-يمين (رأسي من الأسفل)"
#. Z9dAu
#: include/editeng/editrids.hrc:275
@@ -1579,7 +1579,7 @@ msgstr "أزِح"
#: include/editeng/editrids.hrc:290
msgctxt "RID_EDITUNDO_SETSTYLE"
msgid "Apply Styles"
-msgstr "طبّق الأنماط"
+msgstr "طبّق الطُرُز"
#. M7ADh
#: include/editeng/editrids.hrc:291
diff --git a/source/ar/extensions/messages.po b/source/ar/extensions/messages.po
index 3d2a54517a4..b9546b33461 100644
--- a/source/ar/extensions/messages.po
+++ b/source/ar/extensions/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-27 19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-06 08:37+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/extensionsmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022440.000000\n"
#. cBx8W
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "متعدد"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:150
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
msgid "Range"
-msgstr "مدى"
+msgstr "المجال"
#. 8dCg5
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:155
@@ -2809,7 +2809,7 @@ msgstr "مرشد مصدر بيانات دفتر العناوين"
#: extensions/inc/strings.hrc:373
msgctxt "RID_STR_SELECT_ABTYPE"
msgid "Address Book Type"
-msgstr ""
+msgstr "نوع دفتر العناوين"
#. bB7Gx
#: extensions/inc/strings.hrc:374
@@ -2821,7 +2821,7 @@ msgstr "إعدادات الاتصال"
#: extensions/inc/strings.hrc:375
msgctxt "RID_STR_TABLE_SELECTION"
msgid "Table Selection"
-msgstr ""
+msgstr "تحديد الجدول"
#. cwcQa
#: extensions/inc/strings.hrc:376
@@ -3460,7 +3460,7 @@ msgstr "مصدر بيانات خارجي آخر"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:170
msgctxt "selecttypepage|label1"
msgid "Select the type of your external address book:"
-msgstr ""
+msgstr "حدد نوع دفتر العناوين الخارجي خاصّتك:"
#. f33Eh
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:60
diff --git a/source/ar/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/ar/extras/source/autocorr/emoji.po
index 5db97cb722d..90ad298e884 100644
--- a/source/ar/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/ar/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -3,20 +3,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-17 17:46+0000\n"
-"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-15 14:36+0000\n"
+"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/extrassourceautocorremoji/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1510940810.000000\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516029056.000000\n"
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 6xmho
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -26,6 +27,7 @@ msgid "cent"
msgstr "سنت"
#. £ (U+000A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 8cRaa
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -35,6 +37,7 @@ msgid "pound"
msgstr "جنيه"
#. ¥ (U+000A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. dDHGm
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -44,6 +47,7 @@ msgid "yen"
msgstr "ين"
#. § (U+000A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2CS6Y
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -53,6 +57,7 @@ msgid "section"
msgstr "قسم"
#. © (U+000A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 8JZew
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -62,6 +67,7 @@ msgid "copyright"
msgstr "حقوق نشر"
#. ¬ (U+000AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Kof3U
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -71,6 +77,7 @@ msgid "not"
msgstr "نفي"
#. ® (U+000AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. QtogK
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -80,6 +87,7 @@ msgid "registered"
msgstr "مسجلة"
#. ° (U+000B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. KCLL8
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -89,6 +97,7 @@ msgid "degree"
msgstr "درجة"
#. ± (U+000B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. rFAFf
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -98,6 +107,7 @@ msgid "+-"
msgstr "+-"
#. · (U+000B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GHgFG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -107,6 +117,7 @@ msgid "middle dot"
msgstr "نقطة متوسطة"
#. × (U+000D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. L8X6v
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -116,6 +127,7 @@ msgid "x"
msgstr "x"
#. Α (U+00391), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gs5Aw
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -125,6 +137,7 @@ msgid "Alpha"
msgstr "ألفا كبير"
#. Β (U+00392), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. uuARW
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -134,6 +147,7 @@ msgid "Beta"
msgstr "بيتا كبير"
#. Γ (U+00393), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BWfEu
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -143,6 +157,7 @@ msgid "Gamma"
msgstr "غاما كبير"
#. Δ (U+00394), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. XThsR
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -152,6 +167,7 @@ msgid "Delta"
msgstr "دلتا كبير"
#. Ε (U+00395), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 8xpsp
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -161,6 +177,7 @@ msgid "Epsilon"
msgstr "إبسلون كبير"
#. Ζ (U+00396), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. VbdgL
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -170,6 +187,7 @@ msgid "Zeta"
msgstr "زيتا كبير"
#. Η (U+00397), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. H3pQT
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -179,6 +197,7 @@ msgid "Eta"
msgstr "إتا كبير"
#. Θ (U+00398), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Q45oB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -188,6 +207,7 @@ msgid "Theta"
msgstr "ثيتا كبير"
#. Ι (U+00399), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. bTxcC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -197,6 +217,7 @@ msgid "Iota"
msgstr "إيوتا كبير"
#. Κ (U+0039A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. j5BVA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -206,6 +227,7 @@ msgid "Kappa"
msgstr "كابا كبير"
#. Λ (U+0039B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gGXpA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -215,6 +237,7 @@ msgid "Lambda"
msgstr "لامبدا كبير"
#. Μ (U+0039C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 3GCFv
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -224,6 +247,7 @@ msgid "Mu"
msgstr "مو كبير"
#. Ν (U+0039D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. zT27g
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -233,6 +257,7 @@ msgid "Nu"
msgstr "نو كبير"
#. Ξ (U+0039E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GJAnw
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -242,6 +267,7 @@ msgid "Xi"
msgstr "ساي كبير"
#. Ο (U+0039F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. aWg4V
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -251,6 +277,7 @@ msgid "Omicron"
msgstr "أوميكرون كبير"
#. Π (U+003A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Mohkh
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -260,6 +287,7 @@ msgid "Pi"
msgstr "باي كبير"
#. Ρ (U+003A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. TMJmd
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -269,6 +297,7 @@ msgid "Rho"
msgstr "رو كير"
#. Σ (U+003A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. tY2FG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -278,6 +307,7 @@ msgid "Sigma"
msgstr "سيغما كبير"
#. Τ (U+003A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. VXNwC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -287,6 +317,7 @@ msgid "Tau"
msgstr "تاو كبير"
#. Υ (U+003A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. XYQqL
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -296,6 +327,7 @@ msgid "Upsilon"
msgstr "أبسلون كبير"
#. Φ (U+003A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. C3riA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -305,6 +337,7 @@ msgid "Phi"
msgstr "فاي كبير"
#. Χ (U+003A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Gx6Mx
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -314,6 +347,7 @@ msgid "Chi"
msgstr "خي كبير"
#. Ψ (U+003A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. tCiRw
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -323,6 +357,7 @@ msgid "Psi"
msgstr "بسي كبير"
#. Ω (U+003A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CJ22A
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -332,6 +367,7 @@ msgid "Omega"
msgstr "أوميغا كبير"
#. α (U+003B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. vyYUc
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -341,6 +377,7 @@ msgid "alpha"
msgstr "ألفا"
#. β (U+003B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. XsUBy
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -350,6 +387,7 @@ msgid "beta"
msgstr "بيتا"
#. γ (U+003B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. JUGYe
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -359,6 +397,7 @@ msgid "gamma"
msgstr "غاما"
#. δ (U+003B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. qZEC9
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -368,6 +407,7 @@ msgid "delta"
msgstr "دلتا"
#. ε (U+003B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. goVBj
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -377,6 +417,7 @@ msgid "epsilon"
msgstr "إبسلون"
#. ζ (U+003B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. wdzS2
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -386,6 +427,7 @@ msgid "zeta"
msgstr "زيتا"
#. η (U+003B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 4ei53
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -395,6 +437,7 @@ msgid "eta"
msgstr "إتا"
#. θ (U+003B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. D6Y8P
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -404,6 +447,7 @@ msgid "theta"
msgstr "ثيتا"
#. ι (U+003B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. qVFWA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -413,6 +457,7 @@ msgid "iota"
msgstr "إيوتا"
#. κ (U+003BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. V3aBQ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -422,6 +467,7 @@ msgid "kappa"
msgstr "كابا"
#. λ (U+003BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. hneie
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -431,6 +477,7 @@ msgid "lambda"
msgstr "لامبدا"
#. μ (U+003BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CgE9e
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -440,6 +487,7 @@ msgid "mu"
msgstr "مو"
#. ν (U+003BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AK8Mx
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -449,6 +497,7 @@ msgid "nu"
msgstr "نو"
#. ξ (U+003BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 7SGbf
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -458,6 +507,7 @@ msgid "xi"
msgstr "ساي"
#. ο (U+003BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2huiW
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -467,6 +517,7 @@ msgid "omicron"
msgstr "أوميكرون"
#. π (U+003C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CEbhy
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -476,6 +527,7 @@ msgid "pi"
msgstr "باي"
#. ρ (U+003C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ooQb9
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -485,6 +537,7 @@ msgid "rho"
msgstr "رو"
#. ς (U+003C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. MSvCj
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -494,6 +547,7 @@ msgid "sigma2"
msgstr "سيغما2"
#. σ (U+003C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. aSVZ2
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -503,6 +557,7 @@ msgid "sigma"
msgstr "سيغما"
#. τ (U+003C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. qCLZj
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -512,6 +567,7 @@ msgid "tau"
msgstr "تاو"
#. υ (U+003C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DfC5P
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -521,6 +577,7 @@ msgid "upsilon"
msgstr "أبسلون"
#. φ (U+003C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 7excc
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -530,6 +587,7 @@ msgid "phi"
msgstr "فاي"
#. χ (U+003C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. MA42P
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -539,6 +597,7 @@ msgid "chi"
msgstr "خي"
#. ψ (U+003C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gXp6Q
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -548,6 +607,7 @@ msgid "psi"
msgstr "بسي"
#. ω (U+003C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. KQVmQ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -557,6 +617,7 @@ msgid "omega"
msgstr "أوميغا"
#. ฿ (U+00E3F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ZaCN9
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -566,6 +627,7 @@ msgid "baht"
msgstr "بات"
#. – (U+02013), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. dGEGe
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -575,6 +637,7 @@ msgid "--"
msgstr "--"
#. — (U+02014), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ZJM6b
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -584,6 +647,7 @@ msgid "---"
msgstr "---"
#. ’ (U+02019), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. NDiwS
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -593,6 +657,7 @@ msgid "'"
msgstr "'"
#. † (U+02020), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 6juUB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -602,6 +667,7 @@ msgid "dagger"
msgstr "خنجر"
#. ‡ (U+02021), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. c56EK
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -611,6 +677,7 @@ msgid "dagger2"
msgstr "خنجر2"
#. • (U+02022), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. mRFAh
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -620,6 +687,7 @@ msgid "bullet"
msgstr "رصاصة"
#. ‣ (U+02023), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. cThN2
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -629,6 +697,7 @@ msgid "bullet2"
msgstr "رصاصة2"
#. … (U+02026), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Wge4r
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -638,6 +707,7 @@ msgid "."
msgstr "."
#. ‰ (U+02030), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 329ZF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -647,6 +717,7 @@ msgid "per mille"
msgstr "بالألف"
#. ‱ (U+02031), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 9QbnT
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -656,6 +727,7 @@ msgid "basis point"
msgstr ""
#. ′ (U+02032), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Yfy5x
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -665,6 +737,7 @@ msgid "prime"
msgstr ""
#. ″ (U+02033), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. qR3Eg
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -674,6 +747,7 @@ msgid "inch"
msgstr "بوصة"
#. ‼ (U+0203C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. yALTE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -683,6 +757,7 @@ msgid "!!"
msgstr "!!"
#. ⁉ (U+02049), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. YFhmQ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -692,6 +767,7 @@ msgid "!?"
msgstr "!؟"
#. ₤ (U+020A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. WxoZ3
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -701,6 +777,7 @@ msgid "lira"
msgstr "ليرة"
#. ₩ (U+020A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. MkHc9
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -710,6 +787,7 @@ msgid "won"
msgstr "وون"
#. ₪ (U+020AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. yXiVG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -719,6 +797,7 @@ msgid "shekel"
msgstr "شيكل"
#. € (U+020AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. C5Xz8
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -728,6 +807,7 @@ msgid "euro"
msgstr "يورو"
#. ₱ (U+020B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. RAAbk
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -737,6 +817,7 @@ msgid "peso"
msgstr "بيزو"
#. ₴ (U+020B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. nc5ED
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -746,6 +827,7 @@ msgid "hryvnia"
msgstr "هريفنا"
#. ₹ (U+020B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Vryoo
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -755,6 +837,7 @@ msgid "rupee"
msgstr "روبية"
#. ₺ (U+020BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DH9a6
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -764,6 +847,7 @@ msgid "Turkish lira"
msgstr "ليرة تركية"
#. ™ (U+02122), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. mHDtt
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -773,6 +857,7 @@ msgid "tm"
msgstr "علامة مسجلة"
#. ℹ (U+02139), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 8a4FF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -782,6 +867,7 @@ msgid "information"
msgstr "معلومات"
#. ← (U+02190), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. jERBH
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -791,6 +877,7 @@ msgid "W"
msgstr ""
#. ↑ (U+02191), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. oCunh
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -800,6 +887,7 @@ msgid "N"
msgstr ""
#. → (U+02192), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. qXYvd
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -809,6 +897,7 @@ msgid "E"
msgstr ""
#. ↓ (U+02193), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 8Riz5
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -818,6 +907,7 @@ msgid "S"
msgstr ""
#. ↔ (U+02194), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. dtgFb
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -827,6 +917,7 @@ msgid "EW"
msgstr ""
#. ↕ (U+02195), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. R6B9o
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -836,6 +927,7 @@ msgid "NS"
msgstr ""
#. ↖ (U+02196), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CvbGW
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -845,6 +937,7 @@ msgid "NW"
msgstr ""
#. ↗ (U+02197), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 8CiGM
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -854,6 +947,7 @@ msgid "NE"
msgstr ""
#. ↘ (U+02198), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. srbAr
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -863,6 +957,7 @@ msgid "SE"
msgstr ""
#. ↙ (U+02199), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. eGiA8
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -872,6 +967,7 @@ msgid "SW"
msgstr ""
#. ⇐ (U+021D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. peETz
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -881,6 +977,7 @@ msgid "W2"
msgstr ""
#. ⇑ (U+021D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GS2Tv
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -890,6 +987,7 @@ msgid "N2"
msgstr ""
#. ⇒ (U+021D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. sfFjB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -899,6 +997,7 @@ msgid "E2"
msgstr ""
#. ⇓ (U+021D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. axJEV
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -908,6 +1007,7 @@ msgid "S2"
msgstr ""
#. ⇔ (U+021D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xCA5h
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -917,6 +1017,7 @@ msgid "EW2"
msgstr ""
#. ⇕ (U+021D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ooqFJ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -926,6 +1027,7 @@ msgid "NS2"
msgstr ""
#. ⇖ (U+021D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 9XEKB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -935,6 +1037,7 @@ msgid "NW2"
msgstr ""
#. ⇗ (U+021D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. kBBLu
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -944,6 +1047,7 @@ msgid "NE2"
msgstr ""
#. ⇘ (U+021D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. kZFfR
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -953,6 +1057,7 @@ msgid "SE2"
msgstr ""
#. ⇙ (U+021D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 99Cgg
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -962,6 +1067,7 @@ msgid "SW2"
msgstr ""
#. ∀ (U+02200), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BMXif
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -971,6 +1077,7 @@ msgid "for all"
msgstr "لكل"
#. ∂ (U+02202), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 3erep
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -980,6 +1087,7 @@ msgid "partial"
msgstr "جزئي"
#. ∃ (U+02203), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 4DtLF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -989,6 +1097,7 @@ msgid "exists"
msgstr "يوجد"
#. ∄ (U+02204), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AgmBJ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -998,6 +1107,7 @@ msgid "not exists"
msgstr "لا يوجد"
#. ∅ (U+02205), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. B2jLu
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1007,6 +1117,7 @@ msgid "empty set"
msgstr "مجموعة خالية"
#. ∈ (U+02208), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FJ3rt
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1016,6 +1127,7 @@ msgid "in"
msgstr "ينتمي"
#. ∉ (U+02209), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BEMCd
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1025,6 +1137,7 @@ msgid "not in"
msgstr "لا ينتمي"
#. ∊ (U+0220A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 4eyex
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1034,6 +1147,7 @@ msgid "small in"
msgstr "ينتمي صغيرة"
#. ∋ (U+0220B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. E33bc
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1043,6 +1157,7 @@ msgid "ni"
msgstr ""
#. ∌ (U+0220C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. i8AAQ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1052,6 +1167,7 @@ msgid "not ni"
msgstr ""
#. ∍ (U+0220D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ACf4U
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1062,6 +1178,7 @@ msgid "small ni"
msgstr "ينتمي صغيرة"
#. ∎ (U+0220E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xexAk
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1071,6 +1188,7 @@ msgid "end of proof"
msgstr "نهاية الإثبات"
#. ∏ (U+0220F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. KWECz
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1080,6 +1198,7 @@ msgid "product"
msgstr "جداء"
#. ∑ (U+02211), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. UVdh3
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1089,6 +1208,7 @@ msgid "sum"
msgstr "مجموع"
#. − (U+02212), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 5NBVJ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1098,6 +1218,7 @@ msgid "-"
msgstr "-"
#. ∓ (U+02213), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. TdiGF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1107,6 +1228,7 @@ msgid "-+"
msgstr "-+"
#. ∕ (U+02215), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. zLnUp
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1116,6 +1238,7 @@ msgid "/"
msgstr "/"
#. ∖ (U+02216), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. WZvbU
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1125,6 +1248,7 @@ msgid "\\"
msgstr "\\"
#. √ (U+0221A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. MfxE9
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1134,6 +1258,7 @@ msgid "sqrt"
msgstr "جذر تربيعي"
#. ∛ (U+0221B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 3JZoB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1143,6 +1268,7 @@ msgid "cube root"
msgstr "جذر تكعيبي"
#. ∜ (U+0221C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. imnuC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1152,6 +1278,7 @@ msgid "fourth root"
msgstr "جذر رابع"
#. ∞ (U+0221E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 4CYyH
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1161,6 +1288,7 @@ msgid "infinity"
msgstr "لانهاية"
#. ∠ (U+02220), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. mwyod
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1170,6 +1298,7 @@ msgid "angle"
msgstr "زاوية"
#. ∡ (U+02221), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 4qqsg
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1179,6 +1308,7 @@ msgid "angle2"
msgstr "زاوية2"
#. ∣ (U+02223), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CtcwF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1188,6 +1318,7 @@ msgid "divides"
msgstr "يقسم"
#. ∤ (U+02224), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. L2Eh8
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1197,6 +1328,7 @@ msgid "not divides"
msgstr "لا يقسم"
#. ∥ (U+02225), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BfccK
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1206,6 +1338,7 @@ msgid "parallel"
msgstr "يوازي"
#. ∦ (U+02226), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. sDuNZ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1215,6 +1348,7 @@ msgid "nparallel"
msgstr "لا يوازي"
#. ∧ (U+02227), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DTtod
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1224,6 +1358,7 @@ msgid "and"
msgstr "و"
#. ∨ (U+02228), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. sE8Hr
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1233,6 +1368,7 @@ msgid "or"
msgstr "أو"
#. ∩ (U+02229), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 6C6CC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1242,6 +1378,7 @@ msgid "intersection"
msgstr "تقاطع"
#. ∪ (U+0222A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. hHXFt
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1251,6 +1388,7 @@ msgid "union"
msgstr "اتحاد"
#. ∫ (U+0222B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xvC96
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1260,6 +1398,7 @@ msgid "integral"
msgstr "تكامل"
#. ∬ (U+0222C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. oht6X
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1269,6 +1408,7 @@ msgid "integral2"
msgstr "تكامل2"
#. ∭ (U+0222D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. WdFpx
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1278,6 +1418,7 @@ msgid "integral3"
msgstr "تكامل3"
#. ∮ (U+0222E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. qNHWc
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1287,6 +1428,7 @@ msgid "integral4"
msgstr "تكامل4"
#. ∰ (U+02230), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 6cv3C
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1296,6 +1438,7 @@ msgid "integral5"
msgstr "تكامل5"
#. ≈ (U+02248), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. mijSG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1305,6 +1448,7 @@ msgid "~"
msgstr "~"
#. ≠ (U+02260), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gK9ZL
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1314,6 +1458,7 @@ msgid "not equal"
msgstr "لا يساوي"
#. ≤ (U+02264), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. jEWTt
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1323,6 +1468,7 @@ msgid "<="
msgstr "<="
#. ≥ (U+02265), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Ak74B
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1332,6 +1478,7 @@ msgid ">="
msgstr ">="
#. ≪ (U+0226A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FzAJY
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1341,6 +1488,7 @@ msgid "<<"
msgstr "<<"
#. ≫ (U+0226B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. uDGD2
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1350,6 +1498,7 @@ msgid ">>"
msgstr ">>"
#. ⊂ (U+02282), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. j3BAn
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1359,6 +1508,7 @@ msgid "subset"
msgstr "مجموعة جزئية"
#. ⊃ (U+02283), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DDtiS
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1369,6 +1519,7 @@ msgid "superset"
msgstr "مجموعة فائقة"
#. ⊄ (U+02284), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Cu7Uj
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1378,6 +1529,7 @@ msgid "not subset"
msgstr "ليس مجموعة جزئية"
#. ⊅ (U+02285), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. apBbH
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1388,6 +1540,7 @@ msgid "not superset"
msgstr "ليس مجموعة جزئية"
#. ⊿ (U+022BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. zPtvC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1397,6 +1550,7 @@ msgid "right triangle"
msgstr "مثلث قائم"
#. ⌚ (U+0231A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. E3KP2
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1406,6 +1560,7 @@ msgid "watch"
msgstr "ساعة"
#. ⌛ (U+0231B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 3VpUE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1415,6 +1570,7 @@ msgid "hourglass"
msgstr "ساعة رملية"
#. ⌨ (U+02328), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. jrRFT
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1424,6 +1580,7 @@ msgid "keyboard"
msgstr "لوحة مفاتيح"
#. ⏢ (U+023E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. MwTaz
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1433,6 +1590,7 @@ msgid "trapezium"
msgstr "شبه منحرف"
#. ⏰ (U+023F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. PV9xg
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1442,6 +1600,7 @@ msgid "alarm clock"
msgstr "منبه"
#. ⏱ (U+023F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. EbWLg
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1451,6 +1610,7 @@ msgid "stopwatch"
msgstr "مؤقت"
#. ⏲ (U+023F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 9sxN9
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1460,6 +1620,7 @@ msgid "timer clock"
msgstr "ساعة وقتية"
#. ⏳ (U+023F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. edBNy
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1469,6 +1630,7 @@ msgid "hourglass2"
msgstr "ساعة رملية2"
#. ■ (U+025A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. VdDNs
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1478,6 +1640,7 @@ msgid "square2"
msgstr "مربع2"
#. □ (U+025A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BAvfy
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1487,6 +1650,7 @@ msgid "square"
msgstr "مربع"
#. ▪ (U+025AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. bYMxf
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1496,6 +1660,7 @@ msgid "small square2"
msgstr "مربع صغير2"
#. ▫ (U+025AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 4LWyj
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1505,6 +1670,7 @@ msgid "small square"
msgstr "مربع صغير"
#. ▬ (U+025AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. E9UCs
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1514,6 +1680,7 @@ msgid "rectangle2"
msgstr "مستطيل2"
#. ▭ (U+025AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. dCXPA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1523,6 +1690,7 @@ msgid "rectangle"
msgstr "مستطيل"
#. ▰ (U+025B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ETzJE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1532,6 +1700,7 @@ msgid "parallelogram2"
msgstr "متوازي أضلاع2"
#. ▱ (U+025B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. JC7i2
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1541,6 +1710,7 @@ msgid "parallelogram"
msgstr "متوازي أضلاع"
#. ▲ (U+025B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. yfgb2
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1550,6 +1720,7 @@ msgid "triangle2"
msgstr "مثلث2"
#. △ (U+025B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xFfmk
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1559,6 +1730,7 @@ msgid "triangle"
msgstr "مثلث"
#. ◊ (U+025CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. PvWst
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1568,6 +1740,7 @@ msgid "lozenge"
msgstr "معين"
#. ○ (U+025CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. fUfvU
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1577,6 +1750,7 @@ msgid "circle"
msgstr "دائرة"
#. ● (U+025CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 7DAcp
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1586,6 +1760,7 @@ msgid "circle2"
msgstr "دائرة2"
#. ◦ (U+025E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gGBsw
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1595,6 +1770,7 @@ msgid "bullet3"
msgstr "رصاصة3"
#. ◯ (U+025EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. RQ8e6
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1604,6 +1780,7 @@ msgid "large circle"
msgstr "دائرة كبيرة"
#. ◻ (U+025FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. YyTqp
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1613,6 +1790,7 @@ msgid "medium square"
msgstr "مربع متوسط"
#. ◼ (U+025FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Uf3gH
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1622,6 +1800,7 @@ msgid "medium square2"
msgstr "مربع متوسط2"
#. ◽ (U+025FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. k9E4v
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1631,6 +1810,7 @@ msgid "smaller square"
msgstr "مربع أصغر"
#. ◾ (U+025FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ovChE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1640,6 +1820,7 @@ msgid "smaller square2"
msgstr "مربع أصغر2"
#. ☀ (U+02600), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. M2FkQ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1649,6 +1830,7 @@ msgid "sunny"
msgstr "مشمس"
#. ☁ (U+02601), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 5vNMi
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1658,6 +1840,7 @@ msgid "cloud"
msgstr "غائم"
#. ☂ (U+02602), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. NH9jD
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1667,6 +1850,7 @@ msgid "umbrella"
msgstr "مظلة"
#. ☃ (U+02603), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. RA9bd
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1676,6 +1860,7 @@ msgid "snowman"
msgstr "رجل ثلج"
#. ☄ (U+02604), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. W63n6
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1685,6 +1870,7 @@ msgid "comet"
msgstr "مذنب"
#. ★ (U+02605), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AnBmJ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1694,6 +1880,7 @@ msgid "star"
msgstr "نجمة"
#. ☆ (U+02606), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. WERW8
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1703,6 +1890,7 @@ msgid "star2"
msgstr "نجمة2"
#. ☇ (U+02607), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. KiEUc
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1712,6 +1900,7 @@ msgid "lightning3"
msgstr ""
#. ☈ (U+02608), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Bd27c
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1721,6 +1910,7 @@ msgid "storm2"
msgstr ""
#. ☉ (U+02609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. TJJbm
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1730,6 +1920,7 @@ msgid "Sun"
msgstr "الشمس"
#. ☎ (U+0260E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. dgVDD
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1739,6 +1930,7 @@ msgid "phone"
msgstr "هاتف"
#. ☏ (U+0260F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gLfBj
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1748,6 +1940,7 @@ msgid "phone2"
msgstr "هاتف2"
#. ☐ (U+02610), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Pwd6y
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1757,6 +1950,7 @@ msgid "checkbox"
msgstr "مربع تأشير"
#. ☑ (U+02611), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. g5A4j
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1766,6 +1960,7 @@ msgid "checkbox2"
msgstr "مربع تأشير2"
#. ☒ (U+02612), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. WCu8C
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1775,6 +1970,7 @@ msgid "checkbox3"
msgstr "مربع تأشير3"
#. ☓ (U+02613), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. XgRVb
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1784,6 +1980,7 @@ msgid "saltire"
msgstr ""
#. ☔ (U+02614), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. tAK2C
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1793,6 +1990,7 @@ msgid "rain"
msgstr "مطر"
#. ☕ (U+02615), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. aPUY3
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1802,6 +2000,7 @@ msgid "coffee"
msgstr "قهوة"
#. ☚ (U+0261A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. HCAHj
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1811,6 +2010,7 @@ msgid "left3"
msgstr "يسار3"
#. ☛ (U+0261B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Joh5w
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1820,6 +2020,7 @@ msgid "right3"
msgstr "يمين3"
#. ☜ (U+0261C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GVrVz
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1829,6 +2030,7 @@ msgid "left"
msgstr "يسار"
#. ☝ (U+0261D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gqhNE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1838,6 +2040,7 @@ msgid "up"
msgstr "أعلى"
#. ☞ (U+0261E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ht3yv
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1847,6 +2050,7 @@ msgid "right"
msgstr "يمين"
#. ☟ (U+0261F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. x8Gff
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1856,6 +2060,7 @@ msgid "down"
msgstr "أسفل"
#. ☠ (U+02620), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 5vDqS
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1865,6 +2070,7 @@ msgid "poison"
msgstr "سم"
#. ☡ (U+02621), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. oC9id
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1874,6 +2080,7 @@ msgid "caution"
msgstr "احترس"
#. ☢ (U+02622), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. SjHNN
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1883,6 +2090,7 @@ msgid "radioactive"
msgstr "نشاط إشعاعي"
#. ☣ (U+02623), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FEuBp
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1892,6 +2100,7 @@ msgid "biohazard"
msgstr "خطر بيولوجي"
#. ☤ (U+02624), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. chcF5
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1901,6 +2110,7 @@ msgid "caduceus"
msgstr "عصا هرمس"
#. ☥ (U+02625), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 4aqGx
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1910,6 +2120,7 @@ msgid "ankh"
msgstr ""
#. ☦ (U+02626), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Hp2AS
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1919,6 +2130,7 @@ msgid "orthodox cross"
msgstr "صليب أرثوذكسي"
#. ☧ (U+02627), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. PfA83
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1928,6 +2140,7 @@ msgid "chi rho"
msgstr "كاي رو"
#. ☨ (U+02628), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. L8ArM
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1937,6 +2150,7 @@ msgid "cross of Lorraine"
msgstr "صليب لورين"
#. ☩ (U+02629), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. WorYC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1946,6 +2160,7 @@ msgid "cross of Jerusalem"
msgstr "صليب القدس"
#. ☪ (U+0262A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. PCbQx
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1955,6 +2170,7 @@ msgid "star and crescent"
msgstr "هلال ونجمة"
#. ☫ (U+0262B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. hJ8zc
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1964,6 +2180,7 @@ msgid "Farsi"
msgstr "فارسي"
#. ☬ (U+0262C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. n8fgp
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1973,6 +2190,7 @@ msgid "Adi Shakti"
msgstr ""
#. ☭ (U+0262D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Ekcos
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1982,6 +2200,7 @@ msgid "hammer and sickle"
msgstr "المطرقة والسندان"
#. ☮ (U+0262E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FGBij
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1991,6 +2210,7 @@ msgid "peace"
msgstr "السلام"
#. ☯ (U+0262F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 4h4sG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2000,6 +2220,7 @@ msgid "yin yang"
msgstr "ين يانغ"
#. ☹ (U+02639), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. kyxBs
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2009,6 +2230,7 @@ msgid "frown"
msgstr "عبسة"
#. ☺ (U+0263A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. XFcMJ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2018,6 +2240,7 @@ msgid "smiling"
msgstr "تبسم"
#. ☻ (U+0263B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. HjhDU
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2027,6 +2250,7 @@ msgid "smiling2"
msgstr "تبسم2"
#. ☼ (U+0263C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. TpjzA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2036,6 +2260,7 @@ msgid "Sun2"
msgstr "الشمس2"
#. ☽ (U+0263D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. d9iEk
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2045,6 +2270,7 @@ msgid "Moon"
msgstr "القمر"
#. ☾ (U+0263E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 8Lq2B
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2054,6 +2280,7 @@ msgid "Moon2"
msgstr "القمر2"
#. ☿ (U+0263F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. vyXwC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2063,6 +2290,7 @@ msgid "mercury"
msgstr ""
#. ♀ (U+02640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 3qTne
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2072,6 +2300,7 @@ msgid "female"
msgstr "أنثى"
#. ♁ (U+02641), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. hxxDJ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2081,6 +2310,7 @@ msgid "earth"
msgstr ""
#. ♂ (U+02642), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. UnfqG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2090,6 +2320,7 @@ msgid "male"
msgstr "ذكر"
#. ♃ (U+02643), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BctwY
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2099,6 +2330,7 @@ msgid "jupiter"
msgstr ""
#. ♄ (U+02644), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2paAD
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2108,6 +2340,7 @@ msgid "saturn"
msgstr ""
#. ♅ (U+02645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. LEDYc
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2117,6 +2350,7 @@ msgid "uranus"
msgstr ""
#. ♆ (U+02646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 7YHnR
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2126,6 +2360,7 @@ msgid "neptune"
msgstr ""
#. ♇ (U+02647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DbKfF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2135,6 +2370,7 @@ msgid "pluto"
msgstr ""
#. ♈ (U+02648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 3N5E9
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2144,6 +2380,7 @@ msgid "aries"
msgstr ""
#. ♉ (U+02649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. qpNpL
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2153,6 +2390,7 @@ msgid "taurus"
msgstr ""
#. ♊ (U+0264A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. zjpz4
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2162,6 +2400,7 @@ msgid "gemini"
msgstr ""
#. ♋ (U+0264B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. L33Eb
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2171,6 +2410,7 @@ msgid "cancer"
msgstr ""
#. ♌ (U+0264C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. rQ5fy
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2180,6 +2420,7 @@ msgid "leo"
msgstr ""
#. ♍ (U+0264D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. LjdEF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2189,6 +2430,7 @@ msgid "virgo"
msgstr ""
#. ♎ (U+0264E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Smwbc
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2198,6 +2440,7 @@ msgid "libra"
msgstr ""
#. ♏ (U+0264F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. E2zBz
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2207,6 +2450,7 @@ msgid "scorpius"
msgstr ""
#. ♐ (U+02650), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. nAeJN
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2216,6 +2460,7 @@ msgid "sagittarius"
msgstr ""
#. ♑ (U+02651), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. dGRFg
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2225,6 +2470,7 @@ msgid "capricorn"
msgstr ""
#. ♒ (U+02652), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 6EsoM
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2234,6 +2480,7 @@ msgid "aquarius"
msgstr ""
#. ♓ (U+02653), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. eAGFG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2243,6 +2490,7 @@ msgid "pisces"
msgstr ""
#. ♔ (U+02654), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. JcAnb
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2252,6 +2500,7 @@ msgid "white king"
msgstr "ملك أبيض"
#. ♕ (U+02655), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. TM7js
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2261,6 +2510,7 @@ msgid "white queen"
msgstr "وزير أبيض"
#. ♖ (U+02656), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GRqXg
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2270,6 +2520,7 @@ msgid "white rook"
msgstr "قلعة بيضاء"
#. ♗ (U+02657), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. p8wfC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2279,6 +2530,7 @@ msgid "white bishop"
msgstr "فيل أبيض"
#. ♘ (U+02658), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. tWL7E
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2288,6 +2540,7 @@ msgid "white knight"
msgstr "حصان أبيض"
#. ♙ (U+02659), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. mhhoR
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2297,6 +2550,7 @@ msgid "white pawn"
msgstr "جندي أبيض"
#. ♚ (U+0265A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Dp6YG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2306,6 +2560,7 @@ msgid "black king"
msgstr "ملك أسود"
#. ♛ (U+0265B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. qbeAi
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2315,6 +2570,7 @@ msgid "black queen"
msgstr "وزير أسود"
#. ♜ (U+0265C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. P4uqB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2324,6 +2580,7 @@ msgid "black rook"
msgstr "قلعة سوداء"
#. ♝ (U+0265D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. uCgny
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2333,6 +2590,7 @@ msgid "black bishop"
msgstr "فيل أسود"
#. ♞ (U+0265E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. qjARs
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2342,6 +2600,7 @@ msgid "black knight"
msgstr "حصان أسود"
#. ♟ (U+0265F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. rmVZS
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2351,6 +2610,7 @@ msgid "black pawn"
msgstr "جندي أسود"
#. ♠ (U+02660), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. uvboC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2360,6 +2620,7 @@ msgid "spades"
msgstr "البستوني"
#. ♡ (U+02661), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. t43iF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2369,6 +2630,7 @@ msgid "hearts2"
msgstr "الكبة2"
#. ♢ (U+02662), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GeSFL
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2378,6 +2640,7 @@ msgid "diamonds2"
msgstr "الديناري2"
#. ♣ (U+02663), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. pYFJB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2387,6 +2650,7 @@ msgid "clubs"
msgstr "السباتي"
#. ♤ (U+02664), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. dajk8
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2396,6 +2660,7 @@ msgid "spades2"
msgstr "البستوني2"
#. ♥ (U+02665), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. qE59E
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2405,6 +2670,7 @@ msgid "hearts"
msgstr "الكبة"
#. ♦ (U+02666), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gKSGj
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2414,6 +2680,7 @@ msgid "diamonds"
msgstr "الديناري"
#. ♧ (U+02667), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. wRCzA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2423,6 +2690,7 @@ msgid "clubs2"
msgstr "السباتي2"
#. ♨ (U+02668), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. vEME9
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2432,6 +2700,7 @@ msgid "hot springs"
msgstr "ينابيع حارة"
#. ♩ (U+02669), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 3Epzr
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2441,6 +2710,7 @@ msgid "note"
msgstr "نغمة"
#. ♪ (U+0266A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. wFCxA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2450,6 +2720,7 @@ msgid "note2"
msgstr "نغمة2"
#. ♫ (U+0266B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Zkjwm
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2459,6 +2730,7 @@ msgid "notes"
msgstr "نغمات"
#. ♬ (U+0266C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. MHiAq
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2468,6 +2740,7 @@ msgid "notes2"
msgstr "نغمات2"
#. ♭ (U+0266D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. hDksD
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2478,6 +2751,7 @@ msgid "flat"
msgstr "علم"
#. ♮ (U+0266E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2wECE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2487,6 +2761,7 @@ msgid "natural"
msgstr "طبيعي"
#. ♯ (U+0266F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gr9EM
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2496,6 +2771,7 @@ msgid "sharp"
msgstr ""
#. ♲ (U+02672), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. VWtWv
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2505,6 +2781,7 @@ msgid "recycling"
msgstr "إعادة تدوير"
#. ♻ (U+0267B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. SWE9X
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2514,6 +2791,7 @@ msgid "recycling2"
msgstr "إعادة تدوير2"
#. ♼ (U+0267C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 9FCXo
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2523,6 +2801,7 @@ msgid "recycled paper"
msgstr "ورقة معاد تدويرها"
#. ♾ (U+0267E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. eH5KB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2532,6 +2811,7 @@ msgid "permanent paper"
msgstr "ورقة دائمة"
#. ♿ (U+0267F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. RqE6D
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2541,6 +2821,7 @@ msgid "wheelchair"
msgstr "كرسي بعجلات"
#. ⚀ (U+02680), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BcbKe
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2550,6 +2831,7 @@ msgid "dice1"
msgstr "نرد1"
#. ⚁ (U+02681), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. QytA9
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2559,6 +2841,7 @@ msgid "dice2"
msgstr "نرد2"
#. ⚂ (U+02682), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. fM5fU
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2568,6 +2851,7 @@ msgid "dice3"
msgstr "نرد3"
#. ⚃ (U+02683), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. pEPa2
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2577,6 +2861,7 @@ msgid "dice4"
msgstr "نرد4"
#. ⚄ (U+02684), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 6iVDd
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2586,6 +2871,7 @@ msgid "dice5"
msgstr "نرد5"
#. ⚅ (U+02685), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BXiNG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2595,6 +2881,7 @@ msgid "dice6"
msgstr "نرد6"
#. ⚐ (U+02690), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FAqot
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2604,6 +2891,7 @@ msgid "flag4"
msgstr ""
#. ⚑ (U+02691), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. fc3Gb
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2613,6 +2901,7 @@ msgid "flag3"
msgstr ""
#. ⚒ (U+02692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BTmxe
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2623,6 +2912,7 @@ msgid "hammer and pick"
msgstr "المطرقة والإزميل"
#. ⚓ (U+02693), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GMsHG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2632,6 +2922,7 @@ msgid "anchor"
msgstr "مرساة"
#. ⚔ (U+02694), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Wx5rd
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2641,6 +2932,7 @@ msgid "swords"
msgstr "سيوف"
#. ⚕ (U+02695), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. YYDuu
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2650,6 +2942,7 @@ msgid "medical"
msgstr "طبي"
#. ⚖ (U+02696), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. eFRLH
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2659,6 +2952,7 @@ msgid "scales"
msgstr "ميزان"
#. ⚗ (U+02697), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. bwJmD
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2668,6 +2962,7 @@ msgid "alembic"
msgstr "إمبيق"
#. ⚘ (U+02698), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. LAQtt
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2677,6 +2972,7 @@ msgid "flower"
msgstr "زهرة"
#. ⚙ (U+02699), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. cw6G2
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2686,6 +2982,7 @@ msgid "gear"
msgstr "ترس"
#. ⚚ (U+0269A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gMDNC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2695,6 +2992,7 @@ msgid "staff"
msgstr ""
#. ⚛ (U+0269B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. B96CG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2704,6 +3002,7 @@ msgid "atom"
msgstr "ذرّة"
#. ⚜ (U+0269C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 4BEEo
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2713,6 +3012,7 @@ msgid "fleur de lis"
msgstr "زهرة زنبق"
#. ⚠ (U+026A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. QjFwh
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2722,6 +3022,7 @@ msgid "warning"
msgstr "تحذير"
#. ⚡ (U+026A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. fXBh2
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2731,6 +3032,7 @@ msgid "zap"
msgstr ""
#. ⚪ (U+026AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 9FWWA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2740,6 +3042,7 @@ msgid "white circle"
msgstr "دائرة بيضاء"
#. ⚫ (U+026AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. jQGGR
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2749,6 +3052,7 @@ msgid "black circle"
msgstr "دائرة سوداء"
#. ⚭ (U+026AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. o9oHP
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2758,6 +3062,7 @@ msgid "marriage"
msgstr "زواج"
#. ⚮ (U+026AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. jXs4X
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2767,6 +3072,7 @@ msgid "divorce"
msgstr "طلاق"
#. ⚰ (U+026B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. JDx7T
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2776,6 +3082,7 @@ msgid "coffin"
msgstr "تابوت"
#. ⚱ (U+026B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. huKvE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2785,6 +3092,7 @@ msgid "urn"
msgstr "جرة"
#. ⚽ (U+026BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. JTA8e
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2794,6 +3102,7 @@ msgid "soccer"
msgstr "كرة قدم"
#. ⚾ (U+026BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xFBA5
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2803,6 +3112,7 @@ msgid "baseball"
msgstr "كرة القاعدة"
#. ⛄ (U+026C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CCTQA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2812,6 +3122,7 @@ msgid "snowman2"
msgstr "رجل ثلج2"
#. ⛅ (U+026C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xw3m7
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2821,6 +3132,7 @@ msgid "cloud2"
msgstr "غائم2"
#. ⛆ (U+026C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. A5yxX
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2830,6 +3142,7 @@ msgid "rain2"
msgstr "مطر2"
#. ⛈ (U+026C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. nBeDn
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2839,6 +3152,7 @@ msgid "cloud3"
msgstr "غائم3"
#. ⛎ (U+026CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. RmxAt
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2848,6 +3162,7 @@ msgid "ophiuchus"
msgstr ""
#. ⛏ (U+026CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ESYDq
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2858,6 +3173,7 @@ msgid "pick"
msgstr "اختر"
#. ⛐ (U+026D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. e5D4p
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2867,6 +3183,7 @@ msgid "sliding car"
msgstr "سيارة منزلقة"
#. ⛑ (U+026D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BoTPo
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2876,6 +3193,7 @@ msgid "helmet"
msgstr "خوذة"
#. ⛓ (U+026D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BUgLe
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2885,6 +3203,7 @@ msgid "chains"
msgstr "سلاسل"
#. ⛔ (U+026D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2MaDN
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2894,6 +3213,7 @@ msgid "no entry"
msgstr "ممنوع الدخول"
#. ⛟ (U+026DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. NBJ9F
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2903,6 +3223,7 @@ msgid "truck"
msgstr "شاحنة"
#. ⛤ (U+026E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ScAbG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2912,6 +3233,7 @@ msgid "pentagram"
msgstr "نجمة خماسية"
#. ⛨ (U+026E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. M7ovy
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2921,6 +3243,7 @@ msgid "shield2"
msgstr ""
#. ⛪ (U+026EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gFz3j
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2930,6 +3253,7 @@ msgid "church"
msgstr "كنيسة"
#. ⛰ (U+026F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. An5FF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2939,6 +3263,7 @@ msgid "mountain"
msgstr "جبل"
#. ⛱ (U+026F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 6HqeN
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2948,6 +3273,7 @@ msgid "umbrella3"
msgstr "مظلة3"
#. ⛲ (U+026F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 5EUJX
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2957,6 +3283,7 @@ msgid "fountain"
msgstr "نافورة"
#. ⛳ (U+026F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GkdBn
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2966,6 +3293,7 @@ msgid "golf2"
msgstr ""
#. ⛴ (U+026F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GLtJt
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2976,6 +3304,7 @@ msgid "ferry"
msgstr "عبارة"
#. ⛵ (U+026F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. H6AR2
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2985,6 +3314,7 @@ msgid "sailboat"
msgstr "مركب شراعي"
#. ⛺ (U+026FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 3DsFA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2994,6 +3324,7 @@ msgid "tent"
msgstr "خيمة"
#. ⛷ (U+026F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. vDnif
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3003,6 +3334,7 @@ msgid "skier"
msgstr "متزحلق"
#. ⛸ (U+026F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. jsVHG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3012,6 +3344,7 @@ msgid "skate"
msgstr "متزلج"
#. ⛹ (U+026F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FRKEE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3021,6 +3354,7 @@ msgid "ball"
msgstr "كرة"
#. ⛽ (U+026FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. aJYuZ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3030,6 +3364,7 @@ msgid "fuelpump"
msgstr "مضخة وقود"
#. ✁ (U+02701), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. cfZQA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3039,6 +3374,7 @@ msgid "scissors3"
msgstr "مقص3"
#. ✂ (U+02702), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xEcJE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3048,6 +3384,7 @@ msgid "scissors"
msgstr "مقص"
#. ✃ (U+02703), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ssfwc
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3057,6 +3394,7 @@ msgid "scissors4"
msgstr "مقص4"
#. ✄ (U+02704), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xc6qH
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3066,6 +3404,7 @@ msgid "scissors2"
msgstr "مقص2"
#. ✅ (U+02705), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. jBAFG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3075,6 +3414,7 @@ msgid "check mark3"
msgstr "علامة تأشير3"
#. ✆ (U+02706), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. E8J8A
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3084,6 +3424,7 @@ msgid "telephone"
msgstr "مكالمة"
#. ✈ (U+02708), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FEQAH
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3093,6 +3434,7 @@ msgid "airplane"
msgstr "طائرة"
#. ✉ (U+02709), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. MSzMa
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3102,6 +3444,7 @@ msgid "envelope"
msgstr "ظرف"
#. ✊ (U+0270A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 387gN
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3111,6 +3454,7 @@ msgid "fist"
msgstr "قبضة"
#. ✋ (U+0270B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. crTfj
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3120,6 +3464,7 @@ msgid "hand"
msgstr "يد"
#. ✌ (U+0270C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. rxEfQ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3129,6 +3474,7 @@ msgid "victory"
msgstr "النصر"
#. ✍ (U+0270D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. peWuK
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3138,6 +3484,7 @@ msgid "writing"
msgstr "كتابة"
#. ✎ (U+0270E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Be5Dk
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3147,6 +3494,7 @@ msgid "pencil"
msgstr "قلم رصاص"
#. ✏ (U+0270F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. g9bBy
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3156,6 +3504,7 @@ msgid "pencil2"
msgstr "قلم رصاص2"
#. ✐ (U+02710), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. LuQwT
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3165,6 +3514,7 @@ msgid "pencil3"
msgstr "قلم رصاص3"
#. ✑ (U+02711), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. sS5kP
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3174,6 +3524,7 @@ msgid "nib"
msgstr "ريشة كتابة"
#. ✒ (U+02712), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. vbpZB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3183,6 +3534,7 @@ msgid "nib2"
msgstr "ريشة كتابة2"
#. ✓ (U+02713), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CjjoU
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3192,6 +3544,7 @@ msgid "check mark"
msgstr "علامة تأشير"
#. ✔ (U+02714), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ECpTG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3201,6 +3554,7 @@ msgid "check mark2"
msgstr "علامة تأشير2"
#. ✖ (U+02716), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. krEhs
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3210,6 +3564,7 @@ msgid "times2"
msgstr "ضرب2"
#. ✙ (U+02719), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 8dNKN
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3219,6 +3574,7 @@ msgid "Greek cross2"
msgstr "صليب يوناني2"
#. ✚ (U+0271A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BtCjS
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3228,6 +3584,7 @@ msgid "Greek cross"
msgstr "صليب يوناني"
#. ✝ (U+0271D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. dX9La
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3237,6 +3594,7 @@ msgid "Latin cross"
msgstr "صليب لاتيني"
#. ✠ (U+02720), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. SRNJ4
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3246,6 +3604,7 @@ msgid "Maltese cross"
msgstr "صليب مالطي"
#. ✡ (U+02721), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. HqQC5
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3255,6 +3614,7 @@ msgid "star of David"
msgstr "نجمة داوود"
#. ✨ (U+02728), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 8jFfg
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3264,6 +3624,7 @@ msgid "sparkles"
msgstr "بريق"
#. ❄ (U+02744), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. cfDE7
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3273,6 +3634,7 @@ msgid "snowflake"
msgstr "ندفة ثلج"
#. ❇ (U+02747), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. eKCo6
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3283,6 +3645,7 @@ msgid "sparkle"
msgstr "بريق"
#. ❌ (U+0274C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Winhg
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3292,6 +3655,7 @@ msgid "x2"
msgstr "x2"
#. ❎ (U+0274E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 5mbLT
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3301,6 +3665,7 @@ msgid "x3"
msgstr "x3"
#. ❓ (U+02753), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. KpGSR
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3310,6 +3675,7 @@ msgid "?"
msgstr "؟"
#. ❔ (U+02754), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. E372z
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3319,6 +3685,7 @@ msgid "?2"
msgstr "؟2"
#. ❕ (U+02755), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CUfKq
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3328,6 +3695,7 @@ msgid "!"
msgstr "!"
#. ❗ (U+02757), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. WvFdp
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3337,6 +3705,7 @@ msgid "!2"
msgstr "!2"
#. ❤ (U+02764), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. jEJbE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3346,6 +3715,7 @@ msgid "heart"
msgstr "قلب"
#. ➰ (U+027B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 9L5EP
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3355,6 +3725,7 @@ msgid "loop"
msgstr "حلقة"
#. ➿ (U+027BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DSXDM
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3364,6 +3735,7 @@ msgid "loop2"
msgstr "حلقة2"
#. ⬛ (U+02B1B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. WwYcT
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3373,6 +3745,7 @@ msgid "large square2"
msgstr "مربع كبير2"
#. ⬜ (U+02B1C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. HrBFD
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3382,6 +3755,7 @@ msgid "large square"
msgstr "مربع كبير"
#. ⬟ (U+02B1F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. hRTAZ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3391,6 +3765,7 @@ msgid "pentagon2"
msgstr "خماسي2"
#. ⬠ (U+02B20), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. g2gFC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3400,6 +3775,7 @@ msgid "pentagon"
msgstr "خماسي"
#. ⬡ (U+02B21), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2UACw
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3409,6 +3785,7 @@ msgid "hexagon"
msgstr "سداسي"
#. ⬢ (U+02B22), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. uqRGB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3418,6 +3795,7 @@ msgid "hexagon2"
msgstr "سداسي2"
#. ⬤ (U+02B24), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 4BwK8
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3427,6 +3805,7 @@ msgid "large circle2"
msgstr "دائرة كبيرة2"
#. ⬭ (U+02B2D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gVrZC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3436,6 +3815,7 @@ msgid "ellipse"
msgstr "بيضوي"
#. ⭐ (U+02B50), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. L5Q2X
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3445,6 +3825,7 @@ msgid "medium star"
msgstr "نجمة متوسطة"
#. ⭑ (U+02B51), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. TSBfG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3454,6 +3835,7 @@ msgid "small star2"
msgstr "نجمة صغيرة2"
#. ⭒ (U+02B52), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. tqdLm
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3463,6 +3845,7 @@ msgid "small star"
msgstr "نجمة صغيرة"
#. ff (U+0FB00), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 9ER38
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3472,6 +3855,7 @@ msgid "ff"
msgstr ""
#. fi (U+0FB01), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. neMhY
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3481,6 +3865,7 @@ msgid "fi"
msgstr ""
#. fl (U+0FB02), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ym9RA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3490,6 +3875,7 @@ msgid "fl"
msgstr ""
#. ffi (U+0FB03), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. HA2oJ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3499,6 +3885,7 @@ msgid "ffi"
msgstr ""
#. ffl (U+0FB04), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. LcntK
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3508,6 +3895,7 @@ msgid "ffl"
msgstr ""
#. 𝄞 (U+1D11E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 6CVtL
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3517,6 +3905,7 @@ msgid "clef"
msgstr "مفتاح موسيقي"
#. 𝄪 (U+1D12A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FJAMw
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3526,6 +3915,7 @@ msgid "double sharp"
msgstr ""
#. 𝄫 (U+1D12B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 7ADGW
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3535,6 +3925,7 @@ msgid "double flat"
msgstr ""
#. 𝄻 (U+1D13B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DdcM2
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3544,6 +3935,7 @@ msgid "whole rest"
msgstr ""
#. 𝄼 (U+1D13C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BUYwU
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3553,6 +3945,7 @@ msgid "half rest"
msgstr ""
#. 𝄽 (U+1D13D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gqJAB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3562,6 +3955,7 @@ msgid "quarter rest"
msgstr ""
#. 𝄾 (U+1D13E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ktK5s
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3571,6 +3965,7 @@ msgid "eighth rest"
msgstr ""
#. 𝅝 (U+1D15D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. bbrCH
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3580,6 +3975,7 @@ msgid "whole note"
msgstr ""
#. 𝅗𝅥 (U+1D15E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. RBhrQ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3589,6 +3985,7 @@ msgid "half note"
msgstr ""
#. 𝅘𝅥 (U+1D15F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ysAGf
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3598,6 +3995,7 @@ msgid "quarter note"
msgstr ""
#. 𝅘𝅥𝅮 (U+1D160), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. VPWEh
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3607,6 +4005,7 @@ msgid "eighth note"
msgstr ""
#. 𝅘𝅥𝅯 (U+1D161), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. i3m8B
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3616,6 +4015,7 @@ msgid "sixteenth note"
msgstr ""
#. 🀄 (U+1F004), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. txbRc
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3625,6 +4025,7 @@ msgid "mahjong"
msgstr "ماجونغ"
#. 🁠 (U+1F060), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. vkYJP
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3634,6 +4035,7 @@ msgid "domino"
msgstr "دومينو"
#. 🂡 (U+1F0A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FWHRC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3643,6 +4045,7 @@ msgid "ace"
msgstr "أص"
#. 🂫 (U+1F0AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. TQAX3
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3652,6 +4055,7 @@ msgid "jack"
msgstr "وزير"
#. 🂭 (U+1F0AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 5xGEk
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3661,6 +4065,7 @@ msgid "queen"
msgstr "ملكة"
#. 🂮 (U+1F0AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CdrE2
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3670,6 +4075,7 @@ msgid "king"
msgstr "ملك"
#. 🃏 (U+1F0CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2CYz7
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3679,6 +4085,7 @@ msgid "joker"
msgstr "جوكر"
#. 🌀 (U+1F300), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. eNZwQ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3688,6 +4095,7 @@ msgid "cyclone"
msgstr "إعصار"
#. 🌁 (U+1F301), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. E3AiK
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3697,6 +4105,7 @@ msgid "foggy"
msgstr ""
#. 🌂 (U+1F302), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. LFEnJ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3706,6 +4115,7 @@ msgid "umbrella2"
msgstr "مظلة2"
#. 🌃 (U+1F303), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. VGPCt
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3715,6 +4125,7 @@ msgid "night"
msgstr "ليل"
#. 🌄 (U+1F304), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xwX5z
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3724,6 +4135,7 @@ msgid "sunrise2"
msgstr "شروق شمس2"
#. 🌅 (U+1F305), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DFQNE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3733,6 +4145,7 @@ msgid "sunrise"
msgstr "شروق شمس"
#. 🌆 (U+1F306), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. EjsTC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3742,6 +4155,7 @@ msgid "sunset"
msgstr "غروب"
#. 🌇 (U+1F307), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 8BthL
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3751,6 +4165,7 @@ msgid "sunrise3"
msgstr "شروق شمس3"
#. 🌈 (U+1F308), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ygxkm
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3760,6 +4175,7 @@ msgid "rainbow"
msgstr "قوس المطر"
#. 🌉 (U+1F309), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. V7CPB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3769,6 +4185,7 @@ msgid "bridge"
msgstr "جسر"
#. 🌊 (U+1F30A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DEJFX
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3778,6 +4195,7 @@ msgid "ocean"
msgstr "محيط"
#. 🌋 (U+1F30B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GbZVy
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3787,6 +4205,7 @@ msgid "volcano"
msgstr "بركان"
#. 🌌 (U+1F30C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. yZBGc
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3796,6 +4215,7 @@ msgid "milky way"
msgstr ""
#. 🌍 (U+1F30D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. f53Lu
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3805,6 +4225,7 @@ msgid "globe"
msgstr "كرة أرضية"
#. 🌎 (U+1F30E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AutYx
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3814,6 +4235,7 @@ msgid "globe2"
msgstr "كرة أرضية2"
#. 🌏 (U+1F30F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ACoLQ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3823,6 +4245,7 @@ msgid "globe3"
msgstr "كرة أرضية3"
#. 🌐 (U+1F310), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. JjMAs
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3832,6 +4255,7 @@ msgid "globe4"
msgstr "كرة أرضية4"
#. 🌑 (U+1F311), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. WAFzy
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3841,6 +4265,7 @@ msgid "new moon"
msgstr "محاق"
#. 🌒 (U+1F312), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. F8LCD
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3850,6 +4275,7 @@ msgid "waxing crescent moon"
msgstr "هلال"
#. 🌓 (U+1F313), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. pTNhc
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3859,6 +4285,7 @@ msgid "first quarter"
msgstr "تربيع أول"
#. 🌔 (U+1F314), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AFBZw
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3868,6 +4295,7 @@ msgid "waxing gibbous moon"
msgstr "أحدب متزايد"
#. 🌕 (U+1F315), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. MLLvK
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3877,6 +4305,7 @@ msgid "full moon"
msgstr "بدر"
#. 🌖 (U+1F316), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 6ZfWf
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3886,6 +4315,7 @@ msgid "waning gibbous moon"
msgstr "أحدب متناقص"
#. 🌗 (U+1F317), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. hfGRx
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3895,6 +4325,7 @@ msgid "last quarter"
msgstr "تربيع ثاني"
#. 🌘 (U+1F318), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. b3snp
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3904,6 +4335,7 @@ msgid "waning crescent moon"
msgstr "هلال آخر الشهر"
#. 🌙 (U+1F319), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. tsvS2
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3914,6 +4346,7 @@ msgid "crescent moon"
msgstr "قمر مظلم"
#. 🌚 (U+1F31A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. qCTQy
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3924,6 +4357,7 @@ msgid "new moon2"
msgstr "محاق2"
#. 🌛 (U+1F31B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. WdRzU
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3933,6 +4367,7 @@ msgid "moon"
msgstr "قمر"
#. 🌜 (U+1F31C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FhGWY
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3942,6 +4377,7 @@ msgid "moon2"
msgstr "قمر2"
#. 🌝 (U+1F31D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2W3Lv
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3951,6 +4387,7 @@ msgid "full moon2"
msgstr "بدر2"
#. 🌞 (U+1F31E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Gkxfx
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3960,6 +4397,7 @@ msgid "sun"
msgstr "شمس"
#. 🌟 (U+1F31F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. eF8ur
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3969,6 +4407,7 @@ msgid "star3"
msgstr "نجمة3"
#. 🌠 (U+1F320), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. XRohW
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3978,6 +4417,7 @@ msgid "star4"
msgstr "نجمة4"
#. 🌰 (U+1F330), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AcuuY
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3987,6 +4427,7 @@ msgid "chestnut"
msgstr "كستناء"
#. 🌱 (U+1F331), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. uF4tA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3996,6 +4437,7 @@ msgid "seedling"
msgstr ""
#. 🌲 (U+1F332), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 3pyDD
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4005,6 +4447,7 @@ msgid "pine"
msgstr "صنوبر"
#. 🌳 (U+1F333), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. vgFCL
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4014,6 +4457,7 @@ msgid "tree"
msgstr "شجرة"
#. 🌴 (U+1F334), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. tY3EA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4023,6 +4467,7 @@ msgid "palm"
msgstr "نخلة"
#. 🌵 (U+1F335), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. okHRh
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4032,6 +4477,7 @@ msgid "cactus"
msgstr "صبار"
#. 🌷 (U+1F337), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. JHZDE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4041,6 +4487,7 @@ msgid "tulip"
msgstr "خزامى"
#. 🌸 (U+1F338), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. eFy7r
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4050,6 +4497,7 @@ msgid "blossom2"
msgstr ""
#. 🌹 (U+1F339), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. JCYis
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4059,6 +4507,7 @@ msgid "rose"
msgstr "وردة"
#. 🌺 (U+1F33A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. EGSrt
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4068,6 +4517,7 @@ msgid "hibiscus"
msgstr "خبازى"
#. 🌻 (U+1F33B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. z4cHB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4077,6 +4527,7 @@ msgid "sunflower"
msgstr "دوار الشمس"
#. 🌼 (U+1F33C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. pBBjC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4086,6 +4537,7 @@ msgid "blossom"
msgstr "إزهار"
#. 🌽 (U+1F33D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. wCgXh
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4095,6 +4547,7 @@ msgid "corn"
msgstr "ذرة"
#. 🌾 (U+1F33E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. NSDcY
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4104,6 +4557,7 @@ msgid "grass"
msgstr "كلأ"
#. 🌿 (U+1F33F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. RBhpE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4113,6 +4567,7 @@ msgid "herb"
msgstr "عشبة"
#. 🍀 (U+1F340), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. YF8TS
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4122,6 +4577,7 @@ msgid "clover"
msgstr "برسيم"
#. 🍁 (U+1F341), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ZtqRt
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4131,6 +4587,7 @@ msgid "leaf"
msgstr ""
#. 🍂 (U+1F342), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. wBuCQ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4140,6 +4597,7 @@ msgid "leaf2"
msgstr ""
#. 🍃 (U+1F343), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. mLSzg
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4149,6 +4607,7 @@ msgid "leaf3"
msgstr ""
#. 🍄 (U+1F344), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. eEVDC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4158,6 +4617,7 @@ msgid "mushroom"
msgstr "فطر"
#. 🍅 (U+1F345), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FAESj
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4167,6 +4627,7 @@ msgid "tomato"
msgstr "طماطم"
#. 🍆 (U+1F346), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. rGgaS
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4176,6 +4637,7 @@ msgid "eggplant"
msgstr "باذنجان"
#. 🍇 (U+1F347), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. zsYDw
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4185,6 +4647,7 @@ msgid "grapes"
msgstr "عنب"
#. 🍈 (U+1F348), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. mxrW4
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4194,6 +4657,7 @@ msgid "melon"
msgstr "شمام"
#. 🍉 (U+1F349), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. EDtCM
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4203,6 +4667,7 @@ msgid "watermelon"
msgstr "بطيخ"
#. 🍊 (U+1F34A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. pgRuc
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4212,6 +4677,7 @@ msgid "tangerine"
msgstr ""
#. 🍋 (U+1F34B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Rkfu2
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4221,6 +4687,7 @@ msgid "lemon"
msgstr "ليمون"
#. 🍌 (U+1F34C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. pnLAk
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4230,6 +4697,7 @@ msgid "banana"
msgstr "موز"
#. 🍍 (U+1F34D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Ek9Kz
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4239,6 +4707,7 @@ msgid "pineapple"
msgstr "أناناس"
#. 🍎 (U+1F34E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. VGJDv
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4248,6 +4717,7 @@ msgid "apple"
msgstr "تفاح"
#. 🍏 (U+1F34F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. QGk2r
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4257,6 +4727,7 @@ msgid "green apple"
msgstr "تفاح أخضر"
#. 🍐 (U+1F350), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. sStWm
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4266,6 +4737,7 @@ msgid "pear"
msgstr "كمثرى"
#. 🍑 (U+1F351), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. sfc8X
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4275,6 +4747,7 @@ msgid "peach"
msgstr "خوخ"
#. 🍒 (U+1F352), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 8AKA8
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4284,6 +4757,7 @@ msgid "cherry"
msgstr ""
#. 🍓 (U+1F353), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. yfRzG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4293,6 +4767,7 @@ msgid "strawberry"
msgstr "فراولة"
#. 🍔 (U+1F354), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. WpJbe
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4302,6 +4777,7 @@ msgid "hamburger"
msgstr "همبرغر"
#. 🍕 (U+1F355), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 9vBsx
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4311,6 +4787,7 @@ msgid "pizza"
msgstr "بيتزا"
#. 🍖 (U+1F356), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. YbRN8
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4320,6 +4797,7 @@ msgid "meat"
msgstr "لحم"
#. 🍗 (U+1F357), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 4384H
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4329,6 +4807,7 @@ msgid "poultry leg"
msgstr "فخذ دجاج"
#. 🍘 (U+1F358), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. fzFgY
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4338,6 +4817,7 @@ msgid "rice cracker"
msgstr ""
#. 🍙 (U+1F359), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. L3Jga
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4347,6 +4827,7 @@ msgid "rice ball"
msgstr "كرة أرز"
#. 🍚 (U+1F35A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ZxyBw
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4356,6 +4837,7 @@ msgid "rice"
msgstr "أرز"
#. 🍛 (U+1F35B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. akxPB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4365,6 +4847,7 @@ msgid "curry"
msgstr "كاري"
#. 🍜 (U+1F35C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. KsGja
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4374,6 +4857,7 @@ msgid "ramen"
msgstr "رامن"
#. 🍝 (U+1F35D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. dKTwC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4383,6 +4867,7 @@ msgid "spaghetti"
msgstr "معكرونة"
#. 🍞 (U+1F35E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. D7XrZ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4392,6 +4877,7 @@ msgid "bread"
msgstr "خبز"
#. 🍟 (U+1F35F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. tfYnE
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4402,6 +4888,7 @@ msgid "fries"
msgstr "الحمل"
#. 🍠 (U+1F360), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AZXBc
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4411,6 +4898,7 @@ msgid "sweet potato"
msgstr "بطاطا حلوة"
#. 🍡 (U+1F361), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. P9LwF
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4421,6 +4909,7 @@ msgid "dango"
msgstr "سانجو"
#. 🍢 (U+1F362), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. VhY3g
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4430,6 +4919,7 @@ msgid "oden"
msgstr ""
#. 🍣 (U+1F363), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. K8uzC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4439,6 +4929,7 @@ msgid "sushi"
msgstr "سوشي"
#. 🍤 (U+1F364), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. bpAX7
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4448,6 +4939,7 @@ msgid "fried shrimp"
msgstr "روبيان مقلي"
#. 🍥 (U+1F365), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GucZQ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4457,6 +4949,7 @@ msgid "fish cake"
msgstr ""
#. 🍦 (U+1F366), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. JF2mU
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4466,6 +4959,7 @@ msgid "icecream"
msgstr "مثلجات"
#. 🍧 (U+1F367), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. B8btb
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4475,6 +4969,7 @@ msgid "shaved ice"
msgstr ""
#. 🍨 (U+1F368), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. EqFKK
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4484,6 +4979,7 @@ msgid "ice cream"
msgstr "مثلجات2"
#. 🍩 (U+1F369), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DZanS
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4493,6 +4989,7 @@ msgid "doughnut"
msgstr "دونت"
#. 🍪 (U+1F36A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. zeBHW
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4502,6 +4999,7 @@ msgid "cookie"
msgstr "بسكويتة"
#. 🍫 (U+1F36B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. qHPED
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4511,6 +5009,7 @@ msgid "chocolate"
msgstr "شوكلاته"
#. 🍬 (U+1F36C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. aSMhd
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4520,6 +5019,7 @@ msgid "candy"
msgstr "حلوى"
#. 🍭 (U+1F36D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. bGtHd
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4529,6 +5029,7 @@ msgid "lollipop"
msgstr "مصاصة"
#. 🍮 (U+1F36E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. KGCkZ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4538,6 +5039,7 @@ msgid "custard"
msgstr "كاسترد"
#. 🍯 (U+1F36F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. z9jVN
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4547,6 +5049,7 @@ msgid "honey"
msgstr "عسل"
#. 🍰 (U+1F370), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. erDDv
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4556,6 +5059,7 @@ msgid "cake"
msgstr "كيك"
#. 🍱 (U+1F371), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. rv9sh
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4565,6 +5069,7 @@ msgid "bento"
msgstr ""
#. 🍲 (U+1F372), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. wuJ4w
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4574,6 +5079,7 @@ msgid "stew"
msgstr ""
#. 🍳 (U+1F373), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. YDqMD
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4583,6 +5089,7 @@ msgid "cooking"
msgstr ""
#. 🍴 (U+1F374), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GBfCD
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4592,6 +5099,7 @@ msgid "restaurant"
msgstr "مطعم"
#. 🍵 (U+1F375), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Gf4Av
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4601,6 +5109,7 @@ msgid "tea"
msgstr "شاي"
#. 🍶 (U+1F376), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. YncQr
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4611,6 +5120,7 @@ msgid "sake"
msgstr "أفعى"
#. 🍷 (U+1F377), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xnqbf
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4620,6 +5130,7 @@ msgid "glass"
msgstr ""
#. 🍸 (U+1F378), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Ngp7g
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4629,6 +5140,7 @@ msgid "cocktail"
msgstr "كوكتيل"
#. 🍹 (U+1F379), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. sdBze
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4638,6 +5150,7 @@ msgid "drink2"
msgstr ""
#. 🍺 (U+1F37A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. F2TpK
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4647,6 +5160,7 @@ msgid "beer"
msgstr "بيرة"
#. 🍻 (U+1F37B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 3DADC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4656,6 +5170,7 @@ msgid "beer2"
msgstr "بيرة2"
#. 🍼 (U+1F37C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BcurL
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4665,6 +5180,7 @@ msgid "baby bottle"
msgstr "ببرونة"
#. 🎀 (U+1F380), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. RhPDQ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4674,6 +5190,7 @@ msgid "ribbon2"
msgstr ""
#. 🎁 (U+1F381), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. MADiL
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4683,6 +5200,7 @@ msgid "gift"
msgstr "هدية"
#. 🎂 (U+1F382), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. tuDzb
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4692,6 +5210,7 @@ msgid "birthday"
msgstr "عيد ميلاد"
#. 🎃 (U+1F383), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. f26Bk
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4701,6 +5220,7 @@ msgid "halloween"
msgstr ""
#. 🎄 (U+1F384), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. WvFGT
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4710,6 +5230,7 @@ msgid "christmas"
msgstr ""
#. 🎅 (U+1F385), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. cVHdd
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4719,6 +5240,7 @@ msgid "santa"
msgstr ""
#. 🎆 (U+1F386), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. saFdp
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4728,6 +5250,7 @@ msgid "fireworks"
msgstr "ألعاب نارية"
#. 🎇 (U+1F387), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ikoAR
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4737,6 +5260,7 @@ msgid "sparkler"
msgstr "عصا الألعاب النارية"
#. 🎈 (U+1F388), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xmwGc
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4746,6 +5270,7 @@ msgid "balloon"
msgstr "بالون"
#. 🎉 (U+1F389), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 6j7qo
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4755,6 +5280,7 @@ msgid "party"
msgstr "حفلة"
#. 🎊 (U+1F38A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 3eXZe
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4764,6 +5290,7 @@ msgid "party2"
msgstr ""
#. 🎋 (U+1F38B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. nNzUK
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4773,6 +5300,7 @@ msgid "tanabata tree"
msgstr ""
#. 🎌 (U+1F38C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 4VRMn
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4782,6 +5310,7 @@ msgid "flags"
msgstr "أعلام"
#. 🎍 (U+1F38D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. nShwB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4791,6 +5320,7 @@ msgid "bamboo"
msgstr "بامبو"
#. 🎎 (U+1F38E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. HyNqD
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4800,6 +5330,7 @@ msgid "dolls"
msgstr "دمية"
#. 🎏 (U+1F38F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. MZnGF
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4810,6 +5341,7 @@ msgid "flags2"
msgstr "علم2"
#. 🎐 (U+1F390), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Fe2aF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4819,6 +5351,7 @@ msgid "wind chime"
msgstr ""
#. 🎑 (U+1F391), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. zfHjE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4828,6 +5361,7 @@ msgid "rice scene"
msgstr ""
#. 🎒 (U+1F392), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. nNCBc
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4837,6 +5371,7 @@ msgid "school satchel"
msgstr ""
#. 🎓 (U+1F393), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 6PMMH
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4846,6 +5381,7 @@ msgid "graduation"
msgstr "تخرج"
#. 🎠 (U+1F3A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xaH5B
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4855,6 +5391,7 @@ msgid "fair2"
msgstr ""
#. 🎡 (U+1F3A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 3x8hW
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4864,6 +5401,7 @@ msgid "fair"
msgstr ""
#. 🎢 (U+1F3A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. PD7Cb
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4873,6 +5411,7 @@ msgid "roller coaster"
msgstr "أفعوانية"
#. 🎣 (U+1F3A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. pMccJ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4882,6 +5421,7 @@ msgid "fishing"
msgstr "صيد السمك"
#. 🎤 (U+1F3A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. mZABw
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4891,6 +5431,7 @@ msgid "microphone"
msgstr "ميكروفون"
#. 🎥 (U+1F3A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. cJB24
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4900,6 +5441,7 @@ msgid "movie camera"
msgstr "كاميرا أفلام"
#. 🎦 (U+1F3A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 8MDEz
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4909,6 +5451,7 @@ msgid "cinema"
msgstr "سينما"
#. 🎧 (U+1F3A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2tBD3
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4918,6 +5461,7 @@ msgid "headphone"
msgstr "سماعة رأس"
#. 🎨 (U+1F3A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ocRfQ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4927,6 +5471,7 @@ msgid "art"
msgstr "فن"
#. 🎩 (U+1F3A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FHPnG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4936,6 +5481,7 @@ msgid "top hat"
msgstr "قبعة رسمية"
#. 🎪 (U+1F3AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. NmrUH
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4945,6 +5491,7 @@ msgid "circus"
msgstr ""
#. 🎫 (U+1F3AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gCBD6
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4954,6 +5501,7 @@ msgid "ticket"
msgstr ""
#. 🎬 (U+1F3AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. EQhDu
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4963,6 +5511,7 @@ msgid "clapper"
msgstr ""
#. 🎭 (U+1F3AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BwNeG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4972,6 +5521,7 @@ msgid "theatre"
msgstr "مسرح"
#. 🎮 (U+1F3AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. yxoXg
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4981,6 +5531,7 @@ msgid "video game"
msgstr "لعبة فيديو"
#. 🎯 (U+1F3AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 8GZTZ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4990,6 +5541,7 @@ msgid "hit"
msgstr "إصابة"
#. 🎰 (U+1F3B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. qnZGG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -4999,6 +5551,7 @@ msgid "slot machine"
msgstr ""
#. 🎱 (U+1F3B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. b5uif
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5008,6 +5561,7 @@ msgid "billiards"
msgstr "بليارد"
#. 🎲 (U+1F3B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. zYVZW
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5017,6 +5571,7 @@ msgid "dice"
msgstr "نرد"
#. 🎳 (U+1F3B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. wDVCN
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5026,6 +5581,7 @@ msgid "bowling"
msgstr "بولنغ"
#. 🎴 (U+1F3B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 5m8DQ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5035,6 +5591,7 @@ msgid "cards"
msgstr "بطاقات"
#. 🎵 (U+1F3B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DDCkg
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5044,6 +5601,7 @@ msgid "music2"
msgstr "موسيقى2"
#. 🎶 (U+1F3B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. PsVfD
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5053,6 +5611,7 @@ msgid "music"
msgstr "موسيقى"
#. 🎷 (U+1F3B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Unw73
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5062,6 +5621,7 @@ msgid "saxophone"
msgstr "ساكسفون"
#. 🎸 (U+1F3B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. sB5jL
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5071,6 +5631,7 @@ msgid "guitar"
msgstr "غيتار"
#. 🎹 (U+1F3B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. wGKYB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5080,6 +5641,7 @@ msgid "piano"
msgstr "بيانو"
#. 🎺 (U+1F3BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. tWZBJ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5089,6 +5651,7 @@ msgid "trumpet"
msgstr "بوق"
#. 🎻 (U+1F3BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ae8uM
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5098,6 +5661,7 @@ msgid "violin"
msgstr "كمان"
#. 🎼 (U+1F3BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. QCnPx
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5108,6 +5672,7 @@ msgid "score"
msgstr "مخزن"
#. 🎽 (U+1F3BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 8zBQp
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5118,6 +5683,7 @@ msgid "shirt2"
msgstr "قميص"
#. 🎾 (U+1F3BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. WfH8R
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5127,6 +5693,7 @@ msgid "tennis"
msgstr "تنس"
#. 🎿 (U+1F3BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FrDyH
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5136,6 +5703,7 @@ msgid "ski"
msgstr "تزحلق"
#. 🏀 (U+1F3C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ih5rC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5145,6 +5713,7 @@ msgid "basketball"
msgstr "كرة سلة"
#. 🏁 (U+1F3C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. E4zAL
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5154,6 +5723,7 @@ msgid "race"
msgstr ""
#. 🏂 (U+1F3C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. b4bAo
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5163,6 +5733,7 @@ msgid "snowboarder"
msgstr ""
#. 🏃 (U+1F3C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. z7CKn
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5172,6 +5743,7 @@ msgid "runner"
msgstr "عداء"
#. 🏄 (U+1F3C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2pLHf
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5181,6 +5753,7 @@ msgid "surfer"
msgstr "راكب أمواج"
#. 🏆 (U+1F3C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Hgj9C
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5190,6 +5763,7 @@ msgid "trophy"
msgstr ""
#. 🏇 (U+1F3C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. qjAKh
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5199,6 +5773,7 @@ msgid "horse3"
msgstr ""
#. 🏈 (U+1F3C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FRTc8
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5209,6 +5784,7 @@ msgid "football"
msgstr "كرة قدم أمريكية"
#. 🏉 (U+1F3C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. eLmcj
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5218,6 +5794,7 @@ msgid "rugby football"
msgstr "روكبي"
#. 🏊 (U+1F3CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 6acEV
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5227,6 +5804,7 @@ msgid "swimmer"
msgstr "سباح"
#. 🏠 (U+1F3E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. RfTAe
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5236,6 +5814,7 @@ msgid "house"
msgstr "منزل"
#. 🏡 (U+1F3E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GB6nn
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5245,6 +5824,7 @@ msgid "house2"
msgstr "منزل2"
#. 🏢 (U+1F3E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. dRsEi
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5254,6 +5834,7 @@ msgid "office"
msgstr "مكتب"
#. 🏣 (U+1F3E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Gf8La
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5263,6 +5844,7 @@ msgid "post office2"
msgstr "مكتب بريد2"
#. 🏤 (U+1F3E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 9qhN4
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5272,6 +5854,7 @@ msgid "post office"
msgstr "مكتب بريد"
#. 🏥 (U+1F3E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ttEpB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5281,6 +5864,7 @@ msgid "hospital"
msgstr "مستشفى"
#. 🏦 (U+1F3E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 4TaNF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5290,6 +5874,7 @@ msgid "bank"
msgstr "مصرف"
#. 🏧 (U+1F3E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. EkGmC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5299,6 +5884,7 @@ msgid "atm"
msgstr "صرافة"
#. 🏨 (U+1F3E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. jXyTu
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5308,6 +5894,7 @@ msgid "hotel"
msgstr "فندق"
#. 🏩 (U+1F3E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BoiNG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5317,6 +5904,7 @@ msgid "hotel2"
msgstr "فندق2"
#. 🏪 (U+1F3EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AcmZT
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5326,6 +5914,7 @@ msgid "store"
msgstr "مخزن"
#. 🏫 (U+1F3EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. VBk6S
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5335,6 +5924,7 @@ msgid "school"
msgstr "مدرسة"
#. 🏬 (U+1F3EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 7DA7Z
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5344,6 +5934,7 @@ msgid "store2"
msgstr "مخزن2"
#. 🏭 (U+1F3ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 5FZmf
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5353,6 +5944,7 @@ msgid "factory"
msgstr "مصنع"
#. 🏮 (U+1F3EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. E7g2q
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5362,6 +5954,7 @@ msgid "lantern"
msgstr "فانوس"
#. 🏯 (U+1F3EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ZwF6E
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5371,6 +5964,7 @@ msgid "castle2"
msgstr "قلعة2"
#. 🏰 (U+1F3F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AVnym
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5380,6 +5974,7 @@ msgid "castle"
msgstr "قلعة"
#. 🐀 (U+1F400), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. iQjEZ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5389,6 +5984,7 @@ msgid "rat"
msgstr "جرذ"
#. 🐁 (U+1F401), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DeFnV
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5398,6 +5994,7 @@ msgid "mouse"
msgstr "فأر"
#. 🐂 (U+1F402), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. XiFTi
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5407,6 +6004,7 @@ msgid "ox"
msgstr "ثور"
#. 🐃 (U+1F403), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. zNaJS
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5416,6 +6014,7 @@ msgid "water buffalo"
msgstr "جاموس ماء"
#. 🐄 (U+1F404), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. V3p7W
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5425,6 +6024,7 @@ msgid "cow"
msgstr "بقرة"
#. 🐅 (U+1F405), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ihDfF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5434,6 +6034,7 @@ msgid "tiger"
msgstr "نمر"
#. 🐆 (U+1F406), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. RbGoe
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5443,6 +6044,7 @@ msgid "leopard"
msgstr "فهد"
#. 🐇 (U+1F407), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CMGYf
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5452,6 +6054,7 @@ msgid "rabbit"
msgstr "أرنب"
#. 🐈 (U+1F408), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 9YBim
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5461,6 +6064,7 @@ msgid "cat"
msgstr "قطة"
#. 🐉 (U+1F409), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. dio6o
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5470,6 +6074,7 @@ msgid "dragon"
msgstr "تنين"
#. 🐊 (U+1F40A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. uTR4G
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5479,6 +6084,7 @@ msgid "crocodile"
msgstr "تمساح"
#. 🐋 (U+1F40B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. h77co
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5488,6 +6094,7 @@ msgid "whale2"
msgstr "حوت2"
#. 🐌 (U+1F40C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. hadNm
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5497,6 +6104,7 @@ msgid "snail"
msgstr "حلزون"
#. 🐍 (U+1F40D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DKLJQ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5506,6 +6114,7 @@ msgid "snake"
msgstr "أفعى"
#. 🐎 (U+1F40E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. i6Cn2
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5515,6 +6124,7 @@ msgid "horse"
msgstr "حصان"
#. 🐏 (U+1F40F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xEnKp
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5524,6 +6134,7 @@ msgid "ram"
msgstr "كبش"
#. 🐐 (U+1F410), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CVSAr
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5533,6 +6144,7 @@ msgid "goat"
msgstr "عنزة"
#. 🐑 (U+1F411), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ZDwSn
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5542,6 +6154,7 @@ msgid "sheep"
msgstr "خروف"
#. 🐒 (U+1F412), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. YvEf5
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5551,6 +6164,7 @@ msgid "monkey"
msgstr "قرد"
#. 🐓 (U+1F413), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ycN9J
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5560,6 +6174,7 @@ msgid "rooster"
msgstr "ديك"
#. 🐔 (U+1F414), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Ag9Mg
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5569,6 +6184,7 @@ msgid "chicken"
msgstr "دجاجة"
#. 🐕 (U+1F415), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. jmBsh
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5578,6 +6194,7 @@ msgid "dog"
msgstr "كلب"
#. 🐖 (U+1F416), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. q6YWK
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5587,6 +6204,7 @@ msgid "pig"
msgstr "خنزير"
#. 🐗 (U+1F417), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xtnBt
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5596,6 +6214,7 @@ msgid "boar"
msgstr "خنزير بري"
#. 🐘 (U+1F418), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. yxkbk
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5605,6 +6224,7 @@ msgid "elephant"
msgstr "فيل"
#. 🐙 (U+1F419), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. vpPJb
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5614,6 +6234,7 @@ msgid "octopus"
msgstr "أخطبوط"
#. 🐚 (U+1F41A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. SXEMR
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5623,6 +6244,7 @@ msgid "shell"
msgstr "صدفة"
#. 🐛 (U+1F41B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. JVh4w
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5632,6 +6254,7 @@ msgid "bug"
msgstr "حشرة"
#. 🐜 (U+1F41C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. me5X6
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5641,6 +6264,7 @@ msgid "ant"
msgstr "نملة"
#. 🐝 (U+1F41D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. aCWCQ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5650,6 +6274,7 @@ msgid "bee"
msgstr "نحلة"
#. 🐞 (U+1F41E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. JnJG6
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5659,6 +6284,7 @@ msgid "ladybug"
msgstr "دعسوقة"
#. 🐟 (U+1F41F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CATwn
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5668,6 +6294,7 @@ msgid "fish"
msgstr "سمكة"
#. 🐠 (U+1F420), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. qK3hz
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5677,6 +6304,7 @@ msgid "fish2"
msgstr "سمكة2"
#. 🐡 (U+1F421), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. mkAVd
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5686,6 +6314,7 @@ msgid "fish3"
msgstr "سمكة3"
#. 🐢 (U+1F422), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. vHvHV
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5695,6 +6324,7 @@ msgid "turtle"
msgstr "سلحفاة"
#. 🐣 (U+1F423), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Fi7Lg
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5704,6 +6334,7 @@ msgid "chick"
msgstr "كتكوت"
#. 🐤 (U+1F424), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. zAaYQ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5713,6 +6344,7 @@ msgid "chick2"
msgstr "كتكوت2"
#. 🐥 (U+1F425), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GyVtY
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5722,6 +6354,7 @@ msgid "chick3"
msgstr "كتكوت3"
#. 🐦 (U+1F426), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. jwips
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5731,6 +6364,7 @@ msgid "bird"
msgstr "طير"
#. 🐧 (U+1F427), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. KDxrF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5740,6 +6374,7 @@ msgid "penguin"
msgstr "بطريق"
#. 🐨 (U+1F428), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. i3ehW
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5749,6 +6384,7 @@ msgid "koala"
msgstr "كوالا"
#. 🐩 (U+1F429), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. yBMDt
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5758,6 +6394,7 @@ msgid "poodle"
msgstr ""
#. 🐪 (U+1F42A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. A3ng3
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5767,6 +6404,7 @@ msgid "camel"
msgstr "جمل"
#. 🐫 (U+1F42B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. NDefQ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5776,6 +6414,7 @@ msgid "camel2"
msgstr "جمل2"
#. 🐬 (U+1F42C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. extjn
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5785,6 +6424,7 @@ msgid "dolphin"
msgstr "دولفين"
#. 🐭 (U+1F42D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FDRH4
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5794,6 +6434,7 @@ msgid "mouse2"
msgstr "فأر2"
#. 🐮 (U+1F42E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. yDmAf
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5803,6 +6444,7 @@ msgid "cow2"
msgstr "بقرة2"
#. 🐯 (U+1F42F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. V7ZVF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5812,6 +6454,7 @@ msgid "tiger2"
msgstr "نمر2"
#. 🐰 (U+1F430), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 8XA6y
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5821,6 +6464,7 @@ msgid "rabbit2"
msgstr "أرنب2"
#. 🐱 (U+1F431), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. umi97
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5830,6 +6474,7 @@ msgid "cat2"
msgstr "قطة2"
#. 🐲 (U+1F432), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. A8jhC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5839,6 +6484,7 @@ msgid "dragon2"
msgstr "تنين2"
#. 🐳 (U+1F433), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. EC4yH
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5848,6 +6494,7 @@ msgid "whale"
msgstr "حوت"
#. 🐴 (U+1F434), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. uvs4N
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5857,6 +6504,7 @@ msgid "horse2"
msgstr "حصان2"
#. 🐵 (U+1F435), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. JACu8
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5866,6 +6514,7 @@ msgid "monkey2"
msgstr "قرد2"
#. 🐶 (U+1F436), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2hAqZ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5875,6 +6524,7 @@ msgid "dog2"
msgstr "كلب2"
#. 🐷 (U+1F437), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. pHDR9
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5884,6 +6534,7 @@ msgid "pig2"
msgstr "خنزير2"
#. 🐸 (U+1F438), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ByQoB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5893,6 +6544,7 @@ msgid "frog"
msgstr "ضفدع"
#. 🐹 (U+1F439), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 7KVBf
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5902,6 +6554,7 @@ msgid "hamster"
msgstr "همستر"
#. 🐺 (U+1F43A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BWcDY
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5911,6 +6564,7 @@ msgid "wolf"
msgstr "ذئب"
#. 🐻 (U+1F43B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. p2mi3
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5920,6 +6574,7 @@ msgid "bear"
msgstr "دب"
#. 🐼 (U+1F43C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. bm9VZ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5929,6 +6584,7 @@ msgid "panda"
msgstr "باندا"
#. 🐽 (U+1F43D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. U4cLM
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5938,6 +6594,7 @@ msgid "pig nose"
msgstr "أنف خنزير"
#. 🐾 (U+1F43E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. cZa9W
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5947,6 +6604,7 @@ msgid "feet"
msgstr "قدم"
#. 👀 (U+1F440), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FbAhk
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5956,6 +6614,7 @@ msgid "eyes"
msgstr "عينان"
#. 👂 (U+1F442), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. jpYRG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5965,6 +6624,7 @@ msgid "ear"
msgstr "أذن"
#. 👃 (U+1F443), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. E9d73
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5974,6 +6634,7 @@ msgid "nose"
msgstr "أنف"
#. 👄 (U+1F444), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. HhZiA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5983,6 +6644,7 @@ msgid "mouth"
msgstr "فم"
#. 👅 (U+1F445), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xiZeo
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -5992,6 +6654,7 @@ msgid "tongue"
msgstr "لسان"
#. 👆 (U+1F446), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Do9RZ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6001,6 +6664,7 @@ msgid "up2"
msgstr "أعلى2"
#. 👇 (U+1F447), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 38UHH
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6010,6 +6674,7 @@ msgid "down2"
msgstr "أسفل2"
#. 👈 (U+1F448), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gRtnZ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6019,6 +6684,7 @@ msgid "left2"
msgstr "يسار2"
#. 👉 (U+1F449), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. VjyBV
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6028,6 +6694,7 @@ msgid "right2"
msgstr "يمين2"
#. 👊 (U+1F44A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ipCGp
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6037,6 +6704,7 @@ msgid "fist2"
msgstr "قبضة2"
#. 👋 (U+1F44B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Gh9mT
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6046,6 +6714,7 @@ msgid "wave"
msgstr "موجة"
#. 👌 (U+1F44C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AHXXZ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6055,6 +6724,7 @@ msgid "ok"
msgstr "موافقة"
#. 👍 (U+1F44D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. QP5Gt
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6064,6 +6734,7 @@ msgid "yes"
msgstr "نعم"
#. 👎 (U+1F44E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. mGjpD
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6073,6 +6744,7 @@ msgid "no"
msgstr "لا"
#. 👏 (U+1F44F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. UzrjV
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6082,6 +6754,7 @@ msgid "clap"
msgstr "تصفيق"
#. 👐 (U+1F450), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xJ53h
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6091,6 +6764,7 @@ msgid "open hands"
msgstr "يدان مفتوحتان"
#. 👑 (U+1F451), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BtSqh
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6100,6 +6774,7 @@ msgid "crown"
msgstr "إكليل"
#. 👒 (U+1F452), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BzRy3
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6109,6 +6784,7 @@ msgid "hat"
msgstr "قبعة"
#. 👓 (U+1F453), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. yGAJR
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6118,6 +6794,7 @@ msgid "eyeglasses"
msgstr "نظارات"
#. 👔 (U+1F454), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 9WoyD
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6127,6 +6804,7 @@ msgid "necktie"
msgstr "ربطة عنق"
#. 👕 (U+1F455), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FYDTc
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6136,6 +6814,7 @@ msgid "shirt"
msgstr "قميص"
#. 👖 (U+1F456), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. wDCDB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6145,6 +6824,7 @@ msgid "jeans"
msgstr "جينز"
#. 👗 (U+1F457), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DKuYL
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6154,6 +6834,7 @@ msgid "dress"
msgstr "فستان"
#. 👘 (U+1F458), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 3gfhC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6163,6 +6844,7 @@ msgid "kimono"
msgstr "كيمون"
#. 👙 (U+1F459), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. pkz5G
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6172,6 +6854,7 @@ msgid "bikini"
msgstr ""
#. 👚 (U+1F45A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. kPMZm
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6181,6 +6864,7 @@ msgid "clothes"
msgstr "ملابس"
#. 👛 (U+1F45B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. KUTeE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6190,6 +6874,7 @@ msgid "purse"
msgstr "محفظة"
#. 👜 (U+1F45C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 7jBBJ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6199,6 +6884,7 @@ msgid "handbag"
msgstr "حقيبة يد"
#. 👝 (U+1F45D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. j3i9d
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6208,6 +6894,7 @@ msgid "pouch"
msgstr ""
#. 👞 (U+1F45E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. TJEkr
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6217,6 +6904,7 @@ msgid "shoe"
msgstr "حذاء"
#. 👟 (U+1F45F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. E6RYu
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6226,6 +6914,7 @@ msgid "shoe2"
msgstr "حذاء2"
#. 👠 (U+1F460), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. wzPLw
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6235,6 +6924,7 @@ msgid "shoe3"
msgstr "حذاء3"
#. 👡 (U+1F461), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FpWvw
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6244,6 +6934,7 @@ msgid "sandal"
msgstr "صندل"
#. 👢 (U+1F462), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AyaZm
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6253,6 +6944,7 @@ msgid "boot"
msgstr "جزمة"
#. 👣 (U+1F463), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GgfEm
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6262,6 +6954,7 @@ msgid "footprints"
msgstr "آثار أقدام"
#. 👤 (U+1F464), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. hs8C7
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6272,6 +6965,7 @@ msgid "bust"
msgstr "حافلة"
#. 👥 (U+1F465), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. UETgU
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6282,6 +6976,7 @@ msgid "busts"
msgstr "حافلة"
#. 👦 (U+1F466), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. inPSE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6291,6 +6986,7 @@ msgid "boy"
msgstr "فتى"
#. 👧 (U+1F467), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. WvMFo
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6300,6 +6996,7 @@ msgid "girl"
msgstr "فتاة"
#. 👨 (U+1F468), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 8EQzk
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6309,6 +7006,7 @@ msgid "man"
msgstr "رجل"
#. 👩 (U+1F469), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. EEPWL
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6318,6 +7016,7 @@ msgid "woman"
msgstr ""
#. 👪 (U+1F46A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. SXd9z
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6327,6 +7026,7 @@ msgid "family"
msgstr "عائلة"
#. 👫 (U+1F46B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 5zFTn
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6336,6 +7036,7 @@ msgid "couple"
msgstr "زوجان"
#. 👬 (U+1F46C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. npiBG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6345,6 +7046,7 @@ msgid "couple2"
msgstr "زوجان2"
#. 👭 (U+1F46D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. cFL88
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6354,6 +7056,7 @@ msgid "couple3"
msgstr "زوجان3"
#. 👮 (U+1F46E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. z2SZf
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6363,6 +7066,7 @@ msgid "cop"
msgstr "شرطي"
#. 👯 (U+1F46F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GshDr
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6372,6 +7076,7 @@ msgid "bunny ears"
msgstr "أذنا أرنب"
#. 👰 (U+1F470), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. jCsRv
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6382,6 +7087,7 @@ msgid "bride"
msgstr "جسر"
#. 👱 (U+1F471), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Ejnwy
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6391,6 +7097,7 @@ msgid "blond hair"
msgstr ""
#. 👲 (U+1F472), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CEjP9
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6400,6 +7107,7 @@ msgid "hat2"
msgstr "قبعة2"
#. 👳 (U+1F473), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. PT4BP
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6409,6 +7117,7 @@ msgid "turban"
msgstr "عمامة"
#. 👴 (U+1F474), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 5JKdn
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6418,6 +7127,7 @@ msgid "older man"
msgstr ""
#. 👵 (U+1F475), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. cFK28
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6427,6 +7137,7 @@ msgid "older woman"
msgstr ""
#. 👶 (U+1F476), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. yCHsd
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6436,6 +7147,7 @@ msgid "baby"
msgstr "طفل"
#. 👷 (U+1F477), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 3GDrA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6445,6 +7157,7 @@ msgid "worker"
msgstr "عامل"
#. 👸 (U+1F478), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DVotZ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6454,6 +7167,7 @@ msgid "princess"
msgstr "أميرة"
#. 👹 (U+1F479), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. uXbDv
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6463,6 +7177,7 @@ msgid "ogre"
msgstr "غول"
#. 👺 (U+1F47A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 9mnCF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6472,6 +7187,7 @@ msgid "goblin"
msgstr "عفريت"
#. 👻 (U+1F47B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. owD8B
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6481,6 +7197,7 @@ msgid "ghost"
msgstr "شبح"
#. 👼 (U+1F47C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. JBpcF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6490,6 +7207,7 @@ msgid "angel"
msgstr "ملاك"
#. 👽 (U+1F47D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CtaFh
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6499,6 +7217,7 @@ msgid "alien"
msgstr "فضائي"
#. 👾 (U+1F47E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. hTENb
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6508,6 +7227,7 @@ msgid "alien2"
msgstr "فضائي2"
#. 👿 (U+1F47F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gPRSL
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6517,6 +7237,7 @@ msgid "imp"
msgstr ""
#. 💀 (U+1F480), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. VCGWC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6526,6 +7247,7 @@ msgid "skull"
msgstr "جمجمة"
#. 💁 (U+1F481), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. cE5EN
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6535,6 +7257,7 @@ msgid "information2"
msgstr "معلومات2"
#. 💂 (U+1F482), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 8TW65
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6544,6 +7267,7 @@ msgid "guard"
msgstr "حارس"
#. 💃 (U+1F483), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AfK4Q
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6553,6 +7277,7 @@ msgid "dancer"
msgstr "راقصة"
#. 💄 (U+1F484), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. cWNXz
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6562,6 +7287,7 @@ msgid "lipstick"
msgstr "أحمر شفاه"
#. 💅 (U+1F485), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. UCBCc
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6571,6 +7297,7 @@ msgid "nail care"
msgstr ""
#. 💆 (U+1F486), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. G8fqM
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6580,6 +7307,7 @@ msgid "massage"
msgstr "رسالة"
#. 💇 (U+1F487), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. mej3x
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6589,6 +7317,7 @@ msgid "haircut"
msgstr "قص شعر"
#. 💈 (U+1F488), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Uh3iE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6598,6 +7327,7 @@ msgid "barber"
msgstr "حلاق"
#. 💉 (U+1F489), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. r6qXk
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6607,6 +7337,7 @@ msgid "syringe"
msgstr "محقنة"
#. 💊 (U+1F48A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. UHfGw
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6616,6 +7347,7 @@ msgid "pill"
msgstr "حبة دواء"
#. 💋 (U+1F48B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. mEEda
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6625,6 +7357,7 @@ msgid "kiss mark"
msgstr ""
#. 💌 (U+1F48C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 26cKP
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6634,6 +7367,7 @@ msgid "love letter"
msgstr "خطاب حب"
#. 💍 (U+1F48D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. HLAyd
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6643,6 +7377,7 @@ msgid "ring"
msgstr "خاتم"
#. 💎 (U+1F48E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2B9Gg
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6652,6 +7387,7 @@ msgid "gem"
msgstr "جوهرة"
#. 💏 (U+1F48F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 5umRf
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6661,6 +7397,7 @@ msgid "kiss"
msgstr "قبلة"
#. 💐 (U+1F490), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. uTbGC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6670,6 +7407,7 @@ msgid "bouquet"
msgstr ""
#. 💑 (U+1F491), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. PdyCD
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6679,6 +7417,7 @@ msgid "couple4"
msgstr "زوجان4"
#. 💒 (U+1F492), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. HN5FN
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6688,6 +7427,7 @@ msgid "wedding"
msgstr "حفل زفاف"
#. 💓 (U+1F493), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. nCuz6
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6697,6 +7437,7 @@ msgid "heartbeat"
msgstr "قلب نابض"
#. 💔 (U+1F494), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. s5RCB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6706,6 +7447,7 @@ msgid "broken heart"
msgstr "قلب مجروح"
#. 💕 (U+1F495), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ZKnAA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6715,6 +7457,7 @@ msgid "two hearts"
msgstr "قلبان"
#. 💖 (U+1F496), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. T6fPR
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6724,6 +7467,7 @@ msgid "sparkling heart"
msgstr ""
#. 💗 (U+1F497), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Hnpy2
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6733,6 +7477,7 @@ msgid "heartpulse"
msgstr "نبضة قلب"
#. 💘 (U+1F498), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. EoDEC
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6743,6 +7488,7 @@ msgid "love"
msgstr "انقل"
#. 💝 (U+1F49D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ZvRzq
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6752,6 +7498,7 @@ msgid "gift heart"
msgstr ""
#. 💞 (U+1F49E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. mNAJQ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6761,6 +7508,7 @@ msgid "revolving hearts"
msgstr ""
#. 💟 (U+1F49F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. jWmvQ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6770,6 +7518,7 @@ msgid "heart decoration"
msgstr ""
#. 💠 (U+1F4A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. UjSJU
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6779,6 +7528,7 @@ msgid "cuteness"
msgstr ""
#. 💡 (U+1F4A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FgTp9
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6788,6 +7538,7 @@ msgid "bulb"
msgstr ""
#. 💢 (U+1F4A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 5uyY8
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6798,6 +7549,7 @@ msgid "anger"
msgstr "ملاك"
#. 💣 (U+1F4A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BHnsP
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6807,6 +7559,7 @@ msgid "bomb"
msgstr "قنبلة"
#. 💤 (U+1F4A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DxdJx
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6816,6 +7569,7 @@ msgid "zzz"
msgstr "شخير"
#. 💥 (U+1F4A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DSa3b
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6826,6 +7580,7 @@ msgid "boom"
msgstr "جزمة"
#. 💦 (U+1F4A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. nFoAX
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6835,6 +7590,7 @@ msgid "sweat drops"
msgstr ""
#. 💧 (U+1F4A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. eRxPJ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6844,6 +7600,7 @@ msgid "droplet"
msgstr "قطرة"
#. 💨 (U+1F4A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. HDTEE
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6854,6 +7611,7 @@ msgid "dash"
msgstr "شَرطة"
#. 💩 (U+1F4A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FyCtU
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6863,6 +7621,7 @@ msgid "poo"
msgstr ""
#. 💪 (U+1F4AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. tkQEc
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6872,6 +7631,7 @@ msgid "muscle"
msgstr "عضلة"
#. 💫 (U+1F4AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. oV6Re
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6881,6 +7641,7 @@ msgid "dizzy"
msgstr "دوار"
#. 💬 (U+1F4AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Ja8Zt
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6890,6 +7651,7 @@ msgid "speech balloon"
msgstr "بالون حديث"
#. 💭 (U+1F4AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Hqstd
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6899,6 +7661,7 @@ msgid "thought balloon"
msgstr "بالون تفكير"
#. 💮 (U+1F4AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. TFLQ3
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6908,6 +7671,7 @@ msgid "white flower"
msgstr "زهرة بيضاء"
#. 💯 (U+1F4AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. NVEJ6
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6918,6 +7682,7 @@ msgid "100"
msgstr "١٠٠٪"
#. 💰 (U+1F4B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 44CJ2
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6927,6 +7692,7 @@ msgid "money2"
msgstr ""
#. 💱 (U+1F4B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. WJBFr
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6936,6 +7702,7 @@ msgid "exchange"
msgstr ""
#. 💲 (U+1F4B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gEQqV
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6945,6 +7712,7 @@ msgid "heavy dollar sign"
msgstr ""
#. 💳 (U+1F4B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BvG4w
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6954,6 +7722,7 @@ msgid "credit card"
msgstr "بطاقة ائتمان"
#. 💴 (U+1F4B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. XPTnu
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6963,6 +7732,7 @@ msgid "yen2"
msgstr "ين2"
#. 💵 (U+1F4B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 9tknk
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6972,6 +7742,7 @@ msgid "dollar2"
msgstr "دولار2"
#. 💶 (U+1F4B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. m4oKV
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6981,6 +7752,7 @@ msgid "euro2"
msgstr "يورو2"
#. 💷 (U+1F4B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 8n3ij
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6990,6 +7762,7 @@ msgid "pound2"
msgstr "جنيه2"
#. 💸 (U+1F4B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CbXWk
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6999,6 +7772,7 @@ msgid "money"
msgstr "مال"
#. 💹 (U+1F4B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. HxDaW
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7008,6 +7782,7 @@ msgid "chart4"
msgstr ""
#. 💺 (U+1F4BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. uFG2p
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7017,6 +7792,7 @@ msgid "seat"
msgstr "مقعد"
#. 💻 (U+1F4BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. A72Gd
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7026,6 +7802,7 @@ msgid "computer"
msgstr "حاسوب"
#. 💼 (U+1F4BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. dLWEH
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7035,6 +7812,7 @@ msgid "briefcase"
msgstr ""
#. 💽 (U+1F4BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 39dHP
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7044,6 +7822,7 @@ msgid "md"
msgstr ""
#. 💾 (U+1F4BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Kc5xJ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7053,6 +7832,7 @@ msgid "floppy"
msgstr "قرص مرن"
#. 💿 (U+1F4BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 6qMwM
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7062,6 +7842,7 @@ msgid "cd"
msgstr "قرص ليزري"
#. 📀 (U+1F4C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. yEgGX
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7071,6 +7852,7 @@ msgid "dvd"
msgstr ""
#. 📁 (U+1F4C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. kDfvB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7080,6 +7862,7 @@ msgid "folder"
msgstr "مجلد"
#. 📂 (U+1F4C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. wAyrP
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7089,6 +7872,7 @@ msgid "folder2"
msgstr "مجلد2"
#. 📃 (U+1F4C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. XwFzf
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7098,6 +7882,7 @@ msgid "page3"
msgstr ""
#. 📄 (U+1F4C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. nHJbH
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7107,6 +7892,7 @@ msgid "page"
msgstr ""
#. 📅 (U+1F4C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 3357F
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7116,6 +7902,7 @@ msgid "calendar"
msgstr "تقويم"
#. 📆 (U+1F4C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2T65Q
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7125,6 +7912,7 @@ msgid "calendar2"
msgstr "تقويم2"
#. 📇 (U+1F4C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DNhZt
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7134,6 +7922,7 @@ msgid "card index"
msgstr ""
#. 📈 (U+1F4C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. fDBef
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7143,6 +7932,7 @@ msgid "chart"
msgstr ""
#. 📉 (U+1F4C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. n2X5h
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7152,6 +7942,7 @@ msgid "chart2"
msgstr "رسم بياني2"
#. 📊 (U+1F4CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. A2YxF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7161,6 +7952,7 @@ msgid "chart3"
msgstr "رسم بياني3"
#. 📋 (U+1F4CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. rd9qJ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7170,6 +7962,7 @@ msgid "clipboard"
msgstr "حافظة"
#. 📌 (U+1F4CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. rvk5G
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7179,6 +7972,7 @@ msgid "pushpin"
msgstr "دبوس"
#. 📍 (U+1F4CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. qvHXp
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7188,6 +7982,7 @@ msgid "round pushpin"
msgstr ""
#. 📎 (U+1F4CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. QnxVB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7197,6 +7992,7 @@ msgid "paperclip"
msgstr "مشبك ورق"
#. 📏 (U+1F4CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 7zWG5
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7206,6 +8002,7 @@ msgid "ruler"
msgstr "مسطرة"
#. 📐 (U+1F4D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AFfRY
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7215,6 +8012,7 @@ msgid "ruler2"
msgstr "مسطرة2"
#. 📑 (U+1F4D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 8kKn2
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7224,6 +8022,7 @@ msgid "bookmark"
msgstr "علامة"
#. 📒 (U+1F4D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2JByd
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7233,6 +8032,7 @@ msgid "ledger"
msgstr ""
#. 📓 (U+1F4D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CPCYE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7242,6 +8042,7 @@ msgid "notebook"
msgstr ""
#. 📔 (U+1F4D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ktHAV
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7251,6 +8052,7 @@ msgid "notebook2"
msgstr ""
#. 📕 (U+1F4D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DYit7
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7260,6 +8062,7 @@ msgid "book2"
msgstr ""
#. 📖 (U+1F4D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. LjMCp
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7269,6 +8072,7 @@ msgid "book3"
msgstr ""
#. 📚 (U+1F4DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. wGEYU
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7278,6 +8082,7 @@ msgid "books"
msgstr "كتب"
#. 📛 (U+1F4DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AHKqs
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7288,6 +8093,7 @@ msgid "name"
msgstr "الاسم"
#. 📜 (U+1F4DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 7dFZz
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7297,6 +8103,7 @@ msgid "scroll"
msgstr ""
#. 📝 (U+1F4DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. WACDF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7306,6 +8113,7 @@ msgid "memo"
msgstr ""
#. 📞 (U+1F4DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. w7Sqx
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7315,6 +8123,7 @@ msgid "receiver"
msgstr ""
#. 📟 (U+1F4DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. RFzY6
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7325,6 +8134,7 @@ msgid "pager"
msgstr "صفحة"
#. 📠 (U+1F4E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. G6o5r
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7334,6 +8144,7 @@ msgid "fax"
msgstr "فاكس"
#. 📡 (U+1F4E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. jUz5C
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7343,6 +8154,7 @@ msgid "antenna"
msgstr ""
#. 📢 (U+1F4E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. P5xbh
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7352,6 +8164,7 @@ msgid "loudspeaker"
msgstr ""
#. 📣 (U+1F4E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. eJHQG
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7362,6 +8175,7 @@ msgid "mega"
msgstr "أوميغا كبير"
#. 📤 (U+1F4E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. YcCHy
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7372,6 +8186,7 @@ msgid "tray"
msgstr "سجود"
#. 📥 (U+1F4E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. f8tnA
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7382,6 +8197,7 @@ msgid "tray2"
msgstr "ترام2"
#. 📦 (U+1F4E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 8uDGB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7391,6 +8207,7 @@ msgid "package"
msgstr "حزمة"
#. 📧 (U+1F4E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. tLYTu
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7400,6 +8217,7 @@ msgid "e-mail"
msgstr "بريد إلكتروني"
#. 📨 (U+1F4E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. qKRip
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7409,6 +8227,7 @@ msgid "envelope7"
msgstr ""
#. 📩 (U+1F4E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. HGe9s
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7418,6 +8237,7 @@ msgid "envelope8"
msgstr ""
#. 📪 (U+1F4EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. MiuAq
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7427,6 +8247,7 @@ msgid "mailbox"
msgstr "صندوق بريد"
#. 📫 (U+1F4EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. zyZUF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7436,6 +8257,7 @@ msgid "mailbox2"
msgstr "صندوق بريد2"
#. 📬 (U+1F4EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Sf5YJ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7445,6 +8267,7 @@ msgid "mailbox3"
msgstr "صندوق بريد3"
#. 📭 (U+1F4ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. fCEgu
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7454,6 +8277,7 @@ msgid "mailbox4"
msgstr "صندوق بريد4"
#. 📮 (U+1F4EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. TManz
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7463,6 +8287,7 @@ msgid "postbox"
msgstr ""
#. 📯 (U+1F4EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. u2ynR
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7473,6 +8298,7 @@ msgid "horn"
msgstr "ذرة"
#. 📰 (U+1F4F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gZmY9
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7482,6 +8308,7 @@ msgid "newspaper"
msgstr "جريدة"
#. 📱 (U+1F4F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. C22hA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7491,6 +8318,7 @@ msgid "mobile"
msgstr "هاتف جوال"
#. 📲 (U+1F4F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. wLbiN
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7500,6 +8328,7 @@ msgid "calling"
msgstr "اتصال"
#. 📳 (U+1F4F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. d3uys
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7509,6 +8338,7 @@ msgid "vibration mode"
msgstr "وضع الاهتزاز"
#. 📴 (U+1F4F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. SB2ZA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7518,6 +8348,7 @@ msgid "mobile phone off"
msgstr "إغلاق الهاتف المحمول"
#. 📵 (U+1F4F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. s4cxU
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7527,6 +8358,7 @@ msgid "no mobile"
msgstr "الهواتف المحمولة ممنوعة"
#. 📶 (U+1F4F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CjdGu
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7536,6 +8368,7 @@ msgid "signal strength"
msgstr "قوة الإشارة"
#. 📷 (U+1F4F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. eEaUM
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7545,6 +8378,7 @@ msgid "camera"
msgstr "كاميرا"
#. 📹 (U+1F4F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. iUoYo
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7554,6 +8388,7 @@ msgid "video camera"
msgstr "كاميرا فيديو"
#. 📺 (U+1F4FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. hDmEX
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7563,6 +8398,7 @@ msgid "tv"
msgstr "تلفاز"
#. 📻 (U+1F4FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. WLYDg
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7572,6 +8408,7 @@ msgid "radio"
msgstr "راديو"
#. 📼 (U+1F4FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. SRaWt
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7581,6 +8418,7 @@ msgid "vhs"
msgstr ""
#. 🔅 (U+1F505), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. j6gBG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7590,6 +8428,7 @@ msgid "brightness"
msgstr "سطوع"
#. 🔆 (U+1F506), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Kk8CH
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7599,6 +8438,7 @@ msgid "brightness2"
msgstr "سطوع2"
#. 🔇 (U+1F507), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gCXWY
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7608,6 +8448,7 @@ msgid "mute"
msgstr "كتم"
#. 🔈 (U+1F508), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. zBDGG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7617,6 +8458,7 @@ msgid "speaker"
msgstr ""
#. 🔉 (U+1F509), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. q6Ccp
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7626,6 +8468,7 @@ msgid "sound"
msgstr "صوت"
#. 🔊 (U+1F50A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. APeWX
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7635,6 +8478,7 @@ msgid "loud sound"
msgstr "صوت عال"
#. 🔋 (U+1F50B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ACRRR
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7644,6 +8488,7 @@ msgid "battery"
msgstr "بطارية"
#. 🔌 (U+1F50C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BG2mN
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7653,6 +8498,7 @@ msgid "plug"
msgstr ""
#. 🔍 (U+1F50D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. jY8rv
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7662,6 +8508,7 @@ msgid "mag"
msgstr ""
#. 🔎 (U+1F50E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ruAUv
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7671,6 +8518,7 @@ msgid "mag2"
msgstr ""
#. 🔏 (U+1F50F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 8ZUNE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7680,6 +8528,7 @@ msgid "lock2"
msgstr "قفل2"
#. 🔐 (U+1F510), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 4g77k
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7689,6 +8538,7 @@ msgid "lock3"
msgstr "قفل3"
#. 🔑 (U+1F511), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. vkQ8o
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7698,6 +8548,7 @@ msgid "key"
msgstr "مفتاح"
#. 🔒 (U+1F512), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. N7rGA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7707,6 +8558,7 @@ msgid "lock"
msgstr "قفل"
#. 🔓 (U+1F513), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. vRAcY
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7716,6 +8568,7 @@ msgid "unlock"
msgstr "إلغاء قفل"
#. 🔔 (U+1F514), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. TjiAa
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7725,6 +8578,7 @@ msgid "bell"
msgstr "جرس"
#. 🔕 (U+1F515), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. KQzBP
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7734,6 +8588,7 @@ msgid "no bell"
msgstr "لا جرس"
#. 🔖 (U+1F516), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. R7oDp
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7743,6 +8598,7 @@ msgid "bookmark2"
msgstr "علامة2"
#. 🔗 (U+1F517), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. jF6rA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7752,6 +8608,7 @@ msgid "link"
msgstr "وصلة"
#. 🔘 (U+1F518), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. kLzCC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7761,6 +8618,7 @@ msgid "radio button"
msgstr "زر راديو"
#. 🔞 (U+1F51E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. omtTU
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7770,6 +8628,7 @@ msgid "underage"
msgstr "قاصر"
#. 🔤 (U+1F524), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 63uY8
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7779,6 +8638,7 @@ msgid "abc"
msgstr "ألفباء"
#. 🔥 (U+1F525), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. vYrKA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7788,6 +8648,7 @@ msgid "fire"
msgstr "نار"
#. 🔦 (U+1F526), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BXCDZ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7797,6 +8658,7 @@ msgid "flashlight"
msgstr "وميض"
#. 🔧 (U+1F527), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. yiTrG
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7807,6 +8669,7 @@ msgid "wrench"
msgstr "الفرنسية"
#. 🔨 (U+1F528), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xkGE3
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7816,6 +8679,7 @@ msgid "hammer"
msgstr "مطرقة"
#. 🔩 (U+1F529), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. p4ctN
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7825,6 +8689,7 @@ msgid "nut and bolt"
msgstr ""
#. 🔪 (U+1F52A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. SEuBH
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7834,6 +8699,7 @@ msgid "knife"
msgstr "سكين"
#. 🔫 (U+1F52B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2RSdn
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7843,6 +8709,7 @@ msgid "pistol"
msgstr "مسدس"
#. 🔬 (U+1F52C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. n3FVK
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7852,6 +8719,7 @@ msgid "microscope"
msgstr "مايكروسكوب"
#. 🔭 (U+1F52D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 79jnu
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7861,6 +8729,7 @@ msgid "telescope"
msgstr "تيليسكوب"
#. 🔮 (U+1F52E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. cFgDU
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7870,6 +8739,7 @@ msgid "crystal ball"
msgstr "كرة كريستالية"
#. 🔰 (U+1F530), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 6mztF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7879,6 +8749,7 @@ msgid "beginner"
msgstr "مبتدئ"
#. 🔱 (U+1F531), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. w7pSw
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7888,6 +8759,7 @@ msgid "trident"
msgstr ""
#. 🔲 (U+1F532), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. EmJnV
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7897,6 +8769,7 @@ msgid "button2"
msgstr "زر2"
#. 🔳 (U+1F533), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. WRBMQ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7906,6 +8779,7 @@ msgid "button"
msgstr "زر"
#. 🕐 (U+1F550), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. e52Dc
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7915,6 +8789,7 @@ msgid "1 h"
msgstr ""
#. 🕑 (U+1F551), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ABhgX
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7924,6 +8799,7 @@ msgid "2 h"
msgstr ""
#. 🕒 (U+1F552), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gMDo3
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7933,6 +8809,7 @@ msgid "3 h"
msgstr ""
#. 🕓 (U+1F553), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. uQYrA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7942,6 +8819,7 @@ msgid "4 h"
msgstr ""
#. 🕔 (U+1F554), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. eU5ps
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7951,6 +8829,7 @@ msgid "5 h"
msgstr ""
#. 🕕 (U+1F555), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. yZrjC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7960,6 +8839,7 @@ msgid "6 h"
msgstr ""
#. 🕖 (U+1F556), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. pJEuM
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7969,6 +8849,7 @@ msgid "7 h"
msgstr ""
#. 🕗 (U+1F557), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. eHaWk
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7978,6 +8859,7 @@ msgid "8 h"
msgstr ""
#. 🕘 (U+1F558), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BJKnh
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7987,6 +8869,7 @@ msgid "9 h"
msgstr ""
#. 🕙 (U+1F559), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ouBxv
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7996,6 +8879,7 @@ msgid "10 h"
msgstr ""
#. 🕚 (U+1F55A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DA8M8
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8005,6 +8889,7 @@ msgid "11 h"
msgstr ""
#. 🕛 (U+1F55B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. NF5SV
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8014,6 +8899,7 @@ msgid "12 h"
msgstr ""
#. 🕜 (U+1F55C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. t7XEN
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8024,6 +8910,7 @@ msgid "1.30"
msgstr "1:30"
#. 🕝 (U+1F55D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ac4Kx
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8034,6 +8921,7 @@ msgid "2.30"
msgstr "2:30"
#. 🕞 (U+1F55E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. sd7EA
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8044,6 +8932,7 @@ msgid "3.30"
msgstr "3:30"
#. 🕟 (U+1F55F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CZwtb
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8054,6 +8943,7 @@ msgid "4.30"
msgstr "4:30"
#. 🕠 (U+1F560), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. VunGj
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8064,6 +8954,7 @@ msgid "5.30"
msgstr "5:30"
#. 🕡 (U+1F561), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. WgH9r
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8074,6 +8965,7 @@ msgid "6.30"
msgstr "6:30"
#. 🕢 (U+1F562), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. HfCBL
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8084,6 +8976,7 @@ msgid "7.30"
msgstr "7:30"
#. 🕣 (U+1F563), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GGeBZ
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8094,6 +8987,7 @@ msgid "8.30"
msgstr "8:30"
#. 🕤 (U+1F564), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DCtfy
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8104,6 +8998,7 @@ msgid "9.30"
msgstr "9:30"
#. 🕥 (U+1F565), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. tJG5J
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8114,6 +9009,7 @@ msgid "10.30"
msgstr "10:30"
#. 🕦 (U+1F566), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. g55YB
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8124,6 +9020,7 @@ msgid "11.30"
msgstr "11:30"
#. 🕧 (U+1F567), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. PGjbq
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8134,6 +9031,7 @@ msgid "12.30"
msgstr "12:30"
#. 🗻 (U+1F5FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. yzedv
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8143,6 +9041,7 @@ msgid "Fuji"
msgstr "فوجي"
#. 🗼 (U+1F5FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. zoL5S
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8152,6 +9051,7 @@ msgid "tower"
msgstr "برج"
#. 🗽 (U+1F5FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. T5ixq
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8161,6 +9061,7 @@ msgid "liberty"
msgstr "حرية"
#. 🗾 (U+1F5FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. vtyHr
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8170,6 +9071,7 @@ msgid "Japan"
msgstr "اليابان"
#. 🗿 (U+1F5FF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. rdfcs
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8179,6 +9081,7 @@ msgid "statue"
msgstr "تمثال"
#. 😀 (U+1F600), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. pJXUT
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8188,6 +9091,7 @@ msgid "grinning"
msgstr "ابتسامة عريضة"
#. 😁 (U+1F601), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. aTARh
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8197,6 +9101,7 @@ msgid "grin"
msgstr "ابتسامة"
#. 😂 (U+1F602), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DRNjV
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8206,6 +9111,7 @@ msgid "joy"
msgstr "مرح"
#. 😃 (U+1F603), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Gcdda
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8215,6 +9121,7 @@ msgid "smiley"
msgstr "ضحك"
#. 😄 (U+1F604), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. QBnjZ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8224,6 +9131,7 @@ msgid "smile"
msgstr "ضحكة"
#. 😅 (U+1F605), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xmY3d
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8233,6 +9141,7 @@ msgid "sweat smile"
msgstr "ضحكة مع قطرة"
#. 😆 (U+1F606), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. RLsCo
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8242,6 +9151,7 @@ msgid "laugh"
msgstr ""
#. 😇 (U+1F607), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. pFuaT
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8251,6 +9161,7 @@ msgid "innocent"
msgstr "بريء"
#. 😈 (U+1F608), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. j4szE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8260,6 +9171,7 @@ msgid "smiling imp"
msgstr "عفريت مبتسم"
#. 😉 (U+1F609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. k4AZW
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8269,6 +9181,7 @@ msgid "wink"
msgstr "غمزة"
#. 😊 (U+1F60A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xPZW8
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8278,6 +9191,7 @@ msgid "blush"
msgstr "استحياء"
#. 😋 (U+1F60B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. d5q9X
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8287,6 +9201,7 @@ msgid "yum"
msgstr "تلذذ"
#. 😌 (U+1F60C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. PHXAL
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8296,6 +9211,7 @@ msgid "relieved"
msgstr "ارتياح"
#. 😍 (U+1F60D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BhNrx
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8305,6 +9221,7 @@ msgid "heart eyes"
msgstr "عينان بشكل القلب"
#. 😎 (U+1F60E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ybcju
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8314,6 +9231,7 @@ msgid "sunglasses2"
msgstr ""
#. 😏 (U+1F60F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GDHDY
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8323,6 +9241,7 @@ msgid "smirk"
msgstr "ابتسام بتكلف"
#. 😐 (U+1F610), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. KsfGz
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8332,6 +9251,7 @@ msgid "neutral face"
msgstr "وجه محايد"
#. 😑 (U+1F611), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. w7cU8
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8341,6 +9261,7 @@ msgid "expressionless"
msgstr "لا تعليق"
#. 😒 (U+1F612), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. teWUy
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8350,6 +9271,7 @@ msgid "unamused"
msgstr "مستاء"
#. 😓 (U+1F613), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. sPBAF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8359,6 +9281,7 @@ msgid "sweat"
msgstr "تعرق"
#. 😔 (U+1F614), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AEuYX
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8368,6 +9291,7 @@ msgid "pensive"
msgstr "تأمل"
#. 😕 (U+1F615), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ZB5DT
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8377,6 +9301,7 @@ msgid "confused"
msgstr "ارتباك"
#. 😖 (U+1F616), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gFEjA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8386,6 +9311,7 @@ msgid "confounded"
msgstr "احتيار"
#. 😗 (U+1F617), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Wu9JJ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8395,6 +9321,7 @@ msgid "kissing"
msgstr "تقبيل"
#. 😘 (U+1F618), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BzWbz
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8404,6 +9331,7 @@ msgid "kiss2"
msgstr "قبلة2"
#. 😙 (U+1F619), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2sYft
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8413,6 +9341,7 @@ msgid "kiss3"
msgstr "قبلة3"
#. 😚 (U+1F61A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. D7GhD
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8422,6 +9351,7 @@ msgid "kiss4"
msgstr "قبلة4"
#. 😛 (U+1F61B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ryiUu
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8431,6 +9361,7 @@ msgid "tongue2"
msgstr "لسان2"
#. 😜 (U+1F61C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. JuA5S
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8440,6 +9371,7 @@ msgid "tongue3"
msgstr "لسان3"
#. 😝 (U+1F61D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CjnZ6
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8449,6 +9381,7 @@ msgid "tongue4"
msgstr "لسان4"
#. 😞 (U+1F61E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DzqHp
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8458,6 +9391,7 @@ msgid "disappointed"
msgstr "احباط"
#. 😟 (U+1F61F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. H4sAW
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8467,6 +9401,7 @@ msgid "worried"
msgstr "قلق"
#. 😠 (U+1F620), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. oCCny
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8476,6 +9411,7 @@ msgid "angry"
msgstr "غضب"
#. 😡 (U+1F621), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 6wuDY
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8485,6 +9421,7 @@ msgid "rage"
msgstr "حنق"
#. 😢 (U+1F622), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. x27LD
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8494,6 +9431,7 @@ msgid "cry"
msgstr "بكاء"
#. 😣 (U+1F623), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DngFr
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8504,6 +9442,7 @@ msgid "persevere"
msgstr "مثابرة"
#. 😤 (U+1F624), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gBDzZ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8513,6 +9452,7 @@ msgid "triumph"
msgstr ""
#. 😥 (U+1F625), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 5hFMz
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8522,6 +9462,7 @@ msgid "disappointed relieved"
msgstr ""
#. 😦 (U+1F626), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Kerje
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8531,6 +9472,7 @@ msgid "frowning"
msgstr ""
#. 😧 (U+1F627), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. kZYF3
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8540,6 +9482,7 @@ msgid "anguished"
msgstr "مكروب"
#. 😨 (U+1F628), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. bu62A
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8549,6 +9492,7 @@ msgid "fearful"
msgstr "خويف"
#. 😩 (U+1F629), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 6HkfU
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8558,6 +9502,7 @@ msgid "weary"
msgstr "ضجران"
#. 😪 (U+1F62A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. XDpxA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8567,6 +9512,7 @@ msgid "sleepy"
msgstr "نعس"
#. 😫 (U+1F62B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. RwKrG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8576,6 +9522,7 @@ msgid "tired face"
msgstr "وجه تعب"
#. 😬 (U+1F62C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. x9ZFy
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8585,6 +9532,7 @@ msgid "grimacing"
msgstr "تكشير"
#. 😭 (U+1F62D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BrbFb
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8594,6 +9542,7 @@ msgid "sob"
msgstr "نشج"
#. 😮 (U+1F62E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. D6iTF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8603,6 +9552,7 @@ msgid "open mouth"
msgstr "فم مفتوح"
#. 😯 (U+1F62F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. uMReg
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8612,6 +9562,7 @@ msgid "hushed"
msgstr "خامد"
#. 😰 (U+1F630), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. tavtt
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8621,6 +9572,7 @@ msgid "cold sweat"
msgstr "تعرق بارد"
#. 😱 (U+1F631), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. JpoSb
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8630,6 +9582,7 @@ msgid "scream"
msgstr "صراخ"
#. 😲 (U+1F632), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. vDqqP
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8639,6 +9592,7 @@ msgid "astonished"
msgstr "مذهول"
#. 😳 (U+1F633), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. QtFif
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8648,6 +9602,7 @@ msgid "flushed"
msgstr "محمر"
#. 😴 (U+1F634), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. MFwtr
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8657,6 +9612,7 @@ msgid "sleeping"
msgstr "نائم"
#. 😵 (U+1F635), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. MAD5T
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8666,6 +9622,7 @@ msgid "dizzy face"
msgstr "وجه دائخ"
#. 😶 (U+1F636), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. NYdBC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8675,6 +9632,7 @@ msgid "no mouth"
msgstr "بلا فم"
#. 😷 (U+1F637), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 9E7g6
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8684,6 +9642,7 @@ msgid "mask"
msgstr "قناع"
#. 😸 (U+1F638), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. vHxL5
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8693,6 +9652,7 @@ msgid "smile cat"
msgstr "قطة تضحك"
#. 😹 (U+1F639), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GXKzF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8702,6 +9662,7 @@ msgid "joy cat"
msgstr "قطة مرحة"
#. 😺 (U+1F63A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. vAbxV
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8711,6 +9672,7 @@ msgid "smiley cat"
msgstr "قطة ضاحكة"
#. 😻 (U+1F63B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. hzzjE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8720,6 +9682,7 @@ msgid "heart eyes cat"
msgstr "عينا قطة بشكل القلب"
#. 😼 (U+1F63C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FuB4S
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8729,6 +9692,7 @@ msgid "smirk cat"
msgstr "قطة تبتسم بتكلف"
#. 😽 (U+1F63D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. cGEsx
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8738,6 +9702,7 @@ msgid "kissing cat"
msgstr "قطة تقبل"
#. 😾 (U+1F63E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. NyFCw
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8747,6 +9712,7 @@ msgid "pouting cat"
msgstr "قطة متجهمة"
#. 😿 (U+1F63F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Aoh9Z
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8756,6 +9722,7 @@ msgid "crying cat"
msgstr "قطة تبكي"
#. 🙀 (U+1F640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. W4tZy
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8765,6 +9732,7 @@ msgid "scream cat"
msgstr "قطة تصرخ"
#. 🙅 (U+1F645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. F5Acu
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8774,6 +9742,7 @@ msgid "no good"
msgstr ""
#. 🙆 (U+1F646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. zMSZd
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8783,6 +9752,7 @@ msgid "ok3"
msgstr ""
#. 🙇 (U+1F647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 4BtEr
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8792,6 +9762,7 @@ msgid "prostration"
msgstr ""
#. 🙈 (U+1F648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. fB5uj
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8801,6 +9772,7 @@ msgid "see no evil"
msgstr ""
#. 🙉 (U+1F649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Ja8yE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8810,6 +9782,7 @@ msgid "hear no evil"
msgstr ""
#. 🙊 (U+1F64A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. e3zGe
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8819,6 +9792,7 @@ msgid "speak no evil"
msgstr ""
#. 🙋 (U+1F64B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Pwpxw
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8828,6 +9802,7 @@ msgid "happiness"
msgstr "سعادة"
#. 🙌 (U+1F64C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. hTJ9z
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8837,6 +9812,7 @@ msgid "celebration"
msgstr "احتفال"
#. 🙍 (U+1F64D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xhTBV
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8846,6 +9822,7 @@ msgid "person frowning"
msgstr ""
#. 🙎 (U+1F64E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. entX5
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8855,6 +9832,7 @@ msgid "person pouting"
msgstr ""
#. 🙏 (U+1F64F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. KtK2c
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8864,6 +9842,7 @@ msgid "pray"
msgstr "سجود"
#. 🚀 (U+1F680), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 6GdwG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8873,6 +9852,7 @@ msgid "rocket"
msgstr "صاروخ"
#. 🚁 (U+1F681), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. hADct
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8882,6 +9862,7 @@ msgid "helicopter"
msgstr "مروحية"
#. 🚂 (U+1F682), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CEBY6
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8891,6 +9872,7 @@ msgid "locomotive"
msgstr ""
#. 🚃 (U+1F683), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. uiu74
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8900,6 +9882,7 @@ msgid "railway car"
msgstr ""
#. 🚄 (U+1F684), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 6gdPP
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8909,6 +9892,7 @@ msgid "train2"
msgstr "قطار2"
#. 🚅 (U+1F685), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. KWFVc
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8918,6 +9902,7 @@ msgid "train3"
msgstr "قطار3"
#. 🚆 (U+1F686), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. UfDGn
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8927,6 +9912,7 @@ msgid "train"
msgstr "قطار"
#. 🚇 (U+1F687), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. dQgQx
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8936,6 +9922,7 @@ msgid "metro"
msgstr "مترو"
#. 🚈 (U+1F688), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. jL5UD
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8945,6 +9932,7 @@ msgid "light rail"
msgstr ""
#. 🚉 (U+1F689), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. nU3jZ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8954,6 +9942,7 @@ msgid "station"
msgstr "محطة"
#. 🚊 (U+1F68A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Dri8R
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8963,6 +9952,7 @@ msgid "tram"
msgstr "ترام"
#. 🚋 (U+1F68B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 9YAFb
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8972,6 +9962,7 @@ msgid "tram2"
msgstr "ترام2"
#. 🚌 (U+1F68C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DhKQs
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8981,6 +9972,7 @@ msgid "bus"
msgstr "حافلة"
#. 🚍 (U+1F68D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. fTFJN
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8990,6 +9982,7 @@ msgid "bus2"
msgstr "حافلة2"
#. 🚎 (U+1F68E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. tBeU2
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -8999,6 +9992,7 @@ msgid "trolleybus"
msgstr "ترولي"
#. 🚏 (U+1F68F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. YFFGE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9008,6 +10002,7 @@ msgid "busstop"
msgstr "موقف حافلة"
#. 🚐 (U+1F690), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AiqLy
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9017,6 +10012,7 @@ msgid "minibus"
msgstr "حافلة صغيرة"
#. 🚑 (U+1F691), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. UjeDu
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9026,6 +10022,7 @@ msgid "ambulance"
msgstr "سيارة إسعاف"
#. 🚒 (U+1F692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. fHERr
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9035,6 +10032,7 @@ msgid "fire engine"
msgstr "سيارة إطفاء"
#. 🚓 (U+1F693), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. bgbGa
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9044,6 +10042,7 @@ msgid "police car"
msgstr "سيارة شرطة"
#. 🚔 (U+1F694), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. wMPG9
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9053,6 +10052,7 @@ msgid "police car2"
msgstr "سيارة شرطة2"
#. 🚕 (U+1F695), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xVRoq
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9062,6 +10062,7 @@ msgid "taxi"
msgstr "سيارة أجرة"
#. 🚖 (U+1F696), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. hvAxP
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9071,6 +10072,7 @@ msgid "taxi2"
msgstr "سيارة أجرة2"
#. 🚗 (U+1F697), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 7EjBh
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9080,6 +10082,7 @@ msgid "car"
msgstr "سيارة"
#. 🚘 (U+1F698), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. VAENQ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9089,6 +10092,7 @@ msgid "car2"
msgstr "سيارة2"
#. 🚙 (U+1F699), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. F53eT
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9098,6 +10102,7 @@ msgid "car3"
msgstr "سيارة3"
#. 🚚 (U+1F69A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Ky66X
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9107,6 +10112,7 @@ msgid "truck2"
msgstr "شاحنة2"
#. 🚛 (U+1F69B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 8soAF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9116,6 +10122,7 @@ msgid "lorry"
msgstr ""
#. 🚜 (U+1F69C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Jwdgy
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9125,6 +10132,7 @@ msgid "tractor"
msgstr "جرارة"
#. 🚝 (U+1F69D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xBCEM
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9134,6 +10142,7 @@ msgid "monorail"
msgstr ""
#. 🚞 (U+1F69E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. YF5em
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9143,6 +10152,7 @@ msgid "mountain railway"
msgstr ""
#. 🚟 (U+1F69F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BFS7w
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9152,6 +10162,7 @@ msgid "suspension railway"
msgstr ""
#. 🚠 (U+1F6A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xw2kG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9161,6 +10172,7 @@ msgid "mountain cableway"
msgstr ""
#. 🚡 (U+1F6A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. D6Kee
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9170,6 +10182,7 @@ msgid "aerial tramway"
msgstr ""
#. 🚢 (U+1F6A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. iT3XR
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9179,6 +10192,7 @@ msgid "ship"
msgstr "سفينة"
#. 🚣 (U+1F6A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. UGEtk
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9188,6 +10202,7 @@ msgid "rowboat"
msgstr "زورق"
#. 🚤 (U+1F6A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. eBgos
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9197,6 +10212,7 @@ msgid "speedboat"
msgstr "زورق بخاري"
#. 🚥 (U+1F6A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. hFcdF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9206,6 +10222,7 @@ msgid "traffic light"
msgstr "إشارة مرور"
#. 🚦 (U+1F6A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. nV9zL
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9215,6 +10232,7 @@ msgid "traffic light2"
msgstr "إشارة مرور٢"
#. 🚧 (U+1F6A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. JaFGo
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9224,6 +10242,7 @@ msgid "construction"
msgstr "تشييد"
#. 🚨 (U+1F6A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. oixqW
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9233,6 +10252,7 @@ msgid "rotating light"
msgstr ""
#. 🚩 (U+1F6A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AGDmx
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9242,6 +10262,7 @@ msgid "triangular flag"
msgstr "علم مثلث"
#. 🚪 (U+1F6AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FCxDK
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9251,6 +10272,7 @@ msgid "door"
msgstr "باب"
#. 🚫 (U+1F6AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. dAJJp
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9260,6 +10282,7 @@ msgid "no entry sign"
msgstr "إشارة ممنوع الدخول"
#. 🚬 (U+1F6AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. H2dFa
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9269,6 +10292,7 @@ msgid "smoking"
msgstr "تدخين"
#. 🚭 (U+1F6AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ReEtE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9278,6 +10302,7 @@ msgid "no smoking"
msgstr "ممنوع التدخين"
#. 🚮 (U+1F6AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. owPyG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9287,6 +10312,7 @@ msgid "litter"
msgstr ""
#. 🚯 (U+1F6AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 4qXxK
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9296,6 +10322,7 @@ msgid "do not litter"
msgstr ""
#. 🚰 (U+1F6B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ZjTkh
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9305,6 +10332,7 @@ msgid "potable water"
msgstr ""
#. 🚱 (U+1F6B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. sbTAA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9314,6 +10342,7 @@ msgid "non-potable water"
msgstr ""
#. 🚲 (U+1F6B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. KZmCA
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9324,6 +10353,7 @@ msgid "bike"
msgstr "يشابه"
#. 🚳 (U+1F6B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. RECxo
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9333,6 +10363,7 @@ msgid "no bicycles"
msgstr "الدراجات ممنوعة"
#. 🚴 (U+1F6B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FGCMF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9342,6 +10373,7 @@ msgid "bicyclist"
msgstr "راكب دراجة"
#. 🚵 (U+1F6B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. P3F9z
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9351,6 +10383,7 @@ msgid "bicyclist2"
msgstr "راكب دراجة2"
#. 🚶 (U+1F6B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 4Jk7j
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9360,6 +10393,7 @@ msgid "walking"
msgstr "مشي"
#. 🚷 (U+1F6B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. wMwUM
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9369,6 +10403,7 @@ msgid "no pedestrians"
msgstr ""
#. 🚸 (U+1F6B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. tfRvX
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9378,6 +10413,7 @@ msgid "crosswalk"
msgstr ""
#. 🚹 (U+1F6B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 5bTta
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9387,6 +10423,7 @@ msgid "mens"
msgstr "رجال"
#. 🚺 (U+1F6BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DkTJE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9396,6 +10433,7 @@ msgid "womens"
msgstr "نساء"
#. 🚻 (U+1F6BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. fyZ5J
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9405,6 +10443,7 @@ msgid "restroom"
msgstr "غرفة راحة"
#. 🚼 (U+1F6BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. waXZA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9414,6 +10453,7 @@ msgid "baby2"
msgstr "طفل2"
#. 🚽 (U+1F6BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 7j9FT
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9423,6 +10463,7 @@ msgid "toilet"
msgstr "مرحاض"
#. 🚾 (U+1F6BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2GY7E
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9432,6 +10473,7 @@ msgid "toilet2"
msgstr "مرحاض2"
#. 🚿 (U+1F6BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. WrCWt
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9441,6 +10483,7 @@ msgid "shower"
msgstr "دش"
#. 🛀 (U+1F6C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. g545x
#: emoji.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9451,6 +10494,7 @@ msgid "bath"
msgstr "سباحة"
#. 🛁 (U+1F6C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. miVDJ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9460,6 +10504,7 @@ msgid "bathtub"
msgstr "حوض استحمام"
#. 🛂 (U+1F6C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BXMUC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9469,6 +10514,7 @@ msgid "passport"
msgstr "جواز سفر"
#. 🛃 (U+1F6C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. EcdFo
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9478,6 +10524,7 @@ msgid "customs"
msgstr "جمرك"
#. 🛄 (U+1F6C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. rR2Xw
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9487,6 +10534,7 @@ msgid "baggage"
msgstr "أمتعة"
#. 🛅 (U+1F6C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. pxsMt
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9496,6 +10544,7 @@ msgid "left luggage"
msgstr "ترك الأمتعة"
#. 🕃 (U+1F543), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. LZEAD
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9505,6 +10554,7 @@ msgid "feast"
msgstr ""
#. 🙂 (U+1F642), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. PWmbQ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9514,6 +10564,7 @@ msgid "smiling3"
msgstr ""
#. 🙁 (U+1F641), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CeamS
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9523,6 +10574,7 @@ msgid "frowning2"
msgstr ""
#. 🕵 (U+1F575), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. vhzbs
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9532,6 +10584,7 @@ msgid "detective"
msgstr ""
#. 🛌 (U+1F6CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Ae2cr
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9541,6 +10594,7 @@ msgid "sleep"
msgstr ""
#. 🕴 (U+1F574), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Xuc2A
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9550,6 +10604,7 @@ msgid "suit"
msgstr ""
#. 🗣 (U+1F5E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AkeBV
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9559,6 +10614,7 @@ msgid "head"
msgstr ""
#. 🏌 (U+1F3CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. cf525
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9568,6 +10624,7 @@ msgid "golf"
msgstr ""
#. 🏋 (U+1F3CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. As3GE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9577,6 +10634,7 @@ msgid "weight lifter"
msgstr ""
#. 🏎 (U+1F3CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. bDCyA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9586,6 +10644,7 @@ msgid "car4"
msgstr ""
#. 🏍 (U+1F3CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2MoqD
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9595,6 +10654,7 @@ msgid "motorcycle"
msgstr ""
#. 🖕 (U+1F595), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gNBn5
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9604,6 +10664,7 @@ msgid "finger"
msgstr ""
#. 🖖 (U+1F596), Mr. Spock's Vulcan salute from Star Trek, see also http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AHWD9
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9613,6 +10674,7 @@ msgid "spock"
msgstr ""
#. 🖐 (U+1F590), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Ati77
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9622,6 +10684,7 @@ msgid "hand2"
msgstr ""
#. 👁 (U+1F441), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 6ADML
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9631,6 +10694,7 @@ msgid "eye"
msgstr ""
#. 🗨 (U+1F5E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. z7WCd
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9640,6 +10704,7 @@ msgid "bubble"
msgstr ""
#. 🗯 (U+1F5EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 7FoF3
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9649,6 +10714,7 @@ msgid "bubble4"
msgstr ""
#. 🕳 (U+1F573), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. djWbu
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9658,6 +10724,7 @@ msgid "hole"
msgstr ""
#. 🕶 (U+1F576), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AGMoo
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9667,6 +10734,7 @@ msgid "sunglasses"
msgstr ""
#. 🛍 (U+1F6CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. fq7Cq
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9676,6 +10744,7 @@ msgid "shop"
msgstr ""
#. 🐿 (U+1F43F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. eQaW4
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9685,6 +10754,7 @@ msgid "chipmunk"
msgstr ""
#. 🕊 (U+1F54A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Yoo9T
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9694,6 +10764,7 @@ msgid "dove"
msgstr ""
#. 🕷 (U+1F577), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Uyg9S
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9703,6 +10774,7 @@ msgid "spider"
msgstr ""
#. 🕸 (U+1F578), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DPtYj
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9712,6 +10784,7 @@ msgid "web"
msgstr ""
#. 🏵 (U+1F3F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. UaQDN
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9721,6 +10794,7 @@ msgid "rosette"
msgstr ""
#. 🌶 (U+1F336), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. SAxJc
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9730,6 +10804,7 @@ msgid "pepper"
msgstr ""
#. 🍽 (U+1F37D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 3WpkF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9739,6 +10814,7 @@ msgid "plate"
msgstr ""
#. 🗺 (U+1F5FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. zvA3Y
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9748,6 +10824,7 @@ msgid "map"
msgstr ""
#. 🏔 (U+1F3D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. PU3q7
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9757,6 +10834,7 @@ msgid "mountain2"
msgstr ""
#. 🏕 (U+1F3D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 9CR2B
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9766,6 +10844,7 @@ msgid "camping"
msgstr ""
#. 🏖 (U+1F3D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. QQU86
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9775,6 +10854,7 @@ msgid "beach"
msgstr ""
#. 🏜 (U+1F3DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. E3dKM
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9784,6 +10864,7 @@ msgid "desert"
msgstr ""
#. 🏝 (U+1F3DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. uFHXi
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9793,6 +10874,7 @@ msgid "island"
msgstr ""
#. 🏞 (U+1F3DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. rB6rV
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9802,6 +10884,7 @@ msgid "park"
msgstr ""
#. 🏟 (U+1F3DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. KtGDD
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9811,6 +10894,7 @@ msgid "stadium"
msgstr ""
#. 🏛 (U+1F3DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 9UYRC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9820,6 +10904,7 @@ msgid "museum"
msgstr ""
#. 🏗 (U+1F3D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. TU5KH
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9829,6 +10914,7 @@ msgid "crane"
msgstr ""
#. 🏘 (U+1F3D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ybjvN
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9838,6 +10924,7 @@ msgid "houses"
msgstr ""
#. 🏚 (U+1F3DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. TEAtW
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9847,15 +10934,17 @@ msgid "house3"
msgstr ""
#. 🏙 (U+1F3D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. rjmXE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CITYSCAPE\n"
"LngText.text"
msgid "city"
-msgstr ""
+msgstr "مدينة"
#. 🛣 (U+1F6E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gdgnE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9865,6 +10954,7 @@ msgid "motorway"
msgstr ""
#. 🛤 (U+1F6E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. XNZp2
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9874,6 +10964,7 @@ msgid "track"
msgstr ""
#. 🛢 (U+1F6E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. JDKF2
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9883,6 +10974,7 @@ msgid "drum"
msgstr ""
#. 🛳 (U+1F6F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. KG2xi
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9892,6 +10984,7 @@ msgid "ship2"
msgstr ""
#. 🛥 (U+1F6E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. hfqZC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9901,6 +10994,7 @@ msgid "motor boat"
msgstr ""
#. 🛩 (U+1F6E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. M7r8K
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9910,6 +11004,7 @@ msgid "airplane2"
msgstr ""
#. 🛫 (U+1F6EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FTJfG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9919,6 +11014,7 @@ msgid "departure"
msgstr ""
#. 🛬 (U+1F6EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CwiZi
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9928,6 +11024,7 @@ msgid "arrival"
msgstr ""
#. 🛰 (U+1F6F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 5BbRQ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9937,6 +11034,7 @@ msgid "satellite"
msgstr ""
#. 🛎 (U+1F6CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GePUa
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9946,6 +11044,7 @@ msgid "bell2"
msgstr ""
#. 🕰 (U+1F570), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. N3XKK
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9955,6 +11054,7 @@ msgid "clock"
msgstr ""
#. 🌡 (U+1F321), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. vC2BF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9964,6 +11064,7 @@ msgid "thermometer"
msgstr ""
#. 🌤 (U+1F324), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. eDCCS
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9973,6 +11074,7 @@ msgid "cloudy"
msgstr ""
#. 🌥 (U+1F325), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. yuxDV
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9982,6 +11084,7 @@ msgid "cloudy2"
msgstr ""
#. 🌦 (U+1F326), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. SwLUG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -9991,6 +11094,7 @@ msgid "rainy"
msgstr ""
#. 🌧 (U+1F327), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. uBa2e
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10000,6 +11104,7 @@ msgid "storm"
msgstr ""
#. 🌨 (U+1F328), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. f3Sbb
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10009,6 +11114,7 @@ msgid "snow"
msgstr ""
#. 🌩 (U+1F329), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. boe8A
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10018,6 +11124,7 @@ msgid "lightning"
msgstr ""
#. 🌪 (U+1F32A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. RS8Wb
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10027,6 +11134,7 @@ msgid "tornado"
msgstr ""
#. 🌫 (U+1F32B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. EqDhD
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10036,6 +11144,7 @@ msgid "fog"
msgstr ""
#. 🌬 (U+1F32C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. XTTqx
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10045,6 +11154,7 @@ msgid "wind"
msgstr ""
#. 🎗 (U+1F397), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 7X7bW
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10054,6 +11164,7 @@ msgid "ribbon"
msgstr ""
#. 🎟 (U+1F39F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. RqApZ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10063,6 +11174,7 @@ msgid "ticket2"
msgstr ""
#. 🎖 (U+1F396), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GLTVB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10072,6 +11184,7 @@ msgid "medal2"
msgstr ""
#. 🏅 (U+1F3C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. uT4sx
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10081,6 +11194,7 @@ msgid "medal"
msgstr ""
#. 🕹 (U+1F579), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. EszEZ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10090,6 +11204,7 @@ msgid "joystick"
msgstr ""
#. 🖼 (U+1F5BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. wY9cB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10099,6 +11214,7 @@ msgid "picture"
msgstr ""
#. 🎙 (U+1F399), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. RWFZz
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10108,6 +11224,7 @@ msgid "microphone2"
msgstr ""
#. 🎚 (U+1F39A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FNDDe
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10117,6 +11234,7 @@ msgid "slider"
msgstr ""
#. 🎛 (U+1F39B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. HRvG2
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10126,6 +11244,7 @@ msgid "control"
msgstr ""
#. 🖥 (U+1F5A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DunGT
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10135,6 +11254,7 @@ msgid "computer2"
msgstr ""
#. 🖨 (U+1F5A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 5i9iG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10144,6 +11264,7 @@ msgid "printer"
msgstr ""
#. 🖱 (U+1F5B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gCiTV
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10153,6 +11274,7 @@ msgid "mouse3"
msgstr ""
#. 🖲 (U+1F5B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. kr6mD
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10162,6 +11284,7 @@ msgid "trackball"
msgstr ""
#. 🎞 (U+1F39E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. a7M8c
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10171,6 +11294,7 @@ msgid "film"
msgstr ""
#. 📽 (U+1F4FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 5XEHv
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10180,6 +11304,7 @@ msgid "projector"
msgstr ""
#. 📸 (U+1F4F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. e6d8k
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10189,6 +11314,7 @@ msgid "flash"
msgstr ""
#. 🕯 (U+1F56F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 85ZZG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10198,6 +11324,7 @@ msgid "candle"
msgstr ""
#. 🗞 (U+1F5DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Roj4S
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10207,6 +11334,7 @@ msgid "newspaper2"
msgstr ""
#. 🏷 (U+1F3F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. KGGrV
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10216,6 +11344,7 @@ msgid "label"
msgstr ""
#. 🗳 (U+1F5F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. MtcT9
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10225,6 +11354,7 @@ msgid "ballot"
msgstr ""
#. 🖋 (U+1F58B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. eVhur
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10234,6 +11364,7 @@ msgid "pen2"
msgstr ""
#. 🖊 (U+1F58A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. zPbDv
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10243,6 +11374,7 @@ msgid "pen"
msgstr ""
#. 🖌 (U+1F58C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GMFPP
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10252,6 +11384,7 @@ msgid "paintbrush"
msgstr ""
#. 🖍 (U+1F58D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. oj4qT
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10261,6 +11394,7 @@ msgid "crayon"
msgstr ""
#. 🗂 (U+1F5C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 6mFoM
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10270,6 +11404,7 @@ msgid "index"
msgstr ""
#. 🗒 (U+1F5D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 4vrvA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10279,6 +11414,7 @@ msgid "notepad"
msgstr ""
#. 🗓 (U+1F5D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. fjcB6
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10288,6 +11424,7 @@ msgid "calendar3"
msgstr ""
#. 🖇 (U+1F587), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. bwrwB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10297,6 +11434,7 @@ msgid "paperclip2"
msgstr ""
#. 🗃 (U+1F5C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. zm6R6
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10306,6 +11444,7 @@ msgid "box"
msgstr ""
#. 🗄 (U+1F5C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. D9Ev3
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10315,6 +11454,7 @@ msgid "cabinet"
msgstr ""
#. 🗑 (U+1F5D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 7Rhsi
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10324,6 +11464,7 @@ msgid "wastebasket"
msgstr ""
#. 🗝 (U+1F5DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. i498o
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10333,6 +11474,7 @@ msgid "key2"
msgstr ""
#. 🛠 (U+1F6E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. EDHj7
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10342,6 +11484,7 @@ msgid "hammer and wrench"
msgstr ""
#. 🗡 (U+1F5E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. qnaCC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10351,6 +11494,7 @@ msgid "knife2"
msgstr ""
#. 🛡 (U+1F6E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. QCXRd
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10360,6 +11504,7 @@ msgid "shield"
msgstr ""
#. 🗜 (U+1F5DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. F9G5C
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10369,6 +11514,7 @@ msgid "clamp"
msgstr ""
#. 🛏 (U+1F6CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. g4DGu
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10378,6 +11524,7 @@ msgid "bed"
msgstr ""
#. 🛋 (U+1F6CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. XnFom
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10387,6 +11534,7 @@ msgid "couch"
msgstr ""
#. 🕉 (U+1F549), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. R8EvG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10396,6 +11544,7 @@ msgid "om"
msgstr ""
#. ⏸ (U+23F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ETWok
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10405,6 +11554,7 @@ msgid "pause"
msgstr ""
#. ⏹ (U+23F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 6Fkq7
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10414,6 +11564,7 @@ msgid "stop2"
msgstr ""
#. ⏺ (U+23FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. PApbW
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10423,6 +11574,7 @@ msgid "record"
msgstr ""
#. 🏴 (U+1F3F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. hytrL
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10432,6 +11584,7 @@ msgid "flag"
msgstr ""
#. 🏳 (U+1F3F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. mBjRj
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10441,6 +11594,7 @@ msgid "flag2"
msgstr ""
#. 🗷 (U+1F5F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GBXU7
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10450,6 +11604,7 @@ msgid "checkbox4"
msgstr ""
#. 🛉 (U+1F6C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. htBDW
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10459,6 +11614,7 @@ msgid "boys"
msgstr ""
#. 🛈 (U+1F6C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. MNHt2
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10468,6 +11624,7 @@ msgid "information3"
msgstr ""
#. 🛊 (U+1F6CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 9wBWk
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10477,6 +11634,7 @@ msgid "girls"
msgstr ""
#. 🛨 (U+1F6E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. wpUD2
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10486,6 +11644,7 @@ msgid "airplane4"
msgstr ""
#. 🛲 (U+1F6F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AZpeG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10495,6 +11654,7 @@ msgid "locomotive2"
msgstr ""
#. 🛧 (U+1F6E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. RCBUE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10504,6 +11664,7 @@ msgid "airplane3"
msgstr ""
#. 🛱 (U+1F6F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. vEzt8
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10513,6 +11674,7 @@ msgid "fire engine2"
msgstr ""
#. 🛦 (U+1F6E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 5E5qt
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10522,6 +11684,7 @@ msgid "airplane5"
msgstr ""
#. 🛪 (U+1F6EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 3YCGT
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10531,6 +11694,7 @@ msgid "airplane6"
msgstr ""
#. 🗭 (U+1F5ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. V5pj8
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10540,6 +11704,7 @@ msgid "bubble5"
msgstr ""
#. 🗱 (U+1F5F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. yp5bD
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10549,6 +11714,7 @@ msgid "bubble6"
msgstr ""
#. 🗬 (U+1F5EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FFx4K
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10558,6 +11724,7 @@ msgid "bubble7"
msgstr ""
#. 🗠 (U+1F5E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. JEqPj
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10567,6 +11734,7 @@ msgid "chart5"
msgstr ""
#. 🗟 (U+1F5DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. LNFqr
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10576,6 +11744,7 @@ msgid "page4"
msgstr ""
#. 🖎 (U+1F58E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. zi4B5
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10585,6 +11754,7 @@ msgid "writing2"
msgstr ""
#. 🗦 (U+1F5E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. r8Xz8
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10594,6 +11764,7 @@ msgid "rays"
msgstr ""
#. 🎝 (U+1F39D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 7Zvkw
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10603,6 +11774,7 @@ msgid "notes3"
msgstr ""
#. 🔾 (U+1F53E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gYeEg
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10612,6 +11784,7 @@ msgid "circle3"
msgstr ""
#. 🎜 (U+1F39C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. iywvE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10621,6 +11794,7 @@ msgid "notes4"
msgstr ""
#. 🕮 (U+1F56E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ESTxC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10630,6 +11804,7 @@ msgid "book"
msgstr ""
#. 🗛 (U+1F5DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. qF7am
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10639,6 +11814,7 @@ msgid "font"
msgstr ""
#. 🔿 (U+1F53F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ZSeGW
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10648,6 +11824,7 @@ msgid "circle4"
msgstr ""
#. 🕫 (U+1F56B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. VMMh9
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10657,6 +11834,7 @@ msgid "bullhorn"
msgstr ""
#. 🕬 (U+1F56C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. EvEb4
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10666,6 +11844,7 @@ msgid "bullhorn2"
msgstr ""
#. 🕻 (U+1F57B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AtkEf
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10675,6 +11854,7 @@ msgid "receiver2"
msgstr ""
#. 🕾 (U+1F57E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. EgspW
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10684,6 +11864,7 @@ msgid "phone3"
msgstr ""
#. 🕼 (U+1F57C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. WXomE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10693,6 +11874,7 @@ msgid "receiver4"
msgstr ""
#. 🕽 (U+1F57D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. emFc7
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10702,6 +11884,7 @@ msgid "receiver3"
msgstr ""
#. 🕿 (U+1F57F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. HdoYh
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10711,6 +11894,7 @@ msgid "phone4"
msgstr ""
#. 🖚 (U+1F59A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 335BP
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10720,6 +11904,7 @@ msgid "left4"
msgstr ""
#. 🖏 (U+1F58F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ubunD
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10729,6 +11914,7 @@ msgid "ok2"
msgstr ""
#. 🖜 (U+1F59C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 3YbN8
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10738,6 +11924,7 @@ msgid "left5"
msgstr ""
#. 🗥 (U+1F5E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 26mFx
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10747,6 +11934,7 @@ msgid "rays2"
msgstr ""
#. 🖛 (U+1F59B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. YxMaD
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10756,6 +11944,7 @@ msgid "right4"
msgstr ""
#. 🖟 (U+1F59F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. RHxMa
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10765,6 +11954,7 @@ msgid "down3"
msgstr ""
#. 🖞 (U+1F59E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Feod4
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10774,6 +11964,7 @@ msgid "up3"
msgstr ""
#. 🌢 (U+1F322), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. vWrdA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10783,6 +11974,7 @@ msgid "droplet2"
msgstr ""
#. 🎘 (U+1F398), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. tzhR8
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10792,6 +11984,7 @@ msgid "synthesizer"
msgstr ""
#. 🎕 (U+1F395), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. KpEFc
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10801,6 +11994,7 @@ msgid "bouquet2"
msgstr ""
#. 🎔 (U+1F394), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. kBDE9
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10810,6 +12004,7 @@ msgid "heart2"
msgstr ""
#. 🕱 (U+1F571), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. kWWTC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10819,6 +12014,7 @@ msgid "pirate"
msgstr ""
#. 🖀 (U+1F580), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Lk3GC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10828,6 +12024,7 @@ msgid "modem"
msgstr ""
#. 🕲 (U+1F572), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CYnVK
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10837,6 +12034,7 @@ msgid "no piracy"
msgstr ""
#. 🕅 (U+1F545), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. MngCK
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10846,6 +12044,7 @@ msgid "marks chapter"
msgstr ""
#. 🕈 (U+1F548), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. tA9Nr
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10855,6 +12054,7 @@ msgid "Celtic cross"
msgstr ""
#. 🖗 (U+1F597), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. TbsbW
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10864,6 +12064,7 @@ msgid "down4"
msgstr ""
#. 🖆 (U+1F586), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Sh7hb
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10873,6 +12074,7 @@ msgid "envelope4"
msgstr ""
#. 🖃 (U+1F583), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 6AKdz
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10882,6 +12084,7 @@ msgid "envelope2"
msgstr ""
#. 🗤 (U+1F5E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. UVBZB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10891,6 +12094,7 @@ msgid "rays3"
msgstr ""
#. 🖉 (U+1F589), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. teGE4
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10900,6 +12104,7 @@ msgid "pencil4"
msgstr ""
#. 🖂 (U+1F582), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. zvLQc
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10909,6 +12114,7 @@ msgid "envelope3"
msgstr ""
#. 🖈 (U+1F588), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ED7mw
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10918,6 +12124,7 @@ msgid "tack"
msgstr ""
#. 🖄 (U+1F584), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. KE6gJ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10927,6 +12134,7 @@ msgid "envelope5"
msgstr ""
#. 🖁 (U+1F581), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. npC85
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10936,6 +12144,7 @@ msgid "mobile2"
msgstr ""
#. 🖅 (U+1F585), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GoddF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10945,6 +12154,7 @@ msgid "envelope6"
msgstr ""
#. 🖘 (U+1F598), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DVJqf
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10954,6 +12164,7 @@ msgid "left6"
msgstr ""
#. 🖙 (U+1F599), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. v5Ngu
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10963,6 +12174,7 @@ msgid "right5"
msgstr ""
#. 🗖 (U+1F5D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Cqs44
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10972,6 +12184,7 @@ msgid "maximize"
msgstr ""
#. 🗗 (U+1F5D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. a8Ton
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10981,6 +12194,7 @@ msgid "overlap"
msgstr ""
#. 🗏 (U+1F5CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. jZs9w
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10990,6 +12204,7 @@ msgid "page2"
msgstr ""
#. 🗐 (U+1F5D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ejx3h
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -10999,6 +12214,7 @@ msgid "pages"
msgstr ""
#. 🗘 (U+1F5D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2Fp3C
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11008,6 +12224,7 @@ msgid "arrows"
msgstr ""
#. 🗚 (U+1F5DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. bFSAy
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11017,6 +12234,7 @@ msgid "font2"
msgstr ""
#. 🗕 (U+1F5D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. KeAPT
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11026,6 +12244,7 @@ msgid "minimize"
msgstr ""
#. 🗙 (U+1F5D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. cWAh4
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11035,6 +12254,7 @@ msgid "cancel"
msgstr ""
#. 🗔 (U+1F5D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CpvEL
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11044,6 +12264,7 @@ msgid "window"
msgstr ""
#. 🗌 (U+1F5CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 9MFBE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11053,6 +12274,7 @@ msgid "empty page"
msgstr ""
#. 🗋 (U+1F5CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 4fcuu
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11062,6 +12284,7 @@ msgid "empty document"
msgstr ""
#. 🗍 (U+1F5CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. hQp56
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11071,6 +12294,7 @@ msgid "empty pages"
msgstr ""
#. 🗎 (U+1F5CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. g8N6C
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11080,6 +12304,7 @@ msgid "document"
msgstr ""
#. 🗆 (U+1F5C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. MaUGt
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11089,6 +12314,7 @@ msgid "empty note page"
msgstr ""
#. 🗊 (U+1F5CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 7w4gh
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11098,6 +12324,7 @@ msgid "note pad"
msgstr ""
#. 🗈 (U+1F5C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AE3mL
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11107,6 +12334,7 @@ msgid "note3"
msgstr ""
#. 🗇 (U+1F5C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 5aCDm
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11116,6 +12344,7 @@ msgid "empty note pad"
msgstr ""
#. 🗉 (U+1F5C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. bDRqr
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11125,6 +12354,7 @@ msgid "note page"
msgstr ""
#. 🖸 (U+1F5B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FdBv4
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11134,6 +12364,7 @@ msgid "optical disc"
msgstr ""
#. 🗀 (U+1F5C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Ghxv6
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11143,6 +12374,7 @@ msgid "folder3"
msgstr ""
#. 🖝 (U+1F59D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gwq6Z
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11152,6 +12384,7 @@ msgid "right6"
msgstr ""
#. 🗁 (U+1F5C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. V9USD
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11161,6 +12394,7 @@ msgid "folder4"
msgstr ""
#. 🗅 (U+1F5C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Wb5pZ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11170,6 +12404,7 @@ msgid "empty note"
msgstr ""
#. 🖿 (U+1F5BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2DTcZ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11179,6 +12414,7 @@ msgid "folder5"
msgstr ""
#. 🖾 (U+1F5BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 9icB8
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11188,6 +12424,7 @@ msgid "frame"
msgstr ""
#. 🖽 (U+1F5BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2zYBL
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11197,6 +12434,7 @@ msgid "frame2"
msgstr ""
#. 🖹 (U+1F5B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CWPgm
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11206,6 +12444,7 @@ msgid "document2"
msgstr ""
#. 🖻 (U+1F5BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. W5ZZb
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11215,6 +12454,7 @@ msgid "document3"
msgstr ""
#. 🖺 (U+1F5BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BR5B8
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11224,6 +12464,7 @@ msgid "document4"
msgstr ""
#. 🖶 (U+1F5B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. iWFAt
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11233,6 +12474,7 @@ msgid "printer2"
msgstr ""
#. 🖷 (U+1F5B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CmW6a
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11242,6 +12484,7 @@ msgid "fax2"
msgstr ""
#. 🖰 (U+1F5B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. u4fMX
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11251,6 +12494,7 @@ msgid "mouse4"
msgstr ""
#. 🖳 (U+1F5B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. YM2Wi
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11260,6 +12504,7 @@ msgid "pc"
msgstr ""
#. 🖵 (U+1F5B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. uCEtj
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11269,6 +12514,7 @@ msgid "screen"
msgstr ""
#. 🖯 (U+1F5AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. dxgBq
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11278,6 +12524,7 @@ msgid "mouse5"
msgstr ""
#. 🖴 (U+1F5B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. h2kWQ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11287,6 +12534,7 @@ msgid "hard disk"
msgstr ""
#. 🖩 (U+1F5A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. zVUTo
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11296,6 +12544,7 @@ msgid "calculator"
msgstr ""
#. 🖭 (U+1F5AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. vxsZg
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11305,6 +12554,7 @@ msgid "cartridge"
msgstr ""
#. 🖬 (U+1F5AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 8CWzA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11314,6 +12564,7 @@ msgid "floppy2"
msgstr ""
#. 🖫 (U+1F5AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. SxL8M
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11323,6 +12574,7 @@ msgid "floppy3"
msgstr ""
#. 🖮 (U+1F5AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. LYzF5
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11332,6 +12584,7 @@ msgid "keyboard2"
msgstr ""
#. 🖔 (U+1F594), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 63xqd
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11341,6 +12594,7 @@ msgid "victory2"
msgstr ""
#. 🖧 (U+1F5A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. nnqCB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11350,6 +12604,7 @@ msgid "network"
msgstr ""
#. 🖪 (U+1F5AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. jTG2R
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11359,6 +12614,7 @@ msgid "floppy4"
msgstr ""
#. 🗢 (U+1F5E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. cK4DP
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11368,6 +12624,7 @@ msgid "lips"
msgstr ""
#. 🖦 (U+1F5A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. maQCB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11377,6 +12634,7 @@ msgid "keyboard3"
msgstr ""
#. 🖣 (U+1F5A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gxjyq
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11386,6 +12644,7 @@ msgid "down5"
msgstr ""
#. 🖡 (U+1F5A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. fzdRY
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11395,6 +12654,7 @@ msgid "down6"
msgstr ""
#. 📾 (U+1F4FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. S5d7x
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11404,6 +12664,7 @@ msgid "stereo"
msgstr ""
#. 🏶 (U+1F3F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. g3tfF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11413,6 +12674,7 @@ msgid "rosette2"
msgstr ""
#. 🏲 (U+1F3F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. i4YCp
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11422,6 +12684,7 @@ msgid "pennant"
msgstr ""
#. 🖠 (U+1F5A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. JBDRo
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11431,6 +12694,7 @@ msgid "up4"
msgstr ""
#. 🖢 (U+1F5A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Pc5KV
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11440,6 +12704,7 @@ msgid "up5"
msgstr ""
#. 🏱 (U+1F3F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2A8Yp
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11449,6 +12714,7 @@ msgid "pennant2"
msgstr ""
#. 🕄 (U+1F544), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Ew6So
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11458,6 +12724,7 @@ msgid "feast2"
msgstr ""
#. 🖓 (U+1F593), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AJpzE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11467,6 +12734,7 @@ msgid "no2"
msgstr ""
#. 🖑 (U+1F591), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. SqfKC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11476,6 +12744,7 @@ msgid "hand3"
msgstr ""
#. 🖒 (U+1F592), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 5EAvq
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11485,6 +12754,7 @@ msgid "yes2"
msgstr ""
#. 🕩 (U+1F569), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. EBpBK
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11494,6 +12764,7 @@ msgid "speaker2"
msgstr ""
#. 🕆 (U+1F546), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. v3jrY
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11503,6 +12774,7 @@ msgid "Latin cross2"
msgstr ""
#. 🕇 (U+1F547), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. QhPED
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11512,6 +12784,7 @@ msgid "Latin cross3"
msgstr ""
#. 🕨 (U+1F568), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. y9uLG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11521,6 +12794,7 @@ msgid "speaker3"
msgstr ""
#. 🕭 (U+1F56D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. yXfff
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11530,6 +12804,7 @@ msgid "bell3"
msgstr ""
#. 🌣 (U+1F323), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. rq3dA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11539,6 +12814,7 @@ msgid "sun2"
msgstr ""
#. 🛇 (U+1F6C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. etzs6
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11548,6 +12824,7 @@ msgid "prohibited"
msgstr ""
#. 🛆 (U+1F6C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Qiqnn
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11557,6 +12834,7 @@ msgid "triangle3"
msgstr ""
#. 🗫 (U+1F5EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. NxoaJ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11566,6 +12844,7 @@ msgid "bubble3"
msgstr ""
#. 🕪 (U+1F56A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ccFjf
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11575,6 +12854,7 @@ msgid "speaker4"
msgstr ""
#. 🗮 (U+1F5EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. B8Hg3
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11584,6 +12864,7 @@ msgid "bubble8"
msgstr ""
#. 🗧 (U+1F5E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BJdG2
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11593,6 +12874,7 @@ msgid "rays4"
msgstr ""
#. 🗲 (U+1F5F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. KQe2w
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11602,6 +12884,7 @@ msgid "lightning2"
msgstr ""
#. 🗰 (U+1F5F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ySPbT
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11611,6 +12894,7 @@ msgid "bubble9"
msgstr ""
#. 🗹 (U+1F5F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Ti5Gc
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11620,6 +12904,7 @@ msgid "checkbox5"
msgstr ""
#. 🗴 (U+1F5F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. K9FkL
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11629,6 +12914,7 @@ msgid "check mark4"
msgstr ""
#. 🗪 (U+1F5EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. fxebH
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11638,6 +12924,7 @@ msgid "bubble2"
msgstr ""
#. 🗶 (U+1F5F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. mQ7Sx
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11647,6 +12934,7 @@ msgid "x4"
msgstr ""
#. 🗩 (U+1F5E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. HADvf
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11656,6 +12944,7 @@ msgid "bubble10"
msgstr ""
#. 🗵 (U+1F5F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CgYR4
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11665,6 +12954,7 @@ msgid "checkbox6"
msgstr ""
#. 🗸 (U+1F5F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. C3B4F
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11674,6 +12964,7 @@ msgid "check mark5"
msgstr ""
#. 🤗 (U+1F917), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. EbZew
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11683,6 +12974,7 @@ msgid "hugging"
msgstr ""
#. 🤔 (U+1F914), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. QGVSq
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11692,6 +12984,7 @@ msgid "thinking"
msgstr ""
#. 🙄 (U+1F644), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. YWnjW
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11701,6 +12994,7 @@ msgid "eye roll"
msgstr ""
#. 🤐 (U+1F910), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. eahZt
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11710,6 +13004,7 @@ msgid "zipper"
msgstr ""
#. 🙃 (U+1F643), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. UEkgj
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11719,6 +13014,7 @@ msgid "upside-down"
msgstr ""
#. 🤑 (U+1F911), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. NHvD5
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11728,6 +13024,7 @@ msgid "money3"
msgstr ""
#. 🤒 (U+1F912), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. XNpdb
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11737,6 +13034,7 @@ msgid "thermometer2"
msgstr ""
#. 🤕 (U+1F915), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 7baC2
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11746,6 +13044,7 @@ msgid "bandage"
msgstr ""
#. 🤓 (U+1F913), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AZgGL
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11755,6 +13054,7 @@ msgid "nerd"
msgstr ""
#. 🤖 (U+1F916), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GdDbE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11764,6 +13064,7 @@ msgid "robot"
msgstr ""
#. 🏻 (U+1F3FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GANQW
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11773,6 +13074,7 @@ msgid "skin1"
msgstr ""
#. 🏼 (U+1F3FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gbDCJ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11782,6 +13084,7 @@ msgid "skin2"
msgstr ""
#. 🏽 (U+1F3FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. SCAhC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11791,6 +13094,7 @@ msgid "skin3"
msgstr ""
#. 🏾 (U+1F3FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 73nmB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11800,6 +13104,7 @@ msgid "skin4"
msgstr ""
#. 🏿 (U+1F3FF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xD2SM
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11809,6 +13114,7 @@ msgid "skin5"
msgstr ""
#. 🤘 (U+1F918), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. uqz8D
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11818,6 +13124,7 @@ msgid "horns"
msgstr ""
#. 📿 (U+1F4FF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. UZABL
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11827,6 +13134,7 @@ msgid "beads"
msgstr ""
#. 🦁 (U+1F981), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. XwHn4
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11836,6 +13144,7 @@ msgid "lion"
msgstr ""
#. 🦄 (U+1F984), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AsQ5Q
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11845,6 +13154,7 @@ msgid "unicorn"
msgstr ""
#. 🦃 (U+1F983), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. wE3ZV
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11854,6 +13164,7 @@ msgid "turkey"
msgstr ""
#. 🦀 (U+1F980), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ygHYG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11863,6 +13174,7 @@ msgid "crab"
msgstr ""
#. 🦂 (U+1F982), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. eCLRs
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11872,6 +13184,7 @@ msgid "scorpion"
msgstr ""
#. 🧀 (U+1F9C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 7Rapv
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11881,6 +13194,7 @@ msgid "cheese"
msgstr ""
#. 🌭 (U+1F32D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. G77U6
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11890,6 +13204,7 @@ msgid "hot dog"
msgstr ""
#. 🌮 (U+1F32E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. adkNd
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11899,6 +13214,7 @@ msgid "taco"
msgstr ""
#. 🌯 (U+1F32F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. iznZM
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11908,6 +13224,7 @@ msgid "burrito"
msgstr ""
#. 🍿 (U+1F37F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. EpADQ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11917,6 +13234,7 @@ msgid "popcorn"
msgstr ""
#. 🍾 (U+1F37E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. SjEyK
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11926,6 +13244,7 @@ msgid "party4"
msgstr ""
#. 🏺 (U+1F3FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. rK7h3
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11935,6 +13254,7 @@ msgid "amphora"
msgstr ""
#. 🕌 (U+1F54C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GAMLG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11944,6 +13264,7 @@ msgid "mosque"
msgstr ""
#. 🕍 (U+1F54D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. iqBVa
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11953,6 +13274,7 @@ msgid "synagogue"
msgstr ""
#. 🕋 (U+1F54B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 3rTFA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11962,6 +13284,7 @@ msgid "Kaaba"
msgstr ""
#. 🏐 (U+1F3D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. JnWWX
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11971,6 +13294,7 @@ msgid "volleyball"
msgstr ""
#. 🏏 (U+1F3CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BLab9
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11980,6 +13304,7 @@ msgid "cricket"
msgstr ""
#. 🏑 (U+1F3D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2Gshv
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11989,6 +13314,7 @@ msgid "hockey2"
msgstr ""
#. 🏒 (U+1F3D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. P8BNH
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -11998,6 +13324,7 @@ msgid "hockey"
msgstr ""
#. 🏓 (U+1F3D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. sjezt
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12007,6 +13334,7 @@ msgid "ping pong"
msgstr ""
#. 🏸 (U+1F3F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. qCCrH
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12016,6 +13344,7 @@ msgid "badminton"
msgstr ""
#. 🏹 (U+1F3F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. HpJnE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12025,6 +13354,7 @@ msgid "bow"
msgstr ""
#. 🛐 (U+1F6D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. EhGbP
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12034,6 +13364,7 @@ msgid "worship"
msgstr ""
#. 🕎 (U+1F54E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. VJK9e
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12043,6 +13374,7 @@ msgid "menorah"
msgstr ""
#. 🤣 (U+1F923), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ZEUxq
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12052,6 +13384,7 @@ msgid "lol"
msgstr ""
#. 🤤 (U+1F924), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 9dmGD
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12061,6 +13394,7 @@ msgid "drool"
msgstr ""
#. 🤢 (U+1F922), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BFDoH
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12070,6 +13404,7 @@ msgid "nausea"
msgstr ""
#. 🤧 (U+1F927), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. E2kqb
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12079,6 +13414,7 @@ msgid "sneeze"
msgstr ""
#. 🤠 (U+1F920), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. eqg7B
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12088,6 +13424,7 @@ msgid "cowboy"
msgstr ""
#. 🤡 (U+1F921), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ECess
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12097,6 +13434,7 @@ msgid "clown"
msgstr ""
#. 🤥 (U+1F925), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. kGYvx
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12106,6 +13444,7 @@ msgid "liar"
msgstr ""
#. 🤴 (U+1F934), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Vm8HH
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12115,6 +13454,7 @@ msgid "prince"
msgstr ""
#. 🤵 (U+1F935), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. z4cUf
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12124,6 +13464,7 @@ msgid "groom"
msgstr ""
#. 🤰 (U+1F930), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2z7dc
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12133,6 +13474,7 @@ msgid "pregnant"
msgstr ""
#. 🤶 (U+1F936), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2G73S
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12142,6 +13484,7 @@ msgid "mrs. claus"
msgstr ""
#. 🤦 (U+1F926), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DMAKw
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12151,6 +13494,7 @@ msgid "facepalm"
msgstr ""
#. 🤷 (U+1F937), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. HfLEz
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12160,6 +13504,7 @@ msgid "shrugging"
msgstr ""
#. 🕺 (U+1F57A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. LunYv
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12169,6 +13514,7 @@ msgid "dancer2"
msgstr ""
#. 🤺 (U+1F93A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. j3rnK
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12178,6 +13524,7 @@ msgid "fencer"
msgstr ""
#. 🤸 (U+1F938), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GWy2x
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12187,6 +13534,7 @@ msgid "gymnast"
msgstr ""
#. 🤼 (U+1F93C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. wDcBh
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12196,6 +13544,7 @@ msgid "wrestling"
msgstr ""
#. 🤽 (U+1F93D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. d98om
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12205,6 +13554,7 @@ msgid "water polo"
msgstr ""
#. 🤾 (U+1F93E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CUX53
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12214,6 +13564,7 @@ msgid "handball"
msgstr ""
#. 🤹 (U+1F939), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ZxAWV
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12223,6 +13574,7 @@ msgid "juggling"
msgstr ""
#. 🤳 (U+1F933), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ydPAe
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12232,6 +13584,7 @@ msgid "selfie"
msgstr ""
#. 🤞 (U+1F91E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. hCFfC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12241,6 +13594,7 @@ msgid "good luck"
msgstr ""
#. 🤙 (U+1F919), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. cXaXX
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12250,6 +13604,7 @@ msgid "call"
msgstr ""
#. 🤛 (U+1F91B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FAjqc
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12259,6 +13614,7 @@ msgid "fist3"
msgstr ""
#. 🤜 (U+1F91C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. F5CCT
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12268,6 +13624,7 @@ msgid "fist4"
msgstr ""
#. 🤚 (U+1F91A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ix9At
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12277,6 +13634,7 @@ msgid "hand4"
msgstr ""
#. 🤝 (U+1F91D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 9fHKn
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12286,6 +13644,7 @@ msgid "handshake"
msgstr ""
#. 🖤 (U+1F5A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gm7FZ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12295,6 +13654,7 @@ msgid "black heart"
msgstr ""
#. 🦍 (U+1F98D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2NjPB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12304,6 +13664,7 @@ msgid "gorilla"
msgstr ""
#. 🦊 (U+1F98A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. KTrLE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12313,6 +13674,7 @@ msgid "fox"
msgstr ""
#. 🦌 (U+1F98C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. hFm9Y
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12322,6 +13684,7 @@ msgid "deer"
msgstr ""
#. 🦏 (U+1F98F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. vH7xA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12331,6 +13694,7 @@ msgid "rhinoceros"
msgstr ""
#. 🦇 (U+1F987), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. La26G
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12340,6 +13704,7 @@ msgid "bat"
msgstr ""
#. 🦅 (U+1F985), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. A5zoM
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12349,6 +13714,7 @@ msgid "eagle"
msgstr ""
#. 🦆 (U+1F986), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 6pBEy
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12358,6 +13724,7 @@ msgid "duck"
msgstr ""
#. 🦉 (U+1F989), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 5WB2J
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12367,6 +13734,7 @@ msgid "owl"
msgstr ""
#. 🦎 (U+1F98E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. mTdZD
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12376,6 +13744,7 @@ msgid "lizard"
msgstr ""
#. 🦈 (U+1F988), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. HGPa7
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12385,6 +13754,7 @@ msgid "shark"
msgstr ""
#. 🦐 (U+1F990), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 9st9X
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12394,6 +13764,7 @@ msgid "shrimp"
msgstr ""
#. 🦑 (U+1F991), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. wLzdC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12403,6 +13774,7 @@ msgid "squid"
msgstr ""
#. 🦋 (U+1F98B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ABYeM
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12412,6 +13784,7 @@ msgid "butterfly"
msgstr ""
#. 🥀 (U+1F940), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. g8zbG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12421,6 +13794,7 @@ msgid "flower2"
msgstr ""
#. 🥝 (U+1F95D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. rhEXe
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12430,6 +13804,7 @@ msgid "kiwi"
msgstr ""
#. 🥑 (U+1F951), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. YyyRA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12439,6 +13814,7 @@ msgid "avocado"
msgstr ""
#. 🥔 (U+1F954), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GszVJ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12448,6 +13824,7 @@ msgid "potato"
msgstr ""
#. 🥕 (U+1F955), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Ym3pa
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12457,6 +13834,7 @@ msgid "carrot"
msgstr ""
#. 🥒 (U+1F952), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Kh3D3
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12466,6 +13844,7 @@ msgid "cucumber"
msgstr ""
#. 🥜 (U+1F95C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. zhUDL
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12475,6 +13854,7 @@ msgid "peanuts"
msgstr ""
#. 🥐 (U+1F950), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. RjA9y
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12484,6 +13864,7 @@ msgid "croissant"
msgstr ""
#. 🥖 (U+1F956), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. NGegu
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12493,6 +13874,7 @@ msgid "bread2"
msgstr ""
#. 🥞 (U+1F95E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Kv3zL
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12502,6 +13884,7 @@ msgid "pancakes"
msgstr ""
#. 🥓 (U+1F953), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ZD8B4
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12511,6 +13894,7 @@ msgid "bacon"
msgstr ""
#. 🥙 (U+1F959), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FBeQo
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12520,6 +13904,7 @@ msgid "flatbread"
msgstr ""
#. 🥚 (U+1F95A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ogxKP
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12529,6 +13914,7 @@ msgid "egg"
msgstr ""
#. 🥘 (U+1F958), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. MLBgW
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12538,6 +13924,7 @@ msgid "food"
msgstr ""
#. 🥗 (U+1F957), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. NW5YQ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12547,6 +13934,7 @@ msgid "salad"
msgstr ""
#. 🥛 (U+1F95B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ABhFU
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12556,6 +13944,7 @@ msgid "milk"
msgstr ""
#. 🥂 (U+1F942), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CE4Gm
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12565,6 +13954,7 @@ msgid "party3"
msgstr ""
#. 🥃 (U+1F943), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. f7rVY
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12574,6 +13964,7 @@ msgid "glass3"
msgstr ""
#. 🥄 (U+1F944), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xQXfU
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12583,6 +13974,7 @@ msgid "spoon"
msgstr ""
#. 🛴 (U+1F6F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. i9HME
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12592,6 +13984,7 @@ msgid "scooter"
msgstr ""
#. 🛵 (U+1F6F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. qNJVu
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12601,6 +13994,7 @@ msgid "scooter2"
msgstr ""
#. 🛑 (U+1F6D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. aFYby
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12610,6 +14004,7 @@ msgid "stop"
msgstr ""
#. 🛶 (U+1F6F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. SXBDP
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12619,6 +14014,7 @@ msgid "canoe"
msgstr ""
#. 🥇 (U+1F947), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 4XgcG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12628,6 +14024,7 @@ msgid "gold"
msgstr ""
#. 🥈 (U+1F948), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. TSHQA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12637,6 +14034,7 @@ msgid "silver"
msgstr ""
#. 🥉 (U+1F949), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. EAVkw
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12646,6 +14044,7 @@ msgid "bronze"
msgstr ""
#. 🥊 (U+1F94A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. wd46F
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12655,6 +14054,7 @@ msgid "boxing"
msgstr ""
#. 🥋 (U+1F94B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. YUmnP
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12664,6 +14064,7 @@ msgid "judo"
msgstr ""
#. 🥅 (U+1F945), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. qGHW2
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12673,6 +14074,7 @@ msgid "soccer2"
msgstr ""
#. 🥁 (U+1F941), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AbcnT
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12682,6 +14084,7 @@ msgid "drum2"
msgstr ""
#. 🛒 (U+1F6D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. B6WXA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12691,6 +14094,7 @@ msgid "cart"
msgstr ""
#. 🤩 (U+1F929), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. eVxGr
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12700,6 +14104,7 @@ msgid "excited"
msgstr ""
#. 🤨 (U+1F928), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Tsyfv
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12709,6 +14114,7 @@ msgid "eyebrow"
msgstr ""
#. 🤯 (U+1F92F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. na53j
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12718,6 +14124,7 @@ msgid "shocked"
msgstr ""
#. 🤪 (U+1F92A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 4WDd3
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12727,6 +14134,7 @@ msgid "zany"
msgstr ""
#. 🤬 (U+1F92C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. h2dHg
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12736,6 +14144,7 @@ msgid "cursing"
msgstr ""
#. 🤮 (U+1F92E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. kBxkz
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12745,6 +14154,7 @@ msgid "vomit"
msgstr ""
#. 🤫 (U+1F92B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. eYbxY
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12754,6 +14164,7 @@ msgid "hush"
msgstr ""
#. 🤭 (U+1F92D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. n5YYY
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12763,6 +14174,7 @@ msgid "smiling4"
msgstr ""
#. 🧐 (U+1F9D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. jB9dt
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12772,6 +14184,7 @@ msgid "monocle"
msgstr ""
#. 🧒 (U+1F9D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. SLPCQ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12781,6 +14194,7 @@ msgid "child"
msgstr ""
#. 🧑 (U+1F9D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GfBGz
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12790,6 +14204,7 @@ msgid "adult"
msgstr ""
#. 🧓 (U+1F9D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. iMBiE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12799,6 +14214,7 @@ msgid "old"
msgstr ""
#. 🧕 (U+1F9D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. a4XKd
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12808,6 +14224,7 @@ msgid "headscarf"
msgstr ""
#. 🧔 (U+1F9D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. wwFwk
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12817,6 +14234,7 @@ msgid "beard"
msgstr ""
#. 🤱 (U+1F931), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. aiLD6
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12826,6 +14244,7 @@ msgid "baby3"
msgstr ""
#. 🧙 (U+1F9D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AiBBt
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12835,6 +14254,7 @@ msgid "mage"
msgstr ""
#. 🧚 (U+1F9DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 72AoC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12844,6 +14264,7 @@ msgid "fairy"
msgstr ""
#. 🧛 (U+1F9DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xcCHr
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12853,6 +14274,7 @@ msgid "vampire"
msgstr ""
#. 🧜 (U+1F9DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 6E3EF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12862,6 +14284,7 @@ msgid "merperson"
msgstr ""
#. 🧝 (U+1F9DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 7WZ3s
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12871,6 +14294,7 @@ msgid "elf"
msgstr ""
#. 🧞 (U+1F9DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GQBVF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12880,6 +14304,7 @@ msgid "genie"
msgstr ""
#. 🧟 (U+1F9DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. sF9YT
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12889,6 +14314,7 @@ msgid "zombie"
msgstr ""
#. 🧖 (U+1F9D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. SFGkA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12898,6 +14324,7 @@ msgid "sauna"
msgstr ""
#. 🧗 (U+1F9D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 5LRF9
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12907,6 +14334,7 @@ msgid "climber"
msgstr ""
#. 🧘 (U+1F9D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. UhgUh
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12916,6 +14344,7 @@ msgid "yoga"
msgstr ""
#. 🤟 (U+1F91F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2KjLY
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12925,6 +14354,7 @@ msgid "love2"
msgstr ""
#. 🤲 (U+1F932), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. tjwnx
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12934,6 +14364,7 @@ msgid "palm2"
msgstr ""
#. 🧠 (U+1F9E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Fvr8C
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12943,6 +14374,7 @@ msgid "brain"
msgstr ""
#. 🧡 (U+1F9E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 65Vzz
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12952,6 +14384,7 @@ msgid "orange heart"
msgstr ""
#. 🧣 (U+1F9E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 9F7KC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12961,6 +14394,7 @@ msgid "scarf"
msgstr ""
#. 🧤 (U+1F9E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2hKw4
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12970,6 +14404,7 @@ msgid "gloves"
msgstr ""
#. 🧥 (U+1F9E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 7dGHw
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12979,6 +14414,7 @@ msgid "coat"
msgstr ""
#. 🧦 (U+1F9E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. j5RzV
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12988,6 +14424,7 @@ msgid "socks"
msgstr ""
#. 🧢 (U+1F9E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. tZNWA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -12997,6 +14434,7 @@ msgid "cap"
msgstr ""
#. 🦓 (U+1F993), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 8mGXr
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13006,6 +14444,7 @@ msgid "zebra"
msgstr ""
#. 🦒 (U+1F992), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. KK5ZG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13015,6 +14454,7 @@ msgid "giraffe"
msgstr ""
#. 🦔 (U+1F994), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. m5ZyA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13024,6 +14464,7 @@ msgid "hedgehog"
msgstr ""
#. 🦕 (U+1F995), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. QGK7G
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13033,6 +14474,7 @@ msgid "dinosaur"
msgstr ""
#. 🦖 (U+1F996), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Nixns
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13042,6 +14484,7 @@ msgid "dinosaur2"
msgstr ""
#. 🦗 (U+1F997), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. v74vD
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13051,6 +14494,7 @@ msgid "cricket2"
msgstr ""
#. 🥥 (U+1F965), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. F6DcD
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13060,6 +14504,7 @@ msgid "coconut"
msgstr ""
#. 🥦 (U+1F966), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ysJGH
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13069,6 +14514,7 @@ msgid "broccoli"
msgstr ""
#. 🥨 (U+1F968), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CVDqB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13078,6 +14524,7 @@ msgid "pretzel"
msgstr ""
#. 🥩 (U+1F969), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. EFzoB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13087,6 +14534,7 @@ msgid "steak"
msgstr ""
#. 🥪 (U+1F96A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. kUkjd
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13096,6 +14544,7 @@ msgid "sandwich"
msgstr ""
#. 🥣 (U+1F963), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. UgCS4
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13105,6 +14554,7 @@ msgid "bowl"
msgstr ""
#. 🥫 (U+1F96B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ruvC5
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13114,6 +14564,7 @@ msgid "can"
msgstr ""
#. 🥟 (U+1F95F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. TZV8E
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13123,6 +14574,7 @@ msgid "dumpling"
msgstr ""
#. 🥠 (U+1F960), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. APAjG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13132,6 +14584,7 @@ msgid "cookie2"
msgstr ""
#. 🥡 (U+1F961), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. T3CFr
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13141,6 +14594,7 @@ msgid "takeout"
msgstr ""
#. 🥧 (U+1F967), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. LYCNG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13150,6 +14604,7 @@ msgid "pie"
msgstr ""
#. 🥤 (U+1F964), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. YNHfJ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13159,6 +14614,7 @@ msgid "drink"
msgstr ""
#. 🥢 (U+1F962), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 3KB5F
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13168,6 +14624,7 @@ msgid "chopsticks"
msgstr ""
#. 🛸 (U+1F6F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. QmGAB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13177,6 +14634,7 @@ msgid "ufo"
msgstr ""
#. 🛷 (U+1F6F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xghQ3
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13186,6 +14644,7 @@ msgid "sled"
msgstr ""
#. 🥌 (U+1F94C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 5hGNv
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13195,6 +14654,7 @@ msgid "curling"
msgstr ""
#. ₿ (U+20BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. EXrBL
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13204,6 +14664,7 @@ msgid "bitcoin"
msgstr ""
#. ½ (U+000BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. nmwie
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13213,6 +14674,7 @@ msgid "1/2"
msgstr "1/2"
#. ⅓ (U+02153), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GCWJS
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13222,6 +14684,7 @@ msgid "1/3"
msgstr "1/3"
#. ¼ (U+000BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Lgj8u
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13231,6 +14694,7 @@ msgid "1/4"
msgstr "1/4"
#. ⅔ (U+02154), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. uYJY7
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13240,6 +14704,7 @@ msgid "2/3"
msgstr "2/3"
#. ¾ (U+000BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. UP2KQ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13249,6 +14714,7 @@ msgid "3/4"
msgstr "3/4"
#. ⅛ (U+0215B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ZBRTd
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13258,6 +14724,7 @@ msgid "1/8"
msgstr "1/8"
#. ⅜ (U+0215C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. wAAbx
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13267,6 +14734,7 @@ msgid "3/8"
msgstr "3/8"
#. ⅝ (U+0215D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CX2bs
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13276,6 +14744,7 @@ msgid "5/8"
msgstr "5/8"
#. ⅞ (U+0215E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. J9HEX
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13285,6 +14754,7 @@ msgid "7/8"
msgstr "7/8"
#. ¹ (U+000B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. oFFdk
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13294,6 +14764,7 @@ msgid "^1"
msgstr "^1"
#. ² (U+000B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. tQbfE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13303,6 +14774,7 @@ msgid "^2"
msgstr "^2"
#. ³ (U+000B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. KChg6
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13312,6 +14784,7 @@ msgid "^3"
msgstr "^3"
#. ⁴ (U+02074), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FAXEo
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13321,6 +14794,7 @@ msgid "^4"
msgstr "^4"
#. ⁵ (U+02075), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. mq4xj
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13330,6 +14804,7 @@ msgid "^5"
msgstr "^5"
#. ⁶ (U+02076), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. iwveQ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13339,6 +14814,7 @@ msgid "^6"
msgstr "^6"
#. ⁷ (U+02077), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. pB4Eu
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13348,6 +14824,7 @@ msgid "^7"
msgstr "^7"
#. ⁸ (U+02078), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. mC2zV
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13357,6 +14834,7 @@ msgid "^8"
msgstr "^8"
#. ⁹ (U+02079), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. uN9Qp
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13366,6 +14844,7 @@ msgid "^9"
msgstr "^9"
#. ⁰ (U+02070), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. H3Zqf
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13375,6 +14854,7 @@ msgid "^0"
msgstr "^0"
#. ⁺ (U+0207A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GtmTo
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13384,6 +14864,7 @@ msgid "^+"
msgstr "^+"
#. ⁻ (U+0207B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. cKEWZ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13393,6 +14874,7 @@ msgid "^-"
msgstr "^-"
#. ⁼ (U+0207C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ukJvM
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13402,6 +14884,7 @@ msgid "^="
msgstr "^="
#. ⁽ (U+0207D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ZMZdA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13411,6 +14894,7 @@ msgid "^("
msgstr "^("
#. ⁾ (U+0207E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. EaAEu
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13420,6 +14904,7 @@ msgid "^)"
msgstr "^)"
#. ₁ (U+02081), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. TBS22
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13429,6 +14914,7 @@ msgid "_1"
msgstr "_1"
#. ₂ (U+02082), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gL88Z
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13438,6 +14924,7 @@ msgid "_2"
msgstr "_2"
#. ₃ (U+02083), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gSTF9
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13447,6 +14934,7 @@ msgid "_3"
msgstr "_3"
#. ₄ (U+02084), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. qW6Ce
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13456,6 +14944,7 @@ msgid "_4"
msgstr "_4"
#. ₅ (U+02085), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. B4VTa
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13465,6 +14954,7 @@ msgid "_5"
msgstr "_5"
#. ₆ (U+02086), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. WsC7f
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13474,6 +14964,7 @@ msgid "_6"
msgstr "_6"
#. ₇ (U+02087), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2rEnp
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13483,6 +14974,7 @@ msgid "_7"
msgstr "_7"
#. ₈ (U+02088), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 5SGSg
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13492,6 +14984,7 @@ msgid "_8"
msgstr "_8"
#. ₉ (U+02089), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Kaa2h
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13501,6 +14994,7 @@ msgid "_9"
msgstr "_9"
#. ₀ (U+02080), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. op8an
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13510,6 +15004,7 @@ msgid "_0"
msgstr "_0"
#. ₊ (U+0208A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FE6Lq
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13519,6 +15014,7 @@ msgid "_+"
msgstr "_+"
#. ₋ (U+0208B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. PdL5c
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13528,6 +15024,7 @@ msgid "_-"
msgstr "_-"
#. ₌ (U+0208C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 97EG8
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13537,6 +15034,7 @@ msgid "_="
msgstr "_="
#. ₍ (U+0208D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. pF9N5
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13546,6 +15044,7 @@ msgid "_("
msgstr "_("
#. ₎ (U+0208E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. kCT2R
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13555,6 +15054,7 @@ msgid "_)"
msgstr "_)"
#. ᵃ (U+01D43), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. huaxo
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13564,6 +15064,7 @@ msgid "^a"
msgstr "^a"
#. ᵇ (U+01D47), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. pB7jZ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13573,6 +15074,7 @@ msgid "^b"
msgstr "^b"
#. ᶜ (U+01D9C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. QymSR
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13582,6 +15084,7 @@ msgid "^c"
msgstr "^c"
#. ᵈ (U+01D48), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. WWuF4
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13591,6 +15094,7 @@ msgid "^d"
msgstr "^d"
#. ᵉ (U+01D49), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DBFRu
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13600,6 +15104,7 @@ msgid "^e"
msgstr "^e"
#. ᶠ (U+01DA0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FSSAb
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13609,6 +15114,7 @@ msgid "^f"
msgstr "^f"
#. ᵍ (U+01D4D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. wFF2B
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13618,6 +15124,7 @@ msgid "^g"
msgstr "^g"
#. ʰ (U+002B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2pBei
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13627,6 +15134,7 @@ msgid "^h"
msgstr "^h"
#. ⁱ (U+02071), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GtCEX
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13636,6 +15144,7 @@ msgid "^i"
msgstr "^i"
#. ʲ (U+002B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ikBkL
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13645,6 +15154,7 @@ msgid "^j"
msgstr "^j"
#. ᵏ (U+01D4F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. JNyVU
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13654,6 +15164,7 @@ msgid "^k"
msgstr "^k"
#. ˡ (U+002E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. U8qEx
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13663,6 +15174,7 @@ msgid "^l"
msgstr "^l"
#. ᵐ (U+01D50), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Bb3N7
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13672,6 +15184,7 @@ msgid "^m"
msgstr "^m"
#. ⁿ (U+0207F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. oT4ts
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13681,6 +15194,7 @@ msgid "^n"
msgstr "^n"
#. ᵒ (U+01D52), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ufK3e
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13690,6 +15204,7 @@ msgid "^o"
msgstr "^o"
#. ᵖ (U+01D56), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CDWbH
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13699,6 +15214,7 @@ msgid "^p"
msgstr "^p"
#. ʳ (U+002B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. tHyqw
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13708,6 +15224,7 @@ msgid "^r"
msgstr "^r"
#. ˢ (U+002E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CsBY6
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13717,6 +15234,7 @@ msgid "^s"
msgstr "^s"
#. ᵗ (U+01D57), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. aU39K
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13726,6 +15244,7 @@ msgid "^t"
msgstr "^t"
#. ᵘ (U+01D58), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. zDqKT
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13735,6 +15254,7 @@ msgid "^u"
msgstr "^u"
#. ᵛ (U+01D5B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. KYKGm
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13744,6 +15264,7 @@ msgid "^v"
msgstr "^v"
#. ʷ (U+002B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. j9e8C
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13753,6 +15274,7 @@ msgid "^w"
msgstr "^w"
#. ˣ (U+002E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Eiacc
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13762,6 +15284,7 @@ msgid "^x"
msgstr "^x"
#. ʸ (U+002B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. XQPuC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13771,6 +15294,7 @@ msgid "^y"
msgstr "^y"
#. ᶻ (U+01DBB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. vnmnz
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13780,6 +15304,7 @@ msgid "^z"
msgstr "^z"
#. ᴬ (U+01D2C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. WvCDU
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13789,6 +15314,7 @@ msgid "^A"
msgstr "^A"
#. ᴮ (U+01D2E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. wGXNi
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13798,6 +15324,7 @@ msgid "^B"
msgstr "^B"
#. ᴰ (U+01D30), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. hVJVE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13807,6 +15334,7 @@ msgid "^D"
msgstr ""
#. ᴱ (U+01D31), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 8Efke
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13816,6 +15344,7 @@ msgid "^E"
msgstr "^E"
#. ᴳ (U+01D33), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. pApe7
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13825,6 +15354,7 @@ msgid "^G"
msgstr "^G"
#. ᴴ (U+01D34), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Bjk2Z
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13834,6 +15364,7 @@ msgid "^H"
msgstr "^H"
#. ᴵ (U+01D35), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. UR8AR
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13843,6 +15374,7 @@ msgid "^I"
msgstr "^I"
#. ᴶ (U+01D36), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. uobRE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13852,6 +15384,7 @@ msgid "^J"
msgstr "^J"
#. ᴷ (U+01D37), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DMNFo
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13861,6 +15394,7 @@ msgid "^K"
msgstr "^K"
#. ᴸ (U+01D38), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. bzESb
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13870,6 +15404,7 @@ msgid "^L"
msgstr "^L"
#. ᴹ (U+01D39), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2gTjB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13879,6 +15414,7 @@ msgid "^M"
msgstr "^M"
#. ᴺ (U+01D3A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. J5Gx4
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13888,6 +15424,7 @@ msgid "^N"
msgstr "^N"
#. ᴼ (U+01D3C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. icthu
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13897,6 +15434,7 @@ msgid "^O"
msgstr "^O"
#. ᴾ (U+01D3E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. zE85z
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13906,6 +15444,7 @@ msgid "^P"
msgstr "^P"
#. ᴿ (U+01D3F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. jANLc
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13915,6 +15454,7 @@ msgid "^R"
msgstr "^R"
#. ᵀ (U+01D40), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. VXTXF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13924,6 +15464,7 @@ msgid "^T"
msgstr "^T"
#. ᵁ (U+01D41), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CCEnp
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13933,6 +15474,7 @@ msgid "^U"
msgstr "^U"
#. ⱽ (U+02C7D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CTtuW
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13942,6 +15484,7 @@ msgid "^V"
msgstr "^V"
#. ᵂ (U+01D42), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. tGGcN
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13951,6 +15494,7 @@ msgid "^W"
msgstr "^W"
#. ₐ (U+02090), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. mzsGJ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13960,6 +15504,7 @@ msgid "_a"
msgstr "_a"
#. ₑ (U+02091), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AjRgG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13969,6 +15514,7 @@ msgid "_e"
msgstr "_e"
#. ₕ (U+02095), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. PEzPP
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13978,6 +15524,7 @@ msgid "_h"
msgstr "_h"
#. ᵢ (U+01D62), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. oVoDX
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13987,6 +15534,7 @@ msgid "_i"
msgstr "_i"
#. ⱼ (U+02C7C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. eAM4q
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -13996,6 +15544,7 @@ msgid "_j"
msgstr "_j"
#. ₖ (U+02096), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 5ZgCG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -14005,6 +15554,7 @@ msgid "_k"
msgstr "_k"
#. ₗ (U+02097), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xvYvD
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -14014,6 +15564,7 @@ msgid "_l"
msgstr "_l"
#. ₘ (U+02098), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GCDfd
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -14023,6 +15574,7 @@ msgid "_m"
msgstr "_m"
#. ₙ (U+02099), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GrwUs
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -14032,6 +15584,7 @@ msgid "_n"
msgstr "_n"
#. ₒ (U+02092), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ZG9m2
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -14041,6 +15594,7 @@ msgid "_o"
msgstr "_o"
#. ₚ (U+0209A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. HaoJt
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -14050,6 +15604,7 @@ msgid "_p"
msgstr "_p"
#. ᵣ (U+01D63), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Yeg7A
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -14059,6 +15614,7 @@ msgid "_r"
msgstr "_r"
#. ₛ (U+0209B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. F3MHa
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -14068,6 +15624,7 @@ msgid "_s"
msgstr "_s"
#. ₜ (U+0209C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. nKDsn
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -14077,6 +15634,7 @@ msgid "_t"
msgstr "_t"
#. ᵤ (U+01D64), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. NqYaD
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -14086,6 +15644,7 @@ msgid "_u"
msgstr "_u"
#. ᵥ (U+01D65), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 6P9ZQ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -14095,6 +15654,7 @@ msgid "_v"
msgstr "_v"
#. ₓ (U+02093), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BCsM8
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -14104,6 +15664,7 @@ msgid "_x"
msgstr "_x"
#. ᵅ (U+01D45), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gytmK
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -14113,6 +15674,7 @@ msgid "^alpha"
msgstr "^ألفا"
#. ᵝ (U+01D5D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. hrktE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -14122,6 +15684,7 @@ msgid "^beta"
msgstr "^بيتا"
#. ᵞ (U+01D5E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. yqXNK
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -14131,6 +15694,7 @@ msgid "^gamma"
msgstr "^غاما"
#. ᵟ (U+01D5F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. tL6DL
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -14140,6 +15704,7 @@ msgid "^delta"
msgstr "^دلتا"
#. ᵋ (U+01D4B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. w3K77
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -14149,6 +15714,7 @@ msgid "^epsilon"
msgstr "^إبسلون"
#. ᶿ (U+01DBF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xgw47
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -14158,6 +15724,7 @@ msgid "^theta"
msgstr "^ثيتا"
#. ᶥ (U+01DA5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. mAHBc
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -14167,6 +15734,7 @@ msgid "^iota"
msgstr "^إيوتا"
#. ᶲ (U+01DB2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. W2CJE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -14176,6 +15744,7 @@ msgid "^Phi"
msgstr "^فاي كبير"
#. ᵠ (U+01D60), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. x68Va
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -14185,6 +15754,7 @@ msgid "^phi"
msgstr "^فاي"
#. ᵡ (U+01D61), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. t9p8B
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -14194,6 +15764,7 @@ msgid "^chi"
msgstr "^خي"
#. ᵦ (U+01D66), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ZTjXp
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -14203,6 +15774,7 @@ msgid "_beta"
msgstr "_بيتا"
#. ᵧ (U+01D67), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. XTDCK
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -14212,6 +15784,7 @@ msgid "_gamma"
msgstr "_غاما"
#. ᵨ (U+01D68), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GFHAL
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -14221,6 +15794,7 @@ msgid "_rho"
msgstr "_رو"
#. ᵩ (U+01D69), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. SFGWx
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -14230,6 +15804,7 @@ msgid "_phi"
msgstr "_فاي"
#. ᵪ (U+01D6A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. QZ79t
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
diff --git a/source/ar/filter/messages.po b/source/ar/filter/messages.po
index ca8c84733c6..16516e840b5 100644
--- a/source/ar/filter/messages.po
+++ b/source/ar/filter/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-13 07:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-15 14:37+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/filtermessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1524288716.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr ""
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:116
msgctxt "xmlfiltersettings|header_type"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "النوع"
#. VcMQo
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:144
diff --git a/source/ar/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/ar/filter/source/config/fragments/filters.po
index 9795c31d5a3..4cd9d3325d5 100644
--- a/source/ar/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/ar/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-28 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-30 14:37+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/filtersourceconfigfragmentsfilters/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1530484897.000000\n"
#. FR4Ff
@@ -44,7 +44,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Apple Keynote"
-msgstr ""
+msgstr "آبل كِينوت"
#. 5bCwT
#: AppleNumbers.xcu
diff --git a/source/ar/fpicker/messages.po b/source/ar/fpicker/messages.po
index 48b6bcb2a72..cf38846acd5 100644
--- a/source/ar/fpicker/messages.po
+++ b/source/ar/fpicker/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-18 19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-15 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/fpickermessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1538496475.000000\n"
#. SJGCw
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:386
msgctxt "explorerfiledialog|type"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "النوع"
#. wDiXd
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:400
diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/ar/helpcontent2/source/auxiliary.po
index c60c56a574c..31b59284830 100644
--- a/source/ar/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/ar/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-08 23:36+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/auxiliary/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1532004315.000000\n"
#. fEEXD
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"0701\n"
"node.text"
msgid "%PRODUCTNAME BASIC"
-msgstr ""
+msgstr "بيسك %PRODUCTNAME"
#. Ua99d
#: sbasic.tree
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"070101\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
-msgstr ""
+msgstr "معلومات عامة واستخدام واجهة المستخدم"
#. ooCCn
#: sbasic.tree
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"070102\n"
"node.text"
msgid "Command Reference"
-msgstr ""
+msgstr "مرجع الأوامر"
#. MrEnT
#: sbasic.tree
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"07010202\n"
"node.text"
msgid "Functions, Statements, and Operators"
-msgstr ""
+msgstr "دوالّ وجُمل ومُعاملات"
#. hAowB
#: sbasic.tree
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"07010201\n"
"node.text"
msgid "Alphabetic List of Functions, Statements, and Operators"
-msgstr ""
+msgstr "لائحة ألفبائية بالدوالّ والجُمل والمُعاملات"
#. jhVCB
#: sbasic.tree
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"07010205\n"
"node.text"
msgid "Advanced Basic Libraries"
-msgstr ""
+msgstr "مكتبات بيسك المتقدمة"
#. Vkt9E
#: sbasic.tree
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"070103\n"
"node.text"
msgid "Guides"
-msgstr ""
+msgstr "المرشدات"
#. f7k4A
#: sbasic.tree
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"0702\n"
"node.text"
msgid "Python Scripts Help"
-msgstr ""
+msgstr "مساعدة سكربتات بايثون"
#. pVb5g
#: sbasic.tree
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"070201\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
-msgstr ""
+msgstr "معلومات عامة واستخدام واجهة المستخدم"
#. D6bPQ
#: sbasic.tree
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"070202\n"
"node.text"
msgid "Programming with Python"
-msgstr ""
+msgstr "البرمجة بـ بايثون"
#. KsAjT
#: scalc.tree
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"08\n"
"help_section.text"
msgid "Spreadsheets (Calc)"
-msgstr ""
+msgstr "جداول ممتدة (كالك)"
#. DnZNf
#: scalc.tree
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"0803\n"
"node.text"
msgid "Functions Types and Operators"
-msgstr ""
+msgstr "أنواع ومُعاملات الدوالّ"
#. DSUE2
#: scalc.tree
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"0804\n"
"node.text"
msgid "Loading, Saving, Importing, Exporting and Redacting"
-msgstr ""
+msgstr "التحميل والحفظ والاستيراد والتصدير والتنقيح"
#. yRwiN
#: scalc.tree
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"08091\n"
"node.text"
msgid "Pivot Chart"
-msgstr ""
+msgstr "مخطط بياني محوري"
#. RowUw
#: scalc.tree
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"08101\n"
"node.text"
msgid "Subtotals"
-msgstr ""
+msgstr "المجاميع الفرعية"
#. CzARM
#: scalc.tree
@@ -297,7 +297,6 @@ msgstr "متنوع"
#. 6Saoi
#: schart.tree
-#, fuzzy
msgctxt ""
"schart.tree\n"
"05\n"
@@ -321,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"09\n"
"help_section.text"
msgid "Database Functionality (Base)"
-msgstr ""
+msgstr "وظائف قواعد البيانات (بَيس)"
#. tLWiE
#: sdatabase.tree
@@ -330,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"0901\n"
"node.text"
msgid "General Information"
-msgstr ""
+msgstr "معلومات عامة"
#. xU49Q
#: sdraw.tree
@@ -339,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help_section.text"
msgid "Drawings (Draw)"
-msgstr ""
+msgstr "الرسوم (درو)"
#. UcMAA
#: sdraw.tree
@@ -348,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"1101\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
-msgstr ""
+msgstr "معلومات عامة واستخدام واجهة المستخدم"
#. ZDeBD
#: sdraw.tree
@@ -357,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"1102\n"
"node.text"
msgid "Command and Menu Reference"
-msgstr ""
+msgstr "مرجع الأوامر و القوائم"
#. kq7Az
#: sdraw.tree
@@ -366,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"11020201\n"
"node.text"
msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "القوائم"
#. SFgJ7
#: sdraw.tree
@@ -375,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"11020202\n"
"node.text"
msgid "Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "أشرطة الأدوات"
#. 9ojH7
#: sdraw.tree
@@ -384,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"1103\n"
"node.text"
msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
-msgstr ""
+msgstr "التحميل والحفظ والاستيراد والتصدير"
#. fJYHX
#: sdraw.tree
@@ -393,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"1104\n"
"node.text"
msgid "Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "التنسيق"
#. HkVUY
#: sdraw.tree
@@ -402,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"1105\n"
"node.text"
msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "الطباعة"
#. G8GoF
#: sdraw.tree
@@ -411,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"1106\n"
"node.text"
msgid "Effects"
-msgstr ""
+msgstr "المؤثرات"
#. fd9tS
#: sdraw.tree
@@ -420,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"1107\n"
"node.text"
msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps"
-msgstr ""
+msgstr "الكائنات، و الرسوميات و الصور النقطية"
#. crdMY
#: sdraw.tree
@@ -429,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"1108\n"
"node.text"
msgid "Groups and Layers"
-msgstr ""
+msgstr "المجموعات والطبقات"
#. G3s8n
#: sdraw.tree
@@ -438,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"1109\n"
"node.text"
msgid "Text in Drawings"
-msgstr ""
+msgstr "نص في الرسوم"
#. rxRmL
#: sdraw.tree
@@ -447,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"1110\n"
"node.text"
msgid "Viewing"
-msgstr ""
+msgstr "المشاهَدة"
#. 4zaCG
#: shared.tree
@@ -456,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"01\n"
"help_section.text"
msgid "%PRODUCTNAME Installation"
-msgstr ""
+msgstr "تثبيت %PRODUCTNAME"
#. 3EUAC
#: shared.tree
@@ -573,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"10071\n"
"node.text"
msgid "Digital Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "التواقيع الرقمية"
#. drtXn
#: shared.tree
@@ -609,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"1012\n"
"node.text"
msgid "Charts and Diagrams"
-msgstr ""
+msgstr "الرسوم البيانية والمخططات"
#. GVohQ
#: shared.tree
@@ -618,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"1013\n"
"node.text"
msgid "Load, Save, Import, Export, PDF"
-msgstr ""
+msgstr "حمّل، احفظ، استورد، صدّر، بي دي اف"
#. Ty8Du
#: shared.tree
@@ -690,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"04\n"
"help_section.text"
msgid "Presentations (Impress)"
-msgstr ""
+msgstr "العُروض التقديمية (إمبريس)"
#. hBFX8
#: simpress.tree
@@ -735,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"0403\n"
"node.text"
msgid "Loading, Saving, Importing, Exporting and Redacting"
-msgstr ""
+msgstr "التحميل والحفظ والاستيراد والتصدير والتنقيح"
#. jMBsp
#: simpress.tree
@@ -780,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"0409\n"
"node.text"
msgid "Text in Presentations"
-msgstr ""
+msgstr "نص في العروض التقديمية"
#. s8GCo
#: simpress.tree
@@ -789,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"0410\n"
"node.text"
msgid "Viewing"
-msgstr "العرض"
+msgstr "المشاهَدة"
#. Lo4YZ
#: simpress.tree
@@ -798,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"0411\n"
"node.text"
msgid "Slide Shows"
-msgstr ""
+msgstr "عروض شرائح"
#. m5CkC
#: smath.tree
@@ -807,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"03\n"
"help_section.text"
msgid "Formulas (Math)"
-msgstr ""
+msgstr "مُعادَلات (ماث)"
#. kAkAL
#: smath.tree
@@ -825,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"030101\n"
"node.text"
msgid "%PRODUCTNAME Formula Elements"
-msgstr ""
+msgstr "عناصر معادَلات %PRODUCTNAME"
#. V99im
#: smath.tree
@@ -852,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"02\n"
"help_section.text"
msgid "Text Documents (Writer)"
-msgstr ""
+msgstr "مستندات نصوص (رايتر)"
#. jWyEV
#: swriter.tree
@@ -1041,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"0219\n"
"node.text"
msgid "Loading, Saving, Importing, Exporting and Redacting"
-msgstr ""
+msgstr "التحميل والحفظ والاستيراد والتصدير والتنقيح"
#. 8GC4J
#: swriter.tree
@@ -1086,4 +1085,4 @@ msgctxt ""
"06\n"
"help_section.text"
msgid "HTML Documents (Writer Web)"
-msgstr ""
+msgstr "مستندات HTML (رايتر وب)"
diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index baaaf96900e..ce9b53237aa 100644
--- a/source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -4,14 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-07 20:36+0000\n"
+"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsbasicpython/ar/>\n"
+"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
#. naSFZ
#: main0000.xhp
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Python Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "سكربتات بايثون"
#. 9RJv6
#: main0000.xhp
@@ -29,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"bm_id491543348147708\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>macros;Python scripts</bookmark_value> <bookmark_value>Python;macros</bookmark_value> <bookmark_value>scripts;Python</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ماكروهات؛سكربتات بايثون</bookmark_value> <bookmark_value>بايثون؛ماكروهات</bookmark_value> <bookmark_value>سكربتات؛بايثون</bookmark_value>"
#. vAoRU
#: main0000.xhp
@@ -38,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154232\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pythonscriptshelp\"><link href=\"text/sbasic/python/main0000.xhp\" name=\"mainpython\">%PRODUCTNAME Python Scripts Help</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pythonscriptshelp\"><link href=\"text/sbasic/python/main0000.xhp\" name=\"mainpython\">مساعدة سكربتات بايثون %PRODUCTNAME</link></variable>"
#. snE38
#: main0000.xhp
@@ -65,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146957\n"
"help.text"
msgid "Working with Python Scripts in %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "العمل مع سكربتات بايثون في %PRODUCTNAME"
#. mQFKb
#: main0000.xhp
diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 9b8098fb8c1..e43cc8f8bfa 100644
--- a/source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-07 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsbasicshared/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540152082.000000\n"
#. yzYVt
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156443\n"
"help.text"
msgid "When converting numbers, $[officename] Basic uses the locale settings of the system for determining the type of decimal and thousand separator."
-msgstr ""
+msgstr "عند تحويل الأرقام، يستخدم بيسك في $[officename] إعدادات المحلية للنظام لتحديد نوع فاصل المئات والآلاف."
#. NfzqE
#: 00000002.xhp
diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index a5022df4b4d..cdae19069ac 100644
--- a/source/ar/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-07 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textscalc02/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196249.000000\n"
#. aSE5T
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152892\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/02/02130000.xhp\" name=\"Number format: Currency\">Number format: Currency</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02130000.xhp\" name=\"Number format: Currency\">نسَق الأرقام: عملة</link>"
#. mDBPb
#: 02130000.xhp
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149260\n"
"help.text"
msgid "You can also enter a percentage sign (%) after a number in a cell:"
-msgstr "يمكنك أيضا إدخال نسبة مئوية (%) بعد الرقم في خلية:"
+msgstr "يمكنك أيضًا إدخال علامة نسبة مئوية (٪) بعد رقم في الخلية:"
#. LKtGp
#: 02140000.xhp
diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index f40ff8ca4ea..52296b81039 100644
--- a/source/ar/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:50+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-08 23:36+0000\n"
+"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textscalcguide/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196249.000000\n"
#. NXy6S
@@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt ""
"par_id141525148751543\n"
"help.text"
msgid "If you delete a pivot table linked to a pivot chart, the pivot chart is also deleted. A dialog box opens to confirm the pivot chart deletion."
-msgstr ""
+msgstr "إذا حذفت جدولا محوريا مربوطا إلى رسم بياني محوري، فالرسم البياني المحوري يُحذف أيضا. يُفتح مربع حوار لتأكيد حذف الرسم البياني المحوري."
#. 9Ft4E
#: datapilot_edittable.xhp
@@ -9230,7 +9230,7 @@ msgctxt ""
"par_id291525139878423\n"
"help.text"
msgid "A pivot chart is a chart with data range and data series of a <link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot Table\">pivot table</link>."
-msgstr ""
+msgstr "الرسم البياني المحوري هو رسم بياني فيه مدى بيانات وسلسلة بيانات لـ <link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot Table\">جدول محوري</link>."
#. VMZRC
#: pivotchart.xhp
@@ -9257,7 +9257,7 @@ msgctxt ""
"par_id191525177790601\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://tomazvajngerl.blogspot.com/2017/03/pivot-charts-in-libreoffice-part-1.html\" name=\"Tomaž Vajngerl blog\">Technical details on %PRODUCTNAME pivot chart implementation</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://tomazvajngerl.blogspot.com/2017/03/pivot-charts-in-libreoffice-part-1.html\" name=\"Tomaž Vajngerl blog\">تفاصيل فنية عن تنفيذ الرسم البياني المحوري لـ %PRODUCTNAME</link>."
#. D4FkY
#: pivotchart_create.xhp
@@ -9266,7 +9266,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Creating Pivot Charts"
-msgstr ""
+msgstr "إنشاء الرسوم البيانية المحورية"
#. ycEFe
#: pivotchart_create.xhp
@@ -9284,7 +9284,7 @@ msgctxt ""
"hd_id441525141699185\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pivotchartcreate\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_create.xhp\" name=\"pivot chart create\">Creating Pivot Charts</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pivotchartcreate\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_create.xhp\" name=\"pivot chart create\">إنشاء الرسوم البيانية المحورية</link></variable>"
#. UuRST
#: pivotchart_create.xhp
@@ -9293,7 +9293,7 @@ msgctxt ""
"par_id481525142550652\n"
"help.text"
msgid "To create a pivot chart proceed as below:"
-msgstr ""
+msgstr "لإنشاء رسم بياني محوري استمر كما يلي:"
#. EYcoc
#: pivotchart_create.xhp
@@ -9320,7 +9320,7 @@ msgctxt ""
"par_id151525140367370\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc automatically detects the pivot table and opens the pivot chart wizard."
-msgstr ""
+msgstr "كالك %PRODUCTNAME يكشف تلقائيا الجدول المحوري ويفتح مساعد الرسم البياني المحوري."
#. q3cHS
#: pivotchart_create.xhp
@@ -9347,7 +9347,7 @@ msgctxt ""
"par_id511525140411625\n"
"help.text"
msgid "Select the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_elements.xhp\" name=\"Chart elements\">Chart Elements</link> of the pivot chart in the wizard."
-msgstr ""
+msgstr "حدد <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_elements.xhp\" name=\"Chart elements\">عناصر الرسم البياني</link> للرسم البياني المحوري في المساعد."
#. DiBBF
#: pivotchart_create.xhp
@@ -9356,7 +9356,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001525165156188\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to close the wizard and create the pivot chart."
-msgstr ""
+msgstr "Cانقر <emph>حسنا</emph> لتغلق المساعد وتنشيء الرسم البياني المحوري."
#. gQpGG
#: pivotchart_delete.xhp
@@ -9365,7 +9365,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Deleting Pivot Charts"
-msgstr ""
+msgstr "حذف الرسوم البيانية المحورية"
#. BEj4o
#: pivotchart_delete.xhp
@@ -9374,7 +9374,7 @@ msgctxt ""
"hd_id231525147891984\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pivotchartdelete\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_delete.xhp\" name=\"Deleting a Pivot Chart\">Deleting a Pivot Chart</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pivotchartdelete\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_delete.xhp\" name=\"Deleting a Pivot Chart\">حذف رسم بياني محوري</link></variable>"
#. GRQDA
#: pivotchart_delete.xhp
diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/schart/04.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/schart/04.po
index ddf12c6c45e..ca9d4a26fac 100644
--- a/source/ar/helpcontent2/source/text/schart/04.po
+++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/schart/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-07 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textschart04/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1494344900.000000\n"
#. XTsp4
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150767\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>shortcut keys; charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; shortcuts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>مفاتيح اختصار؛ رسوم بيانية</bookmark_value><bookmark_value>رسوم بيانية؛ اختصارات</bookmark_value>"
#. pm6fm
#: 01020000.xhp
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155412\n"
"help.text"
msgid "You can use the following shortcut keys in charts."
-msgstr ""
+msgstr "يمكنك استخدام مفاتيح الاختصار التالية في الرسوم البيانية."
#. eMdUn
#: 01020000.xhp
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159154\n"
"help.text"
msgid "You can also use the general <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys\">shortcut keys</link> for $[officename]."
-msgstr ""
+msgstr "يمكنك أيضا استخدام <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys\">مفاتيح الاختصار</link> العامة لـ $[officename]."
#. CEzNG
#: 01020000.xhp
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149262\n"
"help.text"
msgid "Shortcuts in Charts"
-msgstr ""
+msgstr "مفاتيح الاختصار في الرسوم البيانية"
#. ccGDZ
#: 01020000.xhp
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154490\n"
"help.text"
msgid "Results"
-msgstr ""
+msgstr "النتائج"
#. P4mrP
#: 01020000.xhp
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154511\n"
"help.text"
msgid "Select next object."
-msgstr ""
+msgstr "حدد الكائن التالي."
#. NthQb
#: 01020000.xhp
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149020\n"
"help.text"
msgid "Select previous object."
-msgstr ""
+msgstr "حدد الكائن السابق"
#. FDGRH
#: 01020000.xhp
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155443\n"
"help.text"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "الرئيسية"
#. 7rgPg
#: 01020000.xhp
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156382\n"
"help.text"
msgid "Select first object."
-msgstr ""
+msgstr "حدد الكائن الأول."
#. EU3aF
#: 01020000.xhp
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153963\n"
"help.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "النهاية"
#. KLQvG
#: 01020000.xhp
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154702\n"
"help.text"
msgid "Select last object."
-msgstr ""
+msgstr "حدد الكائن الأخير."
#. DvTKF
#: 01020000.xhp
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143218\n"
"help.text"
msgid "Esc"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح الهروب"
#. PnsxX
#: 01020000.xhp
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147005\n"
"help.text"
msgid "Cancel selection"
-msgstr ""
+msgstr "ألغِ التحديد"
#. dGzRa
#: 01020000.xhp
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159239\n"
"help.text"
msgid "up/down/left/right arrow"
-msgstr ""
+msgstr "سهم أعلى/أسفل/يسار/يمين"
#. UNQwC
#: 01020000.xhp
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149210\n"
"help.text"
msgid "Move the object in the direction of the arrow."
-msgstr ""
+msgstr "انقل الكائن باتجاه السهم."
#. pD6CR
#: 01020000.xhp
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150364\n"
"help.text"
msgid "up/down/left/right arrow in pie charts"
-msgstr ""
+msgstr "سهم أعلى/أسفل/يسار/يمين في الرسوم البيانية الشطائر"
#. d2pzL
#: 01020000.xhp
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150369\n"
"help.text"
msgid "Moves the selected pie segment in the direction of the arrow."
-msgstr ""
+msgstr "ينقل قطاع الشطيرة المحدد باتجاه السهم."
#. HjQaS
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 489f04e1ff8..b816d9e2ff7 100644
--- a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-07 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textshared00/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196250.000000\n"
#. 3B8ZN
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154232\n"
"help.text"
msgid "Convert"
-msgstr ""
+msgstr "حوّل"
#. Va6PD
#: 00000001.xhp
diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 15cc7bc4bd5..fa4d603b98c 100644
--- a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-08 13:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-08 23:36+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textshared01/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196252.000000\n"
#. 3u8hR
@@ -48632,7 +48632,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7985168\n"
"help.text"
msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "الطباعة"
#. wpyGW
#: ref_pdf_export_security.xhp
diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index b7818f7ba4b..d0be46b0898 100644
--- a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:50+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-07 20:36+0000\n"
+"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsharedguide/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196254.000000\n"
#. iharT
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "First Steps"
-msgstr ""
+msgstr "الخطوات الأولى"
#. Z4Cvz
#: aaa_start.xhp
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156324\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>samples and templates</bookmark_value><bookmark_value>templates; new documents from templates</bookmark_value><bookmark_value>business cards; using templates</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>نماذج وقوالب</bookmark_value><bookmark_value>قوالب؛ مستندات جديدة من قوالب</bookmark_value><bookmark_value>بطاقات عمل؛ باستخدام القوالب</bookmark_value>"
#. wQtGF
#: aaa_start.xhp
diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 21c5d648916..3eff0a8ad27 100644
--- a/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:50+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Arabic <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-07 20:36+0000\n"
+"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textswriter00/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196256.000000\n"
#. E9tti
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Menu"
-msgstr ""
+msgstr "قائمة التحرير"
#. GRgvP
#: 00000402.xhp
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150344\n"
"help.text"
msgid "Edit Menu"
-msgstr ""
+msgstr "قائمة التحرير"
#. MxzoA
#: 00000402.xhp
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154485\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - AutoText</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "اختر <emph>أدوات - نص تلقائي</emph>"
#. CuxBv
#: 00000402.xhp
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143228\n"
"help.text"
msgid "On the Insert toolbar, click"
-msgstr ""
+msgstr "في شريط الإدراج، انقر"
#. na7eb
#: 00000402.xhp
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150536\n"
"help.text"
msgid "AutoText"
-msgstr ""
+msgstr "نص تلقائي"
#. F7ALF
#: 00000402.xhp
diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index bb4fbe3678c..a3065e926e5 100644
--- a/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-25 20:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-07 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textswriter01/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540152095.000000\n"
#. sZfWF
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2013916\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">Print Preview</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">معاينة الطباعة</link>"
#. eLMGB
#: 01120000.xhp
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"par_id1471907\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Displays a preview of the printed page or closes the preview.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">تعرض معاينة للصفحة المطبوعة أو تغلق المعاينة.</ahelp>"
#. ZGjKD
#: 01120000.xhp
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_id8697470\n"
"help.text"
msgid "Use the icons on the <emph>Print Preview Bar</emph> to scroll through the pages of the document or to print the document."
-msgstr ""
+msgstr "استخدم الأيقونات في <emph>شريط معاينة الطباعة</emph> لتلفّ عبر صفحات المستند أو لتطبع المستند."
#. 5AeGZ
#: 01120000.xhp
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"par_id4314706\n"
"help.text"
msgid "You can also press Page Up and Page Down keys to scroll through the pages."
-msgstr ""
+msgstr "يمكنك ايضا الضغط على مفاتيح صفحة للأعلى وصفحة للأسفل لتلفّ عبر المستندات."
#. Xb4va
#: 01120000.xhp
diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 1895c01242a..ea193e98d4a 100644
--- a/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-07 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textswriter02/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511359260.000000\n"
#. SGjBV
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150240\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DefaultNumbering\">Adds or removes numbering from the selected paragraphs.</ahelp> To define the numbering format, choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. To display the <emph>Bullets and Numbering</emph> Bar, choose <emph>View - Toolbars - Bullets and Numbering</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefaultNumbering\">يضيف او يزيل الترقيم من الفقرات المحددة.</ahelp> لتعرّف نسَق الترقيم، اختر <emph>تنسيق - تعداد نقطي ورقمي</emph>. لتعرض شريط <emph>التعداد النقطي والرقمي</emph>، اختر <emph>عَرض - أشرطة الأدوات - تعداد نقطي ورقمي</emph>."
#. 8MND6
#: 02110000.xhp
diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index a9e76b707c8..fa8269fea5e 100644
--- a/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-07 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textswriterguide/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542028552.000000\n"
#. XAt2Y
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Positioning Objects"
-msgstr ""
+msgstr "مَوضَعة الكائنات"
#. xUTz4
#: anchor_object.xhp
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147828\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"anchor_object\"><link href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\" name=\"Positioning Objects\">Positioning Objects</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"anchor_object\"><link href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\" name=\"Positioning Objects\">مَوضَعة الكائنات</link></variable>"
#. PYtpk
#: anchor_object.xhp
diff --git a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index e7f089ecd3c..7500c947eff 100644
--- a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-19 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-15 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022440.000000\n"
#. HhMVS
@@ -98,14 +98,13 @@ msgstr ""
#. 6BbAU
#: Addons.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
-msgstr "شعار سطر الأوامر (اضغط على إدخال لتنفيذ الأمر أو F1 للحصول على تعليمات)"
+msgstr "سطر أوامر لوغو (اضغط على إدخال لتنفيذ الأمر أو F1 للحصول على مساعدة)"
#. CXFcL
#: Addons.xcu
@@ -215,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "B~usiness Cards"
-msgstr ""
+msgstr "~بطاقات عمل"
#. JPTt8
#: Common.xcu
@@ -225,7 +224,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "M~aster Document"
-msgstr ""
+msgstr "مستند ~رئيس"
#. vVFd6
#: Common.xcu
@@ -335,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"LastName\n"
"value.text"
msgid "Last Name"
-msgstr "الاسم الأخير"
+msgstr "لقب‌ الشهرة"
#. EZWkG
#: DataAccess.xcu
@@ -2100,14 +2099,13 @@ msgstr "إظهار نظرة عامة على الشرائح"
#. LpzsF
#: PresenterScreen.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.x\n"
"Left\n"
"value.text"
msgid "Ctrl-'4'"
-msgstr "Ctrl-'1'"
+msgstr "تحكّم-'4'"
#. SCQbh
#: PresenterScreen.xcu
@@ -2257,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CategoryID"
-msgstr "CategoryID"
+msgstr "معرّف الفئة"
#. DSPes
#: TableWizard.xcu
@@ -2267,7 +2265,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CategoryID"
-msgstr "CategoryID"
+msgstr "معرّف الفئة"
#. xEMQw
#: TableWizard.xcu
@@ -2277,7 +2275,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CategoryName"
-msgstr "CategoryName"
+msgstr "اسم الفئة"
#. MbNHE
#: TableWizard.xcu
@@ -2287,7 +2285,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CategName"
-msgstr "CategName"
+msgstr "اسم‌فئة"
#. WDrG3
#: TableWizard.xcu
@@ -2297,7 +2295,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Products"
-msgstr "المنتجات"
+msgstr "المنتَجات"
#. RkFwb
#: TableWizard.xcu
@@ -2307,7 +2305,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ProductID"
-msgstr "ProductID"
+msgstr "معرّف المنتَج"
#. GSBpp
#: TableWizard.xcu
@@ -2317,7 +2315,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ProductID"
-msgstr "ProductID"
+msgstr "معرّف المنتَج"
#. 97F6C
#: TableWizard.xcu
@@ -2327,7 +2325,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ProductName"
-msgstr "ProductName"
+msgstr "اسم‌المنتَج"
#. zraYR
#: TableWizard.xcu
@@ -2337,7 +2335,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ProdName"
-msgstr "ProdName"
+msgstr "اسم‌منتَج"
#. g3BsG
#: TableWizard.xcu
@@ -2347,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ProductDescription"
-msgstr "ProductDescription"
+msgstr "وصف‌المنتَج"
#. CJXCi
#: TableWizard.xcu
@@ -2357,7 +2355,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ProdDescr"
-msgstr "ProdDescr"
+msgstr "وصف‌منتَج"
#. B5osD
#: TableWizard.xcu
@@ -2367,7 +2365,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CategoryID"
-msgstr "CategoryID"
+msgstr "معرّف‌الفئة"
#. BN3ED
#: TableWizard.xcu
@@ -2377,7 +2375,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CategoryID"
-msgstr "CategoryID"
+msgstr "معرّف‌الفئة"
#. d6dbD
#: TableWizard.xcu
@@ -2387,7 +2385,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "SupplierID"
-msgstr "SupplierID"
+msgstr "معرّف‌المجهّز"
#. dBDCQ
#: TableWizard.xcu
@@ -2397,7 +2395,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "SupplierID"
-msgstr "SupplierID"
+msgstr "معرّف‌المجهّز"
#. tZWpm
#: TableWizard.xcu
@@ -2407,7 +2405,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Serialnumber"
-msgstr "Serialnumber"
+msgstr "الرقم‌التسلسلي"
#. PDfnC
#: TableWizard.xcu
@@ -2417,7 +2415,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "SerialNo"
-msgstr "SerialNo"
+msgstr "رقم‌تسلسلي"
#. AZojE
#: TableWizard.xcu
@@ -2427,7 +2425,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "UnitsInStock"
-msgstr "UnitsInStock"
+msgstr "وحدات‌في‌المخزون"
#. 97AFF
#: TableWizard.xcu
@@ -2437,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "UnitsStock"
-msgstr "UnitsStock"
+msgstr "وحدات‌مخزون"
#. fkNjC
#: TableWizard.xcu
@@ -2447,7 +2445,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "UnitsOnOrder"
-msgstr "UnitsOnOrder"
+msgstr "وحدات‌قيد‌الطلب"
#. 23szD
#: TableWizard.xcu
@@ -2457,7 +2455,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "UnitsOrder"
-msgstr "UnitsOrder"
+msgstr "وحدات‌طلب"
#. dAunB
#: TableWizard.xcu
@@ -2467,7 +2465,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "UnitPrice"
-msgstr "UnitPrice"
+msgstr "سعر‌الوحدة"
#. eGtxt
#: TableWizard.xcu
@@ -2477,7 +2475,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "UnitPrice"
-msgstr "UnitPrice"
+msgstr "سعر‌الوحدة"
#. KqcS7
#: TableWizard.xcu
@@ -2487,7 +2485,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ReorderLevel"
-msgstr "ReorderLevel"
+msgstr "مستوى‌إعادةالطلب"
#. bqDNZ
#: TableWizard.xcu
@@ -2497,7 +2495,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ReordLevel"
-msgstr "ReordLevel"
+msgstr "مستوى‌إعادةطلب"
#. cCJQe
#: TableWizard.xcu
@@ -2507,7 +2505,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Discontinued"
-msgstr "Discontinued"
+msgstr "موقَف"
#. ARETj
#: TableWizard.xcu
@@ -2517,7 +2515,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Discontin"
-msgstr "Discontin"
+msgstr "موقَف"
#. DAruv
#: TableWizard.xcu
@@ -2557,7 +2555,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "SupplierID"
-msgstr "SupplierID"
+msgstr "معرّف‌المجهّز"
#. 9zuNX
#: TableWizard.xcu
@@ -2567,7 +2565,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "SupplierID"
-msgstr "SupplierID"
+msgstr "معرّف‌المجهّز"
#. 3cftq
#: TableWizard.xcu
@@ -2577,7 +2575,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "SupplierName"
-msgstr "SupplierName"
+msgstr "اسم‌المجهّز"
#. gy5rG
#: TableWizard.xcu
@@ -2587,7 +2585,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "SupplName"
-msgstr "SupplName"
+msgstr "اسم‌مجهّز"
#. vTPJj
#: TableWizard.xcu
@@ -2597,7 +2595,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ContactName"
-msgstr "ContactName"
+msgstr "اسم‌جهة‌الاتصال"
#. wGpqC
#: TableWizard.xcu
@@ -2607,7 +2605,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ContctName"
-msgstr "ContctName"
+msgstr "اسم‌جهة‌اتصال"
#. VP49N
#: TableWizard.xcu
@@ -2617,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ContactTitle"
-msgstr "ContactTitle"
+msgstr "كنيةجهة‌الاتصال"
#. ZHx9j
#: TableWizard.xcu
@@ -2627,7 +2625,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ContctTitl"
-msgstr "ContctTitl"
+msgstr "كنيةجهة‌اتصال"
#. tsUqe
#: TableWizard.xcu
@@ -2677,7 +2675,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PostalCode"
-msgstr "PostalCode"
+msgstr "الرمزالبريدي"
#. KvC6p
#: TableWizard.xcu
@@ -2687,7 +2685,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PostalCode"
-msgstr "PostalCode"
+msgstr "الرمزالبريدي"
#. Pb9ix
#: TableWizard.xcu
@@ -2697,7 +2695,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "StateOrProvince"
-msgstr "StateOrProvince"
+msgstr "ولايةأومحافظة"
#. L2kTq
#: TableWizard.xcu
@@ -2707,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "StateProvi"
-msgstr "StateProvi"
+msgstr "ولايةمحافظة"
#. 7vbwU
#: TableWizard.xcu
@@ -2717,7 +2715,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CountryOrRegion"
-msgstr "CountryOrRegion"
+msgstr "بلدأومنطقة"
#. DD6BN
#: TableWizard.xcu
@@ -2727,7 +2725,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CountryReg"
-msgstr "CountryReg"
+msgstr "بلدمنطقة"
#. S54BS
#: TableWizard.xcu
@@ -2737,7 +2735,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PhoneNumber"
-msgstr "PhoneNumber"
+msgstr "رقم‌الهاتف"
#. Q84gW
#: TableWizard.xcu
@@ -2747,7 +2745,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PhoneNo"
-msgstr "PhoneNo"
+msgstr "رقم‌هاتف"
#. x2pEX
#: TableWizard.xcu
@@ -2757,7 +2755,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "FaxNumber"
-msgstr "FaxNumber"
+msgstr "رقم‌الفاكس"
#. E3GV3
#: TableWizard.xcu
@@ -2767,7 +2765,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "FaxNo"
-msgstr "FaxNo"
+msgstr "رقم‌فاكس"
#. CTw9G
#: TableWizard.xcu
@@ -2777,7 +2775,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PaymentTerms"
-msgstr "PaymentTerms"
+msgstr "بنودالدفع"
#. 6o6vG
#: TableWizard.xcu
@@ -2787,7 +2785,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PaymntTerm"
-msgstr "PaymntTerm"
+msgstr "بنوددفع"
#. JyCyG
#: TableWizard.xcu
@@ -2797,7 +2795,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "EmailAddress"
-msgstr "EmailAddress"
+msgstr "البريدالالكتروني"
#. zwHpn
#: TableWizard.xcu
@@ -2807,7 +2805,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "EmailAddr"
-msgstr "EmailAddr"
+msgstr "بريدالكتروني"
#. hADDx
#: TableWizard.xcu
@@ -2837,7 +2835,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "MailingList"
-msgstr "MailingList"
+msgstr "قائمةبريد"
#. jky3u
#: TableWizard.xcu
@@ -2847,7 +2845,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "MailingListID"
-msgstr "MailingListID"
+msgstr "معرّف‌قائمةبريد"
#. TTFZc
#: TableWizard.xcu
@@ -2857,7 +2855,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "MailingID"
-msgstr "MailingID"
+msgstr "معرّف‌بريد"
#. pyP93
#: TableWizard.xcu
@@ -2887,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "FirstName"
-msgstr "FirstName"
+msgstr "الاسم‌الاول"
#. PCZTC
#: TableWizard.xcu
@@ -2897,7 +2895,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "FirstName"
-msgstr "FirstName"
+msgstr "اسم‌اول"
#. Bnv2f
#: TableWizard.xcu
@@ -2907,7 +2905,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "MiddleName"
-msgstr "MiddleName"
+msgstr "الاسم‌الاوسط"
#. mDGzN
#: TableWizard.xcu
@@ -2917,7 +2915,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "MiddleName"
-msgstr "MiddleName"
+msgstr "اسم‌اوسط"
#. Es6Cc
#: TableWizard.xcu
@@ -2927,7 +2925,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "LastName"
-msgstr "LastName"
+msgstr "اسم العائلة"
#. bmrdH
#: TableWizard.xcu
@@ -2937,7 +2935,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "LastName"
-msgstr "LastName"
+msgstr "اسم العائلة"
#. yjZCw
#: TableWizard.xcu
@@ -3067,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "StateOrProvince"
-msgstr "StateOrProvince"
+msgstr "ولايةأومحافظة"
#. bCtze
#: TableWizard.xcu
@@ -3077,7 +3075,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "StateProvi"
-msgstr "StateProvi"
+msgstr "ولايةمحافظة"
#. opTNs
#: TableWizard.xcu
@@ -3087,7 +3085,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CountryOrRegion"
-msgstr "CountryOrRegion"
+msgstr "بلدأومنطقة"
#. yKEd8
#: TableWizard.xcu
@@ -3097,7 +3095,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CountryReg"
-msgstr "CountryReg"
+msgstr "بلدمنطقة"
#. PRTbv
#: TableWizard.xcu
@@ -3127,7 +3125,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "FaxNumber"
-msgstr "FaxNumber"
+msgstr "رقم‌الفاكس"
#. NTzW3
#: TableWizard.xcu
@@ -3137,7 +3135,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "FaxNo"
-msgstr "FaxNo"
+msgstr "رقم‌فاكس"
#. 8eqkq
#: TableWizard.xcu
@@ -3147,7 +3145,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "MobileNumber"
-msgstr "MobileNumber"
+msgstr "رقم‌الجوال"
#. r4uTd
#: TableWizard.xcu
@@ -3157,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "MobileNo"
-msgstr "MobileNo"
+msgstr "رقم‌جوال"
#. 8EQGZ
#: TableWizard.xcu
@@ -3187,7 +3185,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Birthdate"
-msgstr "Birthdate"
+msgstr "تاريخ‌الميلاد"
#. DpbEZ
#: TableWizard.xcu
@@ -3197,7 +3195,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Birthdate"
-msgstr "Birthdate"
+msgstr "تاريخ‌الميلاد"
#. DiuoZ
#: TableWizard.xcu
@@ -3457,7 +3455,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "LastName"
-msgstr "LastName"
+msgstr "اسم العائلة"
#. px2EF
#: TableWizard.xcu
@@ -3467,7 +3465,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "LastName"
-msgstr "LastName"
+msgstr "اسم العائلة"
#. dFGLe
#: TableWizard.xcu
@@ -3557,7 +3555,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "StateOrProvince"
-msgstr "StateOrProvince"
+msgstr "ولايةأومحافظة"
#. FmUCY
#: TableWizard.xcu
@@ -3567,7 +3565,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "StateProvi"
-msgstr "StateProvi"
+msgstr "ولايةمحافظة"
#. CFsHm
#: TableWizard.xcu
@@ -3577,7 +3575,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CountryOrRegion"
-msgstr "CountryOrRegion"
+msgstr "بلدأومنطقة"
#. JTFSE
#: TableWizard.xcu
@@ -3587,7 +3585,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CountryReg"
-msgstr "CountryReg"
+msgstr "بلدمنطقة"
#. 2TV22
#: TableWizard.xcu
@@ -3617,7 +3615,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "FaxNumber"
-msgstr "FaxNumber"
+msgstr "رقم‌الفاكس"
#. bH6b2
#: TableWizard.xcu
@@ -3627,7 +3625,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "FaxNo"
-msgstr "FaxNo"
+msgstr "رقم‌فاكس"
#. JADDL
#: TableWizard.xcu
@@ -3637,7 +3635,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "MobileNumber"
-msgstr "MobileNumber"
+msgstr "رقم‌الجوال"
#. NrcEd
#: TableWizard.xcu
@@ -3647,7 +3645,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "MobileNo"
-msgstr "MobileNo"
+msgstr "رقم‌جوال"
#. JjtjB
#: TableWizard.xcu
@@ -3697,7 +3695,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Birthdate"
-msgstr "Birthdate"
+msgstr "تاريخ‌الميلاد"
#. DaDRX
#: TableWizard.xcu
@@ -3707,7 +3705,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Birthdate"
-msgstr "Birthdate"
+msgstr "تاريخ‌الميلاد"
#. LHvdQ
#: TableWizard.xcu
@@ -3907,7 +3905,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CompanyName"
-msgstr "اسم الشركة"
+msgstr "اسم‌الشركة"
#. LtYAX
#: TableWizard.xcu
@@ -3917,7 +3915,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CompnyName"
-msgstr "اسم الشركة"
+msgstr "اسم‌شركة"
#. Cdh9H
#: TableWizard.xcu
@@ -4047,7 +4045,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "StateOrProvince"
-msgstr "ولاية او محافظة"
+msgstr "ولايةأومحافظة"
#. EzF6m
#: TableWizard.xcu
@@ -4057,7 +4055,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "StateProvi"
-msgstr "ولاية محافظة"
+msgstr "ولايةمحافظة"
#. BwFKY
#: TableWizard.xcu
@@ -4067,7 +4065,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CountryOrRegion"
-msgstr "بلد او منطقة"
+msgstr "بلدأومنطقة"
#. MCsgJ
#: TableWizard.xcu
@@ -4077,7 +4075,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CountryReg"
-msgstr "بلد منطقة"
+msgstr "بلدمنطقة"
#. h9GMq
#: TableWizard.xcu
@@ -4107,7 +4105,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "FaxNumber"
-msgstr "رقم الفاكس"
+msgstr "رقم‌الفاكس"
#. 9qtCa
#: TableWizard.xcu
@@ -4117,7 +4115,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "FaxNo"
-msgstr "رقم فاكس"
+msgstr "رقم‌فاكس"
#. kbBNB
#: TableWizard.xcu
@@ -4127,7 +4125,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "MobileNumber"
-msgstr "رقم الجوال"
+msgstr "رقم‌الجوال"
#. 3Rt7A
#: TableWizard.xcu
@@ -4277,7 +4275,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "LastName"
-msgstr "LastName"
+msgstr "اسم العائلة"
#. vgGDB
#: TableWizard.xcu
@@ -4287,7 +4285,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "LastName"
-msgstr "LastName"
+msgstr "اسم العائلة"
#. FeJAR
#: TableWizard.xcu
@@ -4477,7 +4475,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "StateOrProvince"
-msgstr "StateOrProvince"
+msgstr "ولايةأومحافظة"
#. BaA5m
#: TableWizard.xcu
@@ -4487,7 +4485,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "StateProvi"
-msgstr "StateProvi"
+msgstr "ولايةمحافظة"
#. GFCJY
#: TableWizard.xcu
@@ -4497,7 +4495,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CountryOrRegion"
-msgstr "CountryOrRegion"
+msgstr "بلدأومنطقة"
#. NtxhJ
#: TableWizard.xcu
@@ -4507,7 +4505,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CountryReg"
-msgstr "CountryReg"
+msgstr "بلدمنطقة"
#. VJN6T
#: TableWizard.xcu
@@ -4517,7 +4515,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PhoneNumber"
-msgstr "PhoneNumber"
+msgstr "رقم‌الهاتف"
#. MFCDP
#: TableWizard.xcu
@@ -4527,7 +4525,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PhoneNo"
-msgstr "PhoneNo"
+msgstr "رقم‌هاتف"
#. CaqN8
#: TableWizard.xcu
@@ -4537,7 +4535,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "FaxNumber"
-msgstr "FaxNumber"
+msgstr "رقم‌الفاكس"
#. WZTt7
#: TableWizard.xcu
@@ -4547,7 +4545,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "FaxNo"
-msgstr "FaxNo"
+msgstr "رقم‌فاكس"
#. XBaAK
#: TableWizard.xcu
@@ -4557,7 +4555,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "MobileNumber"
-msgstr "MobileNumber"
+msgstr "رقم‌الجوال"
#. uPPF9
#: TableWizard.xcu
@@ -4567,7 +4565,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "MobileNo"
-msgstr "MobileNo"
+msgstr "رقم‌جوال"
#. BGoki
#: TableWizard.xcu
@@ -4577,7 +4575,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Birthdate"
-msgstr "Birthdate"
+msgstr "تاريخ‌الميلاد"
#. FgEa7
#: TableWizard.xcu
@@ -4587,7 +4585,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Birthdate"
-msgstr "Birthdate"
+msgstr "تاريخ‌الميلاد"
#. EqHuQ
#: TableWizard.xcu
@@ -4987,7 +4985,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ShipCity"
-msgstr "ShipCity"
+msgstr "مدينةالشحن"
#. 5sLAQ
#: TableWizard.xcu
@@ -4997,7 +4995,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ShipCity"
-msgstr "ShipCity"
+msgstr "مدينةالشحن"
#. ChHem
#: TableWizard.xcu
@@ -5007,7 +5005,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ShipStateOrProvince"
-msgstr "ShipStateOrProvince"
+msgstr "ولايةأومحافظةالشحن"
#. h96Fc
#: TableWizard.xcu
@@ -5217,7 +5215,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ProductID"
-msgstr "ProductID"
+msgstr "معرّف المنتَج"
#. pUve6
#: TableWizard.xcu
@@ -5227,7 +5225,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ProductID"
-msgstr "ProductID"
+msgstr "معرّف المنتَج"
#. 3Azty
#: TableWizard.xcu
@@ -5237,7 +5235,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DateSold"
-msgstr "DateSold"
+msgstr "تاريخ بيع"
#. HBgBM
#: TableWizard.xcu
@@ -5247,7 +5245,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DateSold"
-msgstr "DateSold"
+msgstr "تاريخ بيع"
#. yAv7W
#: TableWizard.xcu
@@ -6107,7 +6105,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ProductID"
-msgstr "ProductID"
+msgstr "معرّف المنتَج"
#. abY8X
#: TableWizard.xcu
@@ -6117,7 +6115,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ProductID"
-msgstr "ProductID"
+msgstr "معرّف المنتَج"
#. y2d6A
#: TableWizard.xcu
@@ -7567,7 +7565,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DestinationCity"
-msgstr "DestinationCity"
+msgstr "مدينةالوجهة"
#. Efxpf
#: TableWizard.xcu
@@ -7577,7 +7575,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DestinCity"
-msgstr "DestinCity"
+msgstr "مدينةالوجهة"
#. DACJL
#: TableWizard.xcu
@@ -7587,7 +7585,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DestinationStateProvince"
-msgstr "DestinationStateProvince"
+msgstr "ولايةأومحافظةالوجهة"
#. uLVeW
#: TableWizard.xcu
@@ -8137,7 +8135,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DateSold"
-msgstr "DateSold"
+msgstr "تاريخ بيع"
#. VHLzZ
#: TableWizard.xcu
@@ -8147,7 +8145,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DateSold"
-msgstr "DateSold"
+msgstr "تاريخ بيع"
#. yEJDv
#: TableWizard.xcu
@@ -8867,7 +8865,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CategoryName"
-msgstr "CategoryName"
+msgstr "اسم الفئة"
#. z63pH
#: TableWizard.xcu
@@ -8877,7 +8875,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CategName"
-msgstr "CategName"
+msgstr "اسم‌فئة"
#. j8c7b
#: TableWizard.xcu
@@ -8937,7 +8935,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "LastName"
-msgstr "LastName"
+msgstr "اسم العائلة"
#. hyxKi
#: TableWizard.xcu
@@ -8947,7 +8945,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "LastName"
-msgstr "LastName"
+msgstr "اسم العائلة"
#. nR9MD
#: TableWizard.xcu
@@ -9037,7 +9035,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "StateOrProvince"
-msgstr "StateOrProvince"
+msgstr "ولايةأومحافظة"
#. LfFya
#: TableWizard.xcu
@@ -9047,7 +9045,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "StateProvi"
-msgstr "StateProvi"
+msgstr "ولايةمحافظة"
#. 7AFVw
#: TableWizard.xcu
@@ -9057,7 +9055,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CountryOrRegion"
-msgstr "CountryOrRegion"
+msgstr "بلدأومنطقة"
#. DyUE4
#: TableWizard.xcu
@@ -9067,7 +9065,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CountryReg"
-msgstr "CountryReg"
+msgstr "بلدمنطقة"
#. bieQa
#: TableWizard.xcu
@@ -9097,7 +9095,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "FaxNumber"
-msgstr "FaxNumber"
+msgstr "رقم‌الفاكس"
#. qihaY
#: TableWizard.xcu
@@ -9107,7 +9105,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "FaxNo"
-msgstr "FaxNo"
+msgstr "رقم‌فاكس"
#. vi58V
#: TableWizard.xcu
@@ -9117,7 +9115,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "MobileNumber"
-msgstr "MobileNumber"
+msgstr "رقم‌الجوال"
#. CA36T
#: TableWizard.xcu
@@ -9127,7 +9125,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "MobileNo"
-msgstr "MobileNo"
+msgstr "رقم‌جوال"
#. v9ftm
#: TableWizard.xcu
@@ -9177,7 +9175,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Birthdate"
-msgstr "Birthdate"
+msgstr "تاريخ‌الميلاد"
#. tQEhY
#: TableWizard.xcu
@@ -9187,7 +9185,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Birthdate"
-msgstr "Birthdate"
+msgstr "تاريخ‌الميلاد"
#. XmKRD
#: TableWizard.xcu
@@ -11807,7 +11805,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "LastName"
-msgstr "LastName"
+msgstr "اسم العائلة"
#. TFspR
#: TableWizard.xcu
@@ -11817,7 +11815,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "LastName"
-msgstr "LastName"
+msgstr "اسم العائلة"
#. LGZss
#: TableWizard.xcu
@@ -11847,7 +11845,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Birthdate"
-msgstr "Birthdate"
+msgstr "تاريخ‌الميلاد"
#. 2HAuD
#: TableWizard.xcu
@@ -11857,7 +11855,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Birthdate"
-msgstr "Birthdate"
+msgstr "تاريخ‌الميلاد"
#. bRu4G
#: TableWizard.xcu
@@ -11867,7 +11865,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Birthplace"
-msgstr "Birthplace"
+msgstr "مكان‌الميلاد"
#. jBw8e
#: TableWizard.xcu
@@ -11877,7 +11875,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Birthplace"
-msgstr "Birthplace"
+msgstr "مكان‌الميلاد"
#. tgPTP
#: TableWizard.xcu
@@ -11887,7 +11885,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DateofDeath"
-msgstr "DateofDeath"
+msgstr "تاريخ‌الوفاة"
#. tCgGF
#: TableWizard.xcu
@@ -11897,7 +11895,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DatofDeath"
-msgstr "DatofDeath"
+msgstr "تاريخ‌الوفاة"
#. dkGCG
#: TableWizard.xcu
@@ -11907,7 +11905,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "TrainingLocation"
-msgstr "TrainingLocation"
+msgstr "مكان‌التدريب"
#. rj7yq
#: TableWizard.xcu
@@ -11917,7 +11915,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "TraininLoc"
-msgstr "TraininLoc"
+msgstr "مكان‌التدريب"
#. BpvXK
#: TableWizard.xcu
diff --git a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index e17ef2aa3f9..24854adbd49 100644
--- a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-18 19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-11 06:37+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022442.000000\n"
#. W5ukN
@@ -1324,7 +1324,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting..."
-msgstr ""
+msgstr "تنسيق شرطي..."
#. YFKd7
#: CalcCommands.xcu
@@ -2344,7 +2344,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "R~efresh Range"
-msgstr "ت~حديث النطاق"
+msgstr "ت~حديث المجال"
#. DQNFa
#: CalcCommands.xcu
@@ -3334,7 +3334,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Define Range..."
-msgstr ""
+msgstr "~عرّف المجال..."
#. hQQPE
#: CalcCommands.xcu
@@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select ~Range..."
-msgstr ""
+msgstr "ح~دد المجال..."
#. LGT6z
#: CalcCommands.xcu
@@ -3354,7 +3354,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Strea~ms..."
-msgstr "التدف~قات..."
+msgstr "الدف~قات..."
#. jHBWd
#: CalcCommands.xcu
@@ -3364,7 +3364,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Resume streaming"
-msgstr "متابعة التدفّق"
+msgstr "متابعة الدفق"
#. aC3B9
#: CalcCommands.xcu
@@ -3374,7 +3374,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Stop streaming"
-msgstr "إيقاف التدفّق"
+msgstr "إيقاف الدفق"
#. BcMEb
#: CalcCommands.xcu
@@ -3544,7 +3544,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename Sheet"
-msgstr "غيّر اسم الورقة"
+msgstr "أعد تسمية الورقة"
#. XX6G4
#: CalcCommands.xcu
@@ -10356,7 +10356,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master Notes Layout..."
-msgstr ""
+msgstr "تخطيط الملاحظات الرئيسة..."
#. FzmHt
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10366,7 +10366,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master Handout Layout..."
-msgstr ""
+msgstr "تخطيط المنشورات الرئيسة..."
#. n3pZ9
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -16057,7 +16057,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Fontwork Text"
-msgstr ""
+msgstr "أدرج نص معمل الخطوط"
#. xaHfX
#: GenericCommands.xcu
@@ -16127,7 +16127,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "أشكال أساسية"
#. MCJkK
#: GenericCommands.xcu
@@ -18197,7 +18197,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Search Formatted Display String"
-msgstr "ابحث عن نص منسّق"
+msgstr "نص بحث العَرض المنسّق"
#. hoECC
#: GenericCommands.xcu
@@ -21170,7 +21170,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table Styles"
-msgstr ""
+msgstr "طُرُز الجداول"
#. GF4U9
#: GenericCommands.xcu
@@ -21420,7 +21420,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Document as URL"
-msgstr "احفظ المستند كمسار"
+msgstr "احفظ المستند كمسار URL"
#. a7yVj
#: GenericCommands.xcu
@@ -21544,7 +21544,6 @@ msgstr "أدرج تسميات"
#. aUHaf
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertBusinessCard\n"
@@ -37262,7 +37261,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr "الأشكال الأساسية"
+msgstr "أشكال أساسية"
#. yHPLZ
#: WriterWindowState.xcu
diff --git a/source/ar/readlicense_oo/docs.po b/source/ar/readlicense_oo/docs.po
index d3045d0934c..dc1e928c678 100644
--- a/source/ar/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/ar/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 18:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-13 07:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-19 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/readlicense_oodocs/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022443.000000\n"
#. q6Gg3
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Download the language pack for your desired language and platform. They are available from the same location as the main installation archive. From the Nautilus file manager, extract the downloaded archive into a directory (your desktop, for instance). Ensure that you have exited all ${PRODUCTNAME} applications (including the QuickStarter, if it is started)."
-msgstr "نزل حزمة اللغة المرغوبة للغتك وبيئتك. تلك الحزم متوفرة من نفس مكان أرشيف التثبيت الرئيسي. من مدير ملفات Nautilus، استخرج الأرشيف المنزل في دليل (سطح المكتب، مثلاٌ). تأكد من أنك خرجت من كل تطبيقات ${PRODUCTNAME} (بما في ذلك التشغيل السريع، إذا كان قد بدأ)."
+msgstr "نزل حزمة اللغة للّغة والمنصة المرغوبة. تلك الحزم متوفرة من نفس مكان أرشيف التثبيت الرئيسي. من مدير ملفات Nautilus، استخرج الأرشيف المنزّل إلى دليل ملفات (في سطح المكتب، مثلاٌ). تأكد من أنك خرجت من كل تطبيقات ${PRODUCTNAME} (بما في ذلك التشغيل السريع، إذا كان قد بدأ)."
#. uQM2g
#: readme.xrm
diff --git a/source/ar/sc/messages.po b/source/ar/sc/messages.po
index f2cb4c95035..1bd75d03b5f 100644
--- a/source/ar/sc/messages.po
+++ b/source/ar/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-13 07:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-11 06:37+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/scmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022445.000000\n"
#. kBovX
@@ -36,7 +36,6 @@ msgstr "مالية"
#. HVWFu
#: sc/inc/compiler.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Information"
msgstr "معلومات"
@@ -67,14 +66,12 @@ msgstr "الإحصائية"
#. vYqjB
#: sc/inc/compiler.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "جدول مُمتد"
#. ZUnEM
#: sc/inc/compiler.hrc:36
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Text"
msgstr "النص"
@@ -143,13 +140,13 @@ msgstr "حذف"
#: sc/inc/globstr.hrc:43
msgctxt "STR_UNDO_SELATTR"
msgid "Attributes"
-msgstr "السمات"
+msgstr "الصفات"
#. cbfQK
#: sc/inc/globstr.hrc:44
msgctxt "STR_UNDO_SELATTRLINES"
msgid "Attributes/Lines"
-msgstr "السمات/الخطوط"
+msgstr "الصفات/الخطوط"
#. xGiQs
#: sc/inc/globstr.hrc:45
@@ -209,7 +206,7 @@ msgstr "استبدال"
#: sc/inc/globstr.hrc:54
msgctxt "STR_UNDO_CURSORATTR"
msgid "Attributes"
-msgstr "السمات"
+msgstr "الصفات"
#. y7oGy
#: sc/inc/globstr.hrc:55
@@ -467,7 +464,7 @@ msgstr "الحجم الأصلي"
#: sc/inc/globstr.hrc:97
msgctxt "STR_UNDO_FITCELLSIZE"
msgid "Fit to Cell Size"
-msgstr ""
+msgstr "وائِم إلى حجم الخلية"
#. SzED2
#: sc/inc/globstr.hrc:98
@@ -1358,7 +1355,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:253
msgctxt "STR_AREA"
msgid "Range"
-msgstr "النطاق"
+msgstr "المجال"
#. FQACy
#: sc/inc/globstr.hrc:254
@@ -1556,7 +1553,7 @@ msgstr "حذف الأوراق"
#: sc/inc/globstr.hrc:284
msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB"
msgid "Rename Sheet"
-msgstr "غيّر اسم الورقة"
+msgstr "أعد تسمية الورقة"
#. 8soVt
#: sc/inc/globstr.hrc:285
@@ -3315,7 +3312,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scerrors.hrc:79
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded."
-msgstr ""
+msgstr "تعذّر تحميل البيانات كاملةًبسبب تجاوز العدد الأقصى من الأعمدة للورقة."
#. GcFDP
#: sc/inc/scerrors.hrc:81
@@ -3330,7 +3327,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scerrors.hrc:83
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded."
-msgstr ""
+msgstr "تعذّر تحميل البيانات كاملةًبسبب تجاوز العدد الأقصى من المحارف للخلية."
#. He2Ho
#: sc/inc/scerrors.hrc:85
@@ -3400,10 +3397,9 @@ msgstr ""
#. h2693
#: sc/inc/scerrors.hrc:105
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Not all attributes could be read."
-msgstr "لا يمكن قراءة كل الخواص."
+msgstr "ليس كل الصفات أمكن قرائتها."
#. tCBGH
#: sc/inc/scfuncs.hrc:37
@@ -3999,10 +3995,9 @@ msgstr "حساب عدد الأيام بين تاريخين استنادًا إل
#. ZUUYG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:210
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
msgid "Date 1"
-msgstr "تاريخ "
+msgstr "تاريخ 1"
#. isAbX
#: sc/inc/scfuncs.hrc:211
@@ -4012,10 +4007,9 @@ msgstr "تاريخ البدء لحساب الفرق بالأيام."
#. wWHWp
#: sc/inc/scfuncs.hrc:212
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
msgid "Date 2"
-msgstr "تاريخ "
+msgstr "تاريخ 2"
#. 9DEEN
#: sc/inc/scfuncs.hrc:213
@@ -4405,10 +4399,9 @@ msgstr "حساب عدد الأيام بين تاريخين."
#. bGFGP
#: sc/inc/scfuncs.hrc:346
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
msgid "Date 2"
-msgstr "تاريخ "
+msgstr "تاريخ 2"
#. u2ebL
#: sc/inc/scfuncs.hrc:347
@@ -4418,10 +4411,9 @@ msgstr "تاريخ الانتهاء لحساب الفرق بالأيام."
#. mAuEW
#: sc/inc/scfuncs.hrc:348
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
msgid "Date 1"
-msgstr "تاريخ "
+msgstr "تاريخ 1"
#. hPAVA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:349
@@ -5630,10 +5622,9 @@ msgstr "معدل الخصم لفترة واحدة."
#. cGmzv
#: sc/inc/scfuncs.hrc:657
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
msgid "Value "
-msgstr "القيمة"
+msgstr "القيمة "
#. HKDEV
#: sc/inc/scfuncs.hrc:658
@@ -6131,10 +6122,9 @@ msgstr "موضع الخلية التي تريد أن تختبرها."
#. Dyn4C
#: sc/inc/scfuncs.hrc:844
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENT"
msgid "Calculates the current value of the formula at the present location."
-msgstr "حساب القيمة الحالية للصيغة في الموضع الحالي. "
+msgstr "يحسب القيمة الحالية للصيغة في الموضع الحالي."
#. yQMAM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:850
@@ -6387,13 +6377,13 @@ msgstr "عد الخلايا الفارغة في نطاق محدد."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:945
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS"
msgid "Range"
-msgstr "النطاق"
+msgstr "المجال"
#. p3U4L
#: sc/inc/scfuncs.hrc:946
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS"
msgid "The range in which empty cells are to be counted."
-msgstr "النطاق الذي ستعد الخلايا الفارغة من خلاله."
+msgstr "المجال الذي ستحسَب الخلايا الفارغة فيه."
#. NRYYy
#: sc/inc/scfuncs.hrc:952
@@ -6469,7 +6459,7 @@ msgstr "إيجاد معدل الوسائط التي تفي بالشروط."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:983
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "Range"
-msgstr "النطاق"
+msgstr "المجال"
#. je6F2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:984
@@ -6513,7 +6503,7 @@ msgstr "إيجاد معدل الوسائط التي تفي بالشروط."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:995
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "Range"
-msgstr "النطاق"
+msgstr "المجال"
#. i6C6r
#: sc/inc/scfuncs.hrc:996
@@ -6568,10 +6558,9 @@ msgstr "النطاق المراد جمع القيم الموجودة به."
#. wcHBn
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1008
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
msgid "Range "
-msgstr "النطاق"
+msgstr "المجال "
#. 9qDvh
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1009
@@ -6613,10 +6602,9 @@ msgstr "النطاق المراد حساب متوسط القيم الموجود
#. a99iD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1020
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
msgid "Range "
-msgstr "النطاق"
+msgstr "المجال "
#. wvbDq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1021
@@ -6645,10 +6633,9 @@ msgstr "حساب الخلايا التي تحقق معايير متعددة في
#. BDv5j
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1030
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
msgid "Range "
-msgstr "النطاق"
+msgstr "المجال "
#. 8GRAv
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1031
@@ -6679,14 +6666,13 @@ msgstr "عد الوسائط التي تفي بالشروط المعينة."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1040
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
msgid "Range"
-msgstr "النطاق"
+msgstr "المجال"
#. KXd5A
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1041
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given."
-msgstr "النطاق المراد تطبيق المعايير عليه."
+msgstr "مجال الخلايا المراد تقييمه بالمعايير المعطاة."
#. pGUfg
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1042
@@ -6770,10 +6756,9 @@ msgstr "حساب عدد المركبات لعدد من العناصر بدون
#. xQEvM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1080
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
msgid "Number 1"
-msgstr "الرقم "
+msgstr "الرقم 1"
#. ACGaC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1081
@@ -6783,10 +6768,9 @@ msgstr "إجمالي عدد العناصر."
#. WJTxU
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1082
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
msgid "Number 2"
-msgstr "الرقم "
+msgstr "الرقم 2"
#. JKD75
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1083
@@ -6802,10 +6786,9 @@ msgstr "حساب عدد المركبات لعدد من العناصر مع ال
#. YEVJh
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1090
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
msgid "Number 1"
-msgstr "الرقم "
+msgstr "الرقم 1"
#. smqPP
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1091
@@ -6815,10 +6798,9 @@ msgstr "إجمالي عدد العناصر."
#. vCGLG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1092
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
msgid "Number 2"
-msgstr "الرقم "
+msgstr "الرقم 2"
#. F9A6f
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1093
@@ -7126,10 +7108,9 @@ msgstr "إرجاع زاوية الظل للإحداثيات المعطاة."
#. dYtW9
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1228
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
msgid "Number X"
-msgstr "الرقم "
+msgstr "الرقم س"
#. WsSq4
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1229
@@ -7140,10 +7121,9 @@ msgstr "قيمة الإحداثي س."
#. PWbXR
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1230
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
msgid "Number Y"
-msgstr "الرقم "
+msgstr "الرقم ص"
#. TRECx
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1231
@@ -7432,13 +7412,13 @@ msgstr "فهرس الدوال. فهرس للدوال المحتملة مثل ا
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1348
msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
msgid "Range"
-msgstr "النطاق"
+msgstr "المجال"
#. QkjWV
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1349
msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
msgid "The cells of the range which are to be taken into account."
-msgstr "خلايا النطاق التي ستؤخذ في الحسبان."
+msgstr "خلايا المجال التي ستؤخذ في الحسبان."
#. us3F9
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1355
@@ -8061,10 +8041,9 @@ msgstr "ضرب المصفوفة. إرجاع حاصل ضرب مصفوفتين."
#. FhD6y
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1556
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
msgid "Array 1"
-msgstr "مصفوفة "
+msgstr "مصفوفة 1"
#. FdTzG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1557
@@ -8074,10 +8053,9 @@ msgstr "المصفوفة الأولى المراد ضربها."
#. Ebs87
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1558
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
msgid "Array 2"
-msgstr "مصفوفة "
+msgstr "مصفوفة 2"
#. 3xEDC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1559
@@ -8166,10 +8144,9 @@ msgstr "إرجاع مجموع الفارق بين مربع عناصر مصفوف
#. AUFNs
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1598
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
msgid "Array X"
-msgstr "مصفوفة "
+msgstr "مصفوفة س"
#. 9vSGo
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1599
@@ -8179,10 +8156,9 @@ msgstr "المصفوفة الأولى المراد جمع مربع وسائطه
#. YSPPg
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1600
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
msgid "Array Y"
-msgstr "مصفوفة "
+msgstr "مصفوفة ص"
#. 9T4Rr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1601
@@ -8198,10 +8174,9 @@ msgstr "إرجاع مجموع مربع عناصر مصفوفتين."
#. FrwhU
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1608
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
msgid "Array X"
-msgstr "مصفوفة "
+msgstr "مصفوفة س"
#. H8mTf
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1609
@@ -8211,10 +8186,9 @@ msgstr "المصفوفة الأولى المراد جمع مربع وسائطه
#. Vtggo
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1610
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
msgid "Array Y"
-msgstr "مصفوفة "
+msgstr "مصفوفة ص"
#. reqfP
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1611
@@ -8230,10 +8204,9 @@ msgstr "إرجاع مجموع مربع الفارق بين عناصر مصفوف
#. ZMxo6
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1618
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
msgid "Array X"
-msgstr "مصفوفة "
+msgstr "مصفوفة س"
#. 53FNi
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1619
@@ -8243,10 +8216,9 @@ msgstr "المصفوفة الأولى المراد طرح وسائط المصف
#. BKfnC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1620
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
msgid "Array Y"
-msgstr "مصفوفة "
+msgstr "مصفوفة ص"
#. 2mWCE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1621
@@ -8524,10 +8496,9 @@ msgstr "حساب عدد الأرقام الموجودة في قائمة من ا
#. iDFDE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1694
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT"
msgid "Value "
-msgstr "القيمة"
+msgstr "القيمة "
#. 54dLB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1695
@@ -8543,10 +8514,9 @@ msgstr "حساب عدد القيم الموجودة في قائمة من الو
#. iqtKK
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1702
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2"
msgid "Value "
-msgstr "القيمة"
+msgstr "القيمة "
#. sDGzy
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1703
@@ -8580,10 +8550,9 @@ msgstr "إرجاع القيمة الكبرى لقائمة وسائط. تبلغ
#. 6ZyXF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1718
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A"
msgid "Value "
-msgstr "القيمة"
+msgstr "القيمة "
#. 5XaxK
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1719
@@ -8617,10 +8586,9 @@ msgstr "إرجاع القيمة الصغرى في قائمة وسائط. تبل
#. hWgKX
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1734
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A"
msgid "Value "
-msgstr "القيمة"
+msgstr "القيمة "
#. vUbLY
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1735
@@ -8674,10 +8642,9 @@ msgstr "حساب التباين استنادًا إلى عينة. تبلغ قي
#. Q4kGy
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1758
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A"
msgid "Value "
-msgstr "القيمة"
+msgstr "القيمة "
#. QDDDd
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1759
@@ -8730,10 +8697,9 @@ msgstr "حساب التباين استنادًا إلى المجتمع كله.
#. eRVBj
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1782
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A"
msgid "Value "
-msgstr "القيمة"
+msgstr "القيمة "
#. yZFuZ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1783
@@ -8787,10 +8753,9 @@ msgstr "حساب الانحراف المعياري استنادًا إلى عي
#. Smbhk
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1806
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A"
msgid "Value "
-msgstr "القيمة"
+msgstr "القيمة "
#. pXYdc
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1807
@@ -8848,7 +8813,7 @@ msgstr "حساب الانحراف المعياري استنادًا إلى ال
#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A"
msgid "Value "
-msgstr "القيمة"
+msgstr "القيمة "
#. GGkKW
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1831
@@ -8884,10 +8849,9 @@ msgstr "حساب الوسط الحسابي لعينة. تبلغ قيمة الن
#. eCCGY
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1846
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A"
msgid "Value "
-msgstr "القيمة"
+msgstr "القيمة "
#. NxVLD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1847
@@ -12733,10 +12697,9 @@ msgstr "حساب نتيجة اختبار F."
#. EeFFo
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2985
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST"
msgid "Data 1"
-msgstr "تاريخ "
+msgstr "بيانات 1"
#. YfKrA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2986
@@ -12746,10 +12709,9 @@ msgstr "مصفوفة السجل الأول."
#. HcSHD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2987
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST"
msgid "Data 2"
-msgstr "تاريخ "
+msgstr "بيانات 2"
#. DdRTF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2988
@@ -12765,10 +12727,9 @@ msgstr "حساب نتيجة اختبار F."
#. K37cV
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2995
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS"
msgid "Data 1"
-msgstr "تاريخ "
+msgstr "بيانات 1"
#. tEFdd
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2996
@@ -12853,10 +12814,9 @@ msgstr "حساب اختبار تي."
#. 5fHC3
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3019
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "Data 1"
-msgstr "تاريخ "
+msgstr "بيانات 1"
#. F5qSy
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3020
@@ -13037,10 +12997,9 @@ msgstr "حساب معامل بيرسون للارتباط العزومي."
#. ZhepS
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3073
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
msgid "Data 1"
-msgstr "تاريخ "
+msgstr "بيانات 1"
#. RAEvh
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3074
@@ -13069,10 +13028,9 @@ msgstr "إرجاع معامل الارتباط."
#. ojEas
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3083
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
msgid "Data 1"
-msgstr "تاريخ "
+msgstr "بيانات 1"
#. 7VtBm
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3084
@@ -13102,10 +13060,9 @@ msgstr "حساب التباين المشترك."
#. MBP4T
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3093
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
msgid "Data 1"
-msgstr "تاريخ "
+msgstr "بيانات 1"
#. skBUc
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3094
@@ -13135,10 +13092,9 @@ msgstr "حساب التباين المشترك."
#. GRFHF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3103
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
msgid "Data 1"
-msgstr "تاريخ "
+msgstr "بيانات 1"
#. AQzmF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3104
@@ -13168,10 +13124,9 @@ msgstr "حساب التباين المشترك."
#. eSQnz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3113
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
msgid "Data 1"
-msgstr "تاريخ "
+msgstr "بيانات 1"
#. VZuaM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3114
@@ -14203,19 +14158,19 @@ msgstr "العمود في المدى"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3389
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Range"
-msgstr "النطاق"
+msgstr "المجال"
#. U4YBB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3390
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range."
-msgstr "فهرس انطاق الجزئي إذا كان يشير إلى نطاق متعدد."
+msgstr "فهرس المجال الفرعي إن كانت الإشارة إلى مجال متعدد."
#. AAABU
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3396
msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form."
-msgstr "إرجاع محتويات خلية محددة كمرجع على هيئة نص."
+msgstr "يُرجِع محتويات خلية محددة كمرجع على هيئة نص."
#. ng7BT
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3397
@@ -16841,7 +16796,7 @@ msgstr "إلحاق ورقة"
#: sc/inc/strings.hrc:46
msgctxt "SCSTR_RENAMETAB"
msgid "Rename Sheet"
-msgstr "غيّر اسم الورقة"
+msgstr "أعد تسمية الورقة"
#. EEcgV
#: sc/inc/strings.hrc:47
@@ -17361,10 +17316,9 @@ msgstr "غيّر اسم التنسيق التلقائي"
#. KCDoJ
#: sc/inc/strings.hrc:134
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG"
msgid "Do you really want to delete the # AutoFormat?"
-msgstr "هل تريد بالفعل حذف الإدخال #؟"
+msgstr "هل تريد بالفعل حذف التنسيق التلقائي #؟"
#. GDdL3
#: sc/inc/strings.hrc:135
@@ -17981,21 +17935,19 @@ msgstr ""
#: sc/inc/strings.hrc:246
msgctxt "STRID_CALC_RANGE"
msgid "Range"
-msgstr "النطاق"
+msgstr "المجال"
#. LHk8p
#: sc/inc/strings.hrc:247
-#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_MIN"
msgid "Minimum"
-msgstr "الحد الأدنى"
+msgstr "الأدنى"
#. LtMJs
#: sc/inc/strings.hrc:248
-#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_MAX"
msgid "Maximum"
-msgstr "الحد الأقصى"
+msgstr "الأقصى"
#. Q5r5c
#: sc/inc/strings.hrc:249
@@ -19242,19 +19194,19 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/checkwarningdialog.ui:11
msgctxt "checkwarningdialog|CheckWarningDialog"
msgid "You are pasting data into cells that already contain data."
-msgstr ""
+msgstr "أنت تلصق بيانات في خلايا تحتوي بيانات مسبقًا."
#. CKjJw
#: sc/uiconfig/scalc/ui/checkwarningdialog.ui:12
msgctxt "checkwarningdialog|CheckWarningDialog"
msgid "Do you really want to overwrite the existing data?"
-msgstr ""
+msgstr "هل تريد بالفعل الكتابة على البيانات الموجودة؟"
#. thPSB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/checkwarningdialog.ui:76
msgctxt "checkwarningdialog|ask"
msgid "Warn me about this in the future."
-msgstr ""
+msgstr "حذّرني عن هذا مستقبلا."
#. SE9uJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:8
@@ -19350,13 +19302,13 @@ msgstr "أدر التّنسيقات الشّرطيّة"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:136
msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_RANGE"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "المجال"
#. Gipiw
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:149
msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_FIRST_CONDITION"
msgid "First Condition"
-msgstr ""
+msgstr "الشرط الأول"
#. rCgD4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:175
@@ -21150,10 +21102,9 @@ msgstr ""
#. nHoB2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:18
-#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|DefineDatabaseRangeDialog"
msgid "Define Database Range"
-msgstr "تحديد نطاق قاعدة البيانات"
+msgstr "عرّف مجال قاعدة البيانات"
#. 4FqWF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:179
@@ -21165,7 +21116,7 @@ msgstr "الاسم"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:244
msgctxt "definedatabaserangedialog|Range"
msgid "Range"
-msgstr "النطاق"
+msgstr "المجال"
#. N8Lui
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:279
@@ -22920,7 +22871,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:16
msgctxt "movecopysheet|MoveCopySheetDialog"
msgid "Move/Copy Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "انقل/انسخ الورقة"
#. iJZov
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:99
@@ -22942,10 +22893,9 @@ msgstr "الإجراء"
#. ENjjq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:190
-#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|toDocumentLabel"
msgid "To _document"
-msgstr "إلى المستند"
+msgstr "إلى ال_مستند"
#. jfC53
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:207
@@ -23117,7 +23067,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:340
msgctxt "namerangesdialog|label1"
msgid "Range"
-msgstr "النطاق"
+msgstr "المجال"
#. ba8wC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:22
diff --git a/source/ar/scp2/source/math.po b/source/ar/scp2/source/math.po
index d49721b2510..7f8ce3c8eb1 100644
--- a/source/ar/scp2/source/math.po
+++ b/source/ar/scp2/source/math.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-15 14:11+0000\n"
-"Last-Translator: Khaled <khaledhosny@eglug.org>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-06 19:36+0000\n"
+"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/scp2sourcemath/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1487167912.000000\n"
+#. hBjNe
#: folderitem_math.ulf
msgctxt ""
"folderitem_math.ulf\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math."
msgstr "إنشاء الصيغ العلمية و المعادلات و تحريرها باستخدام ماث."
+#. GhCeF
#: module_math.ulf
msgctxt ""
"module_math.ulf\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Math"
msgstr "%PRODUCTNAME ماث"
+#. AhgCA
#: module_math.ulf
msgctxt ""
"module_math.ulf\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using %PRODUCTNAME Math."
msgstr "إنشاء الصيغ العلمية و المعادلات و تحريرها باستخدام %PRODUCTNAME ماث."
+#. BUC7Z
#: module_math.ulf
msgctxt ""
"module_math.ulf\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "Program Module"
msgstr "الوحدة النمطية للبرنامج"
+#. MCPma
#: module_math.ulf
msgctxt ""
"module_math.ulf\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "The application %PRODUCTNAME Math"
msgstr "التطبيق %PRODUCTNAME ماث"
+#. 2zAjE
#: module_math.ulf
msgctxt ""
"module_math.ulf\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Math Help"
msgstr "مساعدة %PRODUCTNAME ماث"
+#. 5jFUu
#: module_math.ulf
msgctxt ""
"module_math.ulf\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "Help about %PRODUCTNAME Math"
msgstr "مساعدة حول %PRODUCTNAME ماث"
+#. wcGkE
#: registryitem_math.ulf
msgctxt ""
"registryitem_math.ulf\n"
@@ -80,14 +88,16 @@ msgctxt ""
msgid "&New"
msgstr "جدي&د"
+#. eHa5D
#: registryitem_math.ulf
msgctxt ""
"registryitem_math.ulf\n"
"STR_REG_VAL_SO60_FORMULA\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Formula"
-msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION الصيغة"
+msgstr "صيغة %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
+#. 6XiB5
#: registryitem_math.ulf
msgctxt ""
"registryitem_math.ulf\n"
diff --git a/source/ar/sd/messages.po b/source/ar/sd/messages.po
index cc87d4e5e3a..c1519940d2d 100644
--- a/source/ar/sd/messages.po
+++ b/source/ar/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-29 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-19 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-06 08:37+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/sdmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022446.000000\n"
#. WDjkB
@@ -24,7 +24,6 @@ msgstr "الشرائح"
#. wFuXP
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:28
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Handouts"
msgstr "نشرات"
@@ -51,37 +50,37 @@ msgstr "حسب التخطيط"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:36
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#. EHHWd
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:37
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#. UF5Xv
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:38
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#. 2VEN3
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:39
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#. fZdRe
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:40
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#. NjtiN
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:41
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "9"
-msgstr ""
+msgstr "9"
#. rEFBA
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:46
@@ -2472,10 +2471,9 @@ msgstr ""
#. sA8of
#: sd/inc/strings.hrc:389
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N"
msgid "PresentationFooter"
-msgstr "أنماط العرض التقديمي"
+msgstr "تذييل‌العَرض‌التقديمي"
#. 4YzQz
#: sd/inc/strings.hrc:390
@@ -7221,7 +7219,7 @@ msgstr "عرض تقديمي م_خصص:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:228
msgctxt "presentationdialog|label1"
msgid "Range"
-msgstr "النطاق"
+msgstr "المجال"
#. xo7EX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:282
@@ -7726,10 +7724,9 @@ msgstr "صدّر الصفحات المخ_فيّة"
#. EnRtp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1215
-#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|effectsLabel"
msgid "Effects"
-msgstr "التأثير:"
+msgstr "التأثيرات"
#. 6QQcx
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1263
diff --git a/source/ar/sfx2/messages.po b/source/ar/sfx2/messages.po
index b08cb7cd287..c9297e6bd24 100644
--- a/source/ar/sfx2/messages.po
+++ b/source/ar/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-18 19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-06 08:37+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/sfx2messages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540149332.000000\n"
#. bHbFE
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "احذف"
#: include/sfx2/strings.hrc:35
msgctxt "STR_SFX_RENAME"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "أعِد التسمية"
#. C2ngg
#: include/sfx2/strings.hrc:36
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "احذف الفئة"
#: include/sfx2/strings.hrc:62
msgctxt "STR_CATEGORY_SELECT"
msgid "Select Category"
-msgstr "اختر فئة"
+msgstr "حدد صنفًا"
#. YdoDu
#: include/sfx2/strings.hrc:63
@@ -760,6 +760,10 @@ msgid ""
"Would you like to change the document, and update all links\n"
"to get the most recent data?"
msgstr ""
+"يحتوي المستند %{filename} رابطا أو أكثر الى بيانات خارجية.\n"
+"\n"
+"أترغب في تحديث المستند، وتحديث كل الروابط\n"
+"للحصول على أحدث البيانات؟"
#. zJGEM
#: include/sfx2/strings.hrc:144
@@ -1013,25 +1017,25 @@ msgstr "أفلت مستندا هنا أو اختر تطبيقا من الجهة
#: include/sfx2/strings.hrc:184
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_TEXT"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "نص"
#. eG5qc
#: include/sfx2/strings.hrc:185
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_REGEX"
msgid "Regular expression"
-msgstr ""
+msgstr "تعبير نظامي"
#. TaDCG
#: include/sfx2/strings.hrc:186
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_PREDEF"
msgid "Predefined"
-msgstr ""
+msgstr "معرّف مسبقا"
#. bDjwW
#: include/sfx2/strings.hrc:187
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "غير معروف"
#. Ao6kC
#. Translators: Column headers in Auto-redaction dialog's targets list
@@ -1130,13 +1134,13 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:209
msgctxt "STR_REDACTION_EDIT_TARGET"
msgid "Edit Target"
-msgstr ""
+msgstr "حرّر الوجهة"
#. ACY9D
#: include/sfx2/strings.hrc:210
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_ADD_ERROR"
msgid "An error occurred while adding new target. Please report this incident."
-msgstr ""
+msgstr "حصل خطأ أثناء إضافة وجهة جديدة. رجاءا أبلغ عن هذه الحادثة."
#. znVBU
#: include/sfx2/strings.hrc:211
@@ -1331,7 +1335,7 @@ msgstr "إلغاء التسجيل"
#: include/sfx2/strings.hrc:248
msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING"
msgid "The templates are being initialized for first-time usage."
-msgstr "يهيّأ الآن المكونات للمرة الأولى."
+msgstr "تُهيَّأ القوالب لاستخدام المرة الأولى."
#. F3ym2
#: include/sfx2/strings.hrc:250
@@ -1865,7 +1869,7 @@ msgstr "بطاقة أعمال فيها شعار"
#: include/sfx2/strings.hrc:337
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME31"
msgid "Simple"
-msgstr ""
+msgstr "بسيط"
#. W7NVH
#: include/sfx2/strings.hrc:338
@@ -2227,7 +2231,7 @@ msgstr "اللصائق"
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:8
msgctxt "addtargetdialog|AddTargetDialog"
msgid "Add Target"
-msgstr ""
+msgstr "أضف وجهة"
#. JC8Vd
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:88
@@ -2365,13 +2369,13 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:121
msgctxt "autoredactdialog|target"
msgid "Target Name"
-msgstr ""
+msgstr "اسم الوجهة"
#. szYkX
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:134
msgctxt "autoredactdialog|description"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "النوع"
#. udcn4
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:147
@@ -2401,31 +2405,31 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:221
msgctxt "autoredactdialog|btnLoadTargets"
msgid "Load Targets"
-msgstr ""
+msgstr "حمّل الوجهات"
#. tpbYA
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:234
msgctxt "autoredactdialog|btnSaveTargets"
msgid "Save Targets"
-msgstr ""
+msgstr "احفظ الوجهات"
#. TQg85
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:260
msgctxt "autoredactdialog|add"
msgid "Add Target"
-msgstr ""
+msgstr "أضف وجهة"
#. 4TvHR
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:273
msgctxt "autoredactdialog|edit"
msgid "Edit Target"
-msgstr ""
+msgstr "حرّر الوجهة"
#. knEqb
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:286
msgctxt "autoredactdialog|delete"
msgid "Delete Target"
-msgstr ""
+msgstr "احذف الوجهة"
#. iLkdK
#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:8
@@ -2578,7 +2582,7 @@ msgstr "ال_كلمات المفتاحيّة:"
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:60
msgctxt "descriptioninfopage|label30"
msgid "_Comments:"
-msgstr "التّ_عليقات:"
+msgstr "الت_عليقات:"
#. zjFgn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:30
@@ -3053,9 +3057,10 @@ msgstr ""
#. 8gPai
#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:144
+#, fuzzy
msgctxt "linefragment|SFX_ST_EDIT"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#. x4Fjd
#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:180
@@ -3260,7 +3265,7 @@ msgstr "الطباعة إلى _ملف"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:75
msgctxt "optprintpage|label4"
msgid "Settings for"
-msgstr ""
+msgstr "إعدادات لـ"
#. 2T5Af
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:108
@@ -3752,7 +3757,7 @@ msgstr "قائمة بآخر الملفات"
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:505
msgctxt "startcenter|local_view_label"
msgid "Templates List"
-msgstr "قائمة القوالب"
+msgstr "لائحة القوالب"
#. UHrAZ
#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:12
@@ -3788,7 +3793,7 @@ msgstr "احذف..."
#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:16
msgctxt "templatecategorydlg|TemplatesCategoryDialog"
msgid "Select Category"
-msgstr "اختر فئة"
+msgstr "حدد صنفًا"
#. HXfot
#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:107
diff --git a/source/ar/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/ar/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
index eadb5001678..19948b42837 100644
--- a/source/ar/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
+++ b/source/ar/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-09 15:25+0000\n"
-"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-19 14:36+0000\n"
+"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/shellsourcewin32shlxthandlerres/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1436455519.000000\n"
+#. nMHZG
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "العنوان"
+#. 7QBxh
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title:"
msgstr "العنوان:"
+#. UGL46
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subject"
msgstr "الموضوع"
+#. Rqom8
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subject:"
msgstr "الموضوع:"
+#. BbVSy
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "المؤلّف"
+#. 6eSDz
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "Author:"
msgstr "المؤلّف:"
+#. nA6Zp
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "Keywords"
msgstr "الكلمات المفتاحيّة"
+#. hJatc
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "Keywords:"
msgstr "الكلمات المفتاحيّة:"
+#. NyeBb
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -88,14 +97,16 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "تعليقات"
+#. tN79v
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
"%COMMENTS_COLON%\n"
"LngText.text"
msgid "Comments:"
-msgstr "تعليقات:"
+msgstr "التعليقات:"
+#. C7AUH
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "الصفحات"
+#. vhAWA
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tables"
msgstr "الجداول"
+#. VNMuj
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Images"
msgstr "الصّور"
+#. WePDJ
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Objects"
msgstr "الكائنات"
+#. CXU2C
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE Objects"
msgstr "كائنات OLE"
+#. zATfj
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraphs"
msgstr "فقرات"
+#. S4c4V
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Words"
msgstr "كلمات"
+#. D4Ywc
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Characters"
msgstr "الحروف"
+#. 8LRV5
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lines"
msgstr "أسطر"
+#. UhaXY
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Origin"
msgstr "المصدر"
+#. eEVzH
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Version"
msgstr "الإصدار"
+#. CGpUh
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheets"
msgstr "أوراق"
+#. 2okgs
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cells"
msgstr "خلايا"
+#. rgN97
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document Statistics"
msgstr "إحصائيات المستند"
+#. VsBfC
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Summary"
msgstr "الملخص"
+#. MiuQD
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Property"
msgstr "الخاصية"
+#. mGZKg
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "القيمة"
+#. TCEEW
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modified"
msgstr "معدل"
+#. YYD9t
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modified:"
msgstr "عُدّل:"
+#. vBE2F
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Revision number"
msgstr "رقم التنقيح"
+#. FXXNk
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "Revision number:"
msgstr "رقم المراجعة:"
+#. HdSaz
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "Total editing time"
msgstr "إجمالي وقت التحرير"
+#. snZkq
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Total editing time:"
msgstr "إجمالي وقت التحرير:"
+#. AuQLP
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
+#. WESrR
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Description:"
msgstr "الوصف:"
+#. RWroq
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "Size:"
msgstr "الحجم:"
+#. 3GFSY
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
diff --git a/source/ar/starmath/messages.po b/source/ar/starmath/messages.po
index e4b3c3a8d52..85fa43c5fe5 100644
--- a/source/ar/starmath/messages.po
+++ b/source/ar/starmath/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-08 13:24+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-19 14:36+0000\n"
+"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/starmathmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1525785875.000000\n"
#. GrDhX
@@ -1991,7 +1991,7 @@ msgstr "المُعاملات"
#: starmath/inc/strings.hrc:283
msgctxt "RID_CATEGORY_ATTRIBUTES"
msgid "Attributes"
-msgstr "السمات"
+msgstr "الصفات"
#. B29Ad
#: starmath/inc/strings.hrc:284
diff --git a/source/ar/svtools/messages.po b/source/ar/svtools/messages.po
index 2db0cdc0950..23eed16a525 100644
--- a/source/ar/svtools/messages.po
+++ b/source/ar/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-18 19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-15 14:37+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/svtoolsmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542195198.000000\n"
#. fLdeV
@@ -5283,7 +5283,7 @@ msgstr "يتطلّب %PRODUCTNAME إحدى بيئات جافا التّشغيل
#: svtools/uiconfig/ui/linewindow.ui:17
msgctxt "linewindow|none_line_button"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "بدون"
#. LwyoW
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:18
@@ -5335,10 +5335,9 @@ msgstr "الجذر:"
#. uEUaM
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:195
-#, fuzzy
msgctxt "placeedit|shareLabel"
msgid "Share:"
-msgstr "المشاركة:"
+msgstr "مشاركة:"
#. xJNi8
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:221
diff --git a/source/ar/svx/messages.po b/source/ar/svx/messages.po
index c66660f1eae..8a53be08563 100644
--- a/source/ar/svx/messages.po
+++ b/source/ar/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-23 09:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-06 08:37+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/svxmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022449.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "تعيين اتجاه الخروج لـ %1"
#: include/svx/strings.hrc:171
msgctxt "STR_EditSetGluePercent"
msgid "Set relative attribute at %1"
-msgstr "تعيين السمة النسبية لـ %1"
+msgstr "تعيين الصفة النسبية عند %1"
#. Auc4o
#: include/svx/strings.hrc:172
@@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "ألغِ تجميع %1"
#: include/svx/strings.hrc:175
msgctxt "STR_EditSetAttributes"
msgid "Apply attributes to %1"
-msgstr "تطبيق السمات على %1"
+msgstr "تطبيق الصفات على %1"
#. kzth3
#: include/svx/strings.hrc:176
@@ -1533,7 +1533,7 @@ msgstr "ملائمة الحجم (جميع الصفوف على حدة) "
#: include/svx/strings.hrc:274
msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZERESIZEAT"
msgid "Use hard attributes"
-msgstr "استخدام سمات يدوية"
+msgstr "استخدام صفات يدوية"
#. 73uL2
#: include/svx/strings.hrc:275
@@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "قوس"
#: include/svx/strings.hrc:314
msgctxt "SIP_UNKNOWN_ATTR"
msgid "Unknown attribute"
-msgstr "سمة مجهولة"
+msgstr "صفة مجهولة"
#. ehWkk
#. Strings for the templates dialog
@@ -1847,7 +1847,7 @@ msgstr "وصلة خطوط"
#: include/svx/strings.hrc:328
msgctxt "SIP_XATTRSET_LINE"
msgid "Line attributes"
-msgstr "سمات الخط"
+msgstr "صفات الخط"
#. dufaT
#: include/svx/strings.hrc:329
@@ -1973,7 +1973,7 @@ msgstr "تعبئة الخلفية"
#: include/svx/strings.hrc:349
msgctxt "SIP_XATTRSET_FILL"
msgid "Area attributes"
-msgstr "سمات التعبئة"
+msgstr "صفات التعبئة"
#. TE8CS
#: include/svx/strings.hrc:350
@@ -2287,7 +2287,7 @@ msgstr "سريان نص الخط الخارجي"
#: include/svx/strings.hrc:401
msgctxt "SIP_SA_XMLATTRIBUTES"
msgid "User-defined attributes"
-msgstr "سمات معرّفة من قبل المستخدم"
+msgstr "صفات يعرّفها المستخدم"
#. F9FzF
#: include/svx/strings.hrc:402
@@ -2863,13 +2863,13 @@ msgstr "مرتفع/منخفض"
#: include/svx/strings.hrc:497
msgctxt "SIP_EE_CHAR_PAIRKERNING"
msgid "Kerning"
-msgstr "تقنين الأحرف"
+msgstr "التقنين"
#. tUVvP
#: include/svx/strings.hrc:498
msgctxt "SIP_EE_CHAR_KERNING"
msgid "Manual kerning"
-msgstr "تقنين أحرف يدوي"
+msgstr "تقنين يدوي"
#. S9QCU
#: include/svx/strings.hrc:499
@@ -6887,7 +6887,7 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1203
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE"
msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?"
-msgstr "هل ترغب بالفعل في حذف هذه الصفة '$ATTRIBUTENAME'؟"
+msgstr "هل ترغب بالفعل في حذف الصفة '$ATTRIBUTENAME'؟"
#. AWEbJ
#: include/svx/strings.hrc:1204
@@ -7027,19 +7027,19 @@ msgstr "حذف العنصر"
#: include/svx/strings.hrc:1224
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE"
msgid "Add Attribute"
-msgstr "إضافة صفة"
+msgstr "أضف صفة"
#. 6Ycoo
#: include/svx/strings.hrc:1225
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE"
msgid "Edit Attribute"
-msgstr "تحرير الصفة"
+msgstr "حرّر الصفة"
#. 6dSAd
#: include/svx/strings.hrc:1226
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE"
msgid "Delete Attribute"
-msgstr "حذف الصفة"
+msgstr "احذف الصفة"
#. Ljhja
#: include/svx/strings.hrc:1227
@@ -7086,10 +7086,9 @@ msgstr "العناصر"
#. U4Btb
#: include/svx/strings.hrc:1234
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_ATTRIBUTE"
msgid "Attribute"
-msgstr "السمات"
+msgstr "الصفة"
#. Prceg
#: include/svx/strings.hrc:1235
@@ -9794,7 +9793,7 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1705
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr ""
+msgstr "استخدم إعدادات الكائن الرئيسي"
#. G2Jyh
#. page direction
@@ -9921,7 +9920,7 @@ msgstr "لون الخط"
#: include/svx/svxitems.hrc:47
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Kerning"
-msgstr "تقنين الأحرف"
+msgstr "التقنين"
#. eJdFK
#: include/svx/svxitems.hrc:48
@@ -10160,10 +10159,9 @@ msgstr "الدوران"
#. W8gBY
#: include/svx/svxitems.hrc:87
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Character scaling"
-msgstr "تباعد المحارف"
+msgstr "تحجيم المحارف"
#. d574i
#: include/svx/svxitems.hrc:88
@@ -11040,7 +11038,7 @@ msgstr "$(ERR) أثناء إنشاء قاموس."
#: svx/inc/svxerr.hrc:41
msgctxt "RID_SVXERRCTX"
msgid "$(ERR) setting background attribute."
-msgstr "$(ERR) أثناء تعيين سمة الخلفية."
+msgstr "$(ERR) أثناء تعيين صفة الخلفية."
#. YFjdh
#: svx/inc/svxerr.hrc:43
@@ -13609,7 +13607,7 @@ msgstr "النّما_ذج"
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:77
msgctxt "datanavigator|instance"
msgid "Instance"
-msgstr "السّيرورة"
+msgstr "السيرورة"
#. 3Yg5b
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:99
@@ -13628,7 +13626,7 @@ msgstr "الرّبطات"
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:138
msgctxt "datanavigator|instances"
msgid "_Instances"
-msgstr "ال_سّيرورات"
+msgstr "ال_سيرورات"
#. gsFSM
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:166
@@ -13694,7 +13692,7 @@ msgstr "الموصّلات"
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:162
msgctxt "defaultshapespanel|label4"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr "الأشكال الأساسية"
+msgstr "أشكال أساسية"
#. 6QEJj
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:200
@@ -14759,10 +14757,9 @@ msgstr "ستُستعاد الملفات الآتية:"
#. ELeAs
#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:13
-#, fuzzy
msgctxt "extrustiondepthdialog|ExtrustionDepthDialog"
msgid "Extrusion Depth"
-msgstr "نتوء غربي"
+msgstr "عمق النتوء"
#. b6kQz
#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:122
@@ -15979,7 +15976,7 @@ msgstr "وحدة التخزين"
#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:18
msgctxt "namespacedialog|NamespaceDialog"
msgid "Namespaces for Forms"
-msgstr ""
+msgstr "نطاقات أسماء النماذج"
#. WaBQW
#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:119
@@ -15995,23 +15992,21 @@ msgstr "_حرّر..."
#. VNMFK
#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:190
-#, fuzzy
msgctxt "namespacedialog|prefix"
msgid "Prefix"
-msgstr "السّاب_قة:"
+msgstr "السّاب_قة"
#. AZm4M
#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:203
-#, fuzzy
msgctxt "namespacedialog|url"
msgid "URL"
-msgstr "عنوان URL"
+msgstr "الرابط"
#. 7hgpE
#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:228
msgctxt "namespacedialog|label1"
msgid "Namespaces"
-msgstr ""
+msgstr "نطاقات الأسماء"
#. Z8rca
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:74
@@ -16221,7 +16216,7 @@ msgstr "على الأقل"
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:130
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
msgid "Leading"
-msgstr "المسافة بين السطور"
+msgstr "فوْصلَة"
#. ZJ2BW
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:131
@@ -16531,10 +16526,9 @@ msgstr "المؤلف"
#. mGrjp
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:191
-#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject"
msgid "Range"
-msgstr "النطاق"
+msgstr "المجال"
#. CcvJU
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:208
diff --git a/source/ar/sw/messages.po b/source/ar/sw/messages.po
index d92df97bd51..a3a8fc6500a 100644
--- a/source/ar/sw/messages.po
+++ b/source/ar/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-21 16:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-19 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-06 08:37+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/swmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1544511256.000000\n"
#. v3oJv
@@ -497,13 +497,13 @@ msgstr "لا يمكن تعديل بنية الجداول المربوطة."
#: sw/inc/error.hrc:55
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Not all attributes could be read."
-msgstr "لا يمكن قراءة كل الصفات."
+msgstr "ليس كل الصفات أمكن قرائتها."
#. sFAMg
#: sw/inc/error.hrc:56
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Not all attributes could be recorded."
-msgstr "لا يمكن تسجيل كل الصفات."
+msgstr "ليس كل الصفات أمكن تسجيلها."
#. a5Kkw
#: sw/inc/error.hrc:57
@@ -1980,7 +1980,7 @@ msgstr "أنماط القوائم"
#: sw/inc/strings.hrc:231
msgctxt "STR_TABLESTYLEFAMILY"
msgid "Table Styles"
-msgstr "أنماط الجداول"
+msgstr "طُرُز الجداول"
#. 6VBtB
#: sw/inc/strings.hrc:232
@@ -6423,13 +6423,13 @@ msgstr "[مستخدم]"
#: sw/inc/strings.hrc:1043
msgctxt "STR_HDIST"
msgid "H. Pitch"
-msgstr "المسافة الرأسية"
+msgstr "انحدار أفقي"
#. xELZY
#: sw/inc/strings.hrc:1044
msgctxt "STR_VDIST"
msgid "V. Pitch"
-msgstr "المسافة الأفقية"
+msgstr "انحدار رأسي"
#. F9Ldz
#: sw/inc/strings.hrc:1045
@@ -8173,7 +8173,7 @@ msgstr "احذف"
#: sw/inc/strings.hrc:1366
msgctxt "optredlinepage|changedpreview"
msgid "Attributes"
-msgstr "الخصائص"
+msgstr "الصفات"
#. yfgiq
#: sw/inc/strings.hrc:1368
@@ -13246,13 +13246,13 @@ msgstr "خيارات"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:35
msgctxt "labelformatpage|label1"
msgid "Hori_zontal pitch:"
-msgstr ""
+msgstr "الا_نحدار الأفقي:"
#. SFCGD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:49
msgctxt "labelformatpage|label2"
msgid "_Vertical pitch:"
-msgstr ""
+msgstr "الانحدا_ر الرأسي:"
#. fpXAC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:63
@@ -18412,7 +18412,7 @@ msgstr "عناصر تحكم النموذج"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:118
msgctxt "printeroptions|formcontrols"
msgid "Comments:"
-msgstr ""
+msgstr "التعليقات:"
#. M6JQf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:154
@@ -20102,7 +20102,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:301
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "استخدم إعدادات كائن الاحداثيات الرئيسية"
+msgstr "استخدم إعدادات الكائن الرئيسي"
#. tWodL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:322
diff --git a/source/ar/vcl/messages.po b/source/ar/vcl/messages.po
index b7de2303632..59cd9fbb1c5 100644
--- a/source/ar/vcl/messages.po
+++ b/source/ar/vcl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-16 16:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-03 12:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-15 14:37+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/vclmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022451.000000\n"
#. k5jTM
@@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr ""
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:61
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_KERN"
msgid "Horizontal Kerning"
-msgstr ""
+msgstr "التقنين الأفقي"
#. Z7ura
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:62
@@ -1807,7 +1807,7 @@ msgstr ""
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:98
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKRN"
msgid "Vertical Kerning"
-msgstr ""
+msgstr "التقنين الرأسي"
#. 9WDxe
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:99
diff --git a/source/ar/wizards/source/resources.po b/source/ar/wizards/source/resources.po
index dbe939a8846..4ad15ba21d4 100644
--- a/source/ar/wizards/source/resources.po
+++ b/source/ar/wizards/source/resources.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-19 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-19 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/wizardssourceresources/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516047284.000000\n"
#. 8UKfi
@@ -1538,7 +1538,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_11\n"
"property.text"
msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)"
-msgstr "استعلام مُ~فصَّل (يُظهر كلّ سجلّات الاستعلام.)"
+msgstr "استعلام م~فصَّل (يُظهر كل سجلات الاستعلام.)"
#. fnzhE
#: resources_en_US.properties
@@ -4737,7 +4737,6 @@ msgstr "مستندات"
#. tbXgc
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"ProgressMoreTemplates\n"
@@ -5051,7 +5050,7 @@ msgctxt ""
"SumMSTableTemplates\n"
"property.text"
msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "كل قوالب إكسل الموجودة في الدليل التالي ستُستورد:"
+msgstr "كل قوالب أكسل الموجودة في الدليل التالي ستُستورد:"
#. AEEwA
#: resources_en_US.properties
diff --git a/source/ar/xmlsecurity/messages.po b/source/ar/xmlsecurity/messages.po
index b52840025ac..a81521cf80a 100644
--- a/source/ar/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/ar/xmlsecurity/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-07 18:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-27 19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-15 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/xmlsecuritymessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1527110925.000000\n"
#. EyJrF
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "تحقّقت من صحّة الشّهادة."
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:103
msgctxt "certgeneral|issued_to"
msgid "Issued to: "
-msgstr "مُصْدَرة إلى: "
+msgstr "أُصدِرت إلى: "
#. UzJpm
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:130
@@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "ا_عرض..."
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:124
msgctxt "securitytrustpage|to"
msgid "Issued to"
-msgstr "أُصدِرت لِـ"
+msgstr "أُصدِرت إلى"
#. Exx67
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:137
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "اختر الشهادة التي تريد استخدامها للتعم
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:150
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto"
msgid "Issued to"
-msgstr ""
+msgstr "أُصدِرت إلى"
#. qiZ9B
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:163
@@ -561,7 +561,6 @@ msgstr "أصدرتها"
#. 7GEah
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:176
-#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|type"
msgid "Type"
msgstr "النوع"
diff --git a/source/ast/basctl/messages.po b/source/ast/basctl/messages.po
index dcba7a2faf3..c80a575dbf1 100644
--- a/source/ast/basctl/messages.po
+++ b/source/ast/basctl/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-25 19:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-03 13:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-22 11:41+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/basctlmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516043755.000000\n"
#. fniWp
@@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Ensin nengún control marcáu"
#: basctl/inc/strings.hrc:109
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT"
msgid "Multiselection"
-msgstr "Seleición múltiple"
+msgstr "Esbilla múltiple"
#. GNZHF
#: basctl/inc/strings.hrc:110
diff --git a/source/ast/chart2/messages.po b/source/ast/chart2/messages.po
index 30d70f203eb..aa2cee346a2 100644
--- a/source/ast/chart2/messages.po
+++ b/source/ast/chart2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-17 13:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-16 09:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-04 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/chart2messages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Barres d'error Y"
#: chart2/inc/strings.hrc:46
msgctxt "STR_PAGE_ALIGNMENT"
msgid "Alignment"
-msgstr "Alliñamientu"
+msgstr "Alliniamientu"
#. hXbmP
#: chart2/inc/strings.hrc:47
@@ -1728,13 +1728,13 @@ msgstr "Sangríes y espaciáu"
#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:180
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN"
msgid "Alignment"
-msgstr "Alliñamientu"
+msgstr "Alliniamientu"
#. EB5A9
#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:228
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
-msgstr "Tipografía Asiática"
+msgstr "Tipografía asiática"
#. BzbWJ
#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:275
diff --git a/source/ast/cui/messages.po b/source/ast/cui/messages.po
index df76bd47e8f..d099d6ddfa8 100644
--- a/source/ast/cui/messages.po
+++ b/source/ast/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-29 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-16 09:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-22 11:42+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/cuimessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542195213.000000\n"
#. GyY9M
@@ -3523,7 +3523,7 @@ msgstr "Personalización"
#: cui/inc/treeopt.hrc:43
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Application Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Colores de l'aplicación"
#. hh7Mg
#: cui/inc/treeopt.hrc:44
@@ -7844,7 +7844,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/gallerythemeiddialog.ui:75
msgctxt "gallerythemeiddialog|label2"
msgid "ID:"
-msgstr "ID:"
+msgstr "Id.:"
#. fJdBH
#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:8
@@ -10938,10 +10938,9 @@ msgstr ""
#. FEeH6
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:224
-#, fuzzy
msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
msgid "Highlighting"
-msgstr "Fondu de caráuter"
+msgstr "Resalte"
#. Dnrx7
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:241
@@ -12182,7 +12181,7 @@ msgstr "Axusta'l nivel de seguridá pa executar macros y especifica los desendol
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:188
msgctxt "optsecuritypage|macro"
msgid "Macro Securit_y..."
-msgstr "Se_guridá de macros..."
+msgstr "Se_guranza de macros..."
#. rDJXk
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:208
@@ -14315,10 +14314,9 @@ msgstr "Sangríes y espaciáu"
#. jSB7P
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:369
-#, fuzzy
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ALIGN"
msgid "Alignment"
-msgstr "Alliniación "
+msgstr "Alliniamientu"
#. bEqdf
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:417
@@ -14328,17 +14326,15 @@ msgstr "Fluxu de testu"
#. TChw9
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:465
-#, fuzzy
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Tipografía asiática"
#. CjCNz
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:512
-#, fuzzy
msgctxt "searchformatdialog|background"
msgid "Highlighting"
-msgstr "Fondu de caráuter"
+msgstr "Resalte"
#. nVjsf
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:8
diff --git a/source/ast/dbaccess/messages.po b/source/ast/dbaccess/messages.po
index f68058fbc77..9ef081f4e34 100644
--- a/source/ast/dbaccess/messages.po
+++ b/source/ast/dbaccess/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-02 00:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-04 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/dbaccessmessages/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/dbaccessmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1524566374.000000\n"
#. BiN6g
@@ -3130,13 +3130,13 @@ msgstr ""
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:340
msgctxt "fielddescpage|STR_NUMERIC_TYPE"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Triba"
#. Uym6E
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:365
msgctxt "fielddescpage|STR_TAB_FIELD_DATATYPE"
msgid "Field _type"
-msgstr ""
+msgstr "_Triba de campu"
#. KUVUc
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:9
@@ -3152,7 +3152,6 @@ msgstr "Formatu"
#. MvFHK
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:190
-#, fuzzy
msgctxt "fielddialog|alignment"
msgid "Alignment"
msgstr "Alliniamientu"
diff --git a/source/ast/extensions/messages.po b/source/ast/extensions/messages.po
index 4378b2e8c27..65caa424fd2 100644
--- a/source/ast/extensions/messages.po
+++ b/source/ast/extensions/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-19 14:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-23 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/extensionsmessages/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/extensionsmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022490.000000\n"
#. cBx8W
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "Entrada multillinia"
#: extensions/inc/strings.hrc:66
msgctxt "RID_STR_MULTISELECTION"
msgid "Multiselection"
-msgstr "Seleición múltiple"
+msgstr "Esbilla múltiple"
#. nEBee
#: extensions/inc/strings.hrc:67
@@ -2280,7 +2280,7 @@ msgstr "Control d'imaxe"
#: extensions/inc/strings.hrc:278
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL"
msgid "File Selection"
-msgstr "Seleición de ficheru"
+msgstr "Esbilla de ficheros"
#. a7gAj
#: extensions/inc/strings.hrc:279
@@ -2310,7 +2310,7 @@ msgstr "Campu de moneda"
#: extensions/inc/strings.hrc:283
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD"
msgid "Pattern Field"
-msgstr "Campu de patrón"
+msgstr "Campu mazcaritáu"
#. uEYBR
#: extensions/inc/strings.hrc:284
@@ -2992,7 +2992,7 @@ msgstr " (Data)"
#: extensions/inc/strings.hrc:400
msgctxt "RID_STR_TIMEPOSTFIX"
msgid " (Time)"
-msgstr " (Tiempu)"
+msgstr " (Hora)"
#. XPCgZ
#: extensions/inc/strings.hrc:402
@@ -3034,7 +3034,6 @@ msgstr "Sí"
#. cBnXC
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contentfieldpage.ui:42
-#, fuzzy
msgctxt "contentfieldpage|label1"
msgid "Existing fields"
msgstr "Campos esistentes"
@@ -3566,10 +3565,9 @@ msgstr "Nome curtíu"
#. vaKMR
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:47
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|authtype"
msgid "_Type"
-msgstr "_Tipu"
+msgstr "_Triba"
#. G73uW
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:60
@@ -3608,24 +3606,21 @@ msgstr "Señes"
#. p4Qk5
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:125
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|pages"
msgid "Pa_ge(s)"
-msgstr "Pá~xina(es)"
+msgstr "Pá_xina(es)"
#. yA7zD
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:138
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|year"
msgid "_Year"
-msgstr "Añu"
+msgstr "A_ñu"
#. FBFh5
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:151
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|isbn"
msgid "_ISBN"
-msgstr "~ISBN"
+msgstr "_ISBN"
#. HBcbt
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:180
@@ -3815,24 +3810,21 @@ msgstr "Editor"
#. pEBaZ
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:225
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label7"
msgid "_Type"
-msgstr "_Tipu"
+msgstr "_Triba"
#. TxEfY
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:239
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label8"
msgid "_Year"
-msgstr "Añu"
+msgstr "A_ñu"
#. qLU7E
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:253
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label9"
msgid "Tit_le"
-msgstr "Títulu"
+msgstr "Títu_lu"
#. F26mM
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:303
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/ast/helpcontent2/source/auxiliary.po
index bb216a864c9..72e72d60d8b 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-28 18:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-10 11:57+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/auxiliary/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1532004324.000000\n"
#. fEEXD
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"1009\n"
"node.text"
msgid "Drag & Drop"
-msgstr "Arrastrar y soltar"
+msgstr "Abasnar y asitiar"
#. DFzj6
#: shared.tree
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 1ed5f5b0b34..fd85f5f73c1 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-18 09:35+0000\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsdrawguide/ast/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-14 19:37+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsdrawguide/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1523977270.000000\n"
#. cZbDh
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Drawing Sectors and Segments"
-msgstr "Dibuxar sectores y segmentos"
+msgstr "Dibuxar seutores y segmentos"
#. CEEGe
#: draw_sector.xhp
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146974\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"draw_sector\"><link href=\"text/sdraw/guide/draw_sector.xhp\" name=\"Drawing Sectors and Segments\">Drawing Sectors and Segments</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"draw_sector\"><link href=\"text/sdraw/guide/draw_sector.xhp\" name=\"Drawing Sectors and Segments\">Dibuxar Sectores y Segmentos</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"draw_sector\"><link href=\"text/sdraw/guide/draw_sector.xhp\" name=\"Drawing Sectors and Segments\">Dibuxar seutores y segmentos</link></variable>"
#. Zq2MQ
#: draw_sector.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 8a41db0e8d8..a66580db112 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: autopi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-06 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-25 12:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsharedautopi/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsharedautopi/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1524568663.000000\n"
@@ -7494,7 +7494,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Address Data Source"
-msgstr "Orixe de datos de direiciones"
+msgstr "Orixe de datos de señes"
#. yj6UG
#: 01170000.xhp
@@ -7503,7 +7503,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147285\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\" name=\"Address Data Source\">Address Data Source</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\" name=\"Address Data Source\">Fonte de datos de la llibreta de direiciones</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\" name=\"Address Data Source\">Orixe de datos de señes</link>"
#. BEBQU
#: 01170000.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 37d2d6c1719..de3169e46af 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-25 18:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-05 02:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsharedoptionen/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -5180,7 +5180,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10687\n"
"help.text"
msgid "Macro security"
-msgstr "Seguridá de macros"
+msgstr "Seguranza de macros"
#. 2rHSt
#: 01030300.xhp
@@ -5198,7 +5198,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1068E\n"
"help.text"
msgid "Macro Security"
-msgstr "Seguridá de macros"
+msgstr "Seguranza de macros"
#. ch6a2
#: 01030300.xhp
@@ -5234,7 +5234,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1068E0\n"
"help.text"
msgid "Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Certificáu"
#. FRqVV
#: 01030300.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 9af32221922..b42c3bd9b36 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-25 20:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-21 14:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-05 02:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textswriter01/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textswriter01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540152130.000000\n"
#. sZfWF
@@ -30092,7 +30092,7 @@ msgctxt ""
"par_id531516900343270\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the rotation angle for the watermark. The text will be rotated by this angle in counterclockwise direction.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleiciona l'ángulu de xiru de la marca d'agua. El testu xiraráse en sen antihorariu.</ahelp>"
#. SZmr7
#: watermark.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 93e542e0237..7a909abda87 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-21 14:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-14 19:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textswriterguide/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textswriterguide/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542028604.000000\n"
#. XAt2Y
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147814\n"
"help.text"
msgid "Press Enter again to finish the list."
-msgstr "Calque Intro de nuevu pa terminar la llista."
+msgstr "Calca Intro de nueves pa terminar la llista."
#. UkjkK
#: auto_numbering.xhp
diff --git a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index b407dfb0a80..fe4e3a21419 100644
--- a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-24 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-23 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022490.000000\n"
#. HhMVS
@@ -295,7 +295,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Address Data Source..."
-msgstr "Orixe de datos de direiciones..."
+msgstr "Orixe de datos de señes..."
#. W8KTU
#: DataAccess.xcu
@@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt ""
"HisDescription\n"
"value.text"
msgid "Collected Addresses"
-msgstr "Señes Collechaes"
+msgstr "Señes collechaes"
#. LoQgV
#: DataAccess.xcu
diff --git a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index abc48bc3cda..e91e6b1e222 100644
--- a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-09 11:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-14 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022492.000000\n"
#. W5ukN
@@ -9759,7 +9759,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr "Rectángulu"
+msgstr "Reutángulu"
#. P6aAw
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -15988,7 +15988,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Numbering"
-msgstr "Numberando"
+msgstr "Numberación"
#. HcsCB
#: GenericCategories.xcu
@@ -16457,7 +16457,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr "Rectángulu"
+msgstr "Reutángulu"
#. GrfLj
#: GenericCommands.xcu
@@ -16467,7 +16467,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rectangle, Rounded"
-msgstr "Rectángulu, redondeáu"
+msgstr "Reutángulu, redondiáu"
#. 7EYYb
#: GenericCommands.xcu
@@ -18994,7 +18994,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr "Rectángulu"
+msgstr "Reutángulu"
#. FYm6x
#: GenericCommands.xcu
@@ -19004,7 +19004,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "Inxertar un reutángulu"
#. GXMVT
#: GenericCommands.xcu
@@ -19014,7 +19014,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "Reutángulu"
#. 7hxFJ
#: GenericCommands.xcu
@@ -20174,14 +20174,13 @@ msgstr "Xubir un nivel"
#. 3WakF
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DesignerDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Styles"
-msgstr "~Estilos"
+msgstr "Estilos"
#. iMBEm
#: GenericCommands.xcu
@@ -20211,7 +20210,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos"
#. ptyRB
#: GenericCommands.xcu
@@ -20586,7 +20585,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pattern Field"
-msgstr "Campu de patrón"
+msgstr "Campu mazcaritáu"
#. 6xPxf
#: GenericCommands.xcu
@@ -20596,7 +20595,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "File Selection"
-msgstr "Escoyeta de ficheru"
+msgstr "Esbilla de ficheros"
#. 58dms
#: GenericCommands.xcu
@@ -20757,7 +20756,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Background Color"
-msgstr "Color de Fondu"
+msgstr "Color de fondu"
#. SGFCH
#: GenericCommands.xcu
@@ -20787,7 +20786,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Hyperlink"
-msgstr "Abrir hiperenllaz"
+msgstr "Abrir l'hiperenllaz"
#. 5SC3G
#: GenericCommands.xcu
@@ -20807,7 +20806,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Edit Hyperlink..."
-msgstr ""
+msgstr "Editar l'hiperenllaz..."
#. a7D2m
#: GenericCommands.xcu
@@ -24238,7 +24237,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "File Selection"
-msgstr "Escoyeta de ficheru"
+msgstr "Esbilla de ficheros"
#. AAWcZ
#: GenericCommands.xcu
@@ -24329,7 +24328,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Record"
-msgstr "Desaniciar Rexistru"
+msgstr "Desaniciar el rexistru"
#. crfxK
#: GenericCommands.xcu
@@ -24339,7 +24338,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Absolute Record"
-msgstr "Númberu de rexistru"
+msgstr "Rexistru absolutu"
#. fZy3X
#: GenericCommands.xcu
@@ -24379,7 +24378,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Total No. of Records"
-msgstr "Númberu de Rexistru de datos"
+msgstr "Nᵘ total de rexistros"
#. 8Z6Sz
#: GenericCommands.xcu
@@ -24409,7 +24408,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Design Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mou diseñu"
#. QESE8
#: GenericCommands.xcu
@@ -24641,7 +24640,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pattern Field"
-msgstr "Campu de patrón"
+msgstr "Campu mazcaritáu"
#. FBkUx
#: GenericCommands.xcu
@@ -28178,7 +28177,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "Alliniación"
+msgstr "Alliniamientu"
#. rUSaA
#: ReportCommands.xcu
@@ -28395,14 +28394,13 @@ msgstr "Restolador"
#. 77x3J
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.StyleListDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Styles"
-msgstr "~Estilos"
+msgstr "Estilos"
#. f29Vc
#: Sidebar.xcu
@@ -28720,7 +28718,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "Alliniación"
+msgstr "Alliniamientu"
#. HGfbS
#: Sidebar.xcu
@@ -36218,7 +36216,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Siguimientu de cambeos"
#. BQHZF
#: WriterGlobalWindowState.xcu
@@ -37715,7 +37713,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Siguimientu de cambeos"
#. VzFYU
#: WriterWindowState.xcu
diff --git a/source/ast/reportdesign/messages.po b/source/ast/reportdesign/messages.po
index 54ba4436718..1d6312641e2 100644
--- a/source/ast/reportdesign/messages.po
+++ b/source/ast/reportdesign/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-18 14:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-10 17:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-22 11:42+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/reportdesignmessages/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/reportdesignmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516047320.000000\n"
#. FBVr9
@@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Ensin nengún control marcáu"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:82
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT"
msgid "Multiselection"
-msgstr "Seleición múltiple"
+msgstr "Esbilla múltiple"
#. qT2Ed
#: reportdesign/inc/strings.hrc:83
@@ -1105,10 +1105,9 @@ msgstr "Fondu"
#. g9KPD
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:371
-#, fuzzy
msgctxt "chardialog|alignment"
msgid "Alignment"
-msgstr "_Alliniación:"
+msgstr "Alliniamientu"
#. 62SER
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/condformatdialog.ui:10
diff --git a/source/ast/sc/messages.po b/source/ast/sc/messages.po
index 63447dad816..015277ef7b1 100644
--- a/source/ast/sc/messages.po
+++ b/source/ast/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-28 16:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-14 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/scmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022495.000000\n"
#. kBovX
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr "AutoForma"
#: sc/inc/globstr.hrc:408
msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE"
msgid "Rectangle"
-msgstr "Rectángulu"
+msgstr "Reutángulu"
#. 9jDFZ
#: sc/inc/globstr.hrc:409
@@ -18894,10 +18894,9 @@ msgstr "Resultaos a"
#. APZAw
#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:193
-#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|label4"
msgid "Data"
-msgstr "Data"
+msgstr "Datos"
#. xA3Mm
#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:228
@@ -19008,7 +19007,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:330
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Alliniamientu"
#. oSEWM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:345
@@ -19161,7 +19160,7 @@ msgstr "Allugamientu"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:275
msgctxt "chardialog|background"
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Resalte"
#. CCjUa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/checkwarningdialog.ui:11
@@ -19203,10 +19202,9 @@ msgstr "Resultaos a"
#. frEZB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:186
-#, fuzzy
msgctxt "chisquaretestdialog|label1"
msgid "Data"
-msgstr "Data"
+msgstr "Datos"
#. BJDYD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:221
@@ -20178,10 +20176,9 @@ msgstr "Resultaos a"
#. jJst7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:185
-#, fuzzy
msgctxt "correlationdialog|label4"
msgid "Data"
-msgstr "Data"
+msgstr "Datos"
#. wpJTi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:220
@@ -20223,10 +20220,9 @@ msgstr "Resultaos a"
#. nry3Q
#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:185
-#, fuzzy
msgctxt "covariancedialog|label1"
msgid "Data"
-msgstr "Data"
+msgstr "Datos"
#. GhcBB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:220
@@ -21383,10 +21379,9 @@ msgstr "Resultaos a"
#. Z83k7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:186
-#, fuzzy
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label1"
msgid "Data"
-msgstr "Data"
+msgstr "Datos"
#. ABEPC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:221
@@ -21525,10 +21520,9 @@ msgstr "Resultaos a"
#. nq9yR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:192
-#, fuzzy
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label5"
msgid "Data"
-msgstr "Data"
+msgstr "Datos"
#. 5bpGm
#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:227
@@ -21876,7 +21870,7 @@ msgstr "Efeutos de fonte"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:277
msgctxt "formatcellsdialog|alignment"
msgid "Alignment"
-msgstr "Alliniación"
+msgstr "Alliniamientu"
#. MfFdu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:324
@@ -21998,7 +21992,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:211
msgctxt "fourieranalysisdialog|label1"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Datos"
#. zDdDi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:246
@@ -22974,10 +22968,9 @@ msgstr ""
#. eTxm6
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:211
-#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|label3"
msgid "Data"
-msgstr "Data"
+msgstr "Datos"
#. jsyGd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:246
@@ -24566,7 +24559,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:76
msgctxt "numbertransformationentry|square"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadráu"
#. GJFaH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:77
@@ -25180,7 +25173,7 @@ msgstr "Sangríes y espaciáu"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:181
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN"
msgid "Alignment"
-msgstr "Alliniación"
+msgstr "Alliniamientu"
#. EB5A9
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:229
@@ -25229,7 +25222,7 @@ msgstr "Efeutos de fonte"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:338
msgctxt "paratemplatedialog|alignment"
msgid "Alignment"
-msgstr "Alliniación"
+msgstr "Alliniamientu"
#. 2YK98
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:385
@@ -25896,24 +25889,21 @@ msgstr "Xenerador de númberos al debalu"
#. EG6VJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:142
-#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|cell-range-label"
msgid "Cell range:"
-msgstr "Rangu de caxelles"
+msgstr "Intervalu de caxelles:"
#. Jy5mE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:188
-#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|label1"
msgid "Data"
-msgstr "Data"
+msgstr "Datos"
#. fHkms
#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:225
-#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-label"
msgid "Distribution:"
-msgstr "Distribución"
+msgstr "Distribución:"
#. A75xG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:242
@@ -26059,10 +26049,9 @@ msgstr "Resultaos a"
#. ngLrg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:245
-#, fuzzy
msgctxt "regressiondialog|label1"
msgid "Data"
-msgstr "Data"
+msgstr "Datos"
#. vTmkj
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:280
@@ -29042,10 +29031,9 @@ msgstr "Resultaos a"
#. FzCYq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:223
-#, fuzzy
msgctxt "ttestdialog|label1"
msgid "Data"
-msgstr "Data"
+msgstr "Datos"
#. STA6h
#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:258
@@ -29368,10 +29356,9 @@ msgstr "Resultaos a"
#. k62LL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:223
-#, fuzzy
msgctxt "ztestdialog|label1"
msgid "Data"
-msgstr "Data"
+msgstr "Datos"
#. SnazD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:258
diff --git a/source/ast/sd/messages.po b/source/ast/sd/messages.po
index 48092e14f75..4472b3dd7a3 100644
--- a/source/ast/sd/messages.po
+++ b/source/ast/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-29 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-09 11:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-23 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/sdmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022496.000000\n"
#. WDjkB
@@ -1765,7 +1765,7 @@ msgstr "Estilos de caxelles"
#: sd/inc/strings.hrc:263
msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHAPE_BASE_NAME"
msgid "Shape %1"
-msgstr "Formes %1"
+msgstr "Forma %1"
#. 94JFw
#: sd/inc/strings.hrc:264
@@ -2209,13 +2209,13 @@ msgstr ""
#: sd/inc/strings.hrc:339
msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC"
msgid "Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Formes"
#. i6AnZ
#: sd/inc/strings.hrc:340
msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES"
msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Llinies"
#. 2ohzZ
#: sd/inc/strings.hrc:341
@@ -3267,7 +3267,7 @@ msgstr "Allugamientu"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:275
msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_BKG"
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Resalte"
#. FEPCP
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:8
@@ -3321,7 +3321,7 @@ msgstr "Tabuladores"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:275
msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ALIGN"
msgid "Alignment"
-msgstr "Alliniación"
+msgstr "Alliniamientu"
#. 7Ccny
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:323
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "Personalizar"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:700
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH"
msgid "Alignment"
-msgstr "Alliniación"
+msgstr "Alliniamientu"
#. 9DBTB
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:747
@@ -3501,7 +3501,7 @@ msgstr "Tabuladores"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:841
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_BKG"
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Resalte"
#. w9EdD
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:8
@@ -5156,7 +5156,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:306
msgctxt "dockinganimation|alignmentft"
msgid "Alignment"
-msgstr "Alliniación"
+msgstr "Alliniamientu"
#. Njtua
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:319
@@ -8489,7 +8489,7 @@ msgstr "Coneutor"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:714
msgctxt "templatedialog|alignment"
msgid "Alignment"
-msgstr "Alliniación"
+msgstr "Alliniamientu"
#. CdaX3
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:761
@@ -8505,7 +8505,6 @@ msgstr "Tabuladores"
#. WtrUB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:855
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|background"
msgid "Highlighting"
-msgstr "Fondu de caráuter"
+msgstr "Resalte"
diff --git a/source/ast/sfx2/messages.po b/source/ast/sfx2/messages.po
index b1f37bb7443..5f0de080b25 100644
--- a/source/ast/sfx2/messages.po
+++ b/source/ast/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-04 17:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-14 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/sfx2messages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540149375.000000\n"
#. bHbFE
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "Testu"
#: include/sfx2/strings.hrc:185
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_REGEX"
msgid "Regular expression"
-msgstr ""
+msgstr "Espresión regular"
#. TaDCG
#: include/sfx2/strings.hrc:186
@@ -1551,7 +1551,7 @@ msgstr "Nivel"
#: include/sfx2/strings.hrc:281
msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY"
msgid "National Security:"
-msgstr "Seguridá nacional:"
+msgstr "Seguranza nacional:"
#. ZBXbG
#: include/sfx2/strings.hrc:282
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:312
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7"
msgid "DNA"
-msgstr ""
+msgstr "ADN"
#. XBrCi
#: include/sfx2/strings.hrc:313
@@ -1784,7 +1784,7 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:323
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18"
msgid "Piano"
-msgstr ""
+msgstr "Pianu"
#. mrbiq
#: include/sfx2/strings.hrc:324
@@ -1839,7 +1839,7 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:333
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27"
msgid "Modern"
-msgstr ""
+msgstr "Moderna"
#. CVJEC
#: include/sfx2/strings.hrc:334
@@ -2256,7 +2256,7 @@ msgstr "Testu"
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:167
msgctxt "addtargetdialog|type"
msgid "Regular expression"
-msgstr ""
+msgstr "Espresión regular"
#. wgzA4
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:168
@@ -2274,13 +2274,13 @@ msgstr "Conteníu:"
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:201
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "Credit card numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Númberos de tarxetes de creitu"
#. jze4C
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:202
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "Email addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Direiciones de corréu electrónicu"
#. wDQAu
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:203
@@ -2581,10 +2581,9 @@ msgstr "_Pallabres clave"
#. Nayo4
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:60
-#, fuzzy
msgctxt "descriptioninfopage|label30"
msgid "_Comments:"
-msgstr "_Comentarios"
+msgstr "_Comentarios:"
#. zjFgn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:30
@@ -3486,13 +3485,13 @@ msgstr "Confirmar:"
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
msgctxt "password|pass1ed-atkobject"
msgid "Password"
-msgstr "Contraseña"
+msgstr "Clave"
#. JBCUB
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:196
msgctxt "password|label1"
msgid "Password"
-msgstr "Contraseña"
+msgstr "Clave"
#. zDBUt
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:231
diff --git a/source/ast/starmath/messages.po b/source/ast/starmath/messages.po
index 383f1675035..55cfeb7f73e 100644
--- a/source/ast/starmath/messages.po
+++ b/source/ast/starmath/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-21 00:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-04 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/starmathmessages/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/starmathmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1525785908.000000\n"
#. GrDhX
@@ -2361,13 +2361,13 @@ msgstr "E_scaláu"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:8
msgctxt "alignmentdialog|AlignmentDialog"
msgid "Alignment"
-msgstr "Alliniación"
+msgstr "Alliniamientu"
#. Zseo6
#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:23
msgctxt "alignmentdialog|default"
msgid "_Default"
-msgstr "Pre_determinada"
+msgstr "Pre_determináu"
#. kGsuJ
#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:112
diff --git a/source/ast/svx/messages.po b/source/ast/svx/messages.po
index b26c3da67db..ae4f39afa07 100644
--- a/source/ast/svx/messages.po
+++ b/source/ast/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-16 09:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-14 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/svxmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022499.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -86,13 +86,13 @@ msgstr "Llinies"
#: include/svx/strings.hrc:36
msgctxt "STR_ObjNameSingulRECT"
msgid "Rectangle"
-msgstr "Rectángulu"
+msgstr "Reutángulu"
#. TDTj8
#: include/svx/strings.hrc:37
msgctxt "STR_ObjNamePluralRECT"
msgid "Rectangles"
-msgstr "Rectángulos"
+msgstr "Reutángulos"
#. fnV49
#: include/svx/strings.hrc:38
@@ -6646,7 +6646,7 @@ msgstr "Control d'imaxe"
#: include/svx/strings.hrc:1164
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL"
msgid "File Selection"
-msgstr "Escoyeta de ficheru"
+msgstr "Esbilla de ficheros"
#. a7gAj
#: include/svx/strings.hrc:1165
@@ -6706,7 +6706,7 @@ msgstr "Barra de navegación"
#: include/svx/strings.hrc:1174
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT"
msgid "Multiselection"
-msgstr "Escoyeta múltiple"
+msgstr "Esbilla múltiple"
#. PzA5d
#: include/svx/strings.hrc:1175
@@ -6724,7 +6724,7 @@ msgstr " (Data)"
#: include/svx/strings.hrc:1177
msgctxt "RID_STR_POSTFIX_TIME"
msgid " (Time)"
-msgstr " (Tiempu)"
+msgstr " (Hora)"
#. 2wgdY
#: include/svx/strings.hrc:1178
@@ -6766,13 +6766,13 @@ msgstr "Fallu de sintaxis na espresión SQL"
#: include/svx/strings.hrc:1184
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE"
msgid "The value #1 cannot be used with LIKE."
-msgstr "El valor #1 no se puede usar con LIKE."
+msgstr "El valor #1 nun se pue usar con LIKE."
#. 75ECE
#: include/svx/strings.hrc:1185
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE"
msgid "LIKE cannot be used with this field."
-msgstr "COMO nun se pue usar con esti campu."
+msgstr "LIKE nun se pue usar con esti campu."
#. tzFv5
#: include/svx/strings.hrc:1186
@@ -6942,23 +6942,21 @@ msgstr "L'unvíu tien de tener asignáu un nome."
#. xcAaD
#: include/svx/strings.hrc:1210
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_METHOD_POST"
msgid "Post"
-msgstr "Artículu"
+msgstr "Post"
#. XGRQA
#: include/svx/strings.hrc:1211
msgctxt "RID_STR_METHOD_PUT"
msgid "Put"
-msgstr ""
+msgstr "Put"
#. tkRR3
#: include/svx/strings.hrc:1212
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_METHOD_GET"
msgid "Get"
-msgstr "Garrar"
+msgstr "Get"
#. fsyAL
#: include/svx/strings.hrc:1213
@@ -7008,7 +7006,7 @@ msgstr "Métodu: "
#: include/svx/strings.hrc:1220
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE"
msgid "Replace: "
-msgstr "Camudar: "
+msgstr "Trocar: "
#. QMiqA
#: include/svx/strings.hrc:1221
@@ -7084,17 +7082,15 @@ msgstr "Desaniciar unviu"
#. qvvD7
#: include/svx/strings.hrc:1233
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_ELEMENT"
msgid "Element"
-msgstr "Elementos"
+msgstr "Elementu"
#. U4Btb
#: include/svx/strings.hrc:1234
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_ATTRIBUTE"
msgid "Attribute"
-msgstr "Atributos"
+msgstr "Atributu"
#. Prceg
#: include/svx/strings.hrc:1235
@@ -14212,31 +14208,27 @@ msgstr "Illuminación"
#. BrBDG
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1562
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label20"
msgid "_Type"
-msgstr "_Tipu"
+msgstr "_Triba"
#. txLj4
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1579
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label22"
msgid "_Mode"
-msgstr "Mou"
+msgstr "_Mou"
#. pPQLp
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1597
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label23"
msgid "_Projection X"
-msgstr "~Proyeición X"
+msgstr "_Proyeición X"
#. xcs3h
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1615
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label24"
msgid "P_rojection Y"
-msgstr "P~royeición Y"
+msgstr "P_royeición Y"
#. bxSBA
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1633
@@ -14254,21 +14246,18 @@ msgstr "Prietu/Blancu"
#. rfdVf
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1667
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text"
msgid "Color"
-msgstr "_Color:"
+msgstr "Color"
#. aqP2z
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1684
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text"
msgid "Only Texture"
msgstr "Namái testura"
#. HCKdG
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1701
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text"
msgid "Texture and Shading"
msgstr "Testura y solombres"
@@ -15309,7 +15298,7 @@ msgstr "Escoyer"
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:220
msgctxt "floatingcontour|TBI_RECT"
msgid "Rectangle"
-msgstr "Rectángulu"
+msgstr "Reutángulu"
#. F6orK
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:233
@@ -15868,7 +15857,7 @@ msgstr "Escoyer"
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:212
msgctxt "imapdialog|TBI_RECT"
msgid "Rectangle"
-msgstr "Rectángulu"
+msgstr "Reutángulu"
#. CxNuP
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:225
@@ -18102,14 +18091,12 @@ msgstr "Sangríes y espaciáu"
#. EGGHM
#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:181
-#, fuzzy
msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ALIGN"
msgid "Alignment"
-msgstr "Alliniamientu "
+msgstr "Alliniamientu"
#. mwKiB
#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:229
-#, fuzzy
msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Tipografía asiática"
diff --git a/source/ast/sw/messages.po b/source/ast/sw/messages.po
index 75a09a4a6e8..90c13c4c0fc 100644
--- a/source/ast/sw/messages.po
+++ b/source/ast/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-21 16:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-28 16:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-01 04:39+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/swmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542195213.000000\n"
#. v3oJv
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Teléfonu de la empresa"
#: sw/inc/dbui.hrc:57
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "Email Address"
-msgstr ""
+msgstr "Direición de corréu electrónicu"
#. XdigY
#: sw/inc/dbui.hrc:58
@@ -4438,10 +4438,9 @@ msgstr ""
#. xvSRm
#: sw/inc/strings.hrc:649
-#, fuzzy
msgctxt "STR_HYPERLINK"
msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr "Inxertar hiperenllaz"
+msgstr "Inxertar como hiperenllaz"
#. sdfGe
#: sw/inc/strings.hrc:650
@@ -4477,17 +4476,15 @@ msgstr "anubríu"
#. 3VWjq
#: sw/inc/strings.hrc:655
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ACTIVE"
msgid "active"
msgstr "activa"
#. YjPvg
#: sw/inc/strings.hrc:656
-#, fuzzy
msgctxt "STR_INACTIVE"
msgid "inactive"
-msgstr "inactivu"
+msgstr "inactiva"
#. tBPKU
#: sw/inc/strings.hrc:657
@@ -5939,7 +5936,7 @@ msgstr "Pallabres"
#: sw/inc/strings.hrc:921
msgctxt "FLD_STAT_PARA"
msgid "Paragraphs"
-msgstr "Págrafos"
+msgstr "Párrafos"
#. JPGG7
#: sw/inc/strings.hrc:922
@@ -9620,10 +9617,9 @@ msgstr "Hiperenllaz"
#. uV8CG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:386
-#, fuzzy
msgctxt "characterproperties|background"
msgid "Highlighting"
-msgstr "Fondu de caráuter"
+msgstr "Resalte"
#. fJhsz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:433
@@ -11101,7 +11097,7 @@ msgstr "Alc_ontrar sólo en"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:101
msgctxt "flddbpage|label1"
msgid "_Type"
-msgstr "_Tipu"
+msgstr "_Triba"
#. EdyCS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:130
@@ -11179,7 +11175,7 @@ msgstr "F_ormatu"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:111
msgctxt "flddocumentpage|label1"
msgid "_Type"
-msgstr "_Tipu"
+msgstr "_Triba"
#. SNFfD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:180
@@ -11227,7 +11223,7 @@ msgstr "_Valor"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:100
msgctxt "fldfuncpage|label1"
msgid "_Type"
-msgstr "_Tipu"
+msgstr "_Triba"
#. m9TLn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:170
@@ -11348,7 +11344,7 @@ msgstr "No_me"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:119
msgctxt "fldvarpage|label1"
msgid "_Type"
-msgstr "_Tipu"
+msgstr "_Triba"
#. HY4FY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:203
@@ -14496,10 +14492,9 @@ msgstr ""
#. roGWt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:136
-#, fuzzy
msgctxt "mmoutputtypepage|label1"
msgid "What Type of Document Do You Want to Create?"
-msgstr "¿Qué tipu de documentu quier crear?"
+msgstr "¿Qué tipu de documentu quies crear?"
#. 4jmu8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:18
@@ -14561,10 +14556,9 @@ msgstr "Documentu de Microsoft Word"
#. xSrmF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:201
-#, fuzzy
msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
msgid "HTML Message"
-msgstr "Mensaxe d'ayuda"
+msgstr "Mensaxe HTML"
#. eCCZz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:202
@@ -20470,10 +20464,9 @@ msgstr "Diseñu asiáticu"
#. scr3Z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:400
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog1|background"
msgid "Highlighting"
-msgstr "Fondu de caráuter"
+msgstr "Resalte"
#. gurnZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:447
@@ -20591,10 +20584,9 @@ msgstr "Diseñu asiáticu"
#. HkBDx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:588
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|highlighting"
msgid "Highlighting"
-msgstr "Fondu de caráuter"
+msgstr "Resalte"
#. 9gGCX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:635
diff --git a/source/bg/basctl/messages.po b/source/bg/basctl/messages.po
index 450e6d836f9..969f1684df2 100644
--- a/source/bg/basctl/messages.po
+++ b/source/bg/basctl/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-25 19:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-04 14:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-15 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/basctlmessages/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554813050.000000\n"
#. fniWp
@@ -296,7 +296,7 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
"Програмата трябва да бъде рестартирана след тази редакция.\n"
-"Продължение?"
+"Искате ли да продължите?"
#. 4qWED
#: basctl/inc/strings.hrc:72
diff --git a/source/bg/cui/messages.po b/source/bg/cui/messages.po
index 90e8f662e17..270247f4c24 100644
--- a/source/bg/cui/messages.po
+++ b/source/bg/cui/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-29 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-16 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-09 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/cuimessages/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/cuimessages/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564897785.000000\n"
#. GyY9M
@@ -1858,25 +1858,25 @@ msgstr "Премахване на кантовете"
#: cui/inc/strings.hrc:354
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER"
msgid "Set Outer Border Only"
-msgstr "Поставяне кантове само отвън"
+msgstr "Задаване само на външни кантове"
#. ygU8P
#: cui/inc/strings.hrc:355
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI"
msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
-msgstr "Поставяне външни кантове и хоризонтални линии"
+msgstr "Задаване на външни кантове и хоризонтални линии"
#. q5KJ8
#: cui/inc/strings.hrc:356
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL"
msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
-msgstr "Поставяне външни кантове и всички вътрешни линии"
+msgstr "Задаване на външни кантове и всички вътрешни линии"
#. H5s9X
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER"
msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
-msgstr "Поставяне външни кантове без промяна на вътрешните линии"
+msgstr "Задаване на външни кантове без промяна на вътрешните линии"
#. T5crG
#: cui/inc/strings.hrc:358
@@ -1888,25 +1888,25 @@ msgstr "Задаване само на диагонални линии"
#: cui/inc/strings.hrc:359
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL"
msgid "Set All Four Borders"
-msgstr "Поставяне и на четирите канта"
+msgstr "Задаване на всичките четири канта"
#. tknFJ
#: cui/inc/strings.hrc:360
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
msgid "Set Left and Right Borders Only"
-msgstr "Поставяне само на ляв и десен кант"
+msgstr "Задаване само на ляв и десен кант"
#. hSmnW
#: cui/inc/strings.hrc:361
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
-msgstr "Поставяне само на горен и долен кант"
+msgstr "Задаване само на горен и долен кант"
#. Dy2UG
#: cui/inc/strings.hrc:362
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
msgid "Set Left Border Only"
-msgstr "Поставяне само на ляв кант"
+msgstr "Задаване само на ляв кант"
#. nCjXG
#: cui/inc/strings.hrc:363
diff --git a/source/bg/dbaccess/messages.po b/source/bg/dbaccess/messages.po
index 4c51d09f883..9d391112b29 100644
--- a/source/bg/dbaccess/messages.po
+++ b/source/bg/dbaccess/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-05 12:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-13 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/dbaccessmessages/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562324222.000000\n"
#. BiN6g
@@ -2268,7 +2268,7 @@ msgstr "Връзката към базата от данни е прекъсна
#: dbaccess/inc/strings.hrc:402
msgctxt "STR_TAB_INDEX_SORTORDER"
msgid "Sort order"
-msgstr "Ред за сортиране"
+msgstr "Ред на сортиране"
#. 67TCR
#: dbaccess/inc/strings.hrc:403
@@ -2508,13 +2508,13 @@ msgstr " - %PRODUCTNAME Base: проектиране на релации"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:448
msgctxt "STR_RELATIONDESIGN_NOT_AVAILABLE"
msgid "The database does not support relations."
-msgstr "Базата от данни не поддържа релации."
+msgstr "Базата от данни не поддържа връзки между таблици."
#. CG2Pd
#: dbaccess/inc/strings.hrc:449
msgctxt "STR_QUERY_REL_DELETE_WINDOW"
msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as well. Continue?"
-msgstr "Когато бъде изтрита таблицата, всички релации към нея също ще бъдат изтрити. Продължение?"
+msgstr "Когато бъде изтрита таблицата, всички връзки към нея също ще бъдат изтрити. Искате ли да продължите?"
#. Wzf9T
#: dbaccess/inc/strings.hrc:450
@@ -4053,7 +4053,7 @@ msgstr "Каскадно обновяване"
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:245
msgctxt "relationdialog|addnull"
msgid "_Set NULL"
-msgstr "Задаване на NULL"
+msgstr "Попълване с NULL"
#. xNWHg
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:261
@@ -4083,7 +4083,7 @@ msgstr "Каскадно изтриване"
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:348
msgctxt "relationdialog|delnull"
msgid "_Set NULL"
-msgstr "Задаване на NULL"
+msgstr "Попълване с NULL"
#. hZGB8
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:364
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index ce8e041e09b..fdb8f451ded 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-16 15:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-15 23:37+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsbasicshared/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsbasicshared/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562357378.000000\n"
#. yzYVt
@@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147264\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"thebasiceditorh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"The Basic Editor\">The Basic Editor</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"thebasiceditorh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"The Basic Editor\">Редакторът на Basic</link></variable>"
#. dSemx
#: 01030200.xhp
@@ -14387,7 +14387,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154685\n"
"help.text"
msgid "<emph>String:</emph> A string that contains a date in ISO format."
-msgstr "<emph>Низ:</emph> Низ, съдържащ дата във формата на ISO."
+msgstr "<emph>String:</emph> низ, съдържащ дата във формата на ISO."
#. P8XYk
#: 03030108.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 8fde000640d..ba812158605 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-21 16:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-11 18:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-20 10:40+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textscalc01/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textscalc01/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562357170.000000\n"
@@ -717,7 +717,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154729\n"
"help.text"
msgid "Text attributes"
-msgstr "Свойства на текста"
+msgstr "Атрибути на текста"
#. rjUzy
#: 02120100.xhp
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150717\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TEXT\">Opens a dialog to assign formats to new or selected text.</ahelp> The <emph>Text Attributes</emph> dialog contains the tab pages <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\"><emph>Font</emph></link>, <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Effects\"><emph>Font Effects</emph></link> and <link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Font Position\"><emph>Font Position</emph></link>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TEXT\">Отваря диалогов прозорец за задаване на формат на нов или избран текст.</ahelp> Диалоговият прозорец <emph>Свойства на текста</emph> съдържа разделите <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\"><emph>Шрифт</emph></link>, <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Effects\"><emph>Ефекти за шрифт</emph></link> и <link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Font Position\"><emph>Позиция на шрифт</emph></link>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TEXT\">Отваря диалогов прозорец за задаване на формат на нов или избран текст.</ahelp> Диалоговият прозорец <emph>Атрибути на текста</emph> съдържа разделите <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\"><emph>Шрифт</emph></link>, <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Effects\"><emph>Ефекти за шрифт</emph></link> и <link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Font Position\"><emph>Позиция на шрифт</emph></link>."
#. 5DMJG
#: 02120100.xhp
@@ -744,7 +744,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155336\n"
"help.text"
msgid "Text Attributes"
-msgstr "Свойства на текста"
+msgstr "Атрибути на текста"
#. r4APU
#: 02120100.xhp
@@ -897,7 +897,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149050\n"
"help.text"
msgid "Date"
-msgstr "Дати"
+msgstr "Дата"
#. ZmqTc
#: 02120100.xhp
@@ -924,7 +924,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150540\n"
"help.text"
msgid "Date"
-msgstr "Дати"
+msgstr "Дата"
#. MR48x
#: 02120100.xhp
@@ -933,7 +933,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147610\n"
"help.text"
msgid "Time"
-msgstr "Време"
+msgstr "Час"
#. CtUbF
#: 02120100.xhp
@@ -960,7 +960,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157904\n"
"help.text"
msgid "Time"
-msgstr "Време"
+msgstr "Час"
#. nsv3w
#: 02140000.xhp
@@ -52638,7 +52638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149377\n"
"help.text"
msgid "Date"
-msgstr "Дати"
+msgstr "Дата"
#. KEYyq
#: 12120100.xhp
@@ -52656,7 +52656,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146969\n"
"help.text"
msgid "Time"
-msgstr "Време"
+msgstr "Час"
#. wiBwp
#: 12120100.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 431d625c4f8..1d78e441ef0 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-20 10:40+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdrawguide/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsdrawguide/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547852731.000000\n"
#. cZbDh
@@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1093C\n"
"help.text"
msgid "Using <emph>Paste special</emph>, you can choose the text format to be pasted. Depending on formats, you can copy different text attributes."
-msgstr "При <emph>Специално поставяне</emph> можете да изберете формата на текста, който ще бъде поставен. В зависимост от избрания формат можете да копирате различни свойства на текста."
+msgstr "При <emph>Специално поставяне</emph> можете да изберете формата на текста, който ще бъде поставен. В зависимост от избрания формат можете да копирате различни атрибути на текста."
#. CwhNW
#: text_enter.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index a7e66df989f..96da23135b6 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-11 18:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-01 04:40+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsharedexplorerdatabase/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsharedexplorerdatabase/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1549986591.000000\n"
#. ugSgG
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Tables"
-msgstr "Участващи таблици"
+msgstr "Таблици"
#. fKndc
#: 05000000.xhp
@@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154288\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"Relations, Primary and External Key\">Relations, Primary and External Key</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"Релации, първични ключове и външни ключове\">Релации, първични ключове и външни ключове</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"Relations, Primary and External Key\">Връзки, първични ключове и външни ключове</link>"
#. fAyEi
#: 05000001.xhp
@@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146958\n"
"help.text"
msgid "Depending on the context, it is possible that not all the functions for your current database will be listed in the context menus. For example, the <emph>Relationships</emph> command for defining relationships between various tables is only available with relational databases."
-msgstr "В зависимост от контекста е възможно някои функции за текущата база от данни да отсъстват от контекстните менюта. Например командата <emph>Релации</emph> за задаване на връзки между таблици е налице само в релационни бази от данни."
+msgstr "В зависимост от контекста е възможно някои функции за текущата база от данни да отсъстват от контекстните менюта. Например командата <emph>Връзки</emph> за задаване на връзки между таблици е налице само в релационни бази от данни."
#. B6Az2
#: 05000001.xhp
@@ -3479,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147289\n"
"help.text"
msgid "Format example"
-msgstr "Образец за формат"
+msgstr "Пример за формат"
#. SqUBY
#: 05010000.xhp
@@ -3488,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155131\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT_SAMPLE\">Displays the format code to assign to the field value that you can select with the<emph> ... </emph>button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT_SAMPLE\">Показва форматния код, който ще бъде приписан на полето; можете да го изберете с бутона <emph>...</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT_SAMPLE\">Онагледява кода на формат, който ще бъде присвоен на полето; можете да го изберете с бутона <emph>...</emph>.</ahelp>"
#. BTHDk
#: 05010000.xhp
@@ -3560,7 +3560,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149578\n"
"help.text"
msgid "Index list"
-msgstr "Индекс в списък"
+msgstr "Списък на индексите"
#. JQ5ws
#: 05010100.xhp
@@ -3641,7 +3641,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148563\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_SAVE\">Saves the current index in the data source.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_SAVE\">Запазва текущия индекс в източника на данни.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_SAVE\">Записва текущия индекс в източника на данни.</ahelp>"
#. JxS8c
#: 05010100.xhp
@@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154138\n"
"help.text"
msgid "Unique"
-msgstr "Без повторения"
+msgstr "Уникален"
#. wqFaL
#: 05010100.xhp
@@ -3695,7 +3695,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156282\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/UNIQUE\">Specifies whether the current index allows only unique values.</ahelp> Checking the <emph>Unique </emph>option prevents duplicate data from being entered in the field and ensures data integrity."
-msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/UNIQUE\">Указва дали текущият индекс разрешава само уникални стойности.</ahelp> Ако отметнете полето <emph>Без повторения</emph>, в полето няма да могат да се въвеждат повтарящи се стойности и ще се осигурява цялост на данните."
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/UNIQUE\">Указва дали текущият индекс разрешава само уникални стойности.</ahelp> Ако отметнете полето <emph>Уникален</emph>, в полето няма да могат да се въвеждат повтарящи се стойности и ще се осигурява цялост на данните."
#. SFD2p
#: 05010100.xhp
@@ -3776,7 +3776,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Relations"
-msgstr "Релации"
+msgstr "Връзки"
#. Mdpfp
#: 05020000.xhp
@@ -3785,7 +3785,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153323\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"Relations\">Relations</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"Релации\">Релации</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"Relations\">Връзки</link>"
#. GxBiD
#: 05020000.xhp
@@ -3803,7 +3803,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146957\n"
"help.text"
msgid "This command opens the <emph>Relation Design </emph>window, which allows you to define relationships between various database tables."
-msgstr "Тази команда отваря прозореца <emph>Проектиране на релации</emph>, в който можете да задавате връзки между таблиците в базата от данни."
+msgstr "Тази команда отваря прозореца <emph>Проектиране на връзки</emph>, в който можете да задавате връзки между таблиците в базата от данни."
#. vMuED
#: 05020000.xhp
@@ -3812,7 +3812,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154823\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_RELATIONTAB\">Here you can link together tables from the current database through common data fields.</ahelp> Click the <emph>New Relation</emph> icon to create the relationships, or simply drag-and-drop with the mouse."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_RELATIONTAB\">Тук можете да свързвате таблици на текущата база от данни чрез общи полета с данни.</ahelp> За да създавате връзки, щракайте върху иконата <emph>Нова релация</emph> или просто плъзгайте и пускайте полета с мишката."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_RELATIONTAB\">Тук можете да свързвате таблици на текущата база от данни чрез общи полета с данни.</ahelp> За да създавате връзки, щракайте върху иконата <emph>Нова връзка</emph> или просто плъзгайте и пускайте полета с мишката."
#. zHWMJ
#: 05020000.xhp
@@ -3830,7 +3830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149235\n"
"help.text"
msgid "When you choose <emph>Tools - Relationships</emph>, a window opens in which all the existing relationships between the tables of the current database are shown. If no relationships have been defined, or if you want to relate other tables of the database to each other, then click on the <emph>Add Tables</emph> icon. The <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\">Add Tables</link> dialog opens in which you can select the tables with which to create a relation."
-msgstr "Когато изберете <emph>Инструменти - Релации</emph>, се отваря прозорец, в който са показани съществуващите връзки между таблици в текущата база от данни. Ако не са били зададени връзки или ако искате да свържете други таблици в базата от данни, щракнете върху иконата <emph>Добавяне на таблици</emph>. Ще се появи диалоговият прозорец <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\">Добавяне на таблици</link>, в който можете да изберете таблиците, за които да бъде зададена връзка."
+msgstr "Когато изберете <emph>Инструменти - Връзки</emph>, се отваря прозорец, в който са показани съществуващите връзки между таблици в текущата база от данни. Ако не са били зададени връзки или ако искате да свържете други таблици в базата от данни, щракнете върху иконата <emph>Добавяне на таблици</emph>. Ще се появи диалоговият прозорец <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\">Добавяне на таблици</link>, в който можете да изберете таблиците, за които да бъде зададена връзка."
#. krxTw
#: 05020000.xhp
@@ -3839,7 +3839,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152812\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Relation Design</emph> window is open, the selected tables cannot be modified, even in Table Design mode. This ensures that tables are not changed while the relations are being created."
-msgstr "Ако е отворен прозорецът <emph>Проектиране на релации</emph>, избраните таблици не могат да бъдат променяни, дори в режим на проектиране. Така се гарантира, че таблиците няма да се изменят по време на създаване на връзките между тях."
+msgstr "Ако е отворен прозорецът <emph>Проектиране на връзки</emph>, избраните таблици не могат да бъдат променяни, дори в режим на проектиране. Така се гарантира, че таблиците няма да се изменят по време на създаване на връзките между тях."
#. zZFEP
#: 05020000.xhp
@@ -3893,7 +3893,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153193\n"
"help.text"
msgid "Define relations"
-msgstr "Задаване на релации"
+msgstr "Задаване на връзки"
#. wmwWU
#: 05020000.xhp
@@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155430\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>relations; creating and deleting (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>релации; създаване и изтриване (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>връзки между таблици; създаване и изтриване (Base)</bookmark_value>"
#. pGNLA
#: 05020000.xhp
@@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155430\n"
"help.text"
msgid "All existing relations are shown in the relations windows by a line that connects the primary and foreign key fields. You can add a relation by using drag-and-drop to drop the field of one table onto the field of the other table. A relation is removed again by selecting it and pressing the Delete key."
-msgstr "Всички съществуващи връзки се виждат в прозореца с релации като линии, свързващи полета от първичен ключ с полета от външен ключ. За да добавите релация, плъзнете полето от едната таблица и го пуснете върху поле от другата. За да премахнете връзка, изберете я и натиснете клавиша Delete."
+msgstr "Всички съществуващи връзки се виждат в прозореца с връзки като линии, свързващи полета от първичен ключ с полета от външен ключ. За да добавите връзка, плъзнете полето от едната таблица и го пуснете върху поле от другата. За да премахнете връзка, изберете я и натиснете клавиша Delete."
#. McRUh
#: 05020000.xhp
@@ -3920,7 +3920,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149984\n"
"help.text"
msgid "Alternatively, you can also click the <emph>New Relation</emph> icon in the top area of the relation field and define the relation between two tables in the <link href=\"text/shared/explorer/database/05020100.xhp\" name=\"Relations\"><emph>Relations</emph></link> dialog."
-msgstr "Освен това можете да щракнете върху иконата <emph>Нова релация</emph> в горната част на полето с релации и да зададете връзката между две таблици в диалоговия прозорец <link href=\"text/shared/explorer/database/05020100.xhp\" name=\"Релации\"><emph>Релации</emph></link>."
+msgstr "Освен това можете да щракнете върху иконата <emph>Нова връзка</emph> в горната част на областта с връзки и да зададете връзката между две таблици в диалоговия прозорец <link href=\"text/shared/explorer/database/05020100.xhp\" name=\"Relations\"><emph>Връзки</emph></link>."
#. yTadX
#: 05020000.xhp
@@ -3938,7 +3938,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155856\n"
"help.text"
msgid "By double-clicking a connection line, you can assign certain properties to the relation. The <emph>Relations </emph>dialog opens."
-msgstr "Когато щракнете двукратно върху съединителна линия, се отваря диалоговият прозорец <emph>Релации</emph>. В него можете да задавате някои свойства на връзките."
+msgstr "Когато щракнете двукратно върху съединителна линия, се отваря диалоговият прозорец <emph>Връзки</emph>. В него можете да задавате някои свойства на връзките."
#. zaiku
#: 05020100.xhp
@@ -3947,7 +3947,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Relations"
-msgstr "Релации"
+msgstr "Връзки"
#. BAAZE
#: 05020100.xhp
@@ -3956,7 +3956,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>relations; properties (Base)</bookmark_value><bookmark_value>key fields for relations (Base)</bookmark_value><bookmark_value>cascading update (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>релации; свойства (Base)</bookmark_value><bookmark_value>ключови полета за релации (Base)</bookmark_value><bookmark_value>каскадно обновяване (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>връзки между таблици; свойства (Base)</bookmark_value><bookmark_value>ключови полета за връзки (Base)</bookmark_value><bookmark_value>каскадно обновяване (Base)</bookmark_value>"
#. tDgC3
#: 05020100.xhp
@@ -3965,7 +3965,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150445\n"
"help.text"
msgid "Relations"
-msgstr "Релации"
+msgstr "Връзки"
#. 5fAEp
#: 05020100.xhp
@@ -3992,7 +3992,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155341\n"
"help.text"
msgid "Tables"
-msgstr "Участващи таблици"
+msgstr "Таблици"
#. BAGsd
#: 05020100.xhp
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154047\n"
"help.text"
msgid "If you opened the <emph>Relations</emph> dialog for an existing relation by double-clicking the connection lines in the Relation window, then the tables involved in the relation cannot be modified."
-msgstr "Ако сте отворили диалоговия прозорец <emph>Релации</emph> за съществуваща връзка чрез двукратно щракване върху линия в прозореца с релации, участващите таблици не могат да се сменят."
+msgstr "Ако сте отворили диалога <emph>Връзки</emph> за съществуваща връзка чрез двукратно щракване върху линия в прозореца „Връзки“, участващите таблици не могат да се сменят."
#. VBeNf
#: 05020100.xhp
@@ -4019,7 +4019,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153822\n"
"help.text"
msgid "Key fields"
-msgstr "Участващи полета"
+msgstr "Ключови полета"
#. CnkB6
#: 05020100.xhp
@@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159157\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/relations\">Defines the key fields for the relation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/relations\">Определя ключовите полета за релацията.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/relations\">Определя ключовите полета за връзката.</ahelp>"
#. tG7Wy
#: 05020100.xhp
@@ -4325,7 +4325,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149264\n"
"help.text"
msgid "You can copy a table by dragging and dropping the table onto the table area of a database file window. The <emph>Copy table </emph>dialog appears."
-msgstr "Можете да копирате таблица като я плъзнете и пуснете в областта с таблиците в прозорец на база от данни. Ще се появи диалоговият прозорец <emph>Копиране на таблица</emph>."
+msgstr "Можете да копирате таблица, като я плъзнете и пуснете в областта с таблиците в прозорец на база от данни. Ще се появи диалоговият прозорец <emph>Копиране на таблица</emph>."
#. ciK5F
#: 05030100.xhp
@@ -4370,7 +4370,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150178\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/defdata\">Creates a 1:1 copy of the database table.</ahelp> The table definition and the complete data are copied. The table definition includes the table structure and format from different data fields, including special field properties. The field contents supply the data."
-msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/defdata\">Създава идентично копие на таблицата в базата от данни.</ahelp> Копират се дефиницията на таблицата и целите данни. Дефиницията на таблицата включва структурата й и форматите на полетата с данни, включително специалните им свойства. Данните се взимат от съдържанието на полетата."
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/defdata\">Създава идентично копие на таблицата в базата от данни.</ahelp> Копират се дефиницията на таблицата и всички данни. Дефиницията на таблицата включва структурата ѝ и форматите на полетата с данни, включително специалните им свойства. Данните се вземат от съдържанието на полетата."
#. hezaD
#: 05030100.xhp
@@ -5189,7 +5189,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159399\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows the user to modify the defined references, for example, to enter new relations for the table or to delete existing relations.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Позволява на потребителя да променя зададените връзки, например да въвежда нови релации за таблицата или да изтрива съществуващи.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Позволява на потребителя да променя зададените връзки, например да въвежда нови връзки за таблицата или да изтрива съществуващи.</ahelp>"
#. 2sbVx
#: 05040200.xhp
@@ -8933,7 +8933,7 @@ msgctxt ""
"par_id8856776\n"
"help.text"
msgid "To edit or add records to a database table in $[officename], the table must have a unique index field."
-msgstr "За да редактирате или добавяте записи в таблица на база от данни в $[officename], е необходимо таблицата да има поле с индекс без повторения."
+msgstr "За да редактирате или добавяте записи в таблица на база от данни в $[officename], е необходимо таблицата да има поле с уникален индекс."
#. xs2Yc
#: dabawiz02odbc.xhp
@@ -10391,7 +10391,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10560\n"
"help.text"
msgid "Relationships"
-msgstr "Релации"
+msgstr "Връзки"
#. agJkV
#: menutools.xhp
@@ -10400,7 +10400,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10576\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\">Relation Design</link> view and checks whether the database connection supports relations.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Отваря изгледа <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\">Проектиране на релации</link> и проверява дали връзката към база от данни поддържа релации.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Отваря изгледа <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\">Проектиране на връзки</link> и проверява дали свързаната база от данни поддържа връзки между таблици.</ahelp>"
#. B2YV6
#: menutools.xhp
@@ -10589,7 +10589,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057C\n"
"help.text"
msgid "Tables"
-msgstr "Участващи таблици"
+msgstr "Таблици"
#. Cy23D
#: menuview.xhp
@@ -10994,7 +10994,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10559\n"
"help.text"
msgid "Tables"
-msgstr "Участващи таблици"
+msgstr "Таблици"
#. RBgge
#: querywizard01.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index e86d09e7e9f..746774ceaa2 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-09 21:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-01 04:40+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsharedguide/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562356897.000000\n"
@@ -9825,7 +9825,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153105\n"
"help.text"
msgid "To insert a complete record, select the corresponding header and drag it into the document. When you release the mouse button, the <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Insert database columns\"><emph>Insert database columns</emph></link> dialog appears, in which you can decide whether to use all database fields, and whether to copy the data into the document as text, a table or fields. All currently selected records will be inserted."
-msgstr "За да вмъкнете цял запис, изберете съответното заглавие и го плъзнете в документа. Когато отпуснете бутона на мишката, ще се появи диалоговия прозорец <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Вмъкване на колони от БД\"><emph>Вмъкване на колони от БД</emph></link>, в който можете да изберете дали да използвате всички полета от базата и дали да копирате данните в документа като текст, таблица или полета. Ще бъдат вмъкнати всички избрани в момента записи."
+msgstr "За да вмъкнете цял запис, изберете съответното заглавие и го плъзнете в документа. Когато отпуснете бутона на мишката, ще се появи диалоговият прозорец <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Insert database columns\"><emph>Вмъкване на колони от БД</emph></link>, в който можете да изберете дали да използвате всички полета от базата и дали да копирате данните в документа като текст, таблица или полета. Ще бъдат вмъкнати всички избрани в момента записи."
#. FfBFe
#: dragdrop_beamer.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 66055be9ed0..626d50d4518 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-28 18:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-23 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textswriter00/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547853218.000000\n"
#. E9tti
@@ -2858,4 +2858,4 @@ msgctxt ""
"par_id391529885020996\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sms\">Choose <emph>Styles - Manage Styles</emph> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline></variable>."
-msgstr "<variable id=\"sms\">Изберете <emph>Стилове - Управление на стиловете</emph> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline></variable>."
+msgstr "<variable id=\"sms\">Изберете <emph>Стилове - Управление на стиловете</emph> или <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline></variable>."
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 6375e027b0e..beb5df89096 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-21 06:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-20 10:40+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textswriterguide/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textswriterguide/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564897611.000000\n"
#. XAt2Y
@@ -16601,7 +16601,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155178\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Object - Text Attributes</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Text Animation</item> tab."
-msgstr "Изберете <item type=\"menuitem\">Форматиране - Обект - Свойства на текста</item> и отворете раздела <item type=\"menuitem\">Анимиран текст</item>."
+msgstr "Изберете <item type=\"menuitem\">Форматиране - Обект - Атрибути на текста</item> и отворете раздела <item type=\"menuitem\">Анимиран текст</item>."
#. aLGNX
#: text_animation.xhp
diff --git a/source/bg/sc/messages.po b/source/bg/sc/messages.po
index 917fae06219..39ff5a3c2a2 100644
--- a/source/bg/sc/messages.po
+++ b/source/bg/sc/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-14 21:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-20 05:37+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/scmessages/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/scmessages/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562424086.000000\n"
#. kBovX
@@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "Долен колонтитул"
#: sc/inc/globstr.hrc:206
msgctxt "STR_TEXTATTRS"
msgid "Text Attributes"
-msgstr "Свойства на текста"
+msgstr "Атрибути на текста"
#. CD5iM
#: sc/inc/globstr.hrc:207
@@ -21971,7 +21971,7 @@ msgstr "Долен колонтитул по избор"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:301
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TEXT|tooltip_text"
msgid "Text Attributes"
-msgstr "Свойства на текста"
+msgstr "Атрибути на текста"
#. 9XxsD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:315
diff --git a/source/ca/basic/messages.po b/source/ca/basic/messages.po
index 56d20dff6c9..943c12373e8 100644
--- a/source/ca/basic/messages.po
+++ b/source/ca/basic/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-22 21:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-13 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/basicmessages/ca/>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/basicmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516016959.000000\n"
#. CacXi
@@ -826,4 +826,4 @@ msgstr "@0.00 $;@(0.00 $)"
#: basic/inc/strings.hrc:34
msgctxt "IDS_SBERR_TERMINATED"
msgid "The macro running has been interrupted"
-msgstr "S'ha interromput la macro activa"
+msgstr "S'ha interromput la macro en execució"
diff --git a/source/ca/chart2/messages.po b/source/ca/chart2/messages.po
index 5a275de7a1a..b6f210d0d83 100644
--- a/source/ca/chart2/messages.po
+++ b/source/ca/chart2/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-17 13:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-27 22:35+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
-"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/chart2messages/ca/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-08 18:36+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/chart2messages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547819235.000000\n"
#. NCRDD
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "Sèrie de dades"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:13
msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels"
msgid "Data Labels for all Data Series"
-msgstr "Etiquetes de dades per totes les sèries de dades"
+msgstr "Etiquetes de dades per a totes les sèries"
#. ouq6P
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:108
diff --git a/source/ca/cui/messages.po b/source/ca/cui/messages.po
index b31e0462e4b..b6555537176 100644
--- a/source/ca/cui/messages.po
+++ b/source/ca/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-29 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-09 11:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-14 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/cuimessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564129929.000000\n"
#. GyY9M
@@ -6031,7 +6031,7 @@ msgstr "Identificador"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1251
msgctxt "colorconfigwin|basiccomment"
msgid "Comment"
-msgstr "Comentaris"
+msgstr "Comentari"
#. 73qea
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1281
@@ -6109,7 +6109,7 @@ msgstr "Paràmetre"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1627
msgctxt "colorconfigwin|sqlcomment"
msgid "Comment"
-msgstr "Comentaris"
+msgstr "Comentari"
#. HshHE
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1636
@@ -7844,7 +7844,7 @@ msgstr "Identificador del tema"
#: cui/uiconfig/ui/gallerythemeiddialog.ui:75
msgctxt "gallerythemeiddialog|label2"
msgid "ID:"
-msgstr "ID:"
+msgstr "Id.:"
#. fJdBH
#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:8
diff --git a/source/ca/extensions/messages.po b/source/ca/extensions/messages.po
index 5f24a0a8739..15a5fdb38cb 100644
--- a/source/ca/extensions/messages.po
+++ b/source/ca/extensions/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-12 06:36+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-09 20:36+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/extensionsmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1556389250.000000\n"
#. cBx8W
@@ -2230,7 +2230,7 @@ msgstr "Quadre combinat"
#: extensions/inc/strings.hrc:274
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON"
msgid "Image Button"
-msgstr "Botó d'imatge"
+msgstr "Botó gràfic"
#. ypu3s
#: extensions/inc/strings.hrc:275
@@ -2254,7 +2254,7 @@ msgstr "Control d'imatge"
#: extensions/inc/strings.hrc:278
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL"
msgid "File Selection"
-msgstr "Selecció de fitxer"
+msgstr "Selecció de fitxers"
#. a7gAj
#: extensions/inc/strings.hrc:279
@@ -2284,7 +2284,7 @@ msgstr "Camp de moneda"
#: extensions/inc/strings.hrc:283
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD"
msgid "Pattern Field"
-msgstr "Camp de patró"
+msgstr "Camp emmascarat"
#. uEYBR
#: extensions/inc/strings.hrc:284
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index 10412aabad0..8596f5e497d 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-05 02:36+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsbasicpython/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"N0226\n"
"help.text"
msgid "Mapped in Basic as"
-msgstr ""
+msgstr "Al Basic es correspon amb"
#. 54Nun
#: python_programming.xhp
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"N0246\n"
"help.text"
msgid "Mapped in Basic as"
-msgstr ""
+msgstr "Al Basic es correspon amb"
#. 7prVF
#: python_programming.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 8e265291c3a..11763ba84e8 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-13 14:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-16 19:52+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textscalc/ca/>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textscalc/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551190044.000000\n"
@@ -780,7 +780,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153160\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Color del tipus de lletra\">Color del tipus de lletra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Color de la lletra</link>"
#. Skg7A
#: main0202.xhp
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148575\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Color del tipus de lletra\">Color del tipus de lletra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Color de la lletra</link>"
#. ZZMCx
#: main0205.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 8e23948e561..1d84f52c32c 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-21 16:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-31 22:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-01 04:40+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textscalc01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560441763.000000\n"
@@ -4002,7 +4002,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145587\n"
"help.text"
msgid "When you double-click a function, the argument input field(s) appear on the right side of the dialog. To select a cell reference as an argument, click directly into the cell, or drag across the required range on the sheet while holding down the mouse button. You can also enter numerical and other values or references directly into the corresponding fields in the dialog. When using <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"date entries\"><emph>date entries</emph></link>, make sure you use the correct format. Click <emph>OK</emph> to insert the result into the spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "Quan feu doble clic en una funció, el camp d'entrada d'arguments apareixerà al costat dret del diàleg. Per seleccionar com argument la referència a una cel·la, feu clic directament a la cel·la, o arrossegueu l'interval requerit mentre manteniu premut el botó del ratolí a través del full. També podeu introduir valors numèrics i altres valors o referències directament als camps corresponents del diàleg. Quan utilitzeu <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"entrades data\"><emph>entrades data</emph></link> assegureu-vos d'utilitzar el format correcte. Feu clic a <emph>D'acord</emph> per inserir el resultat al full de càlcul."
#. QwFQQ
#: 04060000.xhp
@@ -4020,7 +4020,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155809\n"
"help.text"
msgid "As soon you enter arguments in the function, the result is calculated. This preview informs you if the calculation can be carried out with the arguments given. If the arguments result in an error, the corresponding <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error code\"><emph>error code</emph></link> is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Tan aviat introduïu arguments a la funció, es calcula el resultat. Aquesta previsualització us informa si el càlcul es pot dur a terme amb els arguments donats. Si com a resultat es produeix un error, es mostrarà el <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"codi d'error\"><emph>codi d'error</emph></link>."
#. S2CCy
#: 04060000.xhp
@@ -4731,7 +4731,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149453\n"
"help.text"
msgid "<emph>Database</emph> is the cell range defining the database. The first row of the range contains the field names, and following rows are records with corresponding field values."
-msgstr ""
+msgstr "La <emph>Base de dades</emph> és l'interval de cel·les que defineix la base de dades. La primera fila de l'interval conté els noms dels camps i, les següents files són registres amb els valors corresponents als camps."
#. aZFWB
#: 04060101.xhp
@@ -4902,7 +4902,7 @@ msgctxt ""
"par_id31587322048553\n"
"help.text"
msgid "If you choose to omit the DatabaseField argument, your formula should be of the form =DCOUNTA(Database; ; SearchCriteria)."
-msgstr ""
+msgstr "Si trieu ometre l'argument CampBaseDeDades, la vostra fórmula hauria de tenir la forma =BDCOMPTAA(BaseDeDades; ; CriterisDeCerca)."
#. xX6ve
#: 04060101.xhp
@@ -5577,7 +5577,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154536\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\">Date & Time Functions</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\">Funcions de data i hora</variable>"
#. MJ2GD
#: 04060102.xhp
@@ -5838,7 +5838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147427\n"
"help.text"
msgid "AMORDEGRC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate [; Basis])"
-msgstr ""
+msgstr "CDECRAMOR(Cost; DataCompra; PrimerPeriode; ValorResidual; Període; Tipus[; Base])"
#. bA2pT
#: 04060103.xhp
@@ -5928,7 +5928,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147363\n"
"help.text"
msgid "AMORLINC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate [; Basis])"
-msgstr ""
+msgstr "CLINAMOR(Cost; DataCompra; PrimerPeriode; ValorResidual; Període; Tipus[; Base])"
#. PsFjE
#: 04060103.xhp
@@ -6081,7 +6081,7 @@ msgctxt ""
"par_id961591171682507\n"
"help.text"
msgid "We recommend that you always specify the value that you require for ACCRINT’s <emph>Par</emph> argument, rather than allowing Calc to apply an arbitrary default. This will make your formula easier to understand and easier to maintain."
-msgstr ""
+msgstr "Recomanem que sempre especifiqueu el valor que necessiteu per a l'argument <emph>Par</emph> d'INTCOMP en lloc de permetre que el Calc apliqui un valor per defecte arbitrari. Això farà que la vostra fórmula sigui més fàcil d'entendre i de mantenir."
#. Vobjm
#: 04060103.xhp
@@ -6234,7 +6234,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145362\n"
"help.text"
msgid "RECEIVED(Settlement; Maturity; Investment; Discount [; Basis])"
-msgstr ""
+msgstr "REBUT(Liquidació; Venciment; Inversió; Descompte [; Base])"
#. oHAVz
#: 04060103.xhp
@@ -6351,7 +6351,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150395\n"
"help.text"
msgid "PV(Rate; NPer; Pmt [; FV [; Type]])"
-msgstr ""
+msgstr "VA(Taxa; NPer; Pmt [; VF [; Tipus]])"
#. JrCA6
#: 04060103.xhp
@@ -7026,7 +7026,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149756\n"
"help.text"
msgid "DISC(Settlement; Maturity; Price; Redemption [; Basis])"
-msgstr ""
+msgstr "DESC(Liquidació; Venciment; Preu; Estalvi[; Base])"
#. Uyj29
#: 04060103.xhp
@@ -7089,7 +7089,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154695\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DURATION function</bookmark_value> <bookmark_value>durations;fixed interest securities</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>funció DURADA</bookmark_value> <bookmark_value>durades;valors de renda fixa</bookmark_value>"
#. coRDF
#: 04060103.xhp
@@ -7098,7 +7098,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154695\n"
"help.text"
msgid "DURATION"
-msgstr ""
+msgstr "DURADA"
#. oA2tj
#: 04060103.xhp
@@ -7116,7 +7116,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153373\n"
"help.text"
msgid "DURATION(Settlement; Maturity; Coupon; Yield; Frequency [; Basis])"
-msgstr ""
+msgstr "DURADA(Liquidació; Venciment; Cupó; Rendiment; Freqüència [; Base])"
#. JeeVp
#: 04060103.xhp
@@ -7179,7 +7179,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154902\n"
"help.text"
msgid "<input>=DURATION(\"2001-01-01\";\"2006-01-01\";0.08;0.09;2;3)</input> returns 4.2 years."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=DURADA(\"2001-01-01\";\"2006-01-01\";0.08;0.09;2;3)</input> retorna 4,2 anys."
#. TjeEJ
#: 04060103.xhp
@@ -7197,7 +7197,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159147\n"
"help.text"
msgid "EFFECT"
-msgstr ""
+msgstr "EFECTIU"
#. SPbLD
#: 04060103.xhp
@@ -7224,7 +7224,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148805\n"
"help.text"
msgid "EFFECT(Nom; P)"
-msgstr ""
+msgstr "EFECTIU (Nom; P)"
#. CSHR5
#: 04060103.xhp
@@ -7260,7 +7260,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150772\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EFFECT(9.75%;4)</item> = 10.11% The annual effective rate is therefore 10.11%."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=EFECTIU (9.75%;4)</item> = 10,11% Per tant, la taxa efectiva anual és del 10,11%."
#. AW6uV
#: 04060103.xhp
@@ -7377,7 +7377,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166452\n"
"help.text"
msgid "DDB(Cost; Salvage; Life; Period [; Factor])"
-msgstr ""
+msgstr "BDD(Cost; Rescat; Vida; Període [; Factor])"
#. VKnDB
#: 04060103.xhp
@@ -7485,7 +7485,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153349\n"
"help.text"
msgid "DB(Cost; Salvage; Life; Period [; Month])"
-msgstr ""
+msgstr "BD(Cost; Rescat; Vida; Període [; Mes])"
#. caSta
#: 04060103.xhp
@@ -7602,7 +7602,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155427\n"
"help.text"
msgid "IRR(Values [; Guess])"
-msgstr ""
+msgstr "TIR(Valors [; Estimació])"
#. o9R77
#: 04060103.xhp
@@ -7638,7 +7638,7 @@ msgctxt ""
"par_id461513468030965\n"
"help.text"
msgid "Because of the iterative method used, it is possible for IRR to fail and return <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error 523\">Error 523</link>, with \"Error: Calculation does not converge\" in the status bar. In that case, try another value for Guess."
-msgstr ""
+msgstr "A causa del mètode iteratiu utilitzat, és possible que el TIR falli i retorni <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error 523\">Error 523</link> amb \"Error: El càlcul no convergeix\" a la barra d'estat. En aquest cas, proveu un altre valor per l'estimació."
#. PxBBB
#: 04060103.xhp
@@ -8907,7 +8907,7 @@ msgctxt ""
"par_id31537481\n"
"help.text"
msgid "IFNA(Value; Alternate_value)"
-msgstr ""
+msgstr "SI ND(Valor; Valoralternatiu)"
#. 6oj7E
#: 04060104.xhp
@@ -9465,7 +9465,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147355\n"
"help.text"
msgid "CELL(\"InfoType\" [; Reference])"
-msgstr ""
+msgstr "CEL·LA(\"InfoType\" [; Referència])"
#. wjBKt
#: 04060104.xhp
@@ -10095,7 +10095,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159123\n"
"help.text"
msgid "AND(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#logical255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "I(<embedvar href=\"text/scalc/01/fulfunc.xhp#logical2551\" markup=\"keep\"/>)"
#. 3exzA
#: 04060105.xhp
@@ -10347,7 +10347,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150468\n"
"help.text"
msgid "OR(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#logical255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "O(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#logical255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. oFKWj
#: 04060105.xhp
@@ -10491,7 +10491,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150469\n"
"help.text"
msgid "XOR(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#logical255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "OEX(<embedvar href=\"text/scalc/01/fulfunc.xhp#logical2551\" markup=\"keep\"/>)"
#. qpsgo
#: 04060105.xhp
@@ -16908,7 +16908,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B19\n"
"help.text"
msgid "At least one array must be part of the argument list. If only one array is given, all array elements are summed. If more than one array is given, they must all be the same size."
-msgstr ""
+msgstr "Almenys una matriu ha de formar part de la llista d'arguments. Si només es dona una matriu se sumen tots els elements de la matriu. Si es dona més d'una matriu, totes han de ser de la mateixa mida."
#. DgsMB
#: 04060107.xhp
@@ -17151,7 +17151,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166122\n"
"help.text"
msgid "TREND(DataY [; DataX [; NewDataX [; LinearType]]])"
-msgstr ""
+msgstr "TENDENCIA(DadesY [; DadesX [; NovesDadesX [; TipusLineal]]])"
#. qeK4r
#: 04060107.xhp
@@ -17502,7 +17502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154707\n"
"help.text"
msgid "ADDRESS(Row; Column [; Abs [; A1 [; \"Sheet\"]]])"
-msgstr ""
+msgstr "ADREÇA(Fila; Columna [; Abs [; A1 [; \"Full\"]]])"
#. FyoLc
#: 04060109.xhp
@@ -17943,7 +17943,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149007\n"
"help.text"
msgid "INDEX(Reference [; Row [; Column [; Range]]])"
-msgstr ""
+msgstr "INDEX(Referència [; Fila [; Columna [; Interval]]])"
#. Btvgz
#: 04060109.xhp
@@ -18078,7 +18078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149824\n"
"help.text"
msgid "INDIRECT(Ref [; A1])"
-msgstr ""
+msgstr "INDIRECTE(Ref [; A1])"
#. cZG9F
#: 04060109.xhp
@@ -18159,7 +18159,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149447\n"
"help.text"
msgid "COLUMN([Reference])"
-msgstr ""
+msgstr "COLUMNA([Referència])"
#. CAB6L
#: 04060109.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 690bad1d60b..29b1c2b02a2 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-02 13:35+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textscalc04/ca/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-13 13:36+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textscalc04/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1527510765.000000\n"
@@ -1617,7 +1617,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149423\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> and the underlined character in the label \"Filters\""
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Opció</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> i el caràcter subratllat a l'etiqueta «Filtres»"
#. Dnys7
#: 01020000.xhp
@@ -1635,7 +1635,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149418\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Up Arrow</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Ordre</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + fletxa amunt</keycode>"
#. 5sk3h
#: 01020000.xhp
@@ -1653,7 +1653,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148462\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Down Arrow</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Ordre</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + fletxa avall</keycode>"
#. eMbdi
#: 01020000.xhp
@@ -1671,7 +1671,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145373\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Left Arrow</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Ordre</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + fletxa esquerra</keycode>"
#. ZhhRj
#: 01020000.xhp
@@ -1689,7 +1689,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150423\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Right Arrow</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Ordre</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + fletxa dreta</keycode>"
#. hDqUA
#: 01020000.xhp
@@ -1707,7 +1707,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149519\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Home</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Ordre</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Inici</keycode>"
#. SFdar
#: 01020000.xhp
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145310\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+End</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Ordre</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Final</keycode>"
#. ZeXEZ
#: 01020000.xhp
@@ -1738,12 +1738,13 @@ msgstr "Mou el camp actual cap a l'últim lloc."
#. GdEkF
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148418\n"
"help.text"
msgid "<keycode>Delete</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycode>Suprimeix</keycode>"
#. sGFF8
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 3a7ae94d6a6..2ba24907dee 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-09 05:36+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-10 11:57+0000\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textscalcguide/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551343811.000000\n"
@@ -2472,7 +2472,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147383\n"
"help.text"
msgid "The example uses Calc formula syntax. It is also possible to use Excel A1 or R1C1 formula syntax; this is configured on <link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\">Formula options page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "L'exemple utilitza la sintaxi de fórmules del Calc. També és possible utilitzar la sintaxi de fórmules de l'Excel A1 o R1C1; això es configura a la pàgina <link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\">de les opcions de fórmules del </link>."
#. mK8vG
#: cellreferences.xhp
@@ -8430,7 +8430,7 @@ msgctxt ""
"par_id6478774\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id1621753\" src=\"media/helpimg/what-if.png\"><alt id=\"alt_id1621753\">what-if sheet area</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id1621753\" src=\"media/helpimg/what-if.png\"><alt id=\"alt_id1621753\">àrea de fulls</alt></image>"
#. KavvR
#: multioperation.xhp
@@ -8979,7 +8979,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200901265196\n"
"help.text"
msgid "<emph>Only integer numbers including exponent are converted</emph>, and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Anything else, like fractional numbers with decimal separators or dates other than ISO 8601, is not converted, as the text string would be locale dependent. Leading and trailing blanks are ignored."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Només els nombres enters inclosos els exponents es converteixen</emph> i ISO 8601 dates i hores en els seus formats ampliats amb separadors. Qualsevol altra cosa com els nombres fraccionaris amb separadors decimals o dates diferents de l'ISO 8601 no es convertirà ja que la cadena de text dependrà de la localització. S'ignoren els espais en blanc inicials i finals."
#. KHDbE
#: numbers_text.xhp
@@ -9168,7 +9168,7 @@ msgctxt ""
"par_id611567607779380\n"
"help.text"
msgid "<literal>=SUM(\"1E2\";1)</literal> returns #VALUE! because SUM() and some others that iterate over number sequences explicitly check the argument type."
-msgstr ""
+msgstr "<literal> =SUMA(\"1E2\";1)</literal> retorna #VALUE! perquè SUM() i alguns altres que iteren sobre seqüències de nombres verifiquen explícitament el tipus d'argument."
#. RNrFS
#: numbers_text.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index adfbb874b71..3830e16c36f 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-21 14:05+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsdrawguide/ca/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-13 13:36+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsdrawguide/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547843035.000000\n"
@@ -2076,7 +2076,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148797\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"layer_new\"><link href=\"text/sdraw/guide/layer_new.xhp\" name=\"Inserting Layers\">Inserting Layers</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"layer_new\"><link href=\"text/sdraw/guide/layer_new.xhp\" name=\"Inserting Layers\">Inserció de capes</link></variable>"
#. q2YZP
#: layer_new.xhp
@@ -2175,7 +2175,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154013\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"layer_tipps\"><link href=\"text/sdraw/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"Working With Layers\">Working With Layers</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"layer_tipps\"><link href=\"text/sdraw/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"Working With Layers\">Treballant amb capes</link></variable>"
#. DG6Fg
#: layer_tipps.xhp
@@ -2238,7 +2238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145587\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Properties </emph>area, clear the <emph>Visible </emph>check box."
-msgstr ""
+msgstr "A l'àrea <emph>Propietats </emph>desactiveu la casella de selecció <emph>Visible </emph>."
#. S94G3
#: layer_tipps.xhp
@@ -2373,7 +2373,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148393\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Properties</emph> area, clear the <emph>Locked </emph>check box."
-msgstr ""
+msgstr "A l'àrea <emph>Propietats </emph> desactiveu la casella de selecció <emph>bloquejada</emph>."
#. JaFMq
#: layer_tipps.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 9c319de9d37..f241c6dde7b 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-16 11:24+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
-"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textshared00/ca/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-01 04:40+0000\n"
+"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textshared00/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561601622.000000\n"
@@ -483,7 +483,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optionsdialog/revert\">Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optionsdialog/revert\">Reinicia els canvis fets a la pestanya actual a aquells aplicables quan s'ha obert aquest diàleg.</ahelp>"
#. DNiea
#: 00000001.xhp
@@ -3786,7 +3786,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10725\n"
"help.text"
msgid "The OpenDocument file format (ODF) is a standardized file format used by many software applications. You can find more information at the Wikipedia site: <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"English Wikipedia: OpenDocument\">wikipedia.org/wiki/OpenDocument</link>."
-msgstr ""
+msgstr "El format de fitxer (ODF) és un format de fitxer estandarditzat utilitzat per moltes aplicacions de programari. Podeu trobar més informació al lloc web de la Viquipèdia <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"English Wikipedia: OpenDocument\">wikipedia.org/wiki/OpenDocument</link>."
#. GEoMF
#: 00000021.xhp
@@ -4335,7 +4335,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146907\n"
"help.text"
msgid "If you want to define another file format as the default, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><menuitem>Load/Save - General</menuitem></link> to find alternative file formats for each $[officename] document type."
-msgstr ""
+msgstr "Si voleu definir un altre format de fitxer com a predeterminat trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferències</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem> Eines - Opcions</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> -</menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><menuitem>Load/Save - General</menuitem></link>P per trobar formats de fitxer alternatius per a cada tipus de document del $[officename]."
#. RrpAt
#: 00000021.xhp
@@ -4443,7 +4443,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AAD\n"
"help.text"
msgid "The schema for the OpenDocument formats can be found on the <link href=\"https://www.oasis-open.org/standards#opendocumentv1.2\"><emph>www.oasis-open.org</emph></link> web site."
-msgstr ""
+msgstr "L'esquema per als formats es pot trobar al lloc web <link href=\"https://www.oasis-open.org/standards#opendocumentv1.2\"><emph> www.oasis-open.org</emph></link>."
#. 9vJAe
#: 00000021.xhp
@@ -6450,7 +6450,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152578\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda3\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Headings to include</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda3\"> Trieu <emph>Fitxer ▸ Auxiliars ▸ Agenda ▸ Encapçalaments per incloure</emph>.</variable>"
#. B8UYv
#: 00000401.xhp
@@ -6468,7 +6468,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146923\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda5\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Agenda items</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda5\">Tria <emph>File ▸ Auxiliars ▸ Agenda ▸ Elements</emph>.</variable>"
#. qtBQC
#: 00000401.xhp
@@ -6477,7 +6477,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149066\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda6\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Name and Location</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda6\">trieu Fitxer <emph>▸ Auxiliars ▸ Agenda ▸ Nom i ubicació</emph>.</variable>"
#. xAFBN
#: 00000401.xhp
@@ -6774,7 +6774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149735\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exportgraphic\">Choose <menuitem>File - Export</menuitem>, select a graphics file type. The dialog opens after you click <widget>Save</widget>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exportgraphic\"> Trieu <menuitem>Fitxer ▸ Exporta</menuitem> seleccioneu un tipus de fitxer gràfic. El diàleg s'obre després de fer clic a <widget>Desa</widget>.</variable>"
#. ZNp8B
#: 00000401.xhp
@@ -7584,7 +7584,7 @@ msgctxt ""
"par_id3253808\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"notizkbd\">Key <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph>+<emph>Option</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph>+<emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>C</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"notizkbd\">Tecla<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Ordre</emph>+<emph>Opció</emph></caseinline><defaultinline><emph> Ctrl</emph>+<emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>C</emph>.</variable>"
#. 8FMuh
#: 00000404.xhp
@@ -7629,7 +7629,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149525\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</emph> button.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Trieu <emph>Format ▸ Pics i numeració ▸ Personalitza ▸ Caràcter botó</emph>.</caseinline></switchinline>"
#. sB3e2
#: 00000404.xhp
@@ -7638,7 +7638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152372\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</emph> button.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Trieu <emph>Format ▸ Pics i numeració ▸ Personalitza ▸ Caràcter botó</emph>.</caseinline></switchinline>"
#. L5Fu9
#: 00000404.xhp
@@ -7962,7 +7962,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10DDC\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_fontwork\">Icon Fontwork</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_fontwork\">Icona Fontwork</alt></image>"
#. W5iAB
#: 00000404.xhp
@@ -8124,7 +8124,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146765\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph><item type=\"menuitem\">Insert - Media - Clip Art Gallery</item></emph> or open <emph>Standard</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Trieu <emph><item type=\"menuitem\"> Insereix ▸ Media ▸ Clip Art Gallery</item></emph> o obriu la barra <emph>Standard</emph> feu clic a la barra"
#. EQ6v8
#: 00000406.xhp
@@ -8151,7 +8151,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146957\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"galleryregisterdateien\">Choose <emph>Tools - Gallery</emph> or click the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar -<br/><emph>New Theme</emph> button - <emph>Files</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"galleryregisterdateien\"> Trieu Eines <emph>▸ Galeria</emph> o feu clic a la icona <emph>Galeria</emph> a la barra <emph>Estàndard</emph> - botó<br/><emph>Tema nou</emph> - Fitxers <emph>pestanya</emph>.</variable>"
#. ZDwHg
#: 00000406.xhp
@@ -8349,7 +8349,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150498\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"liborganizer\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>,<br/>click the <widget>Organizer</widget> button.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"liborganizer\">Trieu <emph>Eines ▸ Macros ▸ Organitza les macros ▸ %PRODUCTNAME Basic</emph><br/> feu clic al botó<widget> de l'organitzador</widget>.</variable>"
#. SqBL5
#: 00000406.xhp
@@ -8376,7 +8376,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151106\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xmlfilter\">Choose <menuitem>Tools - Macros - XML Filter Settings</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"xmlfilter\">Trieu <menuitem>Eines ▸ Macros ▸ Paràmetres del filtre XML</menuitem>.</variable>"
#. FDFcn
#: 00000406.xhp
@@ -8421,7 +8421,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108E9\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"menuenew\">Choose <menuitem>Tools - Customize - Menus</menuitem> tab, click the gear <image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/lc_config.svg\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon gear menu</alt></image> dropdown menu and choose <menuitem>Add</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"menuenew\"> trieu <menuitem>Eines ▸ Personalitza ▸ Menús pestanya</menuitem> feu clic a la pestanya engranatge <image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/lc_config.svg\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148386\"> Icona menú de configuració</alt>menú desplegable</image> i trieu <menuitem>Afegeix</menuitem>.</variable>"
#. H7agM
#: 00000406.xhp
@@ -8430,7 +8430,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10919\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"menuemove\">Choose <menuitem>Tools - Customize - Menus</menuitem> tab, click the gear <image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/lc_config.svg\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon gear menu</alt></image> dropdown menu and choose <menuitem>Move</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"menuemove\"> Trieu <menuitem>Eines ▸ Personalitza ▸ Menús pestanya</menuitem> feu clic a la pestanya engranatge <image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/lc_config.svg\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148386\"> Icona menú de configuració</alt>menú desplegable</image> i trieu <menuitem>Mou</menuitem>.</variable>"
#. BKMeD
#: 00000406.xhp
@@ -8529,7 +8529,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151352\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopas\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exopas\"> Trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines - Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Visualitza </emph></variable>"
#. vBKdB
#: 00000406.xhp
@@ -8538,7 +8538,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154127\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etoplayout\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etoplayout\"> Trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines - Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw -</emph></variable>"
#. H3CG5
#: 00000406.xhp
@@ -8547,7 +8547,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149664\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etotm\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Draw - General</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etotm\">Trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines - Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Draw - General </emph></variable>"
#. DT5K4
#: 00000406.xhp
@@ -8610,7 +8610,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159153\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"view\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - $[officename] - View</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"view\"> Trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferències</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Eines - Opcions</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - $[officename] - Visualitza</menuitem>.</variable>"
#. LLvWB
#: 00000406.xhp
@@ -8673,7 +8673,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151037\n"
"help.text"
msgid "Press the <emph>Color Dialog</emph> button in the <emph>Illumination</emph> tab of the <emph>3D Effects</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Premeu el botó <emph>Diàleg de color</emph> a la pestanya <emph>Il·luminació</emph> del diàleg <emph>Efectes 3D</emph>."
#. 4KvF4
#: 00000406.xhp
@@ -8970,7 +8970,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159313\n"
"help.text"
msgid "Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Asian)</emph>. Asian language support must be enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Obriu un document de text trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines- Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Tipus de lletra bàsics (asiàtic)</emph>. S'ha d'habilitar la compatibilitat amb les llengües asiàtiques."
#. MZAYL
#: 00000406.xhp
@@ -8979,7 +8979,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155607\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"drucken1\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Print</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"drucken1\">Trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines ▸ Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Imprimeix </emph></variable>"
#. zBCAL
#: 00000406.xhp
@@ -8997,7 +8997,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145769\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"registertabelle\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Table</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"registertabelle\"> Trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines ▸ Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Taula</emph></variable>"
#. ApgmU
#: 00000406.xhp
@@ -9006,7 +9006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147005\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"registeraenderungen\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Changes</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"registeraenderungen\">Obre un document de text trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph> %PRODUCTNAME - Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph> Eines - Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Canvis</emph>.</variable>"
#. BQHkB
#: 00000406.xhp
@@ -9060,7 +9060,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154656\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopbe\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exopbe\"> Obre un document de full de càlcul trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines - Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calcula</emph>.</variable>"
#. v9qCe
#: 00000406.xhp
@@ -9078,7 +9078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152494\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopso\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exopso\">Obre un document de full de càlcul trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph> Eines - Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Ordena les llistes</emph>.</variable>"
#. CV4hm
#: 00000406.xhp
@@ -9087,7 +9087,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152495\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopfo\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exopfo\">Obre un document de full de càlcul trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines - Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Fórmula </emph></variable>"
#. jgcRa
#: 00000406.xhp
@@ -9096,7 +9096,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152496\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopde\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exopde\">Obre un document de full de càlcul trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines - Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Per defecte</emph>.</variable>"
#. njiyY
#: 00000406.xhp
@@ -9114,7 +9114,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154903\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopaen\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Changes</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exopaen\">Obre un document de full de càlcul trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph> %PRODUCTNAME - Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph> Eines - Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Canvis </emph></variable>"
#. dYa3d
#: 00000406.xhp
@@ -9123,7 +9123,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152582\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etotall\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etotall\">Obre un document de presentació trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph> %PRODUCTNAME - Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph> Eines - Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME</emph></variable>"
#. dEm72
#: 00000406.xhp
@@ -9132,7 +9132,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148418\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etopsonstiges\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - General</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etopsonstiges\"> Obre un document de presentació trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines - Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/<unk>PRODUCTNAME Draw - General</emph></variable>"
#. uGQBp
#: 00000406.xhp
@@ -9141,7 +9141,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150380\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etopas\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etopas\">Obre un document de presentació trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines - Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Visualitza</emph>.</variable>"
#. EjNLJ
#: 00000406.xhp
@@ -9150,7 +9150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166423\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etopfe\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etopfe\">Obre un document de presentació trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines - Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Grid </emph></variable>"
#. kN9hg
#: 00000406.xhp
@@ -9159,7 +9159,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148873\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etopdk\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Print</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etopdk\"> Obre un document de presentació trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines - Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Print</emph>.</variable>"
#. B5oLh
#: 00000406.xhp
@@ -9168,7 +9168,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145220\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etotallz\">Open a drawing document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Draw</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etotallz\">Obre un document de dibuix trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph> %PRODUCTNAME - Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph> Eines - Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Draw </emph></variable>"
#. GDADD
#: 00000406.xhp
@@ -9177,7 +9177,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149573\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etsodr\">Open a Math document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Math</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etsodr\">Obre un document Math trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph> %PRODUCTNAME - Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph> Eines - Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Math </emph></variable>"
#. fU6x2
#: 00000406.xhp
@@ -9186,7 +9186,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145613\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formeinst\">Open a Math document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Math - Settings</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formeinst\">Obre un document Math trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph> %PRODUCTNAME - Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph> Eines - Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Math - Arranjament </emph></variable>"
#. JfMtL
#: 00000406.xhp
@@ -9424,12 +9424,13 @@ msgstr "<variable id=\"Typ\">En la finestra d'un fitxer de base de dades, trieu
#. 3JDkL
#: 00000450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3159411\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Datenquelle\">In a database file window of type <emph>ODBC</emph> or <emph>Address book</emph>,<br/>choose <emph>Edit - Database - Connection Type</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Datenquelle\">En una finestra de fitxer de base de dades del tipus <emph>ODBC</emph> o <emph>llibreta d'adreces</emph><br/>trieu <emph>Edita ▸ Base de dades ▸ Tipus de connexió</emph>.</variable>"
#. D9G6N
#: 00000450.xhp
@@ -9447,7 +9448,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154497\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ODBC\">In a database file window of type <emph>ODBC</emph>, choose <emph>Edit - Database - Connection Type</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ODBC\">En una finestra de fitxer de base de dades del tipus <emph>ODBC</emph> trieu <emph>Edita ▸ Base de dades ▸ Tipus de connexió</emph>.</variable>"
#. XuSPv
#: 00000450.xhp
@@ -9456,7 +9457,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149355\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ldap\">In a database file window of type <emph>Address book - LDAP</emph>, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ldap\"> En una finestra de fitxer de base de dades de tipus <emph>llibreta d'adreces - LDAP</emph> trieu <emph>Edita ▸ Base de dades ▸ Propietats</emph>.</variable>"
#. DBAuz
#: 00000450.xhp
@@ -9465,7 +9466,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157896\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"JDBC\">In a database file window of type <emph>JDBC</emph>, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"JDBC\">En una finestra de fitxer de base de dades del tipus <emph>JDBC</emph> trieu <emph>Edita ▸ Base de dades ▸ Propietats</emph>.</variable>"
#. FRza9
#: 00000450.xhp
@@ -9474,7 +9475,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148548\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mysql\">In a database file window of type <emph>MySQL</emph>, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"mysql\">En una finestra de fitxer de base de dades del tipus <emph>MySQL</emph> trieu <emph>Edita ▸ Base de dades ▸ Propietats</emph>.</variable>"
#. CAfwh
#: 00000450.xhp
@@ -9483,7 +9484,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dBase\">In a database file window of type <emph>dBASE</emph>, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dBase\">GA En una finestra de fitxer de base de dades del tipus <emph>dBASE</emph> trieu <emph>Edita ▸ Base de dades ▸ Propietats</emph>.</variable>"
#. nszBF
#: 00000450.xhp
@@ -9492,7 +9493,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147043\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dBasein\">In a database file window of type <emph>dBASE</emph>, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Indexes</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dBasein\">En una finestra de fitxer de base de dades del tipus <emph>dBASE</emph> trieu <emph>Edita ▸ Base de dades ▸ Propietats</emph> feu clic a <emph>Indexes</emph>.</variable>"
#. vdiHb
#: 00000450.xhp
@@ -9501,7 +9502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154317\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Text\">In a database file window of type <emph>Text</emph>, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Text\">En una finestra de fitxer de base de dades de tipus <emph>Text</emph> trieu <emph>Edita ▸ Base de dades ▸ Propietats</emph>.</variable>"
#. bhFWN
#: 00000450.xhp
@@ -9510,7 +9511,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150774\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ADO\">In a database file window of type <emph>MS ADO</emph>, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ADO\"> En una finestra de fitxer de base de dades del tipus <emph>MS ADO</emph> trieu <emph>Edita ▸ Base de dades ▸ Propietats</emph>.</variable>"
#. 3KDA2
#: 00000450.xhp
@@ -9519,7 +9520,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151110\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"SQLStatement\">In a database file window, choose <emph>Tools - SQL</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"SQLStatement\">En una finestra de fitxer de base de dades trieu Eines <emph>- SQL</emph>.</variable>"
#. 38BhN
#: 00000450.xhp
@@ -9528,7 +9529,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147209\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Abfragen\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Abfragen\">En una finestra de fitxer de base de dades feu clic a la icona <emph>Queries</emph>.</variable>"
#. hZbEP
#: 00000450.xhp
@@ -9537,7 +9538,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153880\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Tabellen\">In a database file window, click the <emph>Tables</emph> icon.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Tabellen\">En una finestra de fitxer de base de dades feu clic a la icona <emph>Taules</emph>.</variable>"
#. TVLoR
#: 00000450.xhp
@@ -9546,7 +9547,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153760\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabellenentwurf\">In a database file window, click the <emph>Tables</emph> icon. Choose <emph>Insert - Table Design</emph> or <emph>Edit - Edit</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabellenentwurf\">En una finestra de fitxer de base de dades feu clic a la icona <emph>Taules</emph>. Trieu <emph>Insereix ▸ Disseny de taula</emph> o <emph>Edita ▸ Edita</emph>.</variable>"
#. KsxFC
#: 00000450.xhp
@@ -9555,7 +9556,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156329\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"indexentwurf\">In a database file window, click the <emph>Tables</emph> icon. Choose <emph>Insert - Table Design</emph> or <emph>Edit - Edit</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"indexentwurf\">En una finestra de fitxer de base de dades feu clic a la icona <emph>Taules</emph>. Trieu <emph>Insereix ▸ Disseny de taula</emph> o <emph>Edita ▸ Edita</emph>.</variable>"
#. Ayi5s
#: 00000450.xhp
@@ -9564,7 +9565,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154047\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"AbfrageNeu\">In a database file window, choose <emph>Insert - Query (Design view)</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"AbfrageNeu\"> En una finestra de fitxer de base de dades trieu <emph>Insereix - Consulta (visualització de signatura)</emph>.</variable>"
#. W8EtK
#: 00000450.xhp
@@ -9573,7 +9574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149579\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"entwab\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon, then choose <emph>Edit - Edit</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"entwab\">En una finestra de fitxer de base de dades feu clic a la icona <emph>Queries</emph> després trieu <emph>Edita - Edita</emph>.</variable>"
#. b34tE
#: 00000450.xhp
@@ -9582,7 +9583,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149902\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"FehlendesElement\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon, then choose <emph>Edit - Edit</emph>.<br/>If the referenced fields no longer exist, you see this dialog.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"FehlendesElement\">En una finestra de fitxer de base de dades feu clic a la icona <emph>Queries</emph> després trieu <emph>Edita ▸ Edita</emph>.<br/>Si els camps referenciats ja no existeixen veureu aquest diàleg.</variable>"
#. DttLt
#: 00000450.xhp
@@ -9595,12 +9596,13 @@ msgstr "<variable id=\"Joins\">Obriu el disseny de consulta i trieu <emph>Insere
#. WeUND
#: 00000450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3151245\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153063\" src=\"cmd/sc_dbnewtable.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153063\">Add Table Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153063\" src=\"cmd/sc_dbnewtable.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153063\">Afegeix una icona de taula</alt></image>"
#. ooNgH
#: 00000450.xhp
@@ -9613,12 +9615,13 @@ msgstr "Afegeix taules"
#. XZ5F6
#: 00000450.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3149457\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147282\" src=\"cmd/sc_dbaddrelation.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147282\">New Relation Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147282\" src=\"cmd/sc_dbaddrelation.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147282\">Nova icona de relació</alt></image>"
#. DRd37
#: 00000450.xhp
@@ -9636,7 +9639,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150414\n"
"help.text"
msgid "<emph>Find Record</emph> icon on the Table Data bar and Form Design bar."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Cerca la icona del registre</emph> a la barra Dades de taula i a la barra Disseny de formulari."
#. Fuhzi
#: 00000450.xhp
@@ -9645,7 +9648,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157962\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145419\" src=\"cmd/sc_recsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145419\">Find Record Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145419\" src=\"cmd/sc_recsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145419\">Cerca una icona de registre</alt></image>"
#. JTGFP
#: 00000450.xhp
@@ -9663,7 +9666,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150870\n"
"help.text"
msgid "<emph>Sort Order</emph> icon on the Table Data bar and Form Design bar."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ordena la icona</emph> a la barra Dades de taula i a la barra Disseny de formulari."
#. vXBgY
#: 00000450.xhp
@@ -9672,7 +9675,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150393\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145606\" src=\"cmd/sc_tablesort.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145606\">Sort Order Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145606\" src=\"cmd/sc_tablesort.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145606\">Ordena la icona</alt></image>"
#. gPJGC
#: 00000450.xhp
@@ -9690,7 +9693,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145171\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"allgemein\">In a database file window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"allgemein\">En una finestra de fitxer de base de dades trieu <emph>Edita ▸ Base de dades ▸ Propietats</emph>.</variable>"
#. Jmhsb
#: 00000450.xhp
@@ -9699,7 +9702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159252\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabellecopy\">Drag and drop a table or a query into the table part of another database file window.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabellecopy\">Arrossega i deixa anar una taula o una consulta a la taula d'una altra finestra de fitxer de base de dades.</variable>"
#. Epg8E
#: 00000450.xhp
@@ -9708,7 +9711,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148560\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formularneu\">In a database file window, choose <emph>Insert - Form</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formularneu\">En una finestra de fitxer de base de dades trieu <emph>Insereix - Formulari</emph>.</variable>"
#. dE2WP
#: 00000450.xhp
@@ -9717,7 +9720,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155430\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"benutzereinstellungen\">In a database file window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"benutzereinstellungen\">En una finestra de fitxer de base de dades trieu <emph>Edita ▸ Base de dades ▸ Propietats</emph>.</variable>"
#. S8tmR
#: 00000450.xhp
@@ -9726,7 +9729,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147441\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"relationen\">In a database file window, choose <emph>Tools - Relationships</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"relationen\">En una finestra de fitxer de base de dades trieu Eines <emph>- Relacions</emph>.</variable>"
#. t2T9h
#: 00040500.xhp
@@ -9951,7 +9954,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154366\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Asian Typography</emph> tab.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Trieu la pestanya <emph>Format ▸ Cel·les ▸ Tipografia asiàtica</emph>.</caseinline></switchinline>"
#. cJhf6
#: 00040500.xhp
@@ -10158,7 +10161,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148455\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Borders</emph> tab.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Trieu la pestanya <emph>Format ▸ Cel·les ▸ Vores</emph>.</caseinline></switchinline>"
#. NVSGu
#: 00040500.xhp
@@ -10302,7 +10305,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146788\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Calcseiteverwaltenh1\">Choose <menuitem>Format - Page - Organizer</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Calcseiteverwaltenh1\"> Trieu la pestanya <menuitem>Format ▸ Pàgina ▸ Organitzador</menuitem>.</variable>"
#. Y2ck5
#: 00040500.xhp
@@ -10320,7 +10323,7 @@ msgctxt ""
"par_id3123788\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Drawseiteverwaltenh1\">Choose <menuitem>Format - Styles - Edit Style - Organizer</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Drawseiteverwaltenh1\">Trieu la pestanya <menuitem>Format ▸ Estils ▸ Edita l'estil ▸ Organitzador</menuitem>.</variable>"
#. HE8gX
#: 00040500.xhp
@@ -10338,7 +10341,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149388\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Impressseiteverwaltenh1\">Choose <menuitem>Slide - Properties - Page</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Impressseiteverwaltenh1\">Trieu la pestanya Diapositiva <menuitem>▸ Propietats ▸ Pàgina</menuitem>.</variable>"
#. Tv5B3
#: 00040500.xhp
@@ -10428,7 +10431,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166447\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode> Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode> F11</keycode></defaultinline></switchinline>"
#. fqW8D
#: 00040500.xhp
@@ -10545,7 +10548,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154203\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"3ddarstellung\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Shading</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"3ddarstellung\">Obre el menú contextual de l'objecte 3D trieu <emph>Efectes 3D - Pestanya Shading</emph>.</variable>"
#. E8Vha
#: 00040500.xhp
@@ -10554,7 +10557,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151284\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"3dbeleuchtung\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Illumination</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"3dbeleuchtung\">Obre el menú contextual de l'objecte 3D trieu <emph>Efectes 3D - Pestanya Il·luminació</emph>.</variable>"
#. tNrii
#: 00040500.xhp
@@ -10563,7 +10566,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152475\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"3dtexturen\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Textures</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"3dtexturen\">Obre el menú contextual de l'objecte 3D trieu <emph>Efectes 3D - pestanya Textures</emph>.</variable>"
#. Jk9Eh
#: 00040500.xhp
@@ -10572,7 +10575,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154572\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"3dmaterial\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Material</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"3dmaterial\"> Obre el menú contextual de l'objecte 3D trieu la pestanya <emph>Efectes 3D - Material</emph>.</variable>"
#. 2GPzi
#: 00040500.xhp
@@ -10707,7 +10710,7 @@ msgctxt ""
"par_id0611200904324832\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"graphics\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Image</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"graphics\">Trieu la pestanya <emph>Format ▸ Pics i numeració ▸ Imatge</emph>.</variable>"
#. G4FjC
#: 00040500.xhp
@@ -10869,7 +10872,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156553\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aupikomli\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aupikomli\">Obre els <emph>controls de formulari</emph> barra d'eines feu clic a <emph>Quadre combinat</emph> o icona <emph>Quadre de llista</emph> i arrossegueu el ratolí per generar un camp. La connexió a la base de dades ha d'existir en el formulari.</variable>"
#. ktLsQ
#: 00040501.xhp
@@ -10878,7 +10881,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148825\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aupikomli1\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 1.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aupikomli1\"> Obre els <emph>controls de formulari del</emph> feu clic al <emph>Quadre combinat</emph> o a la icona del <emph>Quadre de llista</emph> i arrossegueu el ratolí per generar un camp. La connexió a la base de dades ha d'existir al formulari Auxiliar - Pàgina 1.</variable>"
#. Wf4dW
#: 00040501.xhp
@@ -10887,7 +10890,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155434\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aupikomli2\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 2.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aupikomli2\">Obre els <emph>controls de formulari</emph> barra d'eines feu clic <emph>Quadre combinat</emph> o <emph>Quadre de llista</emph> icona i arrossegueu el ratolí per generar un camp. La connexió a la base de dades ha d'existir en el formulari Auxiliar - Pàgina 2.</variable>"
#. ZVxGp
#: 00040501.xhp
@@ -10896,7 +10899,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151378\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aupikomli3a\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aupikomli3a\">Obre els <emph>controls de formulari</emph> barra d'eines feu clic a la icona <emph>Quadre de llista</emph> i arrossegueu el ratolí per generar un camp. La connexió a la base de dades ha d'existir en el formulari Assistent - Pàgina 3.</variable>"
#. LPa9C
#: 00040501.xhp
@@ -10905,7 +10908,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151246\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aupikomli3b\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>Combo Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aupikomli3b\">Obre <emph>Formulari Controls</emph> barra d'eines feu clic <emph>Quadre combinat</emph> icona i arrossegueu el ratolí per generar camp. La connexió a la base de dades ha d'existir en el formulari Auxiliar - Pàgina 3.</variable>"
#. PBeVy
#: 00040501.xhp
@@ -11355,7 +11358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153268\n"
"help.text"
msgid "<emph>Shift</emph>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>plus</emph> sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Maj</emph>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> <emph>Ordre</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>+</emph>signe ($[officename] Impress $[officename] Draw)."
#. D6WN7
#: 00040501.xhp
@@ -12489,7 +12492,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155308\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schraffur\">Choose <menuitem>Format - </menuitem> <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem></caseinline> <caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline> <caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Object and Shape - </menuitem></caseinline> </switchinline> <menuitem>Area - Hatch</menuitem> tab. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"schraffur\">Trieu <menuitem>Format </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box i Shape </menuitem></caseinline> <caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objecte</menuitem></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Objecte i Shape </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem> Àrea </menuitem>. </variable>"
#. phott
#: 00040502.xhp
@@ -12498,7 +12501,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155314\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"page_hatch\"> <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">Choose <menuitem>Format - Page Style - Area</menuitem></caseinline> <caseinline select=\"DRAW\">Choose <menuitem>Page - Properties - Background</menuitem></caseinline> <caseinline select=\"IMPRESS\">Choose <menuitem>Slide - Properties - Background</menuitem></caseinline> </switchinline> <emph> - Hatch</emph> tab. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"page_hatch\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Trieu <menuitem>Format ▸ Estil de pàgina ▸ Àrea</menuitem></caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Trieu <menuitem>Pàgina ▸ Propietats ▸ Fons</menuitem></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Trieu <menuitem>Diapositiva ▸ Propietats ▸ Fons</menuitem></caseinline> </switchinline> <emph> ▸ Pestanya</emph>. </variable>"
#. J5DJs
#: 00040502.xhp
@@ -12993,7 +12996,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153076\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Align Center Horizontally</caseinline><defaultinline>Centered</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Alinea el centre horitzontalment</caseinline><defaultinline> centrat</defaultinline></switchinline>"
#. QXsim
#: 00040502.xhp
@@ -14073,7 +14076,7 @@ msgctxt ""
"par_id431584795675377\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + V</keycode>."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode> Ordre</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Maj + V</keycode>."
#. iDRPM
#: edit_menu.xhp
@@ -14100,7 +14103,7 @@ msgctxt ""
"par_id941584805189349\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Alt + Shift + V</keycode>."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode> Ordre</keycode></caseinline><defaultinline><keycode> Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Alt + Maj + V</keycode>."
#. jEkdB
#: edit_menu.xhp
@@ -14595,7 +14598,7 @@ msgctxt ""
"par_id111580052612843\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"F11\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"F11\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode> F11</keycode></defaultinline> </switchinline></variable>"
#. g6zDB
#: kbd_shortcuts.xhp
@@ -14604,7 +14607,7 @@ msgctxt ""
"par_id991580052612844\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"togglefieldshading\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+F8</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Ctrl+F8</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"togglefieldshading\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode> Ordre+F8</keycode></caseinline><defaultinline><keycode> Ctrl+F8</keycode></defaultinline></switchinline></variable>"
#. AL7Ct
#: kbd_shortcuts.xhp
@@ -14613,7 +14616,7 @@ msgctxt ""
"par_id111580052612822\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"toggleshowfields\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+F9</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Ctrl+F9</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"toggleshowfields\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode> Ordre+F9</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode> Ctrl+F9</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>"
#. J5rG9
#: kbd_shortcuts.xhp
@@ -14622,7 +14625,7 @@ msgctxt ""
"par_id991580052612821\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pagebreak\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Enter</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Ctrl+Enter</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pagebreak\"> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Ordre+Retorn</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode> Ctrl+Retorn</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>"
#. TrijJ
#: kbd_shortcuts.xhp
@@ -14631,7 +14634,7 @@ msgctxt ""
"par_id4915807652612821\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insertnewpara\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option+Enter</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Alt+Enter</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"insertnewpara\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Opció+Retorn</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode> Alt+Retorn</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>"
#. GWRwK
#: kbd_shortcuts.xhp
@@ -14640,4 +14643,4 @@ msgctxt ""
"par_id4925907652612821\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pasteunformatted\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+Shift+V</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Crtl+Alt+Shift+V</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pasteunformatted\"><switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode> Ordre+Opció+Maj+V</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode> Crtl+Alt+Maj+V</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>"
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 233de389d55..b28a50088d3 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-08 13:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-09 05:36+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-24 11:36+0000\n"
+"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textshared01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565199637.000000\n"
@@ -2031,7 +2031,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161656\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_name\">Enter a file name or a path for the file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_name\">Introduïu un nom de fitxer o un camí per al fitxer.</ahelp>"
#. 9FPNV
#: 01020000.xhp
@@ -2301,7 +2301,7 @@ msgctxt ""
"hd_id151513629025611\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020001.xhp\" name=\"Open Remote\">Open Remote</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020001.xhp\" name=\"Open Remote\">Obre remot</link>"
#. 5DG6r
#: 01020001.xhp
@@ -3798,7 +3798,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166411\n"
"help.text"
msgid "Number of images in the file. This statistic <emph>does not</emph> include images that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\"><emph>OLE</emph></link> objects."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre d'imatges al fitxer. Aquesta estadística <emph>no</emph> inclou imatges que s'han inserit com a objectes <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\"><emph>OLE</emph></link>."
#. UBabs
#: 01100400.xhp
@@ -3924,7 +3924,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148981\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/statisticsinfopage/update\">Updates the statistics.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/statisticsinfopage/update\">Actualitza les estadístiques.</ahelp>"
#. HpTwh
#: 01100600.xhp
@@ -4492,7 +4492,7 @@ msgctxt ""
"par_id081820091228505\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The preview shows how each sheet of paper will look. You can browse through all sheets of paper with the buttons below the preview.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">La vista prèvia mostra com es veurà cada full de paper. Podeu navegar a través de tots els fulls de paper amb els botons a sota de la vista prèvia.</ahelp>"
#. sdc3k
#: 01130000.xhp
@@ -4501,7 +4501,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150773\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the number of page to be shown in the preview.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ntroduïu el nombre de pàgines que es mostraran a la vista prèvia.</ahelp>"
#. AmhC3
#: 01130000.xhp
@@ -4528,7 +4528,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150776\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Turn on or off display of the print preview.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Activa o desactiva la visualització de la previsualització d'impressió.</ahelp>"
#. y5JqS
#: 01130000.xhp
@@ -4699,7 +4699,7 @@ msgctxt ""
"par_id35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the source of sheet content to be printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecciona l'origen del contingut del full a imprimir.</ahelp>"
#. BZzxW
#: 01130000.xhp
@@ -4726,7 +4726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152945\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints only even numbered pages or slides.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Imprimeix només pàgines numerades o diapositives.</ahelp>"
#. pWnF3
#: 01130000.xhp
@@ -4735,7 +4735,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152946\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints only odd numbered pages or slides.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Imprimeix només pàgines numerades imparelles o diapositives.</ahelp>"
#. NipVQ
#: 01130000.xhp
@@ -4762,7 +4762,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150772\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the printer is capable of duplex printing it's possible to choose between using only one side of the paper or both.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Si la impressora és capaç d'imprimir dúplex és possible triar entre utilitzar només un costat del paper o tots dos.</ahelp>"
#. QGUzM
#: 01130000.xhp
@@ -4816,7 +4816,7 @@ msgctxt ""
"par_id42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows the availability of the selected printer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">mostra la disponibilitat de la impressora seleccionada.</ahelp>"
#. gaGCz
#: 01130000.xhp
@@ -4825,7 +4825,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149511\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the <emph>Properties</emph> button to change some of the printer properties.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">El quadre de llista mostra les impressores instal·lades. Feu clic a la impressora que voleu utilitzar per a la tasca d'impressió actual. Feu clic al botó <emph>Propietats</emph> per canviar algunes de les propietats de la impressora.</ahelp>"
#. 3yLDU
#: 01130000.xhp
@@ -4924,7 +4924,7 @@ msgctxt ""
"par_id67\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the paper size you would like to use. The preview will show how the document would look on a paper of the given size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Estableix la mida del paper que voleu utilitzar. La vista prèvia mostrarà com es veurà el document en un paper de la mida indicada.</ahelp>"
#. aM7kK
#: 01130000.xhp
@@ -5086,7 +5086,7 @@ msgctxt ""
"par_id0818200904164735\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Canvia la disposició de les pàgines a imprimir en cada full de paper. La vista prèvia mostra com es veuran tots els fulls de paper finals.</ahelp>"
#. nVr7X
#: 01130000.xhp
@@ -5392,7 +5392,7 @@ msgctxt ""
"par_id4546342\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">obre una finestra nova en el vostre programa de correu electrònic predeterminat amb el document actual com a adjunt. S'utilitza el format de fitxer <unk>.</ahelp>"
#. EiZei
#: 01160000.xhp
@@ -5401,7 +5401,7 @@ msgctxt ""
"par_id6845301\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The Microsoft file format is used.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">obre una finestra nova en el vostre programa de correu electrònic predeterminat amb el document actual com a adjunt. S'utilitza el format de fitxer Microsoft.</ahelp>"
#. EyYsF
#: 01160000.xhp
@@ -6265,7 +6265,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154824\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><variable id=\"unixkopieren\">$[officename] also supports the clipboard under Unix; however, you must use the <emph>$[officename]</emph> commands, such as <emph>Ctrl</emph>+<emph>C</emph>.</variable></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><variable id=\"unixkopieren\"> $[officename] també admet el porta-retalls sota Unix; tanmateix heu d'utilitzar les ordres <emph>$[officename]</emph> com ara <emph>Ctrl</emph>+<emph>C</emph>.</variable></caseinline></switchinline>"
#. 6cWvs
#: 02060000.xhp
@@ -6403,7 +6403,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147477\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"paste_specialh1\"><link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"paste_specialh1\"><link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Enganxa</link></variable>"
#. 2xiJU
#: 02070000.xhp
@@ -6448,7 +6448,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149812\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pastespecial/list\">Select a format for the clipboard contents that you want to paste. The available format depends on the copied or cut source format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pastespecial/list\">Seleccioneu un format per al contingut del porta-retalls que voleu enganxar. El format disponible depèn del format d'origen copiat o tallat.</ahelp>"
#. HzshB
#: 02070000.xhp
@@ -6601,7 +6601,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156422\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\">Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\">Insereix comentaris que estan connectats a cel·les. Si voleu afegir els comentaris al contingut de cel·la existent seleccioneu l'operació «Afegeix».</ahelp>"
#. BVEu4
#: 02070000.xhp
@@ -6637,7 +6637,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149810\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/objects\">Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/objects\"> Insereix objectes continguts dins de l'interval de cel·les seleccionat. Aquests poden ser objectes OLE objectes del diagrama o objectes de dibuix.</ahelp>"
#. PEQod
#: 02070000.xhp
@@ -6781,7 +6781,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148775\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/skip_empty\">Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the \"Multiply\" or the \"Divide\" operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/skip_empty\">Les cel·les buides del porta-retalls no substitueixen les cel·les de destinació. Si utilitzeu aquesta opció conjuntament amb l'operació «Multiply» o «Divide» l'operació no s'aplica a la cel·la de destinació d'una cel·la buida del porta-retalls.</ahelp>"
#. 2Duk9
#: 02070000.xhp
@@ -6808,7 +6808,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147223\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/transpose\">The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/transpose\">Les files de l'interval al porta-retalls s'enganxen per convertir-se en columnes de l'interval de sortida. Les columnes de l'interval al porta-retalls s'enganxen per convertir-se en files.</ahelp>"
#. WFn3f
#: 02070000.xhp
@@ -7536,7 +7536,7 @@ msgctxt ""
"par_id1334269\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click in the <emph>Find</emph> or the <emph>Replace</emph> box, and then click this button to remove the search criteria based on formats.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Feu clic al quadre <emph>Cerca</emph> o <emph>Reemplaça</emph> i feu clic en aquest botó per eliminar els criteris de cerca basats en formats.</ahelp>"
#. VXaHg
#: 02100000.xhp
@@ -8089,7 +8089,7 @@ msgctxt ""
"par_id801559576780692\n"
"help.text"
msgid "To record the matched sub string inside the parentheses as a reference for later use in the <widget>Find</widget> box using the \"\\n\" construct or in the <widget>Replace</widget> box using the \"$n\" construct. The reference to the first match is represented by \"\\1\" in the <widget>Find</widget> box and by \"$1\" in the <widget>Replace</widget> box. The reference to the second matched sub string by \"\\2\" and \"$2\" respectively, and so on."
-msgstr ""
+msgstr "Per enregistrar la subcadena coincident dins dels parèntesis com a referència per a ús posterior en el quadre<widget> Cerca </widget>utilitzant la construcció «\\n» o en el quadre «$n». La referència a la primera coincidència es representa per «\\1» en el quadre <widget>Cerca </widget>i per «$1» en el quadre <widget>Reemplaça </widget>. La referència a la segona subcadena coincident per «\\2» i «$2» respectivament i així successivament."
#. ekwoG
#: 02100001.xhp
@@ -8251,7 +8251,7 @@ msgctxt ""
"par_id311559577563701\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"startpar\">^ specifies that the match must be at the start of a paragraph,</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"startpar\">^ especifica que la partida ha de ser al començament d'un paràgraf</variable>"
#. Dtryp
#: 02100001.xhp
@@ -8260,7 +8260,7 @@ msgctxt ""
"par_id391559577592658\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"endpar\">$ specifies that a paragraph mark or the end of a cell must follow the matched string.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"endpar\">$ especifica que una marca de paràgraf o el final d'una cel·la han de seguir la cadena coincident.</variable>"
#. xuz38
#: 02100001.xhp
@@ -8305,7 +8305,7 @@ msgctxt ""
"par_id591559578054502\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"digit\">[:digit:] specifies any decimal digit,</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"digit\">[:digit:] especifica qualsevol dígit decimal</variable>"
#. 7TE4A
#: 02100001.xhp
@@ -9180,7 +9180,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145650\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Vertical text alignment</emph> attribute."
-msgstr ""
+msgstr "Cerca l'atribut <emph>text alineament</emph>."
#. cSnst
#: 02100200.xhp
@@ -9408,7 +9408,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147242\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_EDIT\">Edit the contents of the component selected in the <emph>Navigator</emph> list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the <emph>Index</emph> dialog is opened.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_EDIT\">Edita el contingut del component seleccionat a la llista <emph>Navigator</emph>. Si la selecció és un fitxer el fitxer s'obre per editar-lo. Si la selecció és un índex s'obre el diàleg<emph>Index</emph></ahelp>."
#. ZEFUA
#: 02110000.xhp
@@ -10065,7 +10065,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149877\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180100.xhp\" name=\"Modify Links\">Modify DDE Links</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180100.xhp\" name=\"Modify Links\">Modifica els enllaços DDE</link>"
#. CCxEW
#: 02180100.xhp
@@ -10146,7 +10146,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146958\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/category\">Lists the section or object that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section or object here.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/category\">Llista la secció o l'objecte al qual es refereix l'enllaç en el fitxer d'origen. Si voleu podeu introduir una nova secció o objecte aquí.</ahelp>"
#. nWEMa
#: 02200000.xhp
@@ -10326,7 +10326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149511\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/edname\">Enter a name for the floating frame. The name <emph>cannot</emph> contain spaces, special characters, or begin with an underscore (<emph>_</emph>).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/edname\">Introduïu un nom per al marc flotant. El nom <emph>no pot</emph> contenir espais caràcters especials o començar amb un guió baix (<emph>_</emph>).</ahelp>"
#. dGvnc
#: 02210101.xhp
@@ -10344,7 +10344,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156414\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/edurl\">Enter the path and the name of the file that you want to display in the floating frame. You can also click the <emph>Browse</emph> button and locate the file that you want to display.</ahelp> For example, you can enter:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/edurl\"> Introduïu el camí i el nom del fitxer que voleu visualitzar en el marc flotant. També podeu fer clic al botó <emph>Navegueu per</emph> i localitzar el fitxer que voleu visualitzar.</ahelp> per exemple podeu introduir"
#. CAAFu
#: 02210101.xhp
@@ -10380,7 +10380,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155355\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/buttonbrowse\">Locate the file that you want to display in the selected floating frame, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/buttonbrowse\"> Localitzeu el fitxer que voleu visualitzar en el marc flotant seleccionat i feu clic a <emph>Obre</emph>.</ahelp>"
#. fbCR3
#: 02210101.xhp
@@ -10581,7 +10581,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149670\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/height\">Enter the amount of vertical space that you want to leave between the top and bottom edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/height\"> Introduïu la quantitat d'espai vertical que voleu deixar entre les vores superior i inferior del marc flotant i el contingut del marc. Tots dos documents dins i fora del marc flotant han de ser documents HTML.</ahelp>"
#. thgCd
#: 02210101.xhp
@@ -10626,7 +10626,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159194\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imagemaptext\"><ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/ImapDialog\">Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"imagemaptext\"><ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/ImapDialog\">permet adjuntar URL a àrees específiques anomenades punts d'accés en un gràfic o en un grup de gràfics. Un mapa d'imatge és un grup d'un o més punts d'accés.</ahelp></variable>"
#. qyFGR
#: 02220000.xhp
@@ -10689,7 +10689,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155829\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_OPEN\">Loads an existing image map in the <emph>MAP-CERN</emph>, <emph>MAP-NCSA</emph> or <emph>SIP StarView</emph> ImageMap file format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_OPEN\">Carrega un mapa d'imatge existent en el format de fitxer <emph>MAP-CERN</emph> <emph>MAP-NCSA</emph> o <emph>SIP StarView</emph> ImageMap.</ahelp>"
#. YBA3c
#: 02220000.xhp
@@ -10725,7 +10725,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153626\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SAVEAS\">Saves the image map in the <emph>MAP-CERN</emph>, <emph>MAP-NCSA</emph> or <emph>SIP StarView</emph> ImageMap file format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SAVEAS\">Desa el mapa d'imatge en el format de fitxer <emph>MAP-CERN</emph> <emph>MAP-NCSA</emph> o <emph>SIP StarView</emph> ImageMap.</ahelp>"
#. DtBot
#: 02220000.xhp
@@ -10806,7 +10806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150769\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154297\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154297\">Icon Rectangle</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154297\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154297\">Icona Rectangle</alt></image>"
#. 27ptx
#: 02220000.xhp
@@ -10833,7 +10833,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145591\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_CIRCLE\">Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the <emph>Address</emph> and the <emph>Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_CIRCLE\">Dibuixa un punt d'accés el·líptic on l'arrossegueu en el gràfic. Després d'introduir <emph>l'adreça</emph> i el <emph>Text</emph> per al punt d'accés i després seleccioneu el <emph>marc</emph> on voleu que s'obri l'URL.</ahelp>"
#. z8UMY
#: 02220000.xhp
@@ -10869,7 +10869,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153190\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLY\">Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the <emph>Address</emph> and the <emph>Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLY\">Dibuixa un punt d'accés poligonal en el gràfic. Feu clic en aquesta icona arrossegueu-lo en el gràfic i a continuació feu clic per definir un costat del polígon. Moveu-vos fins a on voleu col·locar el final del costat següent i feu clic. Repetiu-ho fins que hàgiu dibuixat tots els costats del polígon. Quan hàgiu acabat feu doble clic per tancar el polígon. Després podeu introduir <emph>l'adreça</emph> i el <emph>Text</emph> per al punt d'accés i seleccioneu el <emph>marc</emph> on voleu obrir l'URL.</ahelp>"
#. wAz5P
#: 02220000.xhp
@@ -10905,7 +10905,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147046\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_FREEPOLY\">Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the <emph>Address</emph> and the <emph>Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_FREEPOLY\">Dibuixa un punt d'accés basat en un polígon de forma lliure. Feu clic en aquesta icona i moveu-vos cap a on voleu dibuixar el punt d'accés. Arrossegueu una línia de forma lliure i deixeu anar per tancar la forma. Després podeu introduir <emph>l'adreça</emph> i el <emph>Text </emph> per al punt d'accés i seleccioneu el <emph>marc</emph> on voleu que s'obri l'URL.</ahelp>"
#. k2wFH
#: 02220000.xhp
@@ -11094,7 +11094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155901\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145232\" src=\"svx/res/id016.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145232\">Icon Active</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145232\" src=\"svx/res/id016.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145232\">Icona activa</alt></image>"
#. 5dKoE
#: 02220000.xhp
@@ -11121,7 +11121,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145769\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153922\" src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153922\">Icon Macro</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153922\" src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153922\">Icona Macro</alt></image>"
#. cVL5D
#: 02220000.xhp
@@ -11184,7 +11184,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157969\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/url\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to an anchor within the document, the address should be of the form \"file:///C:/Documents/document_name#anchor_name\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/url\">Introduïu l'URL del fitxer que voleu obrir quan feu clic al punt d'accés seleccionat.</ahelp> Si voleu saltar a una àncora dins del document l'adreça hauria de ser de la forma «fitxer///C/Documents/documentname#anchorname»."
#. hLsyD
#: 02220000.xhp
@@ -11202,7 +11202,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159090\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/text\">Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser.</ahelp> If you do not enter any text, the <emph>Address</emph> is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/text\">Introduïu el text que voleu mostrar quan el ratolí es posa en el punt d'accés en un navegador.</ahelp> Si no introduïu cap text es mostrarà <emph>l'adreça </emph>."
#. DAgwb
#: 02220000.xhp
@@ -11328,7 +11328,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155831\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/urlentry\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to a named anchor within the current document, the address should be of the form \"file:///C:/Documents/[current_document_name]#anchor_name\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/urlentry\">ntroduïu l'URL del fitxer que voleu obrir quan feu clic al punt d'accés seleccionat.</ahelp> Si voleu saltar a una àncora amb nom dins del document actual l'adreça hauria de ser de la forma «fitxer///C/Documents/[currentdocumentname<unk>anchorname»."
#. tiywL
#: 02220100.xhp
@@ -11662,7 +11662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150794\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Prevents a user from deactivating the record changes feature, or from accepting or rejecting changes unless the user enters a password.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"> impedeix que un usuari desactivi la funcionalitat de canvis de registre o accepti o rebutgi els canvis llevat que l'usuari introdueixi una contrasenya.</ahelp>"
#. SuBoG
#: 02230200.xhp
@@ -11689,7 +11689,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149988\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show Changes\">Show</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show Changes\">Mostra</link>"
#. Bk7zQ
#: 02230200.xhp
@@ -11734,7 +11734,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149150\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showchanges\">Shows or hides recorded changes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showchanges\">mostra o oculta els canvis registrats.</ahelp>"
#. ECraQ
#: 02230200.xhp
@@ -11752,7 +11752,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153541\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showaccepted\">Shows or hides the changes that were accepted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showaccepted\">mostra o oculta els canvis que s'han acceptat.</ahelp>"
#. 9T5jC
#: 02230200.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index cccf7bbadfc..bfa69b9a40a 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-11 20:36+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-10 17:37+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textshared05/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1555981451.000000\n"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146961\n"
"help.text"
msgid "There are three icons used to call your attention to additional helpful information."
-msgstr "Hi ha tres icones que s'utilitzen per cridar la vostra atenció sobre informació addicional que us pot ajudar."
+msgstr "Hi ha tres icones que s'utilitzen per a cridar la vostra atenció sobre informació addicional que us pot ajudar."
#. Ey7eB
#: 00000002.xhp
@@ -1536,7 +1536,7 @@ msgctxt ""
"par_id871534889171418\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>Back</emph> and <emph>Forward</emph> buttons of the browser to navigate between pages. In most browsers, a long click on the <emph>Back</emph> button displays a dropdown list of previously visited pages and a long click on the <emph>Forward</emph> button display a list of visited pages after the current one."
-msgstr "Utilitzeu els botons <emph>Enrere</emph> i <emph>Endavant</emph> del navegador per a navegar entre pàgines. En la majoria dels navegadors un clic llarg sobre el botó <emph>Enrere</emph> mostra una llista desplegable de pàgines visitades anteriorment i un clic llarg sobre el botó <emph>Endavant</emph> mostra una llista de pàgines visitades després de l'actual."
+msgstr "Utilitzeu els botons <emph>Enrere</emph> i <emph>Endavant</emph> del navegador per a navegar entre les pàgines. A la majoria dels navegadors, un clic prolongat sobre el botó <emph>Enrere</emph> mostra una llista desplegable de pàgines visitades anteriorment i un clic prolongat sobre el botó <emph>Endavant</emph> mostra una llista de pàgines visitades després de l'actual."
#. X4Vow
#: new_help.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 163cf29c02c..77f1e6a1ff6 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-15 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-23 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsharedguide/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564412548.000000\n"
@@ -18501,7 +18501,7 @@ msgctxt ""
"par_id801543694880414\n"
"help.text"
msgid "Open the document. An Enter password prompt shows."
-msgstr ""
+msgstr "Obriu el document. Es mostra un diàleg per a introduir la contrasenya."
#. gHyiK
#: openpgp.xhp
@@ -18600,7 +18600,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156426\n"
"help.text"
msgid "Not all printers can print a paper up to its edges. Most of them leave an unprinted margin."
-msgstr "No totes les impressores poden imprimir el paper fins a les vores. La majoria deixen un marge sense imprimir."
+msgstr "No totes les impressores poden imprimir el paper fins a les vores. La majoria hi deixa un marge sense imprimir."
#. LMb6G
#: pageformat_max.xhp
@@ -18636,7 +18636,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147653\n"
"help.text"
msgid "Select the <emph>Format - Page</emph> command, and go to the <emph>Page</emph> tab."
-msgstr "Seleccioneu l'ordre <emph>Format - Pàgina</emph> i aneu a la pestanya <emph>Pàgina</emph>."
+msgstr "Seleccioneu l'ordre <emph>Format ▸ Pàgina</emph> i aneu a la pestanya <emph>Pàgina</emph>."
#. Ga8Eq
#: pageformat_max.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index c280eaff66c..6d6e512f6e5 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-25 18:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-16 19:52+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsharedoptionen/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560151444.000000\n"
@@ -3021,7 +3021,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fonts"
-msgstr "Tipus de lletra"
+msgstr "Lletres tipogràfiques"
#. EGT4M
#: 01010700.xhp
@@ -3291,7 +3291,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145750\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/apply\">Applies the selected font replacement.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/apply\">Aplica el tipus de lletra de reemplaçament seleccionat.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/apply\">Aplica la lletra tipogràfica de reemplaçament seleccionada.</ahelp>"
#. HDuHF
#: 01010700.xhp
@@ -3327,7 +3327,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148576\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/delete\">Deletes the selected font replacement.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/delete\">Suprimeix el tipus de lletra de reemplaçament seleccionat.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/delete\">Suprimeix la lletra tipogràfica de reemplaçament seleccionada.</ahelp>"
#. QN5Ap
#: 01010700.xhp
@@ -3372,7 +3372,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153838\n"
"help.text"
msgid "Fonts"
-msgstr "Tipus de lletra"
+msgstr "Lletres tipogràfiques"
#. gmLAB
#: 01010700.xhp
@@ -3858,7 +3858,7 @@ msgctxt ""
"hd_id310720161619163588\n"
"help.text"
msgid "Font Lists"
-msgstr "Llistes de tipus de lletra"
+msgstr "Llistes de lletres tipogràfiques"
#. cC64w
#: 01010800.xhp
@@ -5586,7 +5586,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147304\n"
"help.text"
msgid "Specifies the settings for the basic Asian fonts if Asian language support has been activated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages.</emph>"
-msgstr "Especifica els paràmetres per als tipus de lletra bàsics asiàtics si s'ha activat la compatibilitat amb llengües asiàtiques a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Configuració de la llengua - Llengües.</emph>"
+msgstr "Especifica els paràmetres per a les lletres tipogràfiques bàsiques asiàtiques si s'ha activat la compatibilitat amb les llengües asiàtiques a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines ▸ Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Configuració de la llengua ▸ Llengües</emph>."
#. QqGZX
#: 01040000.xhp
@@ -5595,7 +5595,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149294\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (CTL)\">Basic Fonts (CTL)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Tipus de lletra bàsics (CTL)\">Tipus de lletra bàsics (CTL)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (CTL)\">Lletres tipogràfiques bàsiques (CTL)</link>"
#. RSYFa
#: 01040000.xhp
@@ -6072,7 +6072,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159149\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/titlebox\">Specifies the font to be used for headings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/titlebox\">Permet especificar el tipus de lletra que s'ha d'utilitzar per als encapçalaments.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/titlebox\">Permet especificar la lletra tipogràfica que s'ha d'utilitzar per als encapçalaments.</ahelp>"
#. yXAjG
#: 01040300.xhp
@@ -6117,7 +6117,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150010\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/labelbox\">Specifies the font used for the captions of images and tables.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/labelbox\">Permet especificar el tipus de lletra utilitzat per a les lleguendes de les imatges i les taules.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/labelbox\">Permet especificar la lletra tipogràfica utilitzada per a les llegendes de les imatges i les taules.</ahelp>"
#. VCMPs
#: 01040300.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 9a26ad6fc2b..85c9dd91df6 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-17 13:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-09 17:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-16 19:52+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsimpress/ca/>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsimpress/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557994503.000000\n"
@@ -645,7 +645,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151391\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Color del tipus de lletra\">Color del tipus de lletra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Color de la lletra</link>"
#. DJqGs
#: main0203.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/smath.po
index 5abd26c9516..28c32940ec5 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/smath.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/smath.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-21 14:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-16 19:52+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsmath/ca/>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsmath/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542887607.000000\n"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156385\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"Fonts\">Fonts</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"Tipus de lletra\">Tipus de lletra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"Fonts\">Lletres tipogràfiques</link>"
#. ijKA9
#: main0105.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 408ddeea219..a9564dc653d 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-02 11:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-16 19:52+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsmath01/ca/>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsmath01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550235258.000000\n"
@@ -11850,7 +11850,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fonts"
-msgstr "Tipus de lletra"
+msgstr "Lletres tipogràfiques"
#. UCsvD
#: 05010000.xhp
@@ -11868,7 +11868,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156261\n"
"help.text"
msgid "Fonts"
-msgstr "Tipus de lletra"
+msgstr "Lletres tipogràfiques"
#. vAQoJ
#: 05010000.xhp
@@ -11886,7 +11886,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154639\n"
"help.text"
msgid "Formula Fonts"
-msgstr "Tipus de lletra de les fórmules"
+msgstr "Lletres tipogràfiques de les fórmules"
#. nYEUW
#: 05010000.xhp
@@ -12111,7 +12111,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fonts"
-msgstr "Tipus de lletra"
+msgstr "Lletres tipogràfiques"
#. 69eAL
#: 05010100.xhp
@@ -12120,7 +12120,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153188\n"
"help.text"
msgid "Fonts"
-msgstr "Tipus de lletra"
+msgstr "Lletres tipogràfiques"
#. UqMP9
#: 05010100.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 2e5f6405198..9e5501e16d5 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 14:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-17 13:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-16 19:52+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textswriter/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557994516.000000\n"
@@ -2049,7 +2049,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149593\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Color del tipus de lletra\">Color del tipus de lletra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Color de la lletra</link>"
#. 9sJ5w
#: main0202.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 451de6f955e..0cdaa1cd0cc 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-25 20:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-13 13:36+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textswriter01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561340858.000000\n"
@@ -4965,7 +4965,7 @@ msgctxt ""
"par_id971581935166865\n"
"help.text"
msgid "To rename a bookmark, select the bookmark, press <emph>Rename</emph>, then type the new name in the dialog box."
-msgstr ""
+msgstr "Per a canviar el nom d'una adreça d'interès, seleccioneu-la, feu clic a <emph>Canvia el nom</emph> i escriviu el nom nou en el diàleg."
#. aLuDE
#: 04040000.xhp
@@ -22550,7 +22550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150114\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon New Style from Selection</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icona Estil nou a partir de la selecció</alt></image>"
#. cRnpp
#: 05140000.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 2c1110bba72..effc5c6f3cc 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-25 18:36+0000\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-14 19:37+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textswriterguide/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564507881.000000\n"
@@ -10600,7 +10600,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146880\n"
"help.text"
msgid "To Specify the Starting Line Number"
-msgstr "Per especificar el número de línia inicial"
+msgstr "Per a especificar el número de línia inicial"
#. 2DP2S
#: numbering_lines.xhp
diff --git a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index e2ba1e731ea..152318bf1c5 100644
--- a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-16 04:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-30 14:37+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
-"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ca/>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562301193.000000\n"
#. W5ukN
@@ -20376,7 +20376,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pattern Field"
-msgstr "Camp de patró"
+msgstr "Camp emmascarat"
#. 6xPxf
#: GenericCommands.xcu
@@ -23876,7 +23876,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Push Button"
-msgstr "Botó per prémer"
+msgstr "Botó per a prémer"
#. EihtX
#: GenericCommands.xcu
@@ -23966,7 +23966,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Button"
-msgstr "Botó d'imatge"
+msgstr "Botó gràfic"
#. 9MZPH
#: GenericCommands.xcu
@@ -37286,7 +37286,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Logo"
-msgstr "Logotip"
+msgstr "Logo"
#. 6D7D3
#: WriterWindowState.xcu
diff --git a/source/ca/sc/messages.po b/source/ca/sc/messages.po
index 2e36c8c9f9a..5a0c76a4a62 100644
--- a/source/ca/sc/messages.po
+++ b/source/ca/sc/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-12 06:36+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-09 20:36+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/scmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562916192.000000\n"
#. kBovX
@@ -20482,7 +20482,7 @@ msgstr "URL:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:62
msgctxt "dataproviderentry|id"
msgid "ID:"
-msgstr "ID:"
+msgstr "Id.:"
#. GF6SB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:73
@@ -20500,7 +20500,7 @@ msgstr "Aplica els canvis"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:8
msgctxt "datastreams|DataStreamDialog"
msgid "Live Data Streams"
-msgstr "Fluxos de dades en directe"
+msgstr "Fluxos de dades en directe"
#. BjFaA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:112
@@ -20518,7 +20518,7 @@ msgstr "Introduïu aquí l'URL del document d'origen en el sistema de fitxers lo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:142
msgctxt "datastreams|browse"
msgid "_Browse..."
-msgstr "E_xamina..."
+msgstr "_Navega..."
#. Kyv5C
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:181
@@ -21082,7 +21082,7 @@ msgstr "Missatge d'_error:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:133
msgctxt "erroralerttabpage|browseBtn"
msgid "_Browse..."
-msgstr "E_xamina..."
+msgstr "_Navega..."
#. BKReu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:150
@@ -21184,7 +21184,7 @@ msgstr "Introduïu l'URL del document font del sistema de fitxers local o d'Inte
#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:150
msgctxt "externaldata|browse"
msgid "_Browse..."
-msgstr "E_xamina..."
+msgstr "_Navega..."
#. FpyfT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:177
@@ -22264,7 +22264,7 @@ msgstr "Taules en el fitxer"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:406
msgctxt "insertsheet|browse"
msgid "_Browse..."
-msgstr "E_xamina..."
+msgstr "_Navega..."
#. LvF7e
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:419
diff --git a/source/ca/sfx2/messages.po b/source/ca/sfx2/messages.po
index b44ec024685..6877b98a835 100644
--- a/source/ca/sfx2/messages.po
+++ b/source/ca/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-23 13:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-22 11:42+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/sfx2messages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559651981.000000\n"
#. bHbFE
@@ -2272,7 +2272,7 @@ msgstr "Números de targetes de crèdit"
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:202
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "Email addresses"
-msgstr "Adreces de correu electrònic"
+msgstr "Adreces electròniques"
#. wDQAu
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:203
diff --git a/source/ca/svx/messages.po b/source/ca/svx/messages.po
index d4b94c191aa..0118fe8feff 100644
--- a/source/ca/svx/messages.po
+++ b/source/ca/svx/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-10 19:36+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-14 10:37+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/svxmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559651913.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -6548,7 +6548,7 @@ msgstr "Reemplaça el control"
#: include/svx/strings.hrc:1153
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON"
msgid "Push Button"
-msgstr "Botó per prémer"
+msgstr "Botó per a prémer"
#. TreFC
#: include/svx/strings.hrc:1154
@@ -6614,7 +6614,7 @@ msgstr "Control d'imatge"
#: include/svx/strings.hrc:1164
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL"
msgid "File Selection"
-msgstr "Selecció de fitxer"
+msgstr "Selecció de fitxers"
#. a7gAj
#: include/svx/strings.hrc:1165
@@ -6692,7 +6692,7 @@ msgstr " (Data)"
#: include/svx/strings.hrc:1177
msgctxt "RID_STR_POSTFIX_TIME"
msgid " (Time)"
-msgstr " (Temps)"
+msgstr " (Hora)"
#. 2wgdY
#: include/svx/strings.hrc:1178
@@ -6734,13 +6734,13 @@ msgstr "S'ha produït un error de sintaxi en l'expressió SQL"
#: include/svx/strings.hrc:1184
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE"
msgid "The value #1 cannot be used with LIKE."
-msgstr "El valor #1 no es pot utilitzar amb COM."
+msgstr "El valor #1 no es pot utilitzar amb LIKE."
#. 75ECE
#: include/svx/strings.hrc:1185
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE"
msgid "LIKE cannot be used with this field."
-msgstr "COM no es pot utilitzar amb aquest camp."
+msgstr "LIKE no es pot utilitzar amb aquest camp."
#. tzFv5
#: include/svx/strings.hrc:1186
@@ -16448,7 +16448,7 @@ msgstr "Data"
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:230
msgctxt "redlineviewpage|comment"
msgid "Comment"
-msgstr "Comentaris"
+msgstr "Comentari"
#. nUz2M
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:146
diff --git a/source/ca/sw/messages.po b/source/ca/sw/messages.po
index 171b14584b3..1938a5ee3da 100644
--- a/source/ca/sw/messages.po
+++ b/source/ca/sw/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-21 16:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-14 14:36+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-14 10:37+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/swmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562916102.000000\n"
#. v3oJv
@@ -2858,7 +2858,7 @@ msgstr "Índex"
#: sw/inc/strings.hrc:387
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT"
msgid "Comment"
-msgstr "Comentaris"
+msgstr "Comentari"
#. W3sED
#: sw/inc/strings.hrc:388
@@ -4406,19 +4406,19 @@ msgstr "Finestra activa"
#: sw/inc/strings.hrc:654
msgctxt "STR_HIDDEN"
msgid "hidden"
-msgstr "ocult"
+msgstr "amagada"
#. 3VWjq
#: sw/inc/strings.hrc:655
msgctxt "STR_ACTIVE"
msgid "active"
-msgstr "actiu"
+msgstr "activa"
#. YjPvg
#: sw/inc/strings.hrc:656
msgctxt "STR_INACTIVE"
msgid "inactive"
-msgstr "inactiu"
+msgstr "inactiva"
#. tBPKU
#: sw/inc/strings.hrc:657
@@ -8282,7 +8282,7 @@ msgstr "Defineix l'estil «Cos del text»"
#: sw/inc/utlui.hrc:42 sw/inc/utlui.hrc:44
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Set \"Text body indent\" Style"
-msgstr "Estableix l'estil «Sagnat del cos de text»"
+msgstr "Defineix l'estil «Sagnat del cos de text»"
#. UUEwQ
#: sw/inc/utlui.hrc:43
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 859d1612a84..44c25e78cfd 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-01 17:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-15 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsbasicshared/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542486017.000000\n"
#. yzYVt
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145801\n"
"help.text"
msgid "Twips"
-msgstr "Twips"
+msgstr "Twipy"
#. zTDqe
#: 00000002.xhp
@@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149581\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:NewModule\">Inserts a new module into the current library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewModule\" visibility=\"visible\">Vloží nový modul do aktuální knihovny.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewModule\">Vloží nový modul do aktuální knihovny.</ahelp>"
#. QFMA3
#: 01050000.xhp
@@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144335\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:NewDialog\">Inserts a new dialog into the current library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewDialog\" visibility=\"visible\">Vloží nový dialog do aktuální knihovny.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewDialog\">Vloží nové dialogové okno do aktuální knihovny.</ahelp>"
#. xD3Pn
#: 01050000.xhp
@@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155064\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteCurrent\">Deletes the selected module.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteCurrent\" visibility=\"visible\">Smaže vybraný modul.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteCurrent\">Smaže vybraný modul.</ahelp>"
#. WaaYP
#: 01050000.xhp
@@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154754\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:RenameCurrent\">Renames the current module in place.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:RenameCurrent\" visibility=\"visible\">Přejmenuje aktuální modul.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RenameCurrent\">Přejmenuje aktuální modul.</ahelp>"
#. tZBdJ
#: 01050000.xhp
@@ -8141,7 +8141,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166424\n"
"help.text"
msgid "sVar = MsgBox( \"Las Vegas\",256 + 16 + 2,\"Dialog title\")"
-msgstr "sVar = MsgBox( \"Las Vegas\",256 + 16 + 2,\"Dialog title\")"
+msgstr "sVar = MsgBox( \"Las Vegas\",256 + 16 + 2,\"Název dialogového okna\")"
#. mos4Z
#: 03010102.xhp
@@ -8150,7 +8150,7 @@ msgctxt ""
"par_id051220170242005479\n"
"help.text"
msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\", MB_DEFBUTTON2 + MB_ICONSTOP + MB_ABORTRETRYCANCEL, \"Dialog title\")"
-msgstr "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\", MB_DEFBUTTON2 + MB_ICONSTOP + MB_ABORTRETRYCANCEL, \"Dialog title\")"
+msgstr "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\", MB_DEFBUTTON2 + MB_ICONSTOP + MB_ABORTRETRYCANCEL, \"Název dialogového okna\")"
#. xrb4U
#: 03010103.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 29d3bc206cc..8402a1ac500 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-01 17:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-28 02:36+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textscalcguide/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547389818.000000\n"
#. NXy6S
@@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150049\n"
"help.text"
msgid "Select all cells with the random numbers."
-msgstr "Označte všechny buňky s náhodnými čísly jako blok."
+msgstr "Vyberte všechny buňky s náhodnými čísly jako blok."
#. vxDRC
#: cellstyle_conditional.xhp
@@ -11390,7 +11390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147427\n"
"help.text"
msgid "Load a spreadsheet with a large number of records. We are using a fictional <emph>Turnover</emph> document, but you can just as easily use any other document. The document has the following layout:"
-msgstr "Otevřete sešit s velkým počtem řádků. Použijme fiktivní dokument <emph>Obrat</emph>, ale lze použít jakýkoliv jiný. Náš dokument vypadá takto:"
+msgstr "Otevřete sešit s velkým počtem záznamů. Jako příklad poslouží fiktivní dokument <emph>Obrat</emph>, ale lze místo něj použít jakýkoliv jiný. Dokument má následující rozvržení:"
#. eEx5X
#: specialfilter.xhp
@@ -11642,7 +11642,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147300\n"
"help.text"
msgid "Copy row 1 with the row headers (field names), to row 20, for example. Enter the filter conditions linked with OR in rows 21, 22, and so on."
-msgstr "Zkopírujte řádek 1 se záhlavím řádků (názvy polí) například do řádku 20. Zadejte kritéria spojené logickým OR do řádků 21, 22 a tak dále."
+msgstr "Zkopírujte řádek 1 se záhlavím řádků (názvy polí) například do řádku 20. Zadejte kritéria spojená logickým OR do řádků 21, 22 a tak dále."
#. fqCcM
#: specialfilter.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 7a9b12a7637..1362434907c 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-25 20:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-03 14:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-06 06:38+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textswriter01/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565687607.000000\n"
#. sZfWF
@@ -23504,7 +23504,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153717\n"
"help.text"
msgid "Frame"
-msgstr "Rámec"
+msgstr "Rámce"
#. AyAQs
#: 05170000.xhp
diff --git a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index c1006ea83e6..0de11eef124 100644
--- a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-02 13:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-27 23:37+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564947888.000000\n"
#. W5ukN
@@ -10914,7 +10914,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Next Slide"
-msgstr "Přejít na následující snímek"
+msgstr "Na následující snímek"
#. qSKb6
#: DrawImpressCommands.xcu
diff --git a/source/cy/cui/messages.po b/source/cy/cui/messages.po
index a6c03d0c974..ad64eb4b411 100644
--- a/source/cy/cui/messages.po
+++ b/source/cy/cui/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-29 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-12 06:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-17 22:36+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Welsh <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/cuimessages/cy/>\n"
+"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/cuimessages/cy/>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565800847.000000\n"
#. GyY9M
@@ -7063,7 +7063,7 @@ msgstr "Cerfweddol:"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:112
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "(Without)"
-msgstr "(Heb)"
+msgstr "(Dim)"
#. xGDgW
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:113
@@ -7081,7 +7081,7 @@ msgstr "llythrennau bach"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:115
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Capitalize Every Word"
-msgstr "~Prif Lythrennau i Bob Gair"
+msgstr "Prif Lythrennu Pob Gair"
#. uuZUC
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:116
@@ -7093,7 +7093,7 @@ msgstr "Priflythrennau bach"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:129
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "(Without)"
-msgstr "(Heb)"
+msgstr "(Dim)"
#. 2zc6A
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:130
@@ -7111,7 +7111,7 @@ msgstr "Ysgythru"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:144
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "(Without)"
-msgstr "(Heb)"
+msgstr "(Dim)"
#. V3aSU
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:145
@@ -7207,7 +7207,7 @@ msgstr "Tanlinellu:"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:349 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:378
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "(Without)"
-msgstr "(Heb)"
+msgstr "(Dim)"
#. wvpKK
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:350 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:379
@@ -7309,7 +7309,7 @@ msgstr "Ton Ddwbl"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:407
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "(Without)"
-msgstr "(Heb)"
+msgstr "(Dim)"
#. Q4YtH
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:408
diff --git a/source/cy/extensions/messages.po b/source/cy/extensions/messages.po
index 96df19b26dc..dc4b3c9ad89 100644
--- a/source/cy/extensions/messages.po
+++ b/source/cy/extensions/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-24 15:37+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Welsh <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/cy/>\n"
+"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/extensionsmessages/cy/>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562676336.000000\n"
#. cBx8W
@@ -2348,10 +2348,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Mae %PRODUCTNAME %NEXTVERSION ar gael.\n"
"\n"
-"Y fersiwn cyfredol yw %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n"
+"Eich fersiwn cyfredol yw %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n"
"\n"
-"Sylw: Cyn llwytho diweddariad i lawr, gwnewch yn siŵr fod gennych hawliau mynediad digonol i'w osod.\n"
-"Efallai bydd angen cyfrinair, cyfrinair y gweinyddwr neu root."
+"Cyn llwytho diweddariad i lawr, byddwch yn siŵr fod gennych hawliau system digonol i'w osod.\n"
+"Mae'n bosib y bydd angen cyfrif neu gyfrinair gweinyddwr."
#. aPRNZ
#: extensions/inc/strings.hrc:297
diff --git a/source/cy/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/cy/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index b0dc0b77c0a..b91c91bc4f0 100644
--- a/source/cy/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/cy/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-03 16:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-27 23:36+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Welsh <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/cy/>\n"
+"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/cy/>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0) ? 0 : (n==1) ? 1 : (n==2) ? 2 : (n==3) ? 3 :(n==6) ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563631225.000000\n"
#. tBfTE
@@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_327\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Attention!"
-msgstr "{&DialogDefaultBold}Attention!"
+msgstr "{&DialogDefaultBold}Sylw!"
#. 5eE5R
#: Control.ulf
diff --git a/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 36eb76fbeb0..88e3a5c7536 100644
--- a/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-03 16:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-17 22:36+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Welsh <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/cy/>\n"
+"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/cy/>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565779480.000000\n"
#. W5ukN
@@ -2124,7 +2124,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Record Track Changes"
-msgstr "Recordio Olrhain Newidiadau"
+msgstr "Recordio Tracio Newidiadau"
#. MAuGe
#: CalcCommands.xcu
@@ -2144,7 +2144,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show Track Changes"
-msgstr "Dangos Olrhain Newidiadau"
+msgstr "Dangos Tracio Newidiadau"
#. Cs6vq
#: CalcCommands.xcu
@@ -2384,7 +2384,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Manage Track Changes"
-msgstr "Rheoli Olrhain Newidiadau"
+msgstr "Rheoli Tracio Newidiadau"
#. gzPVU
#: CalcCommands.xcu
@@ -21086,7 +21086,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "St~yles"
-msgstr "C~ynlluniau"
+msgstr "~Arddulliau"
#. 7NEEL
#: GenericCommands.xcu
@@ -22586,7 +22586,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Protect Track Changes"
-msgstr "Diogelu Olrhain Newidiadau"
+msgstr "Diogelu Tracio Newidiadau"
#. 7u9EW
#: GenericCommands.xcu
@@ -25606,7 +25606,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Track Chan~ges"
-msgstr "~Olrhain Newidiadau"
+msgstr "~Tracio Newidiadau"
#. fsAAM
#: GenericCommands.xcu
@@ -29376,7 +29376,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Reject All Tracked Changes"
-msgstr "Gwrthod Pob Olrhain Newidiadau"
+msgstr "Gwrthod Pob Tracio Newidiadau"
#. nzLar
#: WriterCommands.xcu
@@ -29456,7 +29456,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Accept All Tracked Changes"
-msgstr "Derbyn Pob Olrhain Newidiadau"
+msgstr "Derbyn Pob Tracio Newidiadau"
#. VgBB9
#: WriterCommands.xcu
@@ -29536,7 +29536,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Record Track Changes"
-msgstr "Recordio Olrhain Newidiadau"
+msgstr "Recordio Tracio Newidiadau"
#. uTnAC
#: WriterCommands.xcu
@@ -29546,7 +29546,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Track Changes Functions"
-msgstr "Swyddogaethau Olrhain Newidiadau"
+msgstr "Swyddogaethau Tracio Newidiadau"
#. EuyGQ
#: WriterCommands.xcu
@@ -29556,7 +29556,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show Track Changes Functions"
-msgstr "Dangos Swyddogaethau Olrhain Newidiadau"
+msgstr "Dangos Swyddogaethau Tracio Newidiadau"
#. Qvz6V
#: WriterCommands.xcu
@@ -29576,7 +29576,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show Track Changes"
-msgstr "Dangos Olrhain Newidiadau"
+msgstr "Dangos Tracio Newidiadau"
#. hS8Y4
#: WriterCommands.xcu
@@ -29696,7 +29696,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Manage Track Changes"
-msgstr "Rheoli Olrhain Newidiadau"
+msgstr "Rheoli Tracio Newidiadau"
#. WAKZF
#: WriterCommands.xcu
@@ -35806,7 +35806,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Track Changes"
-msgstr "Olrhain Newidiadau"
+msgstr "Tracio Newidiadau"
#. BQHZF
#: WriterGlobalWindowState.xcu
@@ -37296,7 +37296,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Track Changes"
-msgstr "Olrhain Newidiadau"
+msgstr "Tracio Newidiadau"
#. VzFYU
#: WriterWindowState.xcu
diff --git a/source/cy/sc/messages.po b/source/cy/sc/messages.po
index 6ef0c824bf1..9edd9f8a0a2 100644
--- a/source/cy/sc/messages.po
+++ b/source/cy/sc/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-19 16:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-26 18:36+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Welsh <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/scmessages/cy/>\n"
+"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/scmessages/cy/>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0) ? 0 : (n==1) ? 1 : (n==2) ? 2 : (n==3) ? 3 :(n==6) ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565695958.000000\n"
#. kBovX
@@ -858,8 +858,12 @@ msgstr "Dewiswyd: $1, $2"
msgctxt "STR_SELCOUNT_ROWARG"
msgid "$1 row"
msgid_plural "$1 rows"
-msgstr[0] "$1 rhes"
-msgstr[1] "$1 res"
+msgstr[0] "$1 rhesi"
+msgstr[1] "$1 rhes"
+msgstr[2] "$1 res"
+msgstr[3] "$1 rhes"
+msgstr[4] "$1 rhes"
+msgstr[5] "$1 rhes"
#. o4pBL
#. To translators: STR_SELCOUNT_COLARG is $1 of STR_SELCOUNT. $1 of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of columns
@@ -867,8 +871,12 @@ msgstr[1] "$1 res"
msgctxt "STR_SELCOUNT_COLARG"
msgid "$1 column"
msgid_plural "$1 columns"
-msgstr[0] "$1 colofn"
-msgstr[1] "$1 golofn"
+msgstr[0] "$1 colofnau"
+msgstr[1] "$1 colofn"
+msgstr[2] "$1 golofn"
+msgstr[3] "$1 colofn"
+msgstr[4] "$1 cholofn"
+msgstr[5] "$1 colofn"
#. 3dMsw
#: sc/inc/globstr.hrc:165
@@ -1776,8 +1784,12 @@ msgstr "Uchder"
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES"
msgid "One page"
msgid_plural "%1 pages"
-msgstr[0] "Un tudalen"
+msgstr[0] "%1 tudalennau"
msgstr[1] "%1 tudalen"
+msgstr[2] "%1 dudalen"
+msgstr[3] "%1 tudalen"
+msgstr[4] "%1 tudalen"
+msgstr[5] "%1 tudalen"
#. CHEgx
#: sc/inc/globstr.hrc:323
@@ -16530,8 +16542,12 @@ msgstr "Mae'r ddelwedd wedi ei throi. Hoffech chi ei throi i'w gogwydd safonol?"
msgctxt "SCSTR_TOTAL"
msgid "One result found"
msgid_plural "%1 results found"
-msgstr[0] "Un canlyniad wedi ei ganfod"
-msgstr[1] "%1 canlyniad wedi'u canfod"
+msgstr[0] "Dim canlyniadau wedi'u canfod"
+msgstr[1] "Un canlyniad wedi ei ganfod"
+msgstr[2] "%1 ganlyniad wedi'u canfod"
+msgstr[3] "%1 chanlyniad wedi'u canfod"
+msgstr[4] "%1 chanlyniad wedi'u canfod"
+msgstr[5] "%1 canlyniad wedi'u canfod"
#. 7GkKi
#: sc/inc/strings.hrc:53
diff --git a/source/cy/sd/messages.po b/source/cy/sd/messages.po
index 7e465f2ca70..79566361571 100644
--- a/source/cy/sd/messages.po
+++ b/source/cy/sd/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-29 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-03 16:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-26 18:36+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Welsh <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/sdmessages/cy/>\n"
+"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/sdmessages/cy/>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0) ? 0 : (n==1) ? 1 : (n==2) ? 2 : (n==3) ? 3 :(n==6) ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565695968.000000\n"
#. WDjkB
@@ -1120,8 +1120,12 @@ msgstr "Yn cyflwyno: %s"
msgctxt "STR_SLIDES"
msgid "%1 slide"
msgid_plural "%1 slides"
-msgstr[0] "%1 sleid"
+msgstr[0] "%1 sleidiau"
msgstr[1] "%1 sleid"
+msgstr[2] "%1 sleid"
+msgstr[3] "%1 sleid"
+msgstr[4] "%1 sleid"
+msgstr[5] "%1 sleid"
#. DhF9g
#. Strings for animation effects
diff --git a/source/cy/sfx2/messages.po b/source/cy/sfx2/messages.po
index f977d5a8bf7..99bce5fa62f 100644
--- a/source/cy/sfx2/messages.po
+++ b/source/cy/sfx2/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-03 16:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-16 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Welsh <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/sfx2messages/cy/>\n"
+"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/sfx2messages/cy/>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565703626.000000\n"
#. bHbFE
@@ -219,13 +219,13 @@ msgstr "Mae templed '$(ARG1)' y mae'r ddogfen hon wedi ei seilio arni, wedi ei n
#: include/sfx2/strings.hrc:57
msgctxt "STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN"
msgid "~Update Styles"
-msgstr "~Diweddaru Arddull"
+msgstr "~Diweddaru Arddulliau"
#. W4thg
#: include/sfx2/strings.hrc:58
msgctxt "STR_QRYTEMPL_KEEP_BTN"
msgid "~Keep Old Styles"
-msgstr "~Cadw'r Hen Arddull"
+msgstr "~Cadw'r Hen Arddulliau"
#. XdvXk
#: include/sfx2/strings.hrc:59
diff --git a/source/cy/sw/messages.po b/source/cy/sw/messages.po
index d567bce1717..04c8acade5c 100644
--- a/source/cy/sw/messages.po
+++ b/source/cy/sw/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-21 16:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-08 10:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-26 18:36+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/swmessages/cy/>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0) ? 0 : (n==1) ? 1 : (n==2) ? 2 : (n==3) ? 3 :(n==6) ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565695976.000000\n"
#. v3oJv
@@ -2333,8 +2333,12 @@ msgstr "Dewiswyd: $1, $2"
msgctxt "STR_WORDCOUNT_WORDARG"
msgid "$1 word"
msgid_plural "$1 words"
-msgstr[0] "$1 gair"
-msgstr[1] "$1 air"
+msgstr[0] "$1 geiriau"
+msgstr[1] "$1 gair"
+msgstr[2] "$1 gair"
+msgstr[3] "$1 gair"
+msgstr[4] "$1 gair"
+msgstr[5] "$1 gair"
#. kNQDp
#. To translators: STR_WORDCOUNT_CHARARG is $1 of STR_WORDCOUNT. $1 of STR_WORDCOUNT_CHARARG is number of characters
@@ -2342,8 +2346,12 @@ msgstr[1] "$1 air"
msgctxt "STR_WORDCOUNT_CHARARG"
msgid "$1 character"
msgid_plural "$1 characters"
-msgstr[0] "$1 nod"
+msgstr[0] "$1 nodau"
msgstr[1] "$1 nod"
+msgstr[2] "$1 nod"
+msgstr[3] "$1 nod"
+msgstr[4] "$1 nod"
+msgstr[5] "$1 nod"
#. UgpUM
#. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG
@@ -2360,8 +2368,12 @@ msgstr "$1, $2"
msgctxt "STR_WORDCOUNT_WORDARG_NO_SELECTION"
msgid "$1 word"
msgid_plural "$1 words"
-msgstr[0] "$1 gair"
-msgstr[1] "$1 air"
+msgstr[0] "$1 geiriau"
+msgstr[1] "$1 gair"
+msgstr[2] "$1 gair"
+msgstr[3] "$1 gair"
+msgstr[4] "$1 gair"
+msgstr[5] "$1 gair"
#. KuZYC
#. To translators: STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION is $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION.
@@ -2370,8 +2382,12 @@ msgstr[1] "$1 air"
msgctxt "STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION"
msgid "$1 character"
msgid_plural "$1 characters"
-msgstr[0] "$1 nod"
+msgstr[0] "$1 nodau"
msgstr[1] "$1 nod"
+msgstr[2] "$1 nod"
+msgstr[3] "$1 nod"
+msgstr[4] "$1 nod"
+msgstr[5] "$1 nod"
#. fj6gC
#: sw/inc/strings.hrc:306
@@ -3512,16 +3528,24 @@ msgstr "achlysur"
msgctxt "STR_UNDO_TABS"
msgid "One tab"
msgid_plural "$1 tabs"
-msgstr[0] "Un tab"
+msgstr[0] "$1 tabiau"
msgstr[1] "$1 tab"
+msgstr[2] "$1 dab"
+msgstr[3] "$1 thab"
+msgstr[4] "$1 thab"
+msgstr[5] "$1 thab"
#. eP6mC
#: sw/inc/strings.hrc:498
msgctxt "STR_UNDO_NLS"
msgid "One line break"
msgid_plural "$1 line breaks"
-msgstr[0] "Un toriad llinell"
+msgstr[0] "$1 toriadau llinell"
msgstr[1] "$1 toriad llinell"
+msgstr[2] "$1 doriad llinell"
+msgstr[3] "$1 thoriad llinell"
+msgstr[4] "$1 thoriad llinell"
+msgstr[5] "$1 toriad llinell"
#. yS3nP
#: sw/inc/strings.hrc:499
@@ -3831,6 +3855,10 @@ msgid "chapter"
msgid_plural "chapters"
msgstr[0] "pennod"
msgstr[1] "pennod"
+msgstr[2] "bennod"
+msgstr[3] "pennod"
+msgstr[4] "phennod"
+msgstr[5] "pennod"
#. 2JCL2
#: sw/inc/strings.hrc:551
@@ -18019,7 +18047,7 @@ msgstr "Tabiau"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:435
msgctxt "paradialog|labelTP_DROPCAPS"
msgid "Drop Caps"
-msgstr "Dim Priflythrennau Bach"
+msgstr "Priflythrennau Bach"
#. EVCmZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:482
@@ -20123,7 +20151,7 @@ msgstr "Tabiau"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:682
msgctxt "templatedialog2|dropcaps"
msgid "Drop Caps"
-msgstr "Dim Prif Lythrennau Bach"
+msgstr "Prif Lythrennau Bach"
#. dbbmR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:729
diff --git a/source/da/dbaccess/messages.po b/source/da/dbaccess/messages.po
index 74f781b5a09..f77ee15ec0f 100644
--- a/source/da/dbaccess/messages.po
+++ b/source/da/dbaccess/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-07 16:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-05 18:23+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/dbaccessmessages/da/>\n"
+"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/dbaccessmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562523246.000000\n"
#. BiN6g
@@ -3050,7 +3050,7 @@ msgstr "Feltnavn"
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:84
msgctxt "fielddescpage|STR_AUTOINCREMENT_VALUE"
msgid "A_uto-increment statement"
-msgstr "Auto-tilvækst"
+msgstr "A_utotilvækst-udtryk"
#. QXHDX
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:110
diff --git a/source/da/editeng/messages.po b/source/da/editeng/messages.po
index 65ac5c1c4cb..dbce6d03a47 100644
--- a/source/da/editeng/messages.po
+++ b/source/da/editeng/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:52+0000\n"
-"Last-Translator: Jesper Korsholm Brogaard <jesper@brogaard.eu>\n"
-"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/da/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-05 18:23+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/editengmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1509210149.000000\n"
#. BHYB4
@@ -1495,7 +1495,7 @@ msgstr "Anvend det overordnede objekts tekstretning"
#: include/editeng/editrids.hrc:274
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_BOT_LEFT"
msgid "Text direction left-to-right (vertical from bottom)"
-msgstr "Tekstretning venstre mod højre (lodret fra bunden)"
+msgstr "Tekstretning venstre mod højre (lodret nedefra bunden)"
#. Z9dAu
#: include/editeng/editrids.hrc:275
diff --git a/source/da/extras/source/gallery/share.po b/source/da/extras/source/gallery/share.po
index 2f5440fa622..29ed7c5b367 100644
--- a/source/da/extras/source/gallery/share.po
+++ b/source/da/extras/source/gallery/share.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-08 12:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-05 18:23+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/extrassourcegalleryshare/da/>\n"
+"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/extrassourcegalleryshare/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1520287545.000000\n"
#. oG3Mq
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"flowchart\n"
"LngText.text"
msgid "Flow chart"
-msgstr "Rutediagram"
+msgstr "Flowdiagram"
#. YSm8F
#: gallery_names.ulf
diff --git a/source/da/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/da/filter/source/config/fragments/filters.po
index e1ff1a49f9e..643adc9aef7 100644
--- a/source/da/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/da/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-14 12:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-06 19:36+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/da/>\n"
+"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/filtersourceconfigfragmentsfilters/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560612967.000000\n"
#. FR4Ff
@@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EPUB Document"
-msgstr "Epub-dokument"
+msgstr "EPUB-dokument"
#. MPCRM
#: FictionBook_2.xcu
@@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Web Page Query (Calc)"
-msgstr "Web Page Query (Calc)"
+msgstr "Websideforespørgsel (Calc)"
#. 3jBQz
#: calc_MS_Excel_2007_Binary.xcu
@@ -1474,7 +1474,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
-msgstr "Office Open XML skabelon for regneark"
+msgstr "Office Open XML skabelon til regneark"
#. QuUM5
#: calc_StarOffice_XML_Calc_Template.xcu
diff --git a/source/da/forms/messages.po b/source/da/forms/messages.po
index 05dcbb53b07..494c674b006 100644
--- a/source/da/forms/messages.po
+++ b/source/da/forms/messages.po
@@ -3,121 +3,146 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-06 19:36+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/formsmessages/da/>\n"
+"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1507238898.000000\n"
+#. naBgZ
#: forms/inc/strings.hrc:25
msgctxt "RID_BASELISTBOX_ERROR_FILLLIST"
msgid "The contents of a combo box or list field could not be determined."
-msgstr "Det var ikke muligt at bestemme indholdet for en kombinationsfelt eller rulleliste."
+msgstr "Det var ikke muligt at bestemme indholdet af et kombinationsfelt eller en rulleliste."
+#. hiEhu
#: forms/inc/strings.hrc:26
msgctxt "RID_STR_IMPORT_GRAPHIC"
msgid "Insert Image"
msgstr "Indsæt billede"
+#. FfrQA
#: forms/inc/strings.hrc:27
msgctxt "RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_NAME"
msgid "substituted"
msgstr "erstattet"
+#. CHLAP
#: forms/inc/strings.hrc:28
msgctxt "RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_EPXPLAIN"
msgid "An error occurred while this control was being loaded. It was therefore replaced with a placeholder."
msgstr "Der opstod en fejl under indlæsningen af dette kontrolelement. Det blev derfor erstattet med en pladsholder."
+#. CLzFr
#: forms/inc/strings.hrc:29
msgctxt "RID_STR_READERROR"
msgid "Error reading data from database"
msgstr "Fejl under læsning af data fra databasen"
+#. Q8pGP
#: forms/inc/strings.hrc:30
msgctxt "RID_STR_CONNECTERROR"
msgid "Connection failed"
msgstr "Det var ikke muligt at oprette forbindelsen"
+#. EsJw2
#: forms/inc/strings.hrc:31
msgctxt "RID_ERR_LOADING_FORM"
msgid "The data content could not be loaded."
msgstr "Det var ikke muligt at indlæse dataindholdet."
+#. L9J7Z
#: forms/inc/strings.hrc:32
msgctxt "RID_ERR_REFRESHING_FORM"
msgid "The data content could not be updated"
msgstr "Det var ikke muligt at opdatere dataindholdet."
+#. LHxyL
#: forms/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_STR_ERR_INSERTRECORD"
msgid "Error inserting the new record"
msgstr "Fejl ved indsættelse af den nye datapost"
+#. DeE8J
#: forms/inc/strings.hrc:34
msgctxt "RID_STR_ERR_UPDATERECORD"
msgid "Error updating the current record"
msgstr "Fejl ved opdatering af den aktuelle datapost"
+#. dKbFA
#: forms/inc/strings.hrc:35
msgctxt "RID_STR_ERR_DELETERECORD"
msgid "Error deleting the current record"
msgstr "Fejl ved sletning af den aktuelle datapost"
+#. KrWCL
#: forms/inc/strings.hrc:36
msgctxt "RID_STR_ERR_DELETERECORDS"
msgid "Error deleting the specified records"
msgstr "Fejl ved sletning af de angivne dataposter"
+#. CgPPq
#: forms/inc/strings.hrc:37
msgctxt "RID_STR_NEED_NON_NULL_OBJECT"
msgid "The object cannot be NULL."
msgstr "Objektet må ikke være NULL."
+#. DjPos
#: forms/inc/strings.hrc:38
msgctxt "RID_STR_OPEN_GRAPHICS"
msgid "Insert Image from..."
msgstr "Indsæt billede fra..."
+#. 5xPFL
#: forms/inc/strings.hrc:39
msgctxt "RID_STR_CLEAR_GRAPHICS"
msgid "Remove Image"
msgstr "Fjern billede"
+#. YepRu
#: forms/inc/strings.hrc:40
msgctxt "RID_STR_INVALIDSTREAM"
msgid "The given stream is invalid."
msgstr "Den givne strøm er ugyldig."
+#. zzFRi
#: forms/inc/strings.hrc:41
msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR"
msgid "Syntax error in query expression"
msgstr "Syntaksfejl i forespørgseludtrykket"
+#. BQj6G
#: forms/inc/strings.hrc:42
msgctxt "RID_STR_INCOMPATIBLE_TYPES"
msgid "The value types supported by the binding cannot be used for exchanging data with this control."
-msgstr "Værdityperne, der er understøttet af bindingen, kan ikke bruges til udveklsing af data med dette kontrolelement."
+msgstr "Værdityperne, der er understøttet af bindingen, kan ikke bruges til udveksling af data med dette kontrolelement."
+#. KMteF
#: forms/inc/strings.hrc:43
msgctxt "RID_STR_LABEL_RECORD"
msgid "Record"
msgstr "Datapost"
+#. KkC2w
#: forms/inc/strings.hrc:44
msgctxt "RID_STR_INVALID_VALIDATOR"
msgid "The control is connected to an external value binding, which at the same time acts as validator. You need to revoke the value binding, before you can set a new validator."
-msgstr "Kontrolelementet er forbundet til en ekstern værdibinding, som samtidig optræder som validator. Du skal tilbagekalde værdibindingen, før du kan sætte en validator."
+msgstr "Kontrolelementet er forbundet med en ekstern værdibinding, som samtidig optræder som validator. Du skal tilbagekalde værdibindingen, før du kan sætte en validator."
+#. HDFRj
#: forms/inc/strings.hrc:45
msgctxt "RID_STR_LABEL_OF"
msgid "of"
msgstr "af"
+#. pwvrd
#: forms/inc/strings.hrc:46
msgctxt "RID_STR_QUERY_SAVE_MODIFIED_ROW"
msgid ""
@@ -127,181 +152,217 @@ msgstr ""
"Indholdet af den aktuelle formular er blevet ændret.\n"
"Vil du gemme dine ændringer?"
+#. UUqEs
#: forms/inc/strings.hrc:47
msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_SET_ORDER"
msgid "Error setting the sort criteria"
-msgstr "Fejl ved bestemmelse af sorteringskriterierne"
+msgstr "Fejl under oprettelse af sorteringskriterierne"
+#. AsgK8
#: forms/inc/strings.hrc:48
msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_SET_FILTER"
msgid "Error setting the filter criteria"
-msgstr "Fejl ved bestemmelse af filtreringskriterierne"
+msgstr "Fejl under oprettelse af filtreringskriterierne"
+#. x4f5J
#: forms/inc/strings.hrc:49
msgctxt "RID_STR_FEATURE_REQUIRES_PARAMETERS"
msgid "To execute this function, parameters are needed."
msgstr "For at udføre denne funktion kræves der parametre."
+#. Bu48A
#: forms/inc/strings.hrc:50
msgctxt "RID_STR_FEATURE_NOT_EXECUTABLE"
msgid "This function cannot be executed, but is only for status queries."
-msgstr "Funktionen kan ikke udføres, men er kun for status-forespørgsler."
+msgstr "Funktionen kan ikke udføres, men er kun til status-forespørgsler."
+#. LYhEn
#: forms/inc/strings.hrc:51
msgctxt "RID_STR_FEATURE_UNKNOWN"
msgid "Unknown function."
msgstr "Ukendt funktion."
+#. X5wuE
#: forms/inc/strings.hrc:53
msgctxt "RID_STR_XFORMS_NO_BINDING_EXPRESSION"
msgid "Please enter a binding expression."
msgstr "Indtast et bindingsudtryk."
+#. BnacN
#: forms/inc/strings.hrc:54
msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_BINDING_EXPRESSION"
msgid "This is an invalid binding expression."
-msgstr "Det er et ugyldigt bindingsudtryk."
+msgstr "Dette er et ugyldigt bindingsudtryk."
+#. 75FBb
#: forms/inc/strings.hrc:55
msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_VALUE"
msgid "Value is invalid."
-msgstr "Værdi er ugyldig."
+msgstr "Værdien er ugyldig."
+#. FBx5M
#: forms/inc/strings.hrc:56
msgctxt "RID_STR_XFORMS_REQUIRED"
msgid "A value is required."
-msgstr "En værdi er påkrævet."
+msgstr "En værdi er nødvendig."
+#. cETRH
#: forms/inc/strings.hrc:57
msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_CONSTRAINT"
msgid "The constraint '$1' not validated."
msgstr "Begrænsningen '$1' ikke valideret."
+#. a2kvh
#: forms/inc/strings.hrc:58
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_IS_NOT_A"
msgid "The value is not of the type '$2'."
msgstr "Værdien er ikke af typen '$2'."
+#. xr8Fy
#: forms/inc/strings.hrc:59
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_INCL"
msgid "The value must be smaller than or equal to $2."
msgstr "Værdien skal være mindre end eller lig med $2."
+#. 2FnXB
#: forms/inc/strings.hrc:60
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_EXCL"
msgid "The value must be smaller than $2."
msgstr "Værdien skal være mindre end $2."
+#. yFzvb
#: forms/inc/strings.hrc:61
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_INCL"
msgid "The value must be greater than or equal to $2."
msgstr "Værdien skal være større end eller lig med $2."
+#. 8CqwC
#: forms/inc/strings.hrc:62
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_EXCL"
msgid "The value must be greater than $2."
msgstr "Værdien skal være større end $2."
+#. zcC3f
#: forms/inc/strings.hrc:63
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_TOTAL_DIGITS"
msgid "$2 digits allowed at most."
msgstr "Højst $2 cifre tilladt."
+#. EFgBN
#: forms/inc/strings.hrc:64
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_FRACTION_DIGITS"
msgid "$2 fraction digits allowed at most."
msgstr "Højst $2 brøkcifre tilladt."
+#. fFbKg
#: forms/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_LENGTH"
msgid "The string must be $2 characters long."
msgstr "Strengen skal være $2 tegn lang."
+#. CzF3L
#: forms/inc/strings.hrc:66
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_LENGTH"
msgid "The string must be at least $2 characters long."
msgstr "Strengen skal være mindst $2 tegn lang."
+#. effSk
#: forms/inc/strings.hrc:67
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_LENGTH"
msgid "The string can only be $2 characters long at most."
msgstr "Strengen må højst være $2 tegn lang."
+#. dfwAw
#: forms/inc/strings.hrc:68
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_STRING"
msgid "String"
msgstr "Streng"
+#. 2VkkS
#: forms/inc/strings.hrc:69
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_URL"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperlink"
+#. wCcrk
#: forms/inc/strings.hrc:70
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_BOOLEAN"
msgid "True/False (Boolean)"
-msgstr "Sand/Falsk (Logisk)"
+msgstr "Sand/Falsk (Boolsk)"
+#. o7BXD
#: forms/inc/strings.hrc:71
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DECIMAL"
msgid "Decimal"
msgstr "Decimal"
+#. X7yWD
#: forms/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_FLOAT"
msgid "Floating point"
msgstr "Kommatal"
+#. kGdUi
#: forms/inc/strings.hrc:73
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DOUBLE"
msgid "Double"
msgstr "Dobbelt"
+#. ki4Gz
#: forms/inc/strings.hrc:74
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
+#. Ehje9
#: forms/inc/strings.hrc:75
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Klokkeslæt"
+#. zC46Y
#: forms/inc/strings.hrc:76
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DATETIME"
msgid "Date and Time"
msgstr "Dato og klokkeslæt"
+#. Ad6EV
#: forms/inc/strings.hrc:77
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_YEAR"
msgid "Year"
msgstr "År"
+#. XfSWT
#: forms/inc/strings.hrc:78
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_MONTH"
msgid "Month"
msgstr "Måned"
+#. rBHBA
#: forms/inc/strings.hrc:79
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DAY"
msgid "Day"
msgstr "Dag"
+#. VS33y
#: forms/inc/strings.hrc:80
msgctxt "RID_STR_XFORMS_CANT_EVALUATE"
msgid "Error during evaluation"
msgstr "Fejl under evaluering"
+#. SFp7z
#: forms/inc/strings.hrc:81
msgctxt "RID_STR_XFORMS_PATTERN_DOESNT_MATCH"
msgid "The string '$1' does not match the required regular expression '$2'."
msgstr "Strengen '$1' svarer ikke til det krævede regulære udtryk '$2'."
+#. GdrwE
#: forms/inc/strings.hrc:82
msgctxt "RID_STR_XFORMS_BINDING_UI_NAME"
msgid "Binding"
msgstr "Binding"
+#. AGvgC
#: forms/inc/strings.hrc:83
msgctxt "RID_STR_XFORMS_CANT_REMOVE_TYPE"
msgid "This is a built-in type and cannot be removed."
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index bda89f4c5be..b4abfe64b20 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-16 19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-15 09:37+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsbasicshared/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561161214.000000\n"
#. yzYVt
@@ -2795,7 +2795,7 @@ msgctxt ""
"par_id981584288549909\n"
"help.text"
msgid "Properties combine the syntax of procedures and functions. A property usually requires up to one parameter."
-msgstr "Egenskaber kombinerer procedureres og funktioners syntaks. En egenskab kræver sædvanligvis op til en parameter."
+msgstr "Egenskaber kombinerer procedurers og funktioners syntaks. En egenskab kræver sædvanligvis op til en parameter."
#. QCQAn
#: 01020300.xhp
@@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"N0237\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional keyword\">Optional keyword</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional keyword\">Valgfrie nøgleord</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional keyword\">Valgfrit nøgleord</link>"
#. JCc9m
#: 01020300.xhp
@@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147264\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"thebasiceditorh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"The Basic Editor\">The Basic Editor</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"thebasiceditorh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"The Basic Editor\">Basic-redigering</link></variable>"
#. dSemx
#: 01030200.xhp
@@ -25189,7 +25189,7 @@ msgctxt ""
"par_id351573639548645\n"
"help.text"
msgid "A Type structure scope is that of the module it belongs to."
-msgstr "En Typestrukturs område er det samme, som det modul det tilhører."
+msgstr "En Typestrukturs rækkevidde er den samme, som det moduls, den tilhører."
#. eGJzD
#: 03090413.xhp
@@ -35926,7 +35926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150543\n"
"help.text"
msgid "<literal>BasicLibraries</literal> and <literal>DialogLibraries</literal> containers exist at application level and within every document. Document's library containers do not need the <literal>GlobalScope</literal> specifier to be managed. If you want to call a global library container (located in <emph>%PRODUCTNAME Macros</emph> or <emph>My Macros</emph>) from within a document, you must use the <literal>GlobalScope</literal> specifier."
-msgstr "<literal>BasicLibraries</literal> og <literal>DialogLibraries</literal> -beholdere findes på programniveau og i ethvert dokument. Dokumenters biblioteksbeholdere kræver ikke funktionen <literal>GlobalScope</literal> for at kunne håndteres. Hvis du vil kalde en global biblioteksbeholder (placeret i <emph>%PRODUCTNAME-makroer</emph>) indefra et dokument, skal du bruge funktionen<literal>GlobalScope</literal>."
+msgstr "<literal>BasicLibraries</literal> (biblioteker) og <literal>DialogLibraries</literal>-beholdere findes på programniveau og i ethvert dokument. Dokumenters biblioteksbeholdere kræver ikke funktionen <literal>GlobalScope</literal> for at kunne håndteres. Hvis du vil kalde en global biblioteksbeholder (placeret i <emph>%PRODUCTNAME-makroer</emph> eller <emph>Mine makroer</emph>) inde fra et dokument, skal du bruge funktionen<literal>GlobalScope</literal>."
#. BDRji
#: 03131900.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 944d1b7d036..0e04df545cf 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-27 19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-16 12:36+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsbasicshared03/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560876467.000000\n"
#. p9BFG
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "SCRIPTBINDINGLIBRARY Library"
-msgstr "ScriptBindingLibrary-bibliotek"
+msgstr "Biblioteket SCRIPTBINDINGLIBRARY"
#. KS8Yu
#: lib_script.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index f8718b03194..7c5f7ea4aac 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-21 16:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-11 00:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-15 09:37+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textscalc01/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560886639.000000\n"
#. sZfWF
@@ -18374,7 +18374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151208\n"
"help.text"
msgid "<emph>SortedRangeLookup</emph> is an optional parameter that indicates whether the first column in the array contains range boundaries instead of plain values. In this mode, the lookup returns the value in the row with first column having value equal to or less than SearchCriterion. E.g., it could contain dates when some tax value had been changed, and so the values represent starting dates of a period when a specific tax value was effective. Thus, searching for a date that is absent in the first array column, but falls between some existing boundary dates, would give the lower of them, allowing to find out the data being effective to the searched date. Enter the Boolean value FALSE or zero if the first column is not a range boundary list. When this parameter is TRUE or not given, the first column in the array <emph>must be sorted in ascending order</emph>. Sorted columns can be searched much faster and the function always returns a value, even if the search value was not matched exactly, if it is greater than the lowest value of the sorted list. In unsorted lists, the search value must be matched exactly. Otherwise the function will return #N/A with message: <emph>Error: Value Not Available</emph>."
-msgstr "<emph>Sorteret områdeopslag</emph> er en valgfri parameter, der viser, om den første kolonne i matrixen indeholder områdegrænser i stedet for almindelige værdier. I denne tilstand, returnerer opslaget værdien i den række, hvis første kolonne har en værdi, der er lig med eller mindre end Søgekriteriet. Det kunne for eksempel indeholde datoer for ændring af nogle skattesatser, og på den måde repræsenterer værdierne begyndelsesdatoer i en periode, hvor en bestemt skattetekst var gældende. Derfor vil søgning efter en dato, som ikke findes i matricens første kolonne, men falder mellem nogle eksisterende grænsedatoer, returnere den laveste, og gøre det muligt at finde de data, der var gældende på den søgte dato. Indtast Bool-værdien FALSK eller nul, hvis den første kolonne ikke er en liste over områdegrænser. Når denne parameter er SAND eller ikke givet, <emph>skal</emph> den første kolonne i matricen <emph>være sorteret i stigende orden.</emph> Sorterede kolonner kan gennemsøges hurtigere og funktionen returnerer altid en værdi, selv hvis søgningen ikke matchede præcist, hvis den er større end den laveste værdi i den sorterede liste. I usorterede lister skal søgeværdien matche præcist. Ellers vil funktionen returnere #N/A med beskeden: <emph>Fejl: Værdi ikke tilgængelig</emph>."
+msgstr "<emph>Sorteret områdeopslag</emph> er en valgfri parameter, der viser, om den første kolonne i matrixen indeholder områdegrænser i stedet for almindelige værdier. I denne tilstand, returnerer opslaget værdien i den række, hvis første kolonne har en værdi, der er lig med eller mindre end Søgekriteriet. Det kunne for eksempel indeholde datoer for ændring af nogle skattesatser, og på den måde repræsenterer værdierne begyndelsesdatoer i en periode, hvor en bestemt skattetekst var gældende. Derfor vil søgning efter en dato, som ikke findes i matricens første kolonne, men falder mellem nogle eksisterende grænsedatoer, returnere den laveste, og gøre det muligt at finde de data, der var gældende på den søgte dato. Indtast Bool-værdien FALSK eller nul, hvis den første kolonne ikke er en liste over områdegrænser. Når denne parameter er SAND eller ikke givet, gælder det, at den første kolonne i matricen <emph>skal være sorteret i stigende orden.</emph> Sorterede kolonner kan gennemsøges hurtigere og funktionen returnerer altid en værdi, selv hvis søgningen ikke matchede præcist, hvis den er større end den laveste værdi i den sorterede liste. I usorterede lister skal søgeværdien matche præcist. Ellers vil funktionen returnere #N/A med beskeden: <emph>Fejl: Værdi ikke tilgængelig</emph>."
#. fJQRf
#: 04060109.xhp
@@ -22874,7 +22874,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150361\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Calc can be expanded by Add-Ins, which are external programming modules providing additional functions for working with spreadsheets. These are listed in the <emph>Function Wizard</emph> in the <emph>Add-In</emph> category. If you would like to program an Add-In yourself, you can learn here which functions must be exported by the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library</caseinline><defaultinline>external DLL</defaultinline></switchinline> so that the Add-In can be successfully attached."
-msgstr "$[officename] Calc kan udvides med Udvidelser, som er eksterne programmoduler, der giver ekstra funktioner til arbejdet med regneark. De er oplistet i <emph>Funktionsguiden</emph> i kategorien<emph>Udvidelser</emph>. Hvis du gerne selv vil programmere en udvidelse, kan her se de funktioner, der skal eksporteres fra det <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">delte biblitotek</caseinline><defaultinline>eksterne DLL</defaultinline></switchinline>, så udvidelsen kan tilknyttes med succes."
+msgstr "$[officename] Calc kan udvides med Udvidelser, som er eksterne programmoduler, der giver ekstra funktioner til arbejdet med regneark. De er oplistet i <emph>Funktionsguiden</emph> i kategorien<emph>Udvidelser</emph>. Hvis du gerne selv vil programmere en udvidelse, kan du her se de funktioner, der skal eksporteres fra det <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">delte biblitotek</caseinline><defaultinline>eksterne DLL</defaultinline></switchinline>, så udvidelsen kan tilknyttes med succes."
#. qyzrA
#: 04060112.xhp
@@ -67617,7 +67617,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003320\n"
"help.text"
msgid "Ftest"
-msgstr "Ftest"
+msgstr "F-test"
#. WsA4s
#: statistics_test_f.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index 6f87523a3ad..1a2dfd5045e 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-10 18:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-10 11:57+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textscalc02/da/>\n"
+"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textscalc02/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550901915.000000\n"
#. aSE5T
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155267\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_currencyfield.svg\" id=\"img_id3159096\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159096\">Currency Number Format Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_currencyfield.svg\" id=\"img_id3159096\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159096\">ikonet Valuta talformatet</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_currencyfield.svg\" id=\"img_id3159096\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159096\">ikonet Valuta-talformat </alt></image>"
#. KBVhJ
#: 02130000.xhp
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155922\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_numberformatstandard.svg\" id=\"img_id3156024\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156024\">Icon Standard Format </alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_numberformatstandard.svg\" id=\"img_id3156024\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156024\">ikonet Standardformat </alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_numberformatstandard.svg\" id=\"img_id3156024\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156024\">ikonet Standardformat</alt></image>"
#. 7xorF
#: 02150000.xhp
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145787\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145271\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145271\">Icon Add Decimal Place</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145271\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145271\">ikonet Tilføj decimalplads</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145271\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145271\">ikonet Tilføj decimal</alt></image>"
#. NDn3G
#: 02160000.xhp
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145173\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_numberformatdecdecimals.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon Delete Decimal Place</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_numberformatdecdecimals.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153192\">ikonet Slet decimalplads</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_numberformatdecdecimals.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153192\">ikonet Fjern decimal</alt></image>"
#. xCuwp
#: 02170000.xhp
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150543\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">Insert a function of a cell range into the current cell. The function can be Sum, Average, Minimum, Maximum and Count. Click in a cell, click this icon, select the function in the drop down list and optionally adjust the cell range. Or select some cells into which the function value will be inserted, then click the icon. The function result is added at the bottom of the range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">Indsæt en funktion for et celleområde i den aktuelle celle. Funktionen kan være Sum, Middeltal, Minimum, Maksimum og Tæl. Klik på en celle og så på dette ikon, vælg funktionen på en rulleliste og juster eventuelt celleområdet. Eller vælg nogle celler, hvor funktionen skal indsættes og klik så på ikonet. Funktionens resultatet tilføjes nederst i området.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">Indsæt en funktion af et celleområde i den aktuelle celle. Funktionen kan være Sum, Middel(tal), Minimum, Maksimum og Tæl. Klik på en celle, klik på dette ikon, vælg funktionen på rullelisten og juster eventuelt celleområdet. Eller vælg nogle celler, hvori funktionsværdien indsættes, og klik derefter på ikonet. Resultatet af funktionen tilføjes nederst i området.</ahelp>"
#. KDxsW
#: 06030000.xhp
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"par_id911592658130888\n"
"help.text"
msgid "When the selected range has two or more rows, the function is calculated for each column. The results are placed in empty cells on the first available row below the range, one result per column."
-msgstr "Når det markerede område har to eller flere rækker, beregnes funktionen for hver kolonne. Resultaterne placeres i tomme celler på den første tilgængelige række under området: et resultat pr. kolonne."
+msgstr "Når det valgte interval har to eller flere rækker, beregnes funktionen for hver kolonne. Resultaterne placeres i tomme celler på den første tilgængelige række under området, et resultat pr. Kolonne."
#. iHksB
#: 06030000.xhp
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"par_id991592658144387\n"
"help.text"
msgid "When the selected range has one row, the function result is placed in the first available cell on the right of the selected range."
-msgstr "Når det valgte interval har en række, placeres funktionsresultatet i den første tilgængelige celle til højre for det valgte interval."
+msgstr "Når det valgte område har en række, placeres resultatet af funktionen i den første tilgængelige celle til højre for det valgte område."
#. NYGR7
#: 06040000.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 22210ddf48a..feb728b3298 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-10 18:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-05 02:36+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textschart01/da/>\n"
+"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textschart01/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551108286.000000\n"
#. DsZFP
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151115\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the<emph> Data Table </emph>dialog where you can edit the chart data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner dialogen <emph>Datatabel</emph>, hvor du kan redigere tabellens data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner dialogen <emph>Datatabel</emph>, hvor du kan redigere diagramdata.</ahelp>"
#. RHGbZ
#: 03010000.xhp
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id4089176\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches the current column with its neighbor at the left.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Udskifter fra den aktuelle kolonne til dens nabo til venstre.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Udskifter den aktuelle kolonne med dens nabo til venstre.</ahelp>"
#. DvGaq
#: 03010000.xhp
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"par_id3949096\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches the current row with its neighbor above.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Udskifter den aktuelle række med nabo ovenfor.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Udskifter den aktuelle række med dens nabo ovenfor.</ahelp>"
#. gqb7C
#: 03010000.xhp
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1106200812112445\n"
"help.text"
msgid "Overlay"
-msgstr "Overlap"
+msgstr "Overlæg"
#. C27pQ
#: 04020000.xhp
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"par_id1106200812112531\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the legend should overlap the chart.</ahelp> Turning off this option is useful if you want to display the legend above an empty part of the chart area instead of beside it. This way the drawing area can fill the whole chart area, increasing its readability."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver, om forklaringen må overlappe diagrammet.</ahelp> At slå denne indstilling fra er nyttigt, hvis du vil vise forklaringen oven på en tom del af diagramfladen i stedet for ved siden af den. På denne måde kan tegnefladen fylde hele diagramfladen og øge dets læselighed."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver, om forklaringen må overlappe diagrammet </ahelp> Det er nyttigt at slå denne indstilling fra, hvis du vil vise forklaringen over en tom del af diagrammet i stedet for ved siden af det. På denne måde kan tegningsfladen fylde hele diagramfladen og øge dens læselighed."
#. WXyyt
#: 04030000.xhp
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0305200910524938\n"
"help.text"
msgid "Hide legend entry"
-msgstr "Skjul et forklaringselement"
+msgstr "Skjul forklarings-indførslen"
#. roeRi
#: 04060000.xhp
@@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"par_id030520091052495\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Do not show legend entry for the selected data series or data point.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vis ikke valgt dataseries eller datapunkts forklaringselement.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vis ikke forklaringsindførslen til den valgte dataserie eller det valgte datapunkt.</ahelp>"
#. WWrcn
#: 04070000.xhp
@@ -4136,7 +4136,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1006200801024784\n"
"help.text"
msgid "Position Axis"
-msgstr "Placeringsakse"
+msgstr "Positionsakse"
#. bpuBR
#: 05040202.xhp
@@ -4163,7 +4163,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154678\n"
"help.text"
msgid "Between tick marks"
-msgstr "Mellem målemærker"
+msgstr "Mellem målemærkerne"
#. E8YsS
#: 05040202.xhp
@@ -4172,7 +4172,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146882\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the axis is positioned between the tickmarks. This makes the data points visual representation begin/end at a distance from the value axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver, at aksen er placeret mellem målemærkerne. Det gør at datapunkternes visuelle repræsentation begynder/slutter et stykke fra værdiaksen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver, at aksen er placeret mellem målemærkerne. Dette gør, at datapunkternes visuelle repræsentation begynder/slutter i en vis afstand fra værdiaksen.</ahelp>"
#. jRG4d
#: 05040202.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
index c8250bf78ec..bacee3cd62c 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-10 18:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-05 02:36+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsdraw04/da/>\n"
+"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsdraw04/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1509733607.000000\n"
#. XCKCk
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149977\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Alternativ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>"
#. 9QSpM
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index e134e23c574..db11df62ca3 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-03 19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-05 02:36+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsdrawguide/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154702\n"
"help.text"
msgid "Select a layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
-msgstr "Marker et lag og vælg så <emph>Formater ▸ Lag</emph>."
+msgstr "Marker et lag og vælg så <emph>Formater - Lag</emph>."
#. GExfg
#: layer_tipps.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po
index e9e379b9aba..673b17f9dd2 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-18 08:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-05 02:36+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textshared/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"hd_id893328657433073\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id0123200902243376\">Overline</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id0123200902243376\">Linje over</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id0123200902243376\">Streg over</link>"
#. U9h8v
#: submenu_text.xhp
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147521\n"
"help.text"
msgid "tOGGLE cASE"
-msgstr "oMVEND sTORT/sMÅT"
+msgstr "oMVENDT bOGSTAV"
#. eb5K9
#: submenu_text.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index fbbb458a6b5..726409c61f4 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-29 20:36+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-25 12:36+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textshared00/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563711617.000000\n"
#. 3B8ZN
@@ -8420,7 +8420,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108E9\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"menuenew\">Choose <menuitem>Tools - Customize - Menus</menuitem> tab, click the gear <image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/lc_config.svg\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon gear menu</alt></image> dropdown menu and choose <menuitem>Add</menuitem>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"menuenew\">Vælg <menuitem>Funktioner - Tilpas (fanebladet) Menuer</menuitem>, klikker du på værktøjs <image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/lc_config.svg\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148386\">ikonet Værktøjsmenu</alt></image> rullemenu og vælger <menuitem>Tilføj</menuitem>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"menuenew\">Vælg <menuitem>Funktioner ▸ Tilpas ▸ (fanebladet) Menuer</menuitem>, klikker du på værktøjs <image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/lc_config.svg\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148386\">ikonet Værktøjsmenu</alt></image> rullemenu og vælger <menuitem>Tilføj</menuitem>.</variable>"
#. H7agM
#: 00000406.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 63a4b0f7105..8956039d914 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-08 13:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-28 21:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-05 02:36+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textshared01/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"hd_id151513629025611\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020001.xhp\" name=\"Open Remote\">Open Remote</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020001.xhp\" name=\"Open Remote\">Åbn ekstern</link>b"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020001.xhp\" name=\"Open Remote\">Åben ekstern</link>"
#. 5DG6r
#: 01020001.xhp
@@ -3029,7 +3029,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149355\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exportieren\"><ahelp hid=\".uno:ExportTo\">Saves the current document with a different name and format to a location that you specify.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"exportieren\"><ahelp hid=\".uno:ExportTo\">Gemmer det aktuelle dokument med et andet navn og format til en placering, som du angiver.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"exportieren\"><ahelp hid=\".uno:ExportTo\">Gemmer det aktuelle dokument med et andet navn og format på en placering, som du angiver.</ahelp></variable>"
#. A75rz
#: 01070001.xhp
@@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"bm_id781513636674523\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Export as; PDF</bookmark_value><bookmark_value>Export as; EPUB</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>eksporter som; PDF</bookmark_value><bookmark_value>eksporter som; EPUB</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Eksporter som; PDF</bookmark_value><bookmark_value>Eksporter som; EPUB</bookmark_value>"
#. NDQi2
#: 01070002.xhp
@@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153255\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dokumentinfotext\"><ahelp hid=\".uno:SetDocumentProperties\">Displays the properties for the current file, including statistics such as word count and the date the file was created.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dokumentinfotext\"><ahelp hid=\".uno:SetDocumentProperties\">Viser egenskaberne for den aktuelle fil inklusiv statistik såsom antal ord og den dato filen blev oprettet.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dokumentinfotext\"><ahelp hid=\".uno:SetDocumentProperties\">Viser egenskaberne for den aktuelle fil inklusiv statistik såsom antal ord og den dato, filen blev oprettet.</ahelp></variable>"
#. gpvEK
#: 01100000.xhp
@@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147588\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100100.xhp\" name=\"Description\">Description</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100100.xhp\" name=\"Beskrivelse\">Beskrivelse</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100100.xhp\" name=\"Description\">Beskrivelse</link>"
#. BViFU
#: 01100100.xhp
@@ -3272,7 +3272,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147571\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/subject\">Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/subject\">Indtast et emne for dokumentet. Du kan bruge et emne til gruppere dokumenter med lignende indhold.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/subject\">Indtast et emne for dokumentet. Du kan bruge emner til gruppere dokumenter med ensartet indhold.</ahelp>"
#. X5QRA
#: 01100100.xhp
@@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156114\n"
"help.text"
msgid "Number of cells with content in the file."
-msgstr "Antal celler med indhold i filen"
+msgstr "Antal celler med indhold i filen."
#. sxqAk
#: 01100400.xhp
@@ -3830,7 +3830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156156\n"
"help.text"
msgid "Number of paragraphs, including blank paragraphs, in the file."
-msgstr "Antal afsnit, herunder tomme afsnit, i filen"
+msgstr "Antal afsnit, herunder tomme afsnit, i filen."
#. cJoGM
#: 01100400.xhp
@@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147402\n"
"help.text"
msgid "Number of words, including words consisting of a single character, in the file."
-msgstr "Antal ord, herunder ord bestående af et enkelt tegn, i filen."
+msgstr "Antal ord, herunder ord, der består af et enkelt tegn, i filen."
#. F9a22
#: 01100400.xhp
@@ -3866,7 +3866,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149294\n"
"help.text"
msgid "Number of characters, including spaces, in the file. Non-printable characters are not included."
-msgstr "Antal tegn, herunder mellemrum, i filen. Tegn, der kan udskrives medregnes ikke."
+msgstr "Antal tegn, herunder mellemrum, i filen. tegn, der ikke kan udskrives er ikke talt med."
#. EvT7H
#: 01100400.xhp
@@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt ""
"par_id341589188750182\n"
"help.text"
msgid "Number of characters, excluding spaces, in the file. Non-printable characters are not included."
-msgstr "Antal tegn, undtagen mellemrum, i filen. Tegn, der ikke kan udskrives medregnes ikke."
+msgstr "Antal tegn, mellemrum undtaget, i filen. Tegn, der ikke kan udskrives, tælles ikke med."
#. FeKAd
#: 01100400.xhp
@@ -3920,7 +3920,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148981\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/statisticsinfopage/update\">Updates the statistics.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/statisticsinfopage/update\">Opdater statistikken.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/statisticsinfopage/update\">Opdaterer statistikken.</ahelp>"
#. HpTwh
#: 01100600.xhp
@@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156080\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> printer options for text documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Tools - Options - Writer - Print\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - Print</menuitem></link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">For at vælge <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> standard udskrivningsindstillinger til tekstdoukumenter vælger du <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Tools - Options - Writer - Print\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner - Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - Udskriv</menuitem>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">For at sætte <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> standardindstillinger til udskrivning af tekstdoukumenter vælger du <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Tools - Options - Writer - Print\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner ▸ Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Udskriv</menuitem></link>.</caseinline></switchinline>"
#. w5LsV
#: 01130000.xhp
@@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1099E\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> printer options for spreadsheet documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Tools - Options - Calc - Print\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Print</menuitem></link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">For at vælge <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> standard udskrivningsindstillinger til regnearksdokumenter vælger du<link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Tools - Options - Calc - Print\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner - Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Udskriv</menuitem></menuitem>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">For at sætte <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> standardindstillinger til udskrivning af regnearksdokumenter vælger du <link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Tools - Options - Calc - Print\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner ▸ Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Udskriv</menuitem></link>.</caseinline></switchinline>"
#. z8SQf
#: 01130000.xhp
@@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109CD\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> printer options for presentation documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Tools - Options - Impress - Print\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Impress - Print</menuitem></link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">For at vælge <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> standard udskrivningsindstillinger til præsentationsdokumenter vælger du<link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Tools - Options - Impress - Print\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner - Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Impress - Udskriv</menuitem>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">For at sætte <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> standardindstillinger til udskrivning af præsentationsdokumenter vælger du <link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Tools - Options - Impress - Print\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner ▸ Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ %PRODUCTNAME Impress ▸ Udskriv</menuitem></link>.</caseinline></switchinline>"
#. bEFFQ
#: 01130000.xhp
@@ -5387,7 +5387,7 @@ msgctxt ""
"par_id4546342\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åbner et nyt vindue i dit standard e-mail med det aktuelle dokument som vedhæftning. OpenDocument filformatet bruges.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Åbner et nyt vindue i dit standard e-mailprogram med det aktuelle dokument som en vedhæftning. Der bruges OpenDocument filformat . </ahelp>"
#. EiZei
#: 01160000.xhp
@@ -5396,7 +5396,7 @@ msgctxt ""
"par_id6845301\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The Microsoft file format is used.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åbner et nyt vindue i dit standard e-mailprogram med det aktuelle dokument som vedhæftning. Microsoft filformatet bruges.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åbner et nyt vindue i dit standard e-mailprogram med det aktuelle dokument som en vedhæftning. Der bruges Microsoft filformat.</ahelp>"
#. EyYsF
#: 01160000.xhp
@@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
"par_id5917844\n"
"help.text"
msgid "Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used."
-msgstr "Åbner et nyt vindue i dit standard e-mail med det aktuelle dokument som vedhæftning. OpenDocument filformatet bruges."
+msgstr "Åbner et nyt vindue i dit standard e-mailprogram med det aktuelle dokument som en vedhæftning. Der bruges OpenDocument filformat."
#. FXCR6
#: 01160000.xhp
@@ -5432,7 +5432,7 @@ msgctxt ""
"par_id5759453\n"
"help.text"
msgid "Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The Microsoft Excel file format is used."
-msgstr "Åbner et nyt vindue i dit standard e-mail med det aktuelle dokument som vedhæftning. Microsoft Excel-filformatet bruges."
+msgstr "Åbner et nyt vindue i dit standard e-mailprogram med det aktuelle dokument som en vedhæftning. Der bruges Microsoft Excel-filformatet."
#. UrGaf
#: 01160000.xhp
@@ -5450,7 +5450,7 @@ msgctxt ""
"par_id7829218\n"
"help.text"
msgid "Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used."
-msgstr "Åbner et nyt vindue i dit standard e-mail med det aktuelle dokument som vedhæftning. OpenDocument filformatet bruges."
+msgstr "Åbner et nyt vindue i dit standard e-mailprogram med det aktuelle dokument som en vedhæftning. Der bruges OpenDocument-filformatet."
#. vtewB
#: 01160000.xhp
@@ -5468,7 +5468,7 @@ msgctxt ""
"par_id8319650\n"
"help.text"
msgid "Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The Microsoft PowerPoint file format is used."
-msgstr "Åbner et nyt vindue i dit standard e-mail med det aktuelle dokument som vedhæftning. Microsoft PowerPoint-filformatet bruges."
+msgstr "Åbner et nyt vindue i dit standard e-mailprogram med det aktuelle dokument som en vedhæftning. Filformatet Microsoft Powerpoint bruges."
#. XFixi
#: 01160000.xhp
@@ -5486,7 +5486,7 @@ msgctxt ""
"par_id9085055\n"
"help.text"
msgid "Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used."
-msgstr "Åbner et nyt vindue i dit standard e-mail med det aktuelle dokument som vedhæftning. OpenDocument filformatet bruges."
+msgstr "Åbner et nyt vindue i dit standard e-mailprogram med det aktuelle dokument som en vedhæftning. Filformatet OpenDucument bruges."
#. c9WaG
#: 01160000.xhp
@@ -5504,7 +5504,7 @@ msgctxt ""
"par_id5421918\n"
"help.text"
msgid "Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The Microsoft Word file format is used."
-msgstr "Åbner et nyt vindue i dit standard e-mail med det aktuelle dokument som vedhæftning. Microsoft Word-filformatet bruges."
+msgstr "Åbner et nyt vindue i dit standard e-mailprogram med det aktuelle dokument som en vedhæftning. Filformatet Microsoft Word bruges."
#. 9Vye6
#: 01160000.xhp
@@ -5558,7 +5558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152823\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"versendentext\"><ahelp hid=\".uno:SendMail\">Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The current file format is used.</ahelp></variable> If the document is new and unsaved, the format specified in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - General</emph> is used."
-msgstr "<variable id=\"versendentext\"><ahelp hid=\".uno:SendMail\">Åbner et nyt vindue i dit standard e-mailprogram med det aktuelle dokument som vedhæftning. Det aktuelle filformat bruges.</ahelp></variable> Hvis dokumentet er nyt og ikke gemt, formatet, der er angivet i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Hent/Gem - Generelt</emph>, bruges."
+msgstr "<variable id=\"versendentext\"><ahelp hid=\".uno:SendMail\">Åbner et nyt vindue i dit standard e-mailprogram med det aktuelle dokument som en vedhæftning.</ahelp></variable> Hvis dokumentet er nyt og ikke gemt, bruges det format, der er specificeret i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph>Hent/Gem - Generelt</emph>."
#. w48Rf
#: 01160200.xhp
@@ -6440,7 +6440,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149812\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pastespecial/list\">Select a format for the clipboard contents that you want to paste. The available format depends on the copied or cut source format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pastespecial/list\">Vælg et format til det indhold i udklipsholderen, du vil indsætte. Det tilgængelige format afhænger af det kopierede eller klippede kildeformat.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pastespecial/list\">Vælg et format til det indhold af udklipsholderen, som du vil indsætter. Det tilgængelige format afhænger af det kopierede eller klippede kildeformat.</ahelp>"
#. HzshB
#: 02070000.xhp
@@ -6449,7 +6449,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147653\n"
"help.text"
msgid "When you paste HTML data into a text document, you can choose \"<emph>HTML format</emph>\" or \"<emph>HTML format without comments</emph>\". The second choice is the default; it pastes all HTML data, but no comments."
-msgstr "Hvis du indsætter HTML-data i et tekstdokument, kan du vælge \"<emph>HTML-format</emph>\" eller \"<emph>HTML-format uden kommentarer</emph>. Den anden mulighed er standard; den indsætter alle HTML-data men ingen kommentarer."
+msgstr "Når du indsætter HTML-data i et tekstdokument, kan du vælge \"<emph>HTML-format</emph>\" eller \"<emph>HTML-format uden kommentarer</emph>\". Sidstnævnte er standard; den indsætter alle HTML-data men ingen kommentarer."
#. AiR33
#: 02070000.xhp
@@ -6467,7 +6467,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150976\n"
"help.text"
msgid "This dialog appears in Calc if the clipboard contains spreadsheet cells."
-msgstr "Denne dialog vises i Calc , hvis udklipsholderen indeholder regnearksceller."
+msgstr "Denne dialog vises i Calc, hvis udklipsholderen indeholder regnearksceller."
#. LTyRC
#: 02070000.xhp
@@ -6485,7 +6485,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152909\n"
"help.text"
msgid "Select a format for the clipboard contents that you want to paste."
-msgstr "Vælg et format til det indhold i udklipsholderen, som du vil indsætte."
+msgstr "Vælg et format til det indhold af udklipsholderen, du vil indsætte."
#. rPXGJ
#: 02070000.xhp
@@ -6494,7 +6494,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145120\n"
"help.text"
msgid "Paste all"
-msgstr "Indsæt alle"
+msgstr "Indsæt alt"
#. aBXw3
#: 02070000.xhp
@@ -6503,7 +6503,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146848\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/paste_all\">Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/paste_all\">Indsætter alt celleindhold, kommentarer, formater og objekter i det aktuelle dokument.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/paste_all\">Indsætter alt celleindhold: kommentarer, formater og objekter i det aktuelle dokument.</ahelp>"
#. 2zvDG
#: 02070000.xhp
@@ -6521,7 +6521,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149244\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/text\">Inserts cells containing text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/text\">Indsætter celler med tekst.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/text\">Indsætter celler, der indeholder tekst</ahelp>"
#. EBWrT
#: 02070000.xhp
@@ -6539,7 +6539,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152360\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/numbers\">Inserts cells containing numbers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/numbers\">Indsætter celler med tal.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/numbers\">Indsætter celler, der indeholder tal.</ahelp>"
#. EuRG9
#: 02070000.xhp
@@ -6557,7 +6557,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154226\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/datetime\">Inserts cells containing date and time values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/datetime\">Indsætter celler med dato- og klokkeslæt-værdier.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/datetime\">Indsætter celler, der indeholder dato- og klokkeslæt-værdier.</ahelp>"
#. jBXgB
#: 02070000.xhp
@@ -6575,7 +6575,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145744\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formulas\">Inserts cells containing formulae.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formulas\">Indsætter celler med formler.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formulas\">Indsætter celler, der indeholder formler.</ahelp>"
#. 8hAk2
#: 02070000.xhp
@@ -6593,7 +6593,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156422\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\">Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\">Indsætter kommentarer, som er tilknyttet til celler. Hvis du vil tilføje kommentarer til det eksisterende celleindhold, vælger du handlingen \"Tilføj\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\">Indsætter kommentarer, som er hæftet til celler. Hvis du vil tilføje kommentarer til det eksisterende celleindhold, vælger du handlingen \"Tilføj\".</ahelp>"
#. BVEu4
#: 02070000.xhp
@@ -6647,7 +6647,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151351\n"
"help.text"
msgid "Select the operation to apply when you paste cells into your sheet."
-msgstr "Vælg den handling, du vil anvende, når du indsætter celler på dit ark."
+msgstr "Vælg den handling, der skal udføres, når du indsætter celler i dit ark."
#. Ea8L3
#: 02070000.xhp
@@ -6665,7 +6665,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147348\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/none\">Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/none\">Anvender ingen handling, når du indsætter celleområdet fra udklipsholderen. Udklipsholderens indhold erstatter det eksisterende celleindhold.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/none\">Anvender ikke en handling, når du indsætter celleområdet fra udklipsholderen. Dens indhold vil erstatte det eksisterende celleindhold.</ahelp>"
#. nub6H
#: 02070000.xhp
@@ -6683,7 +6683,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159196\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/add\">Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/add\">Tilføjer værdierne i udklipsholderens celler til målcellerne. Hvis udklipsholderen udelukkende indeholder kommentarer, tilføjer den kommentarerne til målcellerne,</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/add\">tilføjer værdierne i udklipsholderens celler til værdierne i målcellerne. Desuden tilføjes kommentarerne til målcellerne, hvis udklipsholderen udelukkende indeholder kommentarer.</ahelp>"
#. xCBTk
#: 02070000.xhp
@@ -6710,7 +6710,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155312\n"
"help.text"
msgid "Multiply"
-msgstr "Multipicer"
+msgstr "Multiplicer"
#. JQTu7
#: 02070000.xhp
@@ -6719,7 +6719,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155307\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/multiply\">Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/multiply\">Multiplicerer værdierne i udklipsholderens celler med værdierne i målcellerne.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/multiply\">Ganger værdierne i udklipsholderens celler med værdierne i målcellerne.</ahelp>"
#. wwJFy
#: 02070000.xhp
@@ -6755,7 +6755,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156283\n"
"help.text"
msgid "Sets the paste options for the clipboard contents."
-msgstr "Sætter indsætnings-indstillinger for udklipsholderens indhold."
+msgstr "Sætter indstillingerne for Indsætningshandlinger for udklipsholderens indhold."
#. rgU5u
#: 02070000.xhp
@@ -6773,7 +6773,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148775\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/skip_empty\">Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the \"Multiply\" or the \"Divide\" operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/skip_empty\">Tomme celler på udklipsholderen erstatter ikke målceller. Hvis du bruger denne indstilling sammen med handlingen \"Multiplicer\" eller \"Divider\", udføres handlingen ikke på målcellen af en tom celle på udklipsholderen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/skip_empty\">Tomme celler i udklipsholderen erstatter ikke målceller. Hvis du bruger denne indstilling i forbindelse med operationerne \"Multipicer\" eller \"Divider\", overføres handlingen på målceller ikke af tomme celler i udklipsholderen.</ahelp>"
#. 2Duk9
#: 02070000.xhp
@@ -6827,7 +6827,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145667\n"
"help.text"
msgid "You can also link sheets within the same spreadsheet. When you link to other files, a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\">DDE link</link> is automatically created. A DDE link is inserted as a matrix formula and can only be modified as a whole."
-msgstr "Du kan også forbinde ark i det samme regneark. Når du forbinder til andre filer, oprettes automatisk et <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\">DDE-link</link>. Et DDE-link indsættes som en matrix-formel og kan kun ændres som en helhed."
+msgstr "Du kan også sammenkæde ark i det samme regneark. Når di kæder til andre filer, oprettes automatisk et <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\">DDE-hyperllink</link>. Et DDE-hyperlink indsættes som en matrix-formel og kan kun ændres som en helhed."
#. QgPWJ
#: 02070000.xhp
@@ -6845,7 +6845,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145169\n"
"help.text"
msgid "Set the shift options for the target cells when the clipboard content is inserted."
-msgstr "Indstil flytteindstillinger for målcellerne, når udklipsholderens indhold indsættes."
+msgstr "Sæt målcellernes skift-indstillinger, når udklipsholderens indhold indsættes."
#. 2tqEi
#: 02070000.xhp
@@ -6854,7 +6854,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155518\n"
"help.text"
msgid "Don't shift"
-msgstr "Flyt ikke"
+msgstr "Skift ikke"
#. JLew4
#: 02070000.xhp
@@ -6899,7 +6899,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159264\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_right\">Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_right\">Målceller flyttes til høre, når du indsætter celler fra udklipsholderen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_right\">Målceller flyttes til højre, når du indsætter celler fra udklipsholderen.</ahelp>"
#. 2fEf3
#: 02090000.xhp
@@ -7718,7 +7718,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146765\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>regular expressions; list of</bookmark_value><bookmark_value>regular expressions; new line</bookmark_value><bookmark_value>regular expressions; empty paragraph</bookmark_value><bookmark_value>regular expressions; begin of word</bookmark_value><bookmark_value>regular expressions; begin of paragraph</bookmark_value><bookmark_value>regular expressions; end of paragraph</bookmark_value><bookmark_value>lists; regular expressions</bookmark_value><bookmark_value>replacing; tab stops (regular expressions)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; regular expressions</bookmark_value><bookmark_value>concatenation, see ampersand symbol</bookmark_value><bookmark_value>ampersand symbol, see also operators</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>regulære udtryk; liste over</bookmark_value><bookmark_value>regulære udtryk; ny linje</bookmark_value><bookmark_value>regulære udtryk; tomt afsnit</bookmark_value><bookmark_value>regulære udtryk; begyndelse af ord</bookmark_value><bookmark_value>regulære udtryk; begyndelse af afsnit</bookmark_value>regulære udtryk; slutning af afsnit</bookmark_value><bookmark_value>lister; regulære udtryk</bookmark_value><bookmark_value>eratatning; tabulatorstop (regulære udtryk)</bookmark_value><bookmark_value>tabulatorstop; regulære udtryk</bookmark_value><bookmark_value>sammenkædning, se og-tegnssymbol</bookmark_value><bookmark_value>og-tegnssymbol, se også operatorer</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>regulære udtryk; liste over</bookmark_value><bookmark_value>regulære udtryk; ny linje</bookmark_value><bookmark_value>regulære udtryk; tomt afsnit</bookmark_value><bookmark_value>regulære udtryk; begyndelse af ord</bookmark_value><bookmark_value>regulære udtryk; begyndelse af afsnit</bookmark_value><bookmark_value>regulære udtryk; slutning af afsnit</bookmark_value><bookmark_value>lister; regulære udtryk</bookmark_value><bookmark_value>eratatning; tabulatorstop (regulære udtryk)</bookmark_value><bookmark_value>tabulatorstop; regulære udtryk</bookmark_value><bookmark_value>sammenkædning, se og-tegnssymbol</bookmark_value><bookmark_value>og-tegnssymbol, se også operatorer</bookmark_value>"
#. hKBwP
#: 02100001.xhp
@@ -7862,7 +7862,7 @@ msgctxt ""
"par_id731559575258580\n"
"help.text"
msgid "A paragraph break that can be entered with the <keycode>Enter</keycode> or <keycode>Return</keycode> key when in the <widget>Replace</widget> text box in Writer. Has no special meaning in Calc, and is treated literally there."
-msgstr "Et afsnitsskift kan indsættes med <keycode>Enter</keycode> eller <keycode>Retur</keycode>-tasten, når det er i tekstfeltet <widget>Erstat</widget> i Writer. Har ingen speciel betydning i Calc og behandles bogstaveligt her."
+msgstr "Et afsnitskift kan indtastes med tasterne <keycode>Enter</keycode> eller <keycode>Retur</keycode>, når du er i tekstfeltet <widget>Erstat</widget> i Writer. Har ingen særlig betydning i Calc og behandles bogstaveligt her."
#. u7KxS
#: 02100001.xhp
@@ -8024,7 +8024,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147317\n"
"help.text"
msgid "The post-fix repetition operator that specifies a range (minimum of \"N\" to a maximum of \"M\") of occurrences of the regular expression term immediately preceding it that can be present for a match to occur. For example, \"tre{1,2}\" matches \"tre\" and \"tree\"."
-msgstr "Operatoren Slutningsgentagelse, som angiver et spænd (minimum \"N\" til et maksimum \"M\") af forekomster af det regulære udtryk, der står umiddelbart før det, skal være tilstede, for at der kan ske et match. For eksempel matcher \"\"tre{1,2}\" både \"tre\" and \"tree\"."
+msgstr "Den postfix-gentagelses-operator, der specificerer et område (fra et minimum af \"N\" til et maksimum af \"M\") af forekomster af den term i det regulære udtryk, der kommer umiddelbart før den, som skal være til stede, for at der sker et match. For eksempel vil \"klap[1,2]\" matche \"klap\" og \"klapp\"."
#. Awzam
#: 02100001.xhp
@@ -8069,7 +8069,7 @@ msgctxt ""
"par_id801559576780692\n"
"help.text"
msgid "To record the matched sub string inside the parentheses as a reference for later use in the <widget>Find</widget> box using the \"\\n\" construct or in the <widget>Replace</widget> box using the \"$n\" construct. The reference to the first match is represented by \"\\1\" in the <widget>Find</widget> box and by \"$1\" in the <widget>Replace</widget> box. The reference to the second matched sub string by \"\\2\" and \"$2\" respectively, and so on."
-msgstr "For at optage den matchede understreng i parenteser som en reference til senere brug i feltet <widget>Find</widget> med strukturen \"\\n\" eller i feltet <widget>Erstat</widget> med strukturen \"$n\". Referencen til det første match repræsenteres med \"\\1\" i feltet <widget>Find</widget> og med \"$1\" i feltet <widget>Erstat</widget>. Referencen til den anden matchede understreng med henholdsvis \"\\2\" og \"$2\" og så videre."
+msgstr "For at registrere den matchede delstreng inde i parentesen som en reference til senere brug i feltet <widget>Find</widget> med\" \\n\"-strukturen eller i feltet <widget>Erstat</widget> med \"$n\"-strukturen. Referencen til det første match præsentes af \"\\1\" i feltet <widget>Find</widget> og af feltet \"$1\" i feltet <widget>Erstat</widget>. Referencen til den anden matchede understreng med henholdsvis \"\\2\" og \"$2\" og så videre."
#. ekwoG
#: 02100001.xhp
@@ -9770,7 +9770,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153099\n"
"help.text"
msgid "This command is found by right-clicking an item in the Navigator. <ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_DEL\">Deletes the selection from the Navigator list and the master document</ahelp>, but does not delete the subdocument file."
-msgstr "Denne kommando findes ved at højreklikke på et element i Navigator. <ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_DEL\">Sletter markeringen fra Navigator-listen og masterdokumentet</ahelp>, men sletter ikke underdokumentfilen."
+msgstr "Denne kommando findes ved at højreklikke på et element i Navigator. <ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_DEL\">Sletter markeringen fra Navigator-listen og masterdokumentet</ahelp>, men sletter ikke underdokumentets fil."
#. JCryA
#: 02180000.xhp
@@ -10886,7 +10886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153877\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon Freeform Polygon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">ikonet Frihånds polygon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">ikonet Frihåndspolygon</alt></image>"
#. CrbLf
#: 02220000.xhp
@@ -11066,7 +11066,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155901\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145232\" src=\"svx/res/id016.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145232\">Icon Active</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145232\" src=\"svx/res/id016.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145232\">ikonet Activ</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145232\" src=\"svx/res/id016.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145232\">ikonet Aktiv</alt></image>"
#. 5dKoE
#: 02220000.xhp
@@ -11678,7 +11678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152425\n"
"help.text"
msgid "You can change the display properties of the markup elements by choosing <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Writer - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Changes</emph></link></caseinline></switchinline> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Changes</emph></link></caseinline></switchinline> in the <emph>Options</emph> dialog box."
-msgstr "Du kan ændre opmærkningselementernes visningsegenskaber ved at vælge <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Writer - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Ændringer</emph></link></caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Ændringer</emph></link></caseinline></switchinline>i dialogfeltet <emph>Indstillinger</emph>."
+msgstr "Du kan ændre opmærkningselementernes visningsegenskaber ved at vælge <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Writer - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Writer ▸ Ændringer</emph></link></caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Calc ▸ Ændringer</emph></link></caseinline></switchinline>i dialogfeltet <emph>Indstillinger</emph>."
#. ZBLxs
#: 02230200.xhp
@@ -11723,7 +11723,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153541\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showaccepted\">Shows or hides the changes that were accepted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showaccepted\">Viser eller skjuler de ændringer, der er accepteret.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showaccepted\">Viser eller skjuler de accepterede ændringer.</ahelp>"
#. 9T5jC
#: 02230200.xhp
@@ -11741,7 +11741,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159166\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showrejected\">Shows or hides the changes that were rejected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showrejected\">Viser eller skjuler de ændringer, der er afvist.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showrejected\">Viser eller skjuler de afviste ændringer.</ahelp>"
#. nXYPN
#: 02230300.xhp
@@ -12389,7 +12389,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159147\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150771\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150771\">Icon Set Date/Time</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150771\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150771\">ikonet Indstil Dato/Klokkeslæt</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150771\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150771\">ikonet Sæt Dato/Klokkeslæt</alt></image>"
#. x6MJB
#: 02230402.xhp
@@ -12443,7 +12443,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159149\n"
"help.text"
msgid "Shrink/Max"
-msgstr "Skrump/Maksimer"
+msgstr "Formindsk/Maksimer"
#. Eri8P
#: 02230402.xhp
@@ -12452,7 +12452,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149809\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154153\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154153\">Icon Shrink/Max</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154153\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154153\">ikonet Skrump/Maksimer</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154153\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154153\">ikonet Formindsk/Maksimum</alt></image>"
#. oKWMr
#: 02230402.xhp
@@ -12479,7 +12479,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155413\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Filters the list of changes according to the type of change that you select in the <emph>Action</emph> box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Filtrerer listen over ændringer til den type ændringer, du vælger i feltet <emph>Handling</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Filtrerer listen over ændringer vedrørende den type ændring, du vælger i feltet <emph>Handling</emph>.</ahelp>"
#. 7DPCk
#: 02230402.xhp
@@ -13352,7 +13352,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154186\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_COLOR_CTL_COLORS\">To change the fill color of an object in the current file, select the object and then click a color. To change the line color of the selected object, right-click a color. To change the color of text in a text object, double-click the text-object, select the text, and then click a color.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_COLOR_CTL_COLORS\">For at ændre udfyldningsfarven på et objekt i den aktuelle fil vælger du objektet og klikker så på en farve. For at ændre stregfarven på det valgte objekt, højre klikker du på en farve. For at ændre farven på tekst i tekstobjekt dobbeltklikker du på tekstobjektet, markerer teksten og klikker så på en farve.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_COLOR_CTL_COLORS\">For at ændre et objekts fyldfarve i den aktuelle fil, vælger du objektet og klikker så på en farve. For at det valgte objekts stregfarve højreklikker du på en farve. For at ændre tekstfarve på et tekst-objekt dobbeltklikker du på tekstobjektet, vælger teksten og klikker så på en farve.</ahelp>"
#. bo2uz
#: 03170000.xhp
@@ -13361,7 +13361,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147399\n"
"help.text"
msgid "You can also drag a color from the <emph>Color</emph> bar and drop it on a draw object on your slide to change the fill color."
-msgstr "Du kan også trække en farve fra værktøjslinjen <emph>Farver</emph> og slippe den på et tegningsobjekt på dit dias for at ændre udfyldningsfarven."
+msgstr "Du kan også trække en farve fra værktøjslinjen <emph>Farve</emph> og slipper den på et tegningsobjekt på dit dias for at ændre fyldfarven."
#. RxUos
#: 03170000.xhp
@@ -13370,7 +13370,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147009\n"
"help.text"
msgid "To detach the <emph>Color</emph> bar, click on a gray area of the toolbar and then drag. To reattach the <emph>Color</emph> bar, double click on an gray area of the color bar while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> key."
-msgstr "For at gøre værktøjslinjen <emph>Farver</emph> flydende klikker du på en grå flade på værktøjslinjen og trækker den så væk. For at fastgøre værktøjlinjen <emph>Farver</emph> igen dobbeltklikker du på en grå flade på farvelinjen, mens du trykker på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>-tasten."
+msgstr "For at frigøre værktøjslinjen <emph>Farve</emph> klikker du på på en grå flade på værktøjslinjen og trækker så. For at fastgøre værktøjslinjen <emph>Farve</emph> igen dobbeltklikker du på en grå flade på værktøjslinjen, mens du holder tasten <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> nede."
#. pnFMd
#: 03990000.xhp
@@ -13451,7 +13451,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154100\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>comments;inserting/editing/deleting/printing/resolving</bookmark_value> <bookmark_value>comments;hide resolved</bookmark_value> <bookmark_value>comments;resolve in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; comments</bookmark_value> <bookmark_value>editing; comments</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;comments</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;comments</bookmark_value> <bookmark_value>printing;comments</bookmark_value> <bookmark_value>resolving;comments</bookmark_value> <bookmark_value>records; inserting comments </bookmark_value> <bookmark_value>remarks, see also comments</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kommentarer;indsætte/redigere/slette/udskrive/løse</bookmark_value> <bookmark_value>kommentarer;skjul løste</bookmark_value> <bookmark_value>kommentarer;løse i tekstdokumenter</bookmark_value> <bookmark_value>indsætte; kommentarer</bookmark_value> <bookmark_value>redigere; kommentarer</bookmark_value> <bookmark_value>slette;kommentarer</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;kommentarer</bookmark_value> <bookmark_value>udskrive;kommentarer</bookmark_value> <bookmark_value>løse;kommentarer</bookmark_value> <bookmark_value>dataposter; indsætte kommentarer </bookmark_value> <bookmark_value>bemærkninger, se også kommentarer</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kommentarer;indsætte/redigere/slette/udskrive/løse</bookmark_value> <bookmark_value>kommentarer; skjule løste</bookmark_value> <bookmark_value>kommentarer;løse i tekstdokumenter</bookmark_value> <bookmark_value>indsætte;kommentarer</bookmark_value> <bookmark_value>redigere;kommentarer</bookmark_value> <bookmark_value>slette;kommentarer</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;kommentarer</bookmark_value> <bookmark_value>udskrive;kommentarer</bookmark_value> <bookmark_value>løse; kommentarer</bookmark_value> <bookmark_value>poster;indsætte kommentarer</bookmark_value> <bookmark_value>bemærkninger, se også kommentarer</bookmark_value>"
#. t88DQ
#: 04050000.xhp
@@ -13577,7 +13577,7 @@ msgctxt ""
"par_id901565974475262\n"
"help.text"
msgid "Use the command <menuitem>Insert - Comment</menuitem> or the key combination above to insert a comment anchor to the current <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">page</caseinline></switchinline>. A colored comment box is shown at the top left corner, to enter the text of the comment. A small colored box - the anchor - in the top left of the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">page</caseinline></switchinline> contains the initials of the author name, followed by a sequential number. Click on the anchor to open or close the corresponding comment."
-msgstr "Brug kommandoen <menuitem>Indsæt ▸ Kommentar</menuitem> eller tastaturkombinationen ovenfor til at indsætte en kommentar på <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">det aktuelle dias</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">den aktuelle side</caseinline></switchinline>. Et farvet kommentarfelt vises i det øverste venstre hjørne, hvor du kan indtaste kommentarens tekst. Et lille, farvet felt – ankeret – øverst til venstre på <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">diasset</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">siden</switchinline> indeholder forfatterens initialer fulgt af et fortløbende tal. Klik på ankeret for at åbne eller lukke den tilsvarende kommentar."
+msgstr "Brug kommandoen <menuitem>Indsæt ▸ Kommentar</menuitem> eller tastaturkombinationen ovenfor til at indsætte en kommentar på <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">det aktuelle dias</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">den aktuelle side</caseinline></switchinline>. Et farvet kommentarfelt vises i det øverste venstre hjørne, hvor du kan indtaste kommentarens tekst. Et lille, farvet felt – ankeret – øverst til venstre på <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">diasset</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">siden</caseinline></switchinline> indeholder forfatterens initialer fulgt af et fortløbende tal. Klik på ankeret for at åbne eller lukke den tilsvarende kommentar."
#. GRqag
#: 04050000.xhp
@@ -13595,7 +13595,7 @@ msgctxt ""
"par_id2571794\n"
"help.text"
msgid "The comment box contains a button with a down arrow. Click the icon to open a menu with commands for comment management."
-msgstr "Kommentarfeltet indeholder en knap med en pil nedad. Klik på ikonet for at åbne en menu med kommentarer til kommentar-administration."
+msgstr "Kommentarfeltet indeholder en knap med en pil nedad. Klik på ikonet for at åbne en menu med kommandoer til kommentar-håndtering."
#. oB8vA
#: 04050000.xhp
@@ -13712,7 +13712,7 @@ msgctxt ""
"par_id961573491046250\n"
"help.text"
msgid "When the document has been reviewed and commented and requires your action in its contents, you can mark the comment <emph>Resolved</emph> or <emph>Unresolved</emph>. Open the comment context menu or click on the comment dropdown list to mark the Resolved checkbox. When you mark the comment resolved, the word <literal>Resolved</literal> is inserted under the date in the comment box. When marking unresolved, the word <literal>Resolved</literal> is removed."
-msgstr "Når dokumentet er blevet gennemset og kommenteret og kræver handling på sit indhold, kan du markere kommentaren som <emph>Løst</emph> eller <emph>Uløst</emph>. Åbn kommentarens kontekstmenu eller klik kommentarerens rulleliste for at markerede afkrydsningsfeltet Løst. Når du markerer kommentaren som løst indsættes ordet <literal>Løst</literal> under datoen i kommentarfeltet. Når du markerer Uløst, fjernes ordet <literal>Løst</literal> ."
+msgstr "Når dokumenter er bleevet gennemset og kommenteret og kræver din reaktion på inholdet, kan du markere kommentaren som <emph>Løst</emph> eller <emph>Uløst</emph>. Åbn kommentarens kontekstmenu eller klik på kommentarens rulleliste for at aktivere afkrydsningsfeltet Løst. Når du markerer kommentaren som løst, indsættes ordet <literal>Løst</literal> under datoen i kommentarfeltet. Når du mærker det Uløst, fjernes ordet <literal>Løst</literal>."
#. UBwT2
#: 04050000.xhp
@@ -13721,7 +13721,7 @@ msgctxt ""
"par_id521573491035753\n"
"help.text"
msgid "You can toggle the display of all resolved comments in the document. Hidden resolved comments are not displayed in the page margin but are not deleted. You can display back all hidden comments. Choose and mark <menuitem>View - Resolved comments</menuitem> to display the resolved comments. Unmark to hide resolved comments. The default is to display all resolved comments."
-msgstr "Du kan slå visningen af alle løste kommentarer til og fra i dokumentet. Skjulte løste kommentarer vises ikke i sidemargenen, men slettes ikke. Du kan igen få vist alle skjulte kommentarer. Vælg og marker <menuitem>Vis - Løste kommentarer</menuitem> for at vise de løste kommentarer. Ryd for at skjule løste kommentarer. Standarden er at vise alle løste kommentarer."
+msgstr "Du kan slå visningen af alle løste kommentarer til og fra i dokumentet. Skjulte løste kommentarer vises ikke i sidemargenen, men slettes ikke. Du kan igen få vist alle skjulte kommentarer. Vælg og marker <menuitem>Vis ▸ Løste kommentarer</menuitem> for at vise de løste kommentarer. Ryd for at skjule løste kommentarer. Standarden er at vise alle løste kommentarer."
#. SJFLT
#: 04050000.xhp
@@ -13829,7 +13829,7 @@ msgctxt ""
"par_id0804200803435883\n"
"help.text"
msgid "Use <menuitem>View - Comments</menuitem> or click on the Comment button on the right of the horizontal ruler to show or hide all comments."
-msgstr "Brug <menuitem>Vis - Kommentarer</menuitem> eller klik på knappen Kommentarer til højre for den vandrette lineal til at vise eller skjule alle kommentarer."
+msgstr "Brug <menuitem>Vis ▸ Kommentarer</menuitem> eller klik på knappen Kommentar til højre for den vandrette lineal for at vise eller skjule alle kommentarer."
#. UYcmU
#: 04050000.xhp
@@ -13847,7 +13847,7 @@ msgctxt ""
"par_id231565982070288\n"
"help.text"
msgid "You cannot print the comments of the slides."
-msgstr "Du kan ikke udskrive kommentarerne på dias."
+msgstr "Du kan ikke udskrive kommentarer på dias."
#. XGcLv
#: 04050000.xhp
@@ -13856,7 +13856,7 @@ msgctxt ""
"par_id2419507\n"
"help.text"
msgid "You can choose to use the <emph>Notes view</emph> to write a page of notes for every slide."
-msgstr "Du kan vælge at bruge <emph>Notevisning </emph> til at udskrive en side noter til hvert dias."
+msgstr "Du kan vælge at bruge <emph>Notevisning</emph> til at udskrive en side noter til hvert dias."
#. wiFGN
#: 04050000.xhp
@@ -13865,7 +13865,7 @@ msgctxt ""
"par_id671565982126756\n"
"help.text"
msgid "You cannot print the comments of the drawing pages."
-msgstr "Du kan ikke udskrive kommentarerne fra tegnede sider."
+msgstr "Du kan ikke udskrive kommentarer fra tegnede sider."
#. YeKDs
#: 04050000.xhp
@@ -13874,7 +13874,7 @@ msgctxt ""
"par_id461565984972664\n"
"help.text"
msgid "Comments are printed when they are made visible."
-msgstr "Kommentarer udskrives, når de gøres synlige."
+msgstr "Kommentarer printes, når de er gjort synlige."
#. hsCKo
#: 04050000.xhp
@@ -13883,7 +13883,7 @@ msgctxt ""
"par_id2254402\n"
"help.text"
msgid "To change the printing option for comments for all your text documents, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - Print</menuitem>."
-msgstr "For at ændre udskrivnings-indstillinger for kommentarer i alle dine tekstdokumenter vælger du <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner - Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - Udskriv</menuitem>."
+msgstr "For at ændre udskrivningsindstillingen for kommentarer i alle dine tekstdokumenter vælger du <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner ▸ Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ %PRODUCTNAME ▸ Udskriv</menuitem>."
#. vm68C
#: 04060000.xhp
@@ -14090,7 +14090,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154317\n"
"help.text"
msgid "Recent Characters"
-msgstr "Nylige tegn"
+msgstr "Seneste tegn"
#. 4FZk9
#: 04100000.xhp
@@ -14099,7 +14099,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152551\n"
"help.text"
msgid "Displays the special characters that were inserted recently."
-msgstr "Viser de specialtegn, som er indsat for nylig."
+msgstr "Viser de specialtegn, som er indsat senest."
#. FhhBr
#: 04100000.xhp
@@ -14288,7 +14288,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149748\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ole\"><ahelp hid=\".\">Inserts an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\"><emph>OLE</emph></link> object into the current document. The OLE object is inserted as a link or an embedded object.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ole\"><ahelp hid=\".\">Indsætter et <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\"><emph>OLE</emph></link>-objekt i det aktuelle dokument. OLE-objektet bliver indsat som en kæde eller et indlejret objekt.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ole\"><ahelp hid=\".\">Indsætter et <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\"><emph>OLE</emph></link>-objekt i det aktuelle dokument. OLE-objektet indsættes som et hyperlink eller et indlejret objekt.</ahelp></variable>"
#. HAHCE
#: 04150100.xhp
@@ -14738,7 +14738,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154812\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formats; fonts</bookmark_value><bookmark_value>characters;fonts and formats</bookmark_value><bookmark_value>fonts; formats</bookmark_value><bookmark_value>text; fonts and formats</bookmark_value><bookmark_value>typefaces; formats</bookmark_value><bookmark_value>font sizes; relative changes</bookmark_value><bookmark_value>languages; spellchecking and formatting</bookmark_value><bookmark_value>languages; spelling</bookmark_value><bookmark_value>characters; enabling CTL and Asian characters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formater; skrifttyper</bookmark_value><bookmark_value>characters;skrifttyper og formater</bookmark_value><bookmark_value>skrifttyper; formater</bookmark_value><bookmark_value>tekst; skrifttyper og formater</bookmark_value><bookmark_value>skrifttyper; formater</bookmark_value><bookmark_value>skriftstørrelser; relative ændringer</bookmark_value><bookmark_value>sprog; retskrivning og formatering</bookmark_value><bookmark_value>sprog; retskrivning</bookmark_value><bookmark_value>tegn; aktivere CTL og Asiatiske tegn</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>formater; skrifttyper</bookmark_value><bookmark_value>tegn;skrifttyper og formater</bookmark_value><bookmark_value>skrifttyper; formater</bookmark_value><bookmark_value>tekst; skrifttyper og formater</bookmark_value><bookmark_value>skriftsnit; formater</bookmark_value><bookmark_value>skriftstørrelser; relative ændringer</bookmark_value><bookmark_value>sprog; stavekontrol og formatering</bookmark_value><bookmark_value>sprog; retskrivning</bookmark_value><bookmark_value>tegn; aktivering af CTL og asiatiske tegn</bookmark_value>"
#. tYER7
#: 05020100.xhp
@@ -15080,7 +15080,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146925\n"
"help.text"
msgid "Sets the transparency of the character text. The value 100% means entirely transparent, while 0% means not transparent at all."
-msgstr "Indstiller teksttegnenes transparens. Værdien 100% betyder helt transparent, men 0% betyder slet ikke transparent."
+msgstr "Indstiller teksttegnenes transparens. Værdien 100% betyder helt transparent, mens 0% betyder overhovedet ikke transparent."
#. NUXSY
#: 05020200.xhp
@@ -15089,7 +15089,7 @@ msgctxt ""
"par_id941582477457694\n"
"help.text"
msgid "Transparency cannot be set for Paragraph Style and Character Style."
-msgstr "Transparens kan ikke indstiller for Afsnitstypografi og Tegntypografi."
+msgstr "Transparens kan ikke indstilles i afsnits- og tegntypografier."
#. DopC6
#: 05020200.xhp
@@ -15296,7 +15296,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148947\n"
"help.text"
msgid "<emph>lowercase</emph> - <variable id=\"lowercase\">Changes the selected uppercase characters to lower characters.</variable>"
-msgstr "<emph>små bogstaver</emph> - <variable id=\"lowercase\">Ændrer de valgte STORE BOGSTAVER til små bogstaver.</variable>"
+msgstr "<emph>små bogstaver</emph> - <variable id=\"lowercase\">Ændrer de valgte STORE bogstaver til små bogstaver.</variable>"
#. FEVh9
#: 05020200.xhp
@@ -15305,7 +15305,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<emph>Capitalize Every Word</emph> - <variable id=\"capitalizeeveryword\">Changes the first character of each selected word to an uppercase character.</variable>"
-msgstr "<emph>Hvert Ord Med Stort</emph> - <variable id=\"capitalizeeveryword\">Udskifter det første tegn i hvert valgt ord med et STORT bogstav</variable>."
+msgstr "<emph>Hvert Ord Med Stort</emph> – <variable id=\"capitalizeeveryword\">Udskifter det første tegn i hvert valgt ord med et STORT bogstav</variable>."
#. GBuCC
#: 05020200.xhp
@@ -15359,7 +15359,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B85\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/hiddencb\">Hides the selected characters.</ahelp> To display the hidden text, ensure that <menuitem>Formatting Marks</menuitem> is selected in the <emph>View</emph> menu. You can also choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph> and select <emph>Hidden characters</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/hiddencb\">Skjuler de valgte tegn.</ahelp> For at vise den skjulte tekst, sørger du for, at <menuitem>Formateringsmærker </menuitem> er markeret på menuen <emph>Vis</emph>. Du kan også vælge <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner - Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formateringshjælp</emph> og vælger <emph>Skjulte tegn</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/hiddencb\">Skjuler de valgte tegn.</ahelp> For at vise den skjulte tekst sikrer du dig, at <menuitem>Formateringsmærker</menuitem> er markeret på menuen <emph>Vis</emph>. Du kan også vælge <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner ▸ Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Formateringshjælp</emph> og vælger <emph>Skjulte tegn</emph>."
#. iAwbr
#: 05020200.xhp
@@ -15539,7 +15539,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148491\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/formatlb\">Select how you want the contents of the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">cell(s) </caseinline><defaultinline>field</defaultinline></switchinline> to be displayed.</ahelp> The code for the selected option is displayed in the <emph>Format code</emph> box."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/formatlb\">Vælg, hvordan du vil have vist de valgte <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">cellers</caseinline><defaultinline>felters</defaultinline></switchinline> indhold.</ahelp> Koden til den valgte indstilling vises i feltet <emph>Formatkode</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/formatlb\">Vælg, hvordan du vil have vist indholdet af de markerede <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">celler</caseinline><defaultinline>felter</defaultinline></switchinline>.</ahelp>Den markerede indstillingskode vises i feltet <emph>Formateringsmærker</emph>."
#. zFHm5
#: 05020300.xhp
@@ -19463,7 +19463,7 @@ msgctxt ""
"par_id1308201617965331455818\n"
"help.text"
msgid "[NatNum12 YYYY=title year,D=capitalize ordinal]D\" of \"MMMM, YYYY"
-msgstr "[NatNum12 YYYY=title year,D=capitalize ordinal]D\" of \"MMMM, YYYY"
+msgstr "[NatNum12 YYYY=title year,D=capitalize ordinal]D\" i \"MMMM, YYYY"
#. JCU7s
#: 05020301.xhp
@@ -19499,7 +19499,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158315\n"
"help.text"
msgid "If the value is outside the limits for the selected format the following error code is shown:"
-msgstr "Hvis værdien er uden for det valgte formats grænser vises følgende fejlkode:"
+msgstr "Hvis værdien er uden for det valgte formats grænser vises denne fejlkode:"
#. pSG47
#: 05020400.xhp
@@ -20588,7 +20588,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151041\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_AUTO\">Automatically indents a paragraph according to the font size and the line spacing. The setting in the <emph>First Line </emph>box is ignored.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_AUTO\">Indrykker automatisk et afsnit efter skrifttypestørrelse og linjeafstanden. Indstilingen i feltet <emph>Første linje</emph> ignoreres.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_AUTO\">Indrykker automastisk et afsnit efter skrifttypestørrelsen og linjeafstanden. Indstillingen i feltet <emph>Første linje</emph> ignoreres.</ahelp>"
#. Ppsst
#: 05030100.xhp
@@ -20813,7 +20813,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153711\n"
"help.text"
msgid "Sets the line spacing to exactly match the value that you enter in the box. This can result in cropped characters."
-msgstr "Indstiller linjafstanden, så den passer nøjagtig til den værdi, du indsætter i feltet. Dette kan give beskårne tegn."
+msgstr "Indstiller linjafstanden, så den passer nøjagtig til den værdi, du indtaster i feltet. Dette kan give beskårne tegn."
#. sqTV8
#: 05030100.xhp
@@ -22487,7 +22487,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155941\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/nextstyle\">Select an existing style that you want to follow the current style in your document. For paragraph styles, the next style is applied to an empty paragraph that is created when you press Enter at the end of an existing paragraph. For page styles, the next style is applied when a new page is created.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/nextstyle\">Vælg en eksistende typografi, som du vil have til at følge efter den aktuelle typografi i dit dokument. Til afsnitsypografier bliver den næste typografi anvendt på et tomt afsnit, som bliver oprettet, når du trykker på Enter i slutningen af et eksisterende afsnit. Til sidetypografier bliver den nye typografi anvendt, når en ny side bliver oprettet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/nextstyle\">Vælg en eksisterende typografi, som vil have til at følge efter den aktuelle typografi i dit dokument. I afsnitstypografier bliver den næste typografi anvendt på et tomt afsnit, som oprettes, når du trykker på Enter i slutningen af et eksisterende afsnit. I sidetypografier anvendes den næste typografi, når der oprettes en ny side.</ahelp>"
#. cLVjF
#: 05040100.xhp
@@ -22496,7 +22496,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163802\n"
"help.text"
msgid "Inherit from"
-msgstr "Arv fra"
+msgstr "Nedarves fra"
#. PNQTa
#: 05040100.xhp
@@ -22505,7 +22505,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166461\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/linkedwith\">Select an existing style (or - None -) to provide its definitions to the current style. Use the other tabs to modify the inherited style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/linkedwith\">Vælg en eksisterende typografi (eller - Ingen -) for at give dens definitioner til den aktuelle typografi. Brug de andre faneblade til at ændre den nedarvede tid.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/linkedwith\">Vælg en eksisterende typografi (eller – Ingen –) for at forsyne den aktuelle typografi med den førstes definitioner. Brug de andre faneblade til at ændre den nedarvede typografi.</ahelp>"
#. nt5th
#: 05040100.xhp
@@ -22910,7 +22910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147317\n"
"help.text"
msgid "The current page style shows both odd and even pages with inner and outer margins as specified. Use this layout if you want to bind the printed pages like a book. Enter the binding space as the \"Inner\" margin."
-msgstr "Den aktuelle sidetypografi viser både ulige og lige sider med inder- og ydermarginer som angivet. Brug dette layout, hvis du vil indbinde de printede sider som en bog. Indtast indbindingsbredden som \"inder-\"margin."
+msgstr "Den aktuelle sidetypografi viser både ulige og lige sider med inder- og ydermarginer som angivet. Brug dette layout, hvis du vil indbinde de printede sider som en bog. Indtast indbindingsbredden som indermargin."
#. HPAak
#: 05040200.xhp
@@ -22928,7 +22928,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152885\n"
"help.text"
msgid "The current page style shows only odd (right) pages. Even pages are shown as blank pages."
-msgstr "Den aktuelle sidetypografi viser kun ulige (højre-) sider. Venstre sider vises som tomme sider."
+msgstr "Den aktuelle sidetypografi viser kun ulige (højre) sider. Lige sider vises som tomme sider."
#. VxnGV
#: 05040200.xhp
@@ -22973,7 +22973,7 @@ msgctxt ""
"hd_id511587746163578\n"
"help.text"
msgid "Page Numbers"
-msgstr "Sidetal"
+msgstr "Sidenumre"
#. GnD6W
#: 05040200.xhp
@@ -23000,7 +23000,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151112\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkRegisterTrue\">Aligns the text on the selected Page Style to a vertical page grid.</ahelp> The spacing of the grid is defined by the <emph>Reference Style</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkRegisterTrue\">Justerer teksten i de valgte Sidetypografi efter et lodret sidegitter.</ahelp> Afstanden i gitret er defineret af <emph>Referencetypografien</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkRegisterTrue\">Justerer teksten i den valgte Sidetypografi efter et lodret sidegitter.</ahelp> Afstanden i gitret er defineret af <emph>Referencetypografien</emph>."
#. GQ3P2
#: 05040200.xhp
@@ -23027,7 +23027,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146146\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboRegisterStyle\">Select the Paragraph Style that you want to use as a reference for lining up the text on the selected Page style. The height of the font that is specified in the reference style sets the spacing of the vertical page grid.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboRegisterStyle\">Vælg den Afsnitstypografi, som du vil bruge som reference til at indregulere teksten i den valgte Sidetypografi. Den skrifthøje, der er angivet i referencetypografien, indstiller det lodrette sidenets linjeafstand.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboRegisterStyle\">Vælg den Afsnitstypografi, som du vil bruge som reference til at indregulere teksten i den valgte Sidetypografi. Den skrifthøjde, der er angivet i referencetypografien, indstiller linjeafstanden i det lodrette sidenet.</ahelp>"
#. niqBy
#: 05040200.xhp
@@ -23117,7 +23117,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144746\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkAdaptBox\">Resizes the drawing objects so that they fit on the paper format that you select. The arrangement of the drawing objects is preserved.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkAdaptBox\">Ændrer tegningsobjekter, så de passer på det papirformat, du vælger. Opsætningen af tegningsobjekterne bevares.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkAdaptBox\">Ændrer tegningsobjekter, så de passer på det papirformat, du vælger. Opstillingen af tegningsobjekterne bevares.</ahelp>"
#. CFGcg
#: 05040200.xhp
@@ -23162,7 +23162,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156027\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/HFormatPage\">Adds a header to the current page style. A header is an area in the top page margin, where you can add text or graphics.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/HFormatPage\">Tilføjer et sidehoved til den aktuelle sidetypografi. Et sidehoved er et areal i den øverste sidemargen, hvor du kan tilføje tekst eller grafik.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/HFormatPage\">Tilføjer et sidehoved til den aktuelle sidetypografi. Sidehovedet er et område i sidens øverste margen, hvor du kan tilføje tekst eller grafik.</ahelp>"
#. AiAZ8
#: 05040300.xhp
@@ -23486,7 +23486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156553\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/FFormatPage\">Adds a footer to the current page style. A footer is an area in the bottom page margin, where you can add text or graphics.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/FFormatPage\">Tilføjer en sidefod til den aktuelle sidetypografi. En sidefod er et område i den nederste sidemargen, hvor du kan tilføje tekst eller grafik.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/FFormatPage\">tilføjer en sidefod til den aktuelle sidetypografi. Sidefoden er et område i sidens nederste margen, hvor du kan tilføje tekst eller grafik.</ahelp>"
#. ofejE
#: 05040400.xhp
@@ -24971,7 +24971,7 @@ msgctxt ""
"hd_id949353401761432\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\" name=\"DoubleUnderline\">Double Underline</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\" name=\"DoubleUnderline\">Dobbeltunderstregning</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\" name=\"DoubleUnderline\">Dobbelt understregning</link>"
#. NS8wf
#: 05110300.xhp
@@ -25493,7 +25493,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152924\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name for the selected object. The name will be visible in the Navigator.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast et navn til det markerede objekt. Navnet vil være synligt i Navigator.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast et navn på det markerede objekt. Navnet vil være synligt i Navigator.</ahelp>"
#. 2gqYZ
#: 05190100.xhp
@@ -26555,7 +26555,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149119\n"
"help.text"
msgid "Select a color to apply, save the current color list, or load a different color list."
-msgstr "Vælg en farve at påføre, gem den aktuelle farveliste eller hent en anden farveliste."
+msgstr "Vælg en farve at anvende, gem den aktuelle farveliste eller hent en anden farveliste."
#. vUNGz
#: 05210200.xhp
@@ -26564,7 +26564,7 @@ msgctxt ""
"par_id291578764209687\n"
"help.text"
msgid "Press the <widget>Color</widget> button in one of the situations below:"
-msgstr "Tryk på knappen <widget>Farve</widget> i en at situationerne herunder:"
+msgstr "Tryk på knappen <widget>Farve</widget> i en af situationerne herunder:"
#. uiJLg
#: 05210200.xhp
@@ -26618,7 +26618,7 @@ msgctxt ""
"hd_id41578758979874\n"
"help.text"
msgid "Custom Palette"
-msgstr "Tilpas palette"
+msgstr "Brugertilpasset palette"
#. u7xEP
#: 05210200.xhp
@@ -26627,7 +26627,7 @@ msgctxt ""
"par_id641578758985603\n"
"help.text"
msgid "Click <widget>Add</widget> to open a dialog to set a name for the custom color. The palette changes to \"custom\"."
-msgstr "Klik på <widget>Tilføj</widget> for at åbne en dialog for at give den tilpassede farve et navn. Paletten ændres til \"tilpasset\"."
+msgstr "Klik på <widget>Tilføj</widget> for at åbne en dialog til at indsætte et navn på den brugerdefinerede farve. Paletten skifter navn til \"Brugerdefineret\"."
#. 5Br7h
#: 05210200.xhp
@@ -26636,7 +26636,7 @@ msgctxt ""
"par_id191578758991563\n"
"help.text"
msgid "Click <widget>Delete</widget> to delete the color from the custom palette."
-msgstr "Klik på <widget>Slet</widget> for at slette farven fra den tilpassede palette."
+msgstr "Klik på <widget>Slet</widget> for at slette farven fra den brugerdefinerede palette."
#. ECZqn
#: 05210200.xhp
@@ -26645,7 +26645,7 @@ msgctxt ""
"par_id921578758048450\n"
"help.text"
msgid "You cannot add or delete colors of the palettes provided by your installation."
-msgstr "Du kan ikke tilføje eller slette farver på de paletter, din installation leverede."
+msgstr "Du kan ikke tilføje eller slette farver på de paletter, der er leveret af din installation."
#. BwEAC
#: 05210200.xhp
@@ -26663,7 +26663,7 @@ msgctxt ""
"par_id361578758881241\n"
"help.text"
msgid "Displays the current active color for the object. Red, blue and green components values and the color value in hexadecimal notation are displayed just below."
-msgstr "Viser objektets aktuelt aktive farve. Røde, blå og grønne komponentværdier og farveværdiens hexadecimale notat vises lige nedenunder."
+msgstr "Viser objektets aktuelt aktive farve. Røde, blå og grønne komponentværdier og farveværdiens hexadecimale notation vises lige nedenunder."
#. hKFBD
#: 05210200.xhp
@@ -26681,7 +26681,7 @@ msgctxt ""
"par_id271578758868425\n"
"help.text"
msgid "Displays the new color for the object that will be applied when you click <widget>OK</widget>."
-msgstr "Viser den nye farve til objektet, som bliver på ført, når du klikker på <widget>OK</widget>."
+msgstr "Viser objektets nye farve, som bliver påført, når du klikker på <widget>OK</widget>."
#. kw6LA
#: 05210200.xhp
@@ -26699,7 +26699,7 @@ msgctxt ""
"par_id691578758845984\n"
"help.text"
msgid "The values of the red, blue and green components of the new color. You can define the new color by entering the red, green and blue values in the respective <emph>R</emph>, <emph>G</emph> and <emph>B</emph> spin boxes. Allowed values are 0 to 255."
-msgstr "Værdierne for de røde, blå og grønne komponenter i den nye farve. Du kan definere den nye farve ved at indsætte røde, grønne og blå værdier i de tilsvarende <emph>R</emph>, <emph>G</emph> og <emph>B</emph>-rullefelter. Tilladte værdier er 0 til 255."
+msgstr "Rød-, blå- og grøn-komponenterne i den nye farve. Du kan definere den nye farve ved at indtaste Rød-, blå- og grøn-værdier i de respektive rullefelter <emph>R</emph>, <emph>G</emph> and <emph>B</emph>. De tilladte værdier er 0 til 255."
#. NAGAE
#: 05210200.xhp
@@ -26717,7 +26717,7 @@ msgctxt ""
"par_id121578758850944\n"
"help.text"
msgid "The color value in hexadecimal notation. You can enter the hexadecimal value in the <emph>Hex</emph> text box."
-msgstr "Farveværdiens hexadecimale notation. Du kan indsætte den hexadecimale værdi i tekstfeltet <emph>Hex</emph>."
+msgstr "Farveværdien noteret hexadecimalt. Du kan indtaste den hexadecimale værdi i tekstfeltet <emph>Hex</emph>."
#. hW3tX
#: 05210200.xhp
@@ -26762,7 +26762,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154812\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/GradientPage\">Select a gradient, modify the properties of a gradient, or save a new gradient.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/GradientPage\">Vælg en farveovergang, tilpas dens egenskaber eller gem den nye gradient.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/GradientPage\">Vælg en farveovergang, tilpas dens egenskaber eller gem den nye farveovergang.</ahelp>"
#. fMDs9
#: 05210300.xhp
@@ -26780,7 +26780,7 @@ msgctxt ""
"par_id971584574359838\n"
"help.text"
msgid "Lists the available gradients. You can also modify or create your own gradients."
-msgstr "Oplister de tilgængelige farveovergang. Du kan også ændre eller oprette dine egne farveovergange."
+msgstr "Oplister de tilgængelige farveovergange. Du kan også ændre eller oprette dine egne farveovergange."
#. jEbtG
#: 05210300.xhp
@@ -26879,7 +26879,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153114\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/centerxmtr\">Enter the horizontal offset for the gradient, where 0% corresponds to the current horizontal location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the <emph>To Color</emph> box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/centerxmtr\">Indsæt det lodrette begyndelsespunkt i overgangen, hvor 0% svarer til den aktuelle lodrette placering af slutpunktets farve i overgange. Slutpunktets farve er den farve, der er valgt i feltet <emph>Til farve</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/centerxmtr\">Indtast farveovergangens vandrette startpunkt , hvor 0% svarer til den aktuelle vandrette placering af slutpunktsfarven i farveovergangen. Slutpunktsfarven er den, som er valgt i feltet <emph> Til farve</emph>.</ahelp>"
#. TGhRA
#: 05210300.xhp
@@ -26933,7 +26933,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155941\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/bordermtr\">Enter the amount by which you want to adjust the area of the endpoint color on the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the <emph>To Color</emph> box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/bordermtr\">Indsæt det tal, som du vil justere slutpunktsfarvens flade i overgangen med. Slutpunktets farve er den farve, der er valgt i feltet <emph>Til farve</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/bordermtr\">Indtast den længde, hvormed du vil justere fladen med slutpunktets farve i farveovergangen. Slutpunktsfarven er den farve, som er valgt i feltet <emph>Til farve</emph>.</ahelp>"
#. JmtoS
#: 05210300.xhp
@@ -26960,7 +26960,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149398\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colorfrommtr\">Enter the intensity for the color in the <emph>From Color</emph> box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colorfrommtr\">Indsæt intensitet for farven i feltet <emph>Fra farve</emph>, hvor 0% svarer til sort og 100% til den valgte farve.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colorfrommtr\">Indtast intensiteten af farven i feltet <emph>Fra farve</emph>, hvor 0% svarer til sort og 100% til den valgte farve.</ahelp>"
#. iqyqC
#: 05210300.xhp
@@ -26987,7 +26987,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154142\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colortomtr\">Enter the intensity for the color in the <emph>To Color</emph> box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colortomtr\">Indsæt intensitet for farven i feltet <emph>Til farve</emph>, hvor 0% svarer til sort og 100% til den valgte farve.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colortomtr\">Indtast intensiteten af farven i feltet <emph>Til farve</emph>, hvor 0% svarer til sort og 100% til den valgte farve.</ahelp>"
#. NCtQh
#: 05210400.xhp
@@ -26996,7 +26996,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Hatch"
-msgstr "Skarvering"
+msgstr "Skravering"
#. FB7Ra
#: 05210400.xhp
@@ -27023,7 +27023,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144436\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/HatchPage\">Set the properties of a hatching pattern, or save a new hatching pattern.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/HatchPage\">Indstiller et skraveringsmønster egenskaber eller gemmer et nyt skareveringsmønster.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/HatchPage\">Sæt egenskaberne for et skraveringsmønster eller gem et nyt skraveringsmønster.</ahelp>"
#. evjyS
#: 05210400.xhp
@@ -27050,7 +27050,7 @@ msgctxt ""
"par_id161584528499683\n"
"help.text"
msgid "To rename a hatching pattern, select the pattern, right-click and choose <menuitem>Rename</menuitem>. To delete a hatching pattern, select the pattern, right-click and choose <menuitem>Delete</menuitem>."
-msgstr "For at omdøbe et skrvaringsmønster, vælger og højreklikker på det og vælger <menuitem>Omdøb</menuitem>. For at slette et skraveringsmønster, markerer og højreklikker du på det og vælger <menuitem>Slet</menuitem>."
+msgstr "For at omdøbe et skraveringsmønster vælger du mønstret, højreklikker på det og vælger <menuitem>Omdøb</menuitem>. For at slette et skraveringsmønster vælger du mønstret, højreklikker på det og vælger <menuitem>Slet</menuitem>."
#. 2FhdX
#: 05210400.xhp
@@ -27842,7 +27842,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147834\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_FIT_TO_SIZE\">Resizes the text to fit the entire area of the drawing or text object.</ahelp> This control is available only when the other \"fit\" controls are not selected."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_FIT_TO_SIZE\">Tilpasser tekstens størrelse til at passe til hele tegnings- eller tekstobjektets flade.</ahelp> Dette kontrolelement er kun tilgængeligt, når andre \"tilpas\"-elementer ikke er valgt."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_FIT_TO_SIZE\">Tilpasser størrelsen på teksten til at fylde hele tegningens flade eller tekstobjektet.</ahelp> Dette kontrolelement er kun tilgængeligt, når andre \"tilpasnnings\"-kontrolelementer ikke er valgt."
#. ZCxA3
#: 05220000.xhp
@@ -29462,7 +29462,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146959\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fntwrk\"><link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\" name=\"FontWork\">Fontwork Dialog (for putting text along a curve)</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fntwrk\"><link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\" name=\"FontWork\">Dialogen Fontwork (til at sætte tekst langs en kurve)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fntwrk\"><link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\" name=\"FontWork\">Dialogen Fontwork (til at sætte tekst langs med en kurve)</link></variable>"
#. EF8Ai
#: 05280000.xhp
@@ -29480,7 +29480,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155934\n"
"help.text"
msgid "This <emph>Fontwork</emph> dialog is meant for making text follow a curve. Draw a curve, double-click it and type text into it. With the curve selected, you can now activate the Fontwork command. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Access the dialog by choosing <menuitem>Format - Text Box and Shape - Fontwork</menuitem></caseinline><defaultinline>First call <menuitem>Tools - Customize</menuitem> to add a menu command or a toolbar button to open the dialog. The <emph>Fontwork</emph> command is found in the Format category of the Customize dialog</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "Dialogen <emph>fontwork</emph> er lavet til at få tekst til at følge en kurve. Tegn en kurve, dobbeltklik på den og indtast tekst på dem. Med kurven markeret kan du nu aktivere kommandoen Fontwork. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Tilgå dialogen ved at vælge <menuitem>Formater- Tekstfelt og Figur - Fontwork</menuitem></caseinline><defaultinline> Kald først <menuitem>Funktioner - Tilpas</menuitem> for at tilføje en menukommando eller en værktøjslinje-knap for at åbne dialogen. Kommandoen <emph>Fontwork</emph> findes i dialogen Tilpas' Formaterings-kategori</defaultinline></switchinline>."
+msgstr "Dialogen <emph>Fontwork</emph> er lavet til at få tekst til at følge en kurve. Tegn en kurve, dobbeltklik på den og indtast tekst på dem. Når kurven er markeret, kan du nu aktivere kommandoen Fontwork. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Tilgå dialogen ved at vælge <menuitem>Formater ▸ Tekstfelt og Figur ▸ Fontwork</menuitem></caseinline><defaultinline>. Kald først <menuitem>Funktioner ▸ Tilpas</menuitem> for at tilføje en menukommando eller en knap på værktøjslinjen for at åbne dialogen. Kommandoen <emph>Fontwork</emph> findes i dialogen Tilpas' Formaterings-kategori</defaultinline></switchinline>."
#. dLxem
#: 05280000.xhp
@@ -29498,7 +29498,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159158\n"
"help.text"
msgid "You can make text follow any shape. Most of the custom shapes available in the Drawing toolbar need to be converted to a different type before you can use them with Fontwork. In Impress or Draw, right-click the shape and select <emph>Convert - To Curve/Polygon/Contour</emph>. If you wish, you can now copy and paste the converted shape into Writer for use with Fontwork. Shapes in the <emph>Legacy Circles and Ovals</emph> and <emph>Legacy Rectangles</emph> toolbars do not need to be converted. The <emph>Arc</emph> included in the basic shapes is also a legacy shape."
-msgstr "Du kan få tekst til at følge enhver figur. De flere tilpassede figurer, der er tilgængelige i værktøjslinjen Tegning, skal konverteres til en anden type, før du kan bruge dem i Fontwork. I Impress eller Draw højreklikker du på figuren og vælger <emph>Konverter - Til kurve/polygon/kontur</emph>. Hvis du vil, kan du nu kopiere og indsætte den konverterede figur i Writer til brug i Fontwork. Figurer i vørltøjslinjerne <emph>Nedarvede cirkler og ovaler</emph> og <emph>Nedarvede rektangler</emph> skal ikke konverteres. <emph>Buen</emph> i de Grundliggende figurer er også en nedarvet figur."
+msgstr "Du kan få tekst til at følge enhver figur. De fleste af de brugertilpassede figurer på værktøjslinjen Tegning skal konverteres til en anden type, før du kan bruge dem med Fontwork. I Impress eller Draw højreklikker du på figuren og vælger <emph>Konverter ▸ Til kurve/polygon/kontur</emph>. Hvis du vil, kan du nu kopiere og indsætte den konverterede form i Writer til brug med Fontwork. Figurer på værktøjslinjerne <emph>Ældre cirkler og ovaler</emph> og <emph>Ældre rektangler</emph> skal ikke konverteres. <emph>Buen</emph>, der findes i de simple figurer er også en ældre figur."
#. rDFeE
#: 05280000.xhp
@@ -31262,7 +31262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153194\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/spinDegrees\">Enter the rotation angle from 0 to 360 for the text in the selected cell(s).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/spinDegrees\">Indsæt rotationsvinkel fra 0 til 360 for tekst i de valgte celle(r).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/spinDegrees\">Indtast en rotationsvinkel mellem 0 og 360 til teksten i de valgte celler.</ahelp>"
#. XJAyp
#: 05340300.xhp
@@ -32117,7 +32117,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156324\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Window3D\">Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or converts a 2D object to 3D.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Window3D\">Specificerer 3d-objket(er)s egenskaber i det aktuelle dokument eller konverterer et 2d-objekt til 3d.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Window3D\">Angiver egenskaberne på 3d-objekter i det aktuelle dokument eller konverterer et 2-d-objekt til 3-d.</ahelp>"
#. LY4zH
#: 05350000.xhp
@@ -32171,7 +32171,7 @@ msgctxt ""
"par_id631592536255091\n"
"help.text"
msgid "Click here to view in the dialog all the properties of the selected object."
-msgstr "Klik her for at se alle egenskaberne i det valgte objekts dialog."
+msgstr "Klik her for at vise alle det valgte objekts egenskaber i dialogen."
#. h9CJA
#: 05350000.xhp
@@ -32180,7 +32180,7 @@ msgctxt ""
"par_id231592538985329\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"res/sc10350.png\" id=\"img_id761592538985330\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id401592538985331\">Update Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/sc10350.png\" id=\"img_id761592538985330\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id401592538985331\">Ikonet Opdater</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"res/sc10350.png\" id=\"img_id761592538985330\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id401592538985331\">ikonet Opdater</alt></image>"
#. 5jyB7
#: 05350000.xhp
@@ -32234,7 +32234,7 @@ msgctxt ""
"hd_id601592536828018\n"
"help.text"
msgid "Convert to Rotation Object"
-msgstr "Konverter til Rotationsobjekt"
+msgstr "Konverter til rotationsobjekt"
#. gMEko
#: 05350000.xhp
@@ -32243,7 +32243,7 @@ msgctxt ""
"par_id611592536869774\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click here to convert a selected 2D object to a 3D rotation object.</ahelp> You can also select several 2D objects and convert them to one single 3D rotation object. To convert a group of 2D objects to 3D, you must first ungroup the selected objects."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik her for at konvertere et valgt 2D til et 3D-rotationsobjekt.</ahelp> du kan også vælge flere 2D-objekter og konvertere den opløste gruppe til et enkelt 3D-rotationsobjekt. For at konvertere en gruppe 2D-objekter til 3D, skal du først opløse gruppen af valgte objekter."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik her for at konvertere et valgt 2D-objekt til et 3D-rotationsobjekt.</ahelp> Du kan også vælge flere 2D-objekter og konvertere dem til et enkelt 3D-rotationsobjekt. For at konvertere en gruppe 2D-objekter til 3D, skal du først opløse gruppen af valgte objekter."
#. ZSSAm
#: 05350000.xhp
@@ -32999,7 +32999,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159269\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156155\" src=\"svx/res/lighton.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156155\">Icon Light is on</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156155\" src=\"svx/res/lighton.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156155\">ikonet Lyset er tændt</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156155\" src=\"svx/res/lighton.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156155\">ikonet Lys tændt</alt></image>"
#. BeChj
#: 05350400.xhp
@@ -33017,7 +33017,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155449\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147573\" src=\"svx/res/light.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147573\">Icon Light is off</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147573\" src=\"svx/res/light.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147573\">ikonet Lyset er slukket</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147573\" src=\"svx/res/light.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147573\">ikonet Lys slukket</alt></image>"
#. giCYQ
#: 05350400.xhp
@@ -33143,7 +33143,7 @@ msgctxt ""
"par_id871592540872026\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"svx/res/3dtextur.png\" id=\"img_id241592540872027\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id151592540872028\">Icon Textures</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"svx/res/3dtextur.png\" id=\"img_id241592540872027\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id151592540872028\">ikonet teksturer</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"svx/res/3dtextur.png\" id=\"img_id241592540872027\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id151592540872028\">ikonet Teksturer</alt></image>"
#. 7QEfG
#: 05350500.xhp
@@ -33215,7 +33215,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146773\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150084\" src=\"svx/res/luminanc.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150084\">Icon Black & White</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150084\" src=\"svx/res/luminanc.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150084\">ikonet Sort og hvid</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150084\" src=\"svx/res/luminanc.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150084\">ikonet Sort og hvidt</alt></image>"
#. RReP7
#: 05350500.xhp
@@ -33251,7 +33251,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153126\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155388\" src=\"svx/res/color.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155388\">Icon Color</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155388\" src=\"svx/res/color.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155388\">Ikonet Farve</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155388\" src=\"svx/res/color.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155388\">ikonet Farve</alt></image>"
#. bvQtQ
#: 05350500.xhp
@@ -34151,7 +34151,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Spelling"
-msgstr "Retstavning"
+msgstr "Stavekontrol"
#. dRS2j
#: 06010000.xhp
@@ -34196,7 +34196,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166445\n"
"help.text"
msgid "Spelling looks for misspelled words and gives you the option of adding an unknown word to a user dictionary. When the first misspelled word is found, the <emph>Spelling</emph> dialog opens."
-msgstr "Retskrivning leder efter stavefejl og giver dig mulighed for at tilføje et ukendt ord til en brugerordbog. Når det fejlstavede ord er fundet, åbnes dialogen <emph>Retskrivning</emph>."
+msgstr "Retskrivning ser efter fejlstavede ord og giver dig mulighed for at tilføje et ukendt ord til en brugerordbog. Når det første fejlstavede ord er fundet, åbnes dialogen <emph>Stavekontrol</emph>."
#. CfoAk
#: 06010000.xhp
@@ -34655,10 +34655,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10557\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts the selected Chinese text from one Chinese writing system to the other. If no text is selected, the entire document is converted.</ahelp> You can only use this command if you enable Asian language support in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Settings - Languages</menuitem>."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Konverterer den markerede kinesiske tekst fra et kinesisk skriftsytsem til et andet. Hvis der ikke er markeret nogen tekst\n"
-"\n"
-"Converts the selected Chinese text from one Chinese writing system to the other. If no text is selected, the entire document is converted.</ahelp> You can only use this command if you enable Asian language support in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Settings - Languages</menuitem>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Konverterer den markerede kinesiske tekst fra et kinesisk skriftsystem til det andet. Hvis der ikke er nogen tekst, konverteres hele dokumentet.</ahelp> Du kan kun bruge denne kommando, hvis du aktiverer Asiatisk sprogunderstøttelse i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner ▸ Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ Sprogindstillinger ▸ Sprog</menuitem>."
#. vV8HV
#: 06010600.xhp
@@ -36503,7 +36500,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155173\n"
"help.text"
msgid "Words and numbers are transliterated to Old Hungarian script, if the text direction is from right to left using complex text layout."
-msgstr "Ord og tal transskriberes til Gammelungarsk skrift, hvis tekstretningen er fra højre til venstre med komplekst tekstlayout (CTL)."
+msgstr "Ord og tal transskriberes til gammelungarsk skrift, hvis tekstretningen er fra højre til venstre med komplekst tekstlayout (CTL)."
#. hYXVf
#: 06040400.xhp
@@ -36521,7 +36518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155273\n"
"help.text"
msgid "Automatically replaces double less-than and greater-than signs with double angle quotes « and » in several languages, and with single angle quotes ‹ and › in Swiss French."
-msgstr "Erstatter automatisk dobbelte mindre-end og større-end-tegn med dobbelt-vinkel-citationstegn (\"korporalsvinkler\") « og » på flere sprog og med enkelt-vinkel-citationstegn ‹ og › på schweizisk fransk.."
+msgstr "Erstatter automatisk dobbelte mindre-end- og større-end-tegn med dobbeltvinkel-citationstegn (\"korporalsvinkler\") « og » på flere sprog og med enkeltvinkel-citationstegn ‹ og › på schweizisk fransk."
#. YRQQD
#: 06040400.xhp
@@ -36683,7 +36680,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154497\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/spellmenu/spelldialog\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Spelling</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/spellmenu/spelldialog\">Åbner dialogen <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Retskrivning</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/spellmenu/spelldialog\">Åbner dialogen <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Stavekontrol</link>.</ahelp>"
#. mfvxN
#: 06040500.xhp
@@ -37142,7 +37139,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153031\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NUM_RESET\">Removes the numbering or bullets from the current paragraph or from the selected paragraphs.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUM_RESET\">Fjerber nummereringen eller punkterne fra det aktuelle afsnit er fra de markerede afsnit.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUM_RESET\">Fjerner nummereringen eller punkterne fra det aktuelle afsnit eller de markerede afsnit.</ahelp>"
#. 4wsEJ
#: 06050100.xhp
@@ -37286,7 +37283,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152918\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Customize tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">(fanebladet) Tilpas (i dialogen Punktopstilling)</link>"
+msgstr "Fanebladet <link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Tilpas (i dialogen Punkter og nummerering)</link>"
#. mFseS
#: 06050300.xhp
@@ -37655,7 +37652,7 @@ msgctxt ""
"par_id2378426\n"
"help.text"
msgid "One, Two, Three, ..."
-msgstr "En, to, tre, ..."
+msgstr "En, to, tre…"
#. CDDpc
#: 06050500.xhp
@@ -37664,7 +37661,7 @@ msgctxt ""
"par_id2896410\n"
"help.text"
msgid "Cardinal numerals"
-msgstr "Kardinaltal"
+msgstr "Grundtal"
#. BcNvd
#: 06050500.xhp
@@ -38078,7 +38075,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158397\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"positioninfo\">Sets the indent, spacing, and alignment options for the numbered or bulleted list.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"positioninfo\">Indstiller indrykning, linjeafstand og justeringsmuligheder i punktopstillinger med tal eller tegn.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"positioninfo\">Sætter indryknings-, afstands- og justerings-indstillinger i nummererede eller punkt-lister</variable>"
#. itRYD
#: 06050600.xhp
@@ -38096,7 +38093,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155755\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/levellb\">Select the level(s) that you want to modify.</ahelp> To apply the options to all the levels, select \"1-10\". In Chapter Numbering, only one level can be selected, or use \"1-10\" to apply the options, except Paragraph style, to all the levels."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/levellb\">Vælg det niveau, du vil ændre.</ahelp> For at anvende indstillingerne på alle niveauer vælger du \"1-10\". Under Kapitelnummerering kan der kun vælges et niveau ; eller brug \"1-10\" til anvende indstillingerne, bortset fra Afsnitstypografi, på alle niveauer."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/levellb\">Vælg det niveauer, du vil ændre.</ahelp> For at overføre indstillingerne til alle niveauer vælger du \"1-10\". Under Kapitelnummerering kan der kun vælges et niveau, ellers brug \"1-10\" til at overføre indstillingerne, undtagen Afsnitstypografi til alle niveauer."
#. qAm3f
#: 06050600.xhp
@@ -38105,7 +38102,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149261\n"
"help.text"
msgid "Position and Spacing"
-msgstr "Placering og linjeafstand"
+msgstr "Placering og afstand"
#. AGzEA
#: 06050600.xhp
@@ -38114,7 +38111,7 @@ msgctxt ""
"par_id5004119\n"
"help.text"
msgid "This page shows the position controls used in all versions of %PRODUCTNAME Writer. Some documents (produced by other applications) use another method for positioning and spacing. Opening such documents will show the position controls documented in <link href=\"text/swriter/01/legacynumbering.xhp\" name=\"Legacy numbering alignment\">Position for List styles (legacy)</link>."
-msgstr "Denne side viser de placeringskontroller, der bruges i alle version af %PRODUCTNAME Writer. Nogle dokumenter (skrevet i andre programmer) bruger en anden metode til placering og linjeafstand. Åbning af disse dokumenter vil vise positionskontrollernes dokumentation i <link href=\"text/swriter/01/legacynumbering.xhp\" name=\"Legacy numbering alignment\">Placering i Listetypografier (forældet)</link>."
+msgstr "Denne side viser de placeringskontroller, der bruges i alle version af %PRODUCTNAME Writer. Nogle dokumenter (skrevet i andre programmer) bruger en anden metode til placering og linjeafstand. Åbning af disse dokumenter vil vise de positionskontroller, der er dokumenteret i <link href=\"text/swriter/01/legacynumbering.xhp\" name=\"Legacy numbering alignment\">Placering i Listetypografier (forældet)</link>."
#. 9zM7v
#: 06050600.xhp
@@ -38240,7 +38237,7 @@ msgctxt ""
"par_id3116348\n"
"help.text"
msgid "This control appears only when modifying a List style."
-msgstr "Dette kontrolelement vises kun, når du omformer en LIstetypografi."
+msgstr "Dette kontrolelement vises kun under ændring af en listetypografi."
#. XV3ZK
#: 06050600.xhp
@@ -38249,7 +38246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3116228\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/legacynumbering.xhp\" name=\"Legacy numbering alignment\">Position for List styles (legacy)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/legacynumbering.xhp\" name=\"Legacy numbering alignment\">Placering i Listetypografier (forældet)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/legacynumbering.xhp\" name=\"Legacy numbering alignment\">Placering af Listetypografier (forældet)</link>"
#. G6S8m
#: 06050600.xhp
@@ -38267,7 +38264,7 @@ msgctxt ""
"par_id3124378\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp\" name=\"Paragraph indenting\">Indenting Paragraphs</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp\" name=\"Paragraph indenting\">Afsnitsindrykning</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp\" name=\"Paragraph indenting\">Indrykning af afsnit</link>"
#. hf4eV
#: 06130000.xhp
@@ -38285,7 +38282,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157552\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"basicmacros\"><link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Basic Macros\">%PRODUCTNAME Basic Macros</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"basicmacros\"><link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Basic-makroer\">%PRODUCTNAME Basic Macros</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"basicmacros\"><link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Basic Macros\">%PRODUCTNAME Basic-makroer</link></variable>"
#. S9vS4
#: 06130000.xhp
@@ -38429,7 +38426,7 @@ msgctxt ""
"par_id51571312108555\n"
"help.text"
msgid "To create a new module in a library of the <emph>My Macros</emph> container, select the proper library and press <widget>New</widget>. The $[officename] Basic editor opens."
-msgstr "For at oprette et nyt modul i et bibliotek i beholderen <emph>Mine makroer</emph> vælger du dette rette bibliotek og trykker på <widget>Ny</widget>. $[officename] Basic-redigeringen åbnes."
+msgstr "For at oprette et nyt modul i et bibliotek under <emph>Mine makroer</emph> vælger du det rette bibliotek og trykker på <widget>Ny</widget>. $[officename] Basic-redigeringen åbnes."
#. dDQiT
#: 06130000.xhp
@@ -38438,7 +38435,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148474\n"
"help.text"
msgid "To delete a macro or module, select it, and then click <widget>Delete</widget>."
-msgstr "For at slette en makro eller et modul markerer du den/det og klikker på <widget>Slet</widget>."
+msgstr "For at slette en makro eller et modul, markerer du de(n/t) og klikker så på <widget>Slet</widget>."
#. GTnof
#: 06130000.xhp
@@ -38483,7 +38480,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153665\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130300.xhp\" name=\"organizer\">Organizer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130300.xhp\" name=\"organizer\">Administrator</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130300.xhp\" name=\"organizer\">Administrer</link>"
#. GvfVP
#: 06130000.xhp
@@ -38537,7 +38534,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105EB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Macro Selector dialog where you can start a macro.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner dialogen Makrovælger, hvor du kan starte en makro</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner dialogen Makrovælger, hvor du kan starte en makro.</ahelp>"
#. H4TdC
#: 06130001.xhp
@@ -38645,7 +38642,7 @@ msgctxt ""
"bm_id711571329266663\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>macro;select macro to run</bookmark_value> <bookmark_value>run macro;select</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>makro;vælge makro at starte</bookmark_value> <bookmark_value>kør makro;vælg</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>makro;vælge makro til kørsel</bookmark_value> <bookmark_value>kør makro;vælg</bookmark_value>"
#. Cfej6
#: 06130020.xhp
@@ -38663,7 +38660,7 @@ msgctxt ""
"par_id761571264310511\n"
"help.text"
msgid "Selects the Basic macro to run. Locate the macro by selecting the container, library, module and macro name."
-msgstr "Vælger den Basic-makro, der skal køres. find makroen ved at vælge beholder-, biblioteks- og makro-navn."
+msgstr "Vælger den Basic-makro, der skal køres. Find makroen ved at vælge beholder, bibliotek, modul og makronavn."
#. bnxQb
#: 06130020.xhp
@@ -38681,7 +38678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147500\n"
"help.text"
msgid "Lists the existing macro containers, Basic macro libraries and Basic modules for the current application and any open documents."
-msgstr "Oplister de eksisterende makrobeholdere, Basic-makrobilioteker og Basuc-moduler til det aktuelle program og alle åbne dokumenter."
+msgstr "Oplister de eksisterende makrobeholdere, Basic-makrobilioteker og Basic-moduler i det aktuelle program og alle åbne dokumenter."
#. rFc4B
#: 06130020.xhp
@@ -38699,7 +38696,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B1B\n"
"help.text"
msgid "Lists the Basic macros for the selected module. Select a macro and click <widget>Run</widget>."
-msgstr "Oplister Basic.makroer i det markerede modul. Vælg en makro og klik på <widget>Kør</widget>."
+msgstr "Oplister Basic-makroer i det markerede modul. Vælg en makro og klik på <widget>Kør</widget>."
#. MKBjz
#: 06130020.xhp
@@ -38753,7 +38750,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109C2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/ScriptOrganizerDialog\">Select a macro or script from <emph>My Macros</emph>, <emph>%PRODUCTNAME Macros</emph>, or an open document. To view the available macros or scripts, double-click an entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/ScriptOrganizerDialog\">Vælg en makro eller et script fra <emph>Mine makroer</emph>, <emph>%PRODUCTNAME makroer</emph>, eller et åbent dokument. For at se de tilgængelige makroer eller scripts dobbeltklikker du på et element .</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/ScriptOrganizerDialog\">Vælg en makro eller et skript fra <emph>Mine makroer</emph>, <emph>%PRODUCTNAME makroer</emph>, eller et åbent dokument. For at se de tilgængelige makroer eller skripts dobbeltklikker du på et element .</ahelp>"
#. wxJE3
#: 06130030.xhp
@@ -38771,7 +38768,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109D1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/run\">To run a script, select a script in the list, and then click <emph>Run</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/run\">For at køre et script, vælger du det på listen og klikker så på<emph>Kør</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/run\">For at køre et skript, vælger du det på listen og klikker så på<emph>Kør</emph>.</ahelp>"
#. FFUEk
#: 06130030.xhp
@@ -38789,7 +38786,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109EC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/create\">Creates a new script.</ahelp> The default script editor opens after you enter a name for the script."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/create\">Opretter et nyt script.</ahelp> Standard scriptredigeringen åbner, ewfter at du indtaster et navne til scriptet."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/create\">Opretter et nyt script.</ahelp> Standardredigeringen til scripts åbner, når du har indtastet et navn på scriptet."
#. twmoG
#: 06130030.xhp
@@ -38816,7 +38813,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A33\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/edit\">Opens the default script editor for your operating system.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/edit\">Åbner dit systems standard script-redigering.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/edit\">Åbner standard script-redigeringen i dit operativsystem.</ahelp>"
#. Q8G48
#: 06130030.xhp
@@ -38834,7 +38831,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A4F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/rename\">Opens a dialog where you can change the name of the selected script.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/rename\">Åbner en dialog, hvor du kan ændre navnet på det markerede script.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/rename\">Åbner en dialog, hvor du kan ændre navnet på det valgte script.</ahelp>"
#. suGi7
#: 06130030.xhp
@@ -38852,7 +38849,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A6A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/delete\">Prompts you to delete the selected script.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/delete\">Anmoder dig om at slette det markerede script.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/delete\">Spørger, om du vil slette det valgte script.</ahelp>"
#. tBtMd
#: 06130100.xhp
@@ -39041,7 +39038,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can organize Java scripts.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner en dialog, hvor du kan adminstrere Java scripts.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner en dialog, hvor du kan administrere Java scripts.</ahelp>"
#. gpPAn
#: 06130200.xhp
@@ -39059,7 +39056,7 @@ msgctxt ""
"par_id171564144873585\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can run Python scripts.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner en dialog, hvor du kan køre Python scripts.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner en dialog, hvor du kan køre Python-scripts.</ahelp>"
#. F8xV5
#: 06130300.xhp
@@ -39077,7 +39074,7 @@ msgctxt ""
"bm_id31571329093046\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Basic macros;organize in libraries</bookmark_value> <bookmark_value>Basic modules;organize in libraries</bookmark_value> <bookmark_value>Basic dialogs;organize in libraries</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Basic-makroer;administere i biblioteker</bookmark_value> <bookmark_value>Basic-moduler;oadministere i biblioteker</bookmark_value> <bookmark_value>Basic-dialoger;administere i biblioteker</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-makroer;organisere i biblioteker</bookmark_value> <bookmark_value>Basic-moduler;organisere i biblioteker</bookmark_value> <bookmark_value>Basic-dialoger; organisere i biblioteker</bookmark_value>"
#. S6zpN
#: 06130300.xhp
@@ -39113,7 +39110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155923\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Lets you manage modules or dialog boxes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Lader dig styre modul- eller dialog-felter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Lader dig styre moduler eller dialogfelter.</ahelp>"
#. Pj6wa
#: 06130300.xhp
@@ -39122,7 +39119,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148944\n"
"help.text"
msgid "Module or Dialog"
-msgstr "Modil eller Dialog"
+msgstr "Modul eller Dialog"
#. Sdrtx
#: 06130300.xhp
@@ -39203,7 +39200,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156281\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/dialogpage/delete\">Lets you manage the macro libraries for the current application and any open documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/dialogpage/delete\">lader dog håndtere makrobibliotenerne til det aktuelle programmer og ethvert åbent dokument.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/dialogpage/delete\">Lader dig administrere makrobiblioteker til det aktuelle program og alle åbne dokumenter.</ahelp>"
#. ViiZb
#: 06130300.xhp
@@ -39221,7 +39218,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150290\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/location\">Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/location\">Vælg det program eller program, som indeholder de makrobiblioteker, som du vil organisere.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/location\">Vælg programmet eller dokumenter, der indeholder de makro-biblioteker, du vil organisere.</ahelp>"
#. KAHod
#: 06130300.xhp
@@ -39239,7 +39236,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147500\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/library\">Lists the existing macro libraries for the current application and any open documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/library\">Oplister de eksisterende makrobiblioteker til det aktuelle program og ethvert åbent dokument.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/library\">Oplister de eksisterende makrobiblioteker til det aktuelle program og alle åbne dokumenter.</ahelp>"
#. 3gRCC
#: 06130300.xhp
@@ -39284,7 +39281,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147502\n"
"help.text"
msgid "New"
-msgstr "Ny"
+msgstr "Ny(t)"
#. VS3BT
#: 06130300.xhp
@@ -39347,7 +39344,7 @@ msgctxt ""
"par_id8968169\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to export the selected library either as an extension or as a Basic library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner en dialog til at eksportere det markerede bibliotek enten som en udvidelse eller som et Basicbibliotek.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner en dialog til eksport af det markerede bibliotek enten som en udvidelse eller som et Basic-bibliotek.</ahelp>"
#. UkFBg
#: 06130500.xhp
@@ -40994,7 +40991,7 @@ msgctxt ""
"par_id111568966885228\n"
"help.text"
msgid "Opens the <literal>Assign Component</literal> dialog to set a <link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\">custom UNO command</link> for the selected event."
-msgstr "Åbner dialogen<literal>Tildel komponent</literal> for at sætte en <link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\">tilpasset UNO-kommando</link> til den markerede hændelse."
+msgstr "Åbner dialogen<literal>Assign Component</literal> for at sætte en <link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\">tilpasset UNO-kommando</link> til den valgte hændelse."
#. LZi7Y
#: 06140500.xhp
@@ -41003,7 +41000,7 @@ msgctxt ""
"par_id291568910019716\n"
"help.text"
msgid "Component assignment is proposed for controls in the Dialog Editor."
-msgstr "Komponenttildeling foreslås til til kontrolelementer i Dialog-redigeringen."
+msgstr "Tilknytning til komponent foreslås for kontrolelementer i Dialogredigeringen."
#. vecG2
#: 06140500.xhp
@@ -41021,7 +41018,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152349\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the macro or component assignment for the selected event.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sletter makroen eller komponenttildeloingen for den markerede hændelse.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sletter makroen eller tildelingen til komponent for den markerede hændelse.</ahelp>"
#. QTTif
#: 06140500.xhp
@@ -41039,7 +41036,7 @@ msgctxt ""
"par_id831568910303156\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\" name=\"Creating a Dialog Handler\">Creating a Dialog Handler</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\" name=\"Creating a Dialog Handler\">Opretter en Dialoghåndtering</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\" name=\"Creating a Dialog Handler\">Oprettelse af en Dialoghåndtering</link>"
#. 9vSFr
#: 06150000.xhp
@@ -41075,7 +41072,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152937\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenXMLFilterSettings\">Opens the <emph>XML Filter Settings</emph> dialog, where you can create, edit, delete, and test filters to import and to export XML files.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenXMLFilterSettings\">Åbner dialogen <emph>XML Filterindstillinger</emph>, hvor du kan oprette, redigere, slette og teste filtre til at importere og eksportere XML-filer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenXMLFilterSettings\">Åbner dialogen <emph>XML-fiterindstillinger</emph>, hvor du kan oprette, redigere, slette og teste filtre til at importere og eksportere XML-filer.</ahelp>"
#. 23hBt
#: 06150000.xhp
@@ -42686,7 +42683,7 @@ msgctxt ""
"par_id2551957\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Spelling dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">dialogen Retskrivning</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">dialogen Stavekontrol</link>"
#. Eq4Ep
#: 07010000.xhp
@@ -42983,7 +42980,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Adding Signature Line in Documents"
-msgstr "Indsætte Signaturlinje i dokumenter"
+msgstr "Tilføjelse af Signaturlinje på dokumenter"
#. EGN36
#: addsignatureline.xhp
@@ -43010,7 +43007,7 @@ msgctxt ""
"par_id991526423190756\n"
"help.text"
msgid "Insert a graphic box representing a signature line of the document."
-msgstr "Indsæt et grafikfelt, der repræsenter en signaturlinje i dokumentet."
+msgstr "Indsæt et grafikfelt, der repræsenterer en signaturlinje, i dokumentet."
#. FFaDB
#: addsignatureline.xhp
@@ -43019,7 +43016,7 @@ msgctxt ""
"par_id751526436546030\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline01.png\" id=\"img_id91526436546031\" width=\"311px\" height=\"179px\"> <alt id=\"alt_id351526436546031\">Signature Line Box</alt> </image>"
-msgstr "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline01.png\" id=\"img_id91526436546031\" width=\"311px\" height=\"179px\"> <alt id=\"alt_id351526436546031\">Signaturlinje-felt</alt> </image>"
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline01.png\" id=\"img_id91526436546031\" width=\"311px\" height=\"179px\"> <alt id=\"alt_id351526436546031\">feltet Signaturlinje</alt> </image>"
#. AgbBh
#: addsignatureline.xhp
@@ -43046,7 +43043,7 @@ msgctxt ""
"par_id351526467968348\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Insert the name of the signer. The name is displayed in the signature line graphic box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Indsæt underskriverens navn. Navnet vises i signaturlinjens grafikfelt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Indsæt underskriverens navn. Navnet vises i grafikfeltet Signaturlinje.</ahelp>"
#. bucAF
#: addsignatureline.xhp
@@ -43064,7 +43061,7 @@ msgctxt ""
"par_id701526467979209\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the title of the signer. The title is displayed in the signature line graphic box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Indsæt underskriverens titel. Titlen vises i signaturlinjens grafikfelt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Indsæt underskriverens titel. Titlen vises i grafikfeltet Signaturlinje.</ahelp>"
#. Aa59Z
#: addsignatureline.xhp
@@ -43100,7 +43097,7 @@ msgctxt ""
"par_id531526562791579\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable signer to insert comments in the Sign Signature Line dialog at time of signature.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Tillader underskriveren at indsætte kommentarer i Signaturlinjens dialog Underskriv på underskrivelsestidspunktet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tillader underskriveren at indsætte kommentarer i Signaturlinjens dialog Underskriv ved underskrivelsen.</ahelp>"
#. rAhqF
#: addsignatureline.xhp
@@ -43109,7 +43106,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31526468046686\n"
"help.text"
msgid "Show sign date in signature line"
-msgstr "Vis underskrivelsesdato på signaturlinjen"
+msgstr "Vis underskrivelsesdato på Signaturlinjen"
#. xWyoH
#: addsignatureline.xhp
@@ -43118,7 +43115,7 @@ msgctxt ""
"par_id11526468051934\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Mark this checkbox to display the date of the signature, at the time when the document is digitally signed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker dette afkrydsningsfelt for at vise underskrivelsesdatoen på det tidspunkt, dokumentet underskrives digitalt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker dette afkrydsningsfelt for at vise datoen for den digitale signering.</ahelp>"
#. SGaTf
#: addsignatureline.xhp
@@ -45026,7 +45023,7 @@ msgctxt ""
"par_id231511209745892\n"
"help.text"
msgid "<emph>For Microsoft Windows</emph>: %PRODUCTNAME can open anything for which <emph>DirectShow</emph> filters are installed (<link href=\"https://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms787745%28VS.85%29.aspx\" name=\"mediaplayer\">list of default formats</link>)."
-msgstr "<emph>Under Microsoft Windows</emph>: %PRODUCTNAME kan åbne alt, hvortil der er installeret <emph>DirectShow</emph>-filtre (<link href=\"https://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms787745%28VS.85%29.aspx\" name=\"mediaplayer\">listen over standardformater</link>)."
+msgstr "<emph>Under Microsoft Windows</emph>: %PRODUCTNAME kan åbne alt, der er installeret <emph>DirectShow</emph>-filtre til (<link href=\"https://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms787745%28VS.85%29.aspx\" name=\"mediaplayer\">liste over standardformater</link>)."
#. A4XDK
#: moviesound.xhp
@@ -45035,7 +45032,7 @@ msgctxt ""
"par_id601511209768414\n"
"help.text"
msgid "<emph>For GNU/Linux</emph>: %PRODUCTNAME uses <emph>gstreamer</emph>, so whatever you can play using gstreamer can be used with %PRODUCTNAME (<link href=\"https://gstreamer.freedesktop.org/documentation/plugin-development/advanced/media-types.html#list-of-defined-types\" name=\"gstreamer1\">list of defined types</link>)."
-msgstr "<emph>Under GNU/Linux</emph>: %PRODUCTNAME bruger <emph>gstreamer</emph>, så alt, du kan afspille med %PRODUCTNAME (<link href=\"https://gstreamer.freedesktop.org/documentation/plugin-development/advanced/media-types.html#list-of-defined-types\" name=\"gstreamer1\">liste over definerede typer</link>)."
+msgstr "<emph>Under GNU/Linux</emph>: %PRODUCTNAME bruger <emph>gstreamer</emph>, så hvad som helst du kan spille med gstreamer, kan bruges i %PRODUCTNAME (<link href=\"https://gstreamer.freedesktop.org/documentation/plugin-development/advanced/media-types.html#list-of-defined-types\" name=\"gstreamer1\">liste over definerede typer</link>)."
#. fnNBR
#: moviesound.xhp
@@ -45053,7 +45050,7 @@ msgctxt ""
"par_id391511209364018\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://docs.microsoft.com/en-us/windows/win32/directshow/supported-formats-in-directshow\" name=\"directshow\">List of default formats for Microsoft Windows DirectShow</link>."
-msgstr "<link href=\"https://docs.microsoft.com/en-us/windows/win32/directshow/supported-formats-in-directshow\" name=\"directshow\">Liste over standard formater under Microsoft Windows DirectShow</link>."
+msgstr "<link href=\"https://docs.microsoft.com/en-us/windows/win32/directshow/supported-formats-in-directshow\" name=\"directshow\">Liste over standardformater i Microsoft Windows DirectShow</link>."
#. SqAph
#: moviesound.xhp
@@ -45080,7 +45077,7 @@ msgctxt ""
"par_id561511210645479\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://ask.libreoffice.org/en/question/854/what-video-formats-does-libreoffice-impress-support/\" name=\"askbot\">%PRODUCTNAME Askbot question and answer</link>"
-msgstr "<link href=\"https://ask.libreoffice.org/en/question/854/what-video-formats-does-libreoffice-impress-support/\" name=\"askbot\">%PRODUCTNAME Askbot spørgsmål og svar</link>"
+msgstr "<link href=\"https://ask.libreoffice.org/en/question/854/what-video-formats-does-libreoffice-impress-support/\" name=\"askbot\">%PRODUCTNAME Askbot-spørgsmål og -svar</link>"
#. FzLmt
#: notebook_bar.xhp
@@ -45161,7 +45158,7 @@ msgctxt ""
"par_id190920161744066306\n"
"help.text"
msgid "Choose menu <menuitem>View - User Interface</menuitem>"
-msgstr "Vælg menuen<menuitem>Vis - Brugergrænseflade</menuitem>"
+msgstr "Vælg menuen <menuitem>Vis ▸ Brugergrænseflade</menuitem>"
#. SJiku
#: notebook_bar.xhp
@@ -45296,7 +45293,7 @@ msgctxt ""
"par_id190920161744076273\n"
"help.text"
msgid "The notebook bar icon size is adjustable in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - View - Notebookbar icon size</menuitem> listbox."
-msgstr "Ikonstørrelsen på Notebooklinjen kan justeres i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner - Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - View - (listefeltet) Ikonstørrelse på Notebooklinjen</menuitem>"
+msgstr "Notebooklinjens ikonstørrelse kan justeres i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner ▸ Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ %PRODUCTNAME ▸ Vis ▸ Notebooklinje (listefeltet) Ikonstørrelse</menuitem>."
#. ooEpD
#: notebook_bar.xhp
@@ -45314,7 +45311,7 @@ msgctxt ""
"par_id190920161744078275\n"
"help.text"
msgid "The current implementation (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION) of the notebook bar is common to Writer, Calc, Draw and Impress modules. A change in the notebook bar in one module will affect the notebook bar of the other modules."
-msgstr "Den aktuelle implementering (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION) af Notebooklinjen er fælles for modulerne Writer, Calc, Draw og Impress. En ændring af Notebooklinjen i et modul vil påvirke Notebooklinjen i de andre moduler."
+msgstr "Den aktuelle implementering (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION) af Notebooklinjen er fælles for modulerne Writer, Calc, Draw og Impress. En ændring af Notebooklinjen i et modul påvirker Notebooklinjen i de andre moduler."
#. zznYu
#: notebook_bar.xhp
@@ -45332,7 +45329,7 @@ msgctxt ""
"par_id921589901261168\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"view\">View</link> options"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"view\">Vis</link>-indstillinger"
+msgstr "Indstillinger i <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"view\">Vis</link>"
#. kgVKD
#: online_update.xhp
@@ -45404,7 +45401,7 @@ msgctxt ""
"par_id3422345\n"
"help.text"
msgid "If an update is available, an icon <image id=\"img_id3155415\" src=\"extensions/res/update/ui/onlineupdate_16.svg\" width=\"0.4583in\" height=\"0.1354in\"><alt id=\"alt_id3155415\">Update Icon</alt></image> on the menu bar will notify you of the update. Click the icon to open a dialog with more information."
-msgstr "Hvis en opdatering er tilgængelig, vil ikonet <image id=\"img_id3155415\" src=\"extensions/res/update/ui/onlineupdate_16.svg\" width=\"0.4583in\" height=\"0.1354in\"><alt id=\"alt_id3155415\">Opdater</alt></image> på menulinjen underrette dig om opdateringen. Klik på ikonet for at åbne en dialog med flere oplysninger."
+msgstr "Hvis der findes en opdatering, vil ikonet <image id=\"img_id3155415\" src=\"extensions/res/update/ui/onlineupdate_16.svg\" width=\"0.4583in\" height=\"0.1354in\"><alt id=\"alt_id3155415\">Opdatering</alt></image> på menulinjen gøre dig opmærksom på opdateringen. Klik på ikonet for at åbne en dialog med flere oplysninger."
#. bGkRw
#: online_update.xhp
@@ -46340,7 +46337,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Paste as Column Before"
-msgstr "Indsæt som kolonne før"
+msgstr "Indsæt som Kolonne før"
#. gsE4t
#: pastecolumnleft.xhp
@@ -46358,7 +46355,7 @@ msgctxt ""
"par_id31584810952167\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Insert clipboard table data in a table as new columns before instead of overwriting the content of the original cells of the target table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Indsæt udklipsholderens tabeldata som nye kolonner foran i stedet for at overskrive måltabellens oprindelige celleindhold.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Indsæt udklipsholderens tabeldata som nye kolonner foran markeringen i stedet for at overskrive måltabellens oprindelige celleindhold.</ahelp>"
#. as5zb
#: pastenestedtable.xhp
@@ -46385,7 +46382,7 @@ msgctxt ""
"hd_id81584806817671\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pastenestedtableh1\"><link href=\"text/shared/01/pastenestedtable.xhp\" name=\"Paste Nested Table\">Paste Nested Table</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"pastenestedtableh1\"><link href=\"text/shared/01/pastenestedtable.xhp\" name=\"Paste Nested Table\">Indsætte indlejret tabel</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"pastenestedtableh1\"><link href=\"text/shared/01/pastenestedtable.xhp\" name=\"Paste Nested Table\">Indsættelse af indlejret tabel</link></variable>"
#. sr9PD
#: pastenestedtable.xhp
@@ -46430,7 +46427,7 @@ msgctxt ""
"par_id31584810952167\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Insert clipboard table data in a table as new rows instead of overwriting the content of the original cells of the target table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Indsæt udklipsholderens tabeldata i en tabel som nye rækker i stedet for at overskrive indholdet i de oprindelige celler i måltabellen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Indsæt udklipsholderens tabeldata som en ny række i stedet for at overskrive de oprindelige cellers indhold i måltabellen.</ahelp>"
#. oivUB
#: pastespecialmenu.xhp
@@ -46484,7 +46481,7 @@ msgctxt ""
"par_id371584821640174\n"
"help.text"
msgid "Paste clipboard text contents only. Numeric and formula values are not pasted and their destination cells contents are deleted."
-msgstr "Indsæt kun udklipsholderens tekstindhold. Numeriske og formel-værdier indsættes ikke og deres målcellers indhold slettes."
+msgstr "Indsæt kun udklipsholderens tekstindhold. Numeriske og formel-værdier indsættes ikke og indholdet i deres målceller slettes."
#. 2Ncc5
#: pastespecialmenu.xhp
@@ -46502,7 +46499,7 @@ msgctxt ""
"par_id751584821644720\n"
"help.text"
msgid "Paste clipboard numeric contents only. Text and formulas are not pasted and their destination cells contents are deleted."
-msgstr "Indsæt kun udklipsholderens numeriske indhold. Tekst og formler indsættes ikke og målceller indhold slettes."
+msgstr "Indsæt kun udklipsholderens numeriske indhold. Tekst og formler indsættes ikke og indholdet i deres målceller slettes."
#. 8DnBE
#: pastespecialmenu.xhp
@@ -46511,7 +46508,7 @@ msgctxt ""
"hd_id631584817239681\n"
"help.text"
msgid "Paste Only Formula"
-msgstr "Indsæt kun formler"
+msgstr "Indsæt kun formel"
#. AE2Ez
#: pastespecialmenu.xhp
@@ -46520,7 +46517,7 @@ msgctxt ""
"par_id231584821650968\n"
"help.text"
msgid "Paste clipboard formula contents only. Text and numeric values are not pasted and their destination cells contents are deleted."
-msgstr "Indsæt kun udklipsholderens formelindhold. Tekst og numeriske værdier indsættes ikke og deres målcellers indhold slettes."
+msgstr "Indsæt kun udklipsholderens formel-indhold. Tekst og numeriske værdier indsættes ikke og indholdet i deres målceller slettes."
#. 3Bax9
#: pasteunformatted.xhp
@@ -46538,7 +46535,7 @@ msgctxt ""
"bm_id401584806628533\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>paste;unformatted text</bookmark_value><bookmark_value>paste special;unformatted text</bookmark_value><bookmark_value>unformatted text;paste special</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>indsætte;uformatteret tekst</bookmark_value><bookmark_value>indsætte speciel;uformatteret tekst</bookmark_value><bookmark_value>uformatteret tekst;indsætte speciel</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>indsætte;uformateret tekst</bookmark_value><bookmark_value>indsætte speciel;uformateret tekst</bookmark_value><bookmark_value>uformateret tekst;indsætte speciel</bookmark_value>"
#. G344i
#: pasteunformatted.xhp
@@ -46547,7 +46544,7 @@ msgctxt ""
"hd_id41584805874368\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pasteunformattedh1\"><link href=\"text/shared/01/pasteunformatted.xhp\" name=\"Paste Unformatted Text\">Paste Unformatted Text</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"pasteunformattedh1\"><link href=\"text/shared/01/pasteunformatted.xhp\" name=\"Paste Unformatted Text\">Indsæt Uformateret tekst</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"pasteunformattedh1\"><link href=\"text/shared/01/pasteunformatted.xhp\" name=\"Paste Unformatted Text\">Indsættelse af uformateret tekst</link></variable>"
#. euzNe
#: pasteunformatted.xhp
@@ -46556,7 +46553,7 @@ msgctxt ""
"par_id41584805874371\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Paste only the text contents, without any formatting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Indsæt kun tekstindholdet uden nogen formatering.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Indsæt kun tekstindholdet, uden nogen formatering.</ahelp>"
#. HuYM5
#: profile_safe_mode.xhp
@@ -47267,7 +47264,7 @@ msgctxt ""
"par_id22107304\n"
"help.text"
msgid "Digital signatures are used to ensure that the PDF was really created by the original author (i.e. you), and that the document has not been modified since it was signed."
-msgstr "Digitale underskrifter bruges til at sikre at PDFen virkelig er opretter af den oprindelige forfatter (dvs. dig) og at dokumentet ikke er ændret, siden det blev underskrevet."
+msgstr "Digitale underskrifter bruges til at sikre, at PDFen faktisk blev oprettet af den oprindelige forfatter (dvs. dig) og at dokumentet ikke er blevet ændret efter underskrivelsen."
#. ArQN3
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -47276,7 +47273,7 @@ msgctxt ""
"par_id22107305\n"
"help.text"
msgid "The signed PDF export uses the keys and X.509 certificates already stored in your default key store location or on a smartcard."
-msgstr "Den underskrevne Pdf-eksport bruger nøglerne og X.509-certifikater, der allerede er lagret på din standard nøgleplacering eller på et smartcard."
+msgstr "Den underskrevne PDF-eksport bruger nøglerne og X.509-certifikater, der allerede opbevares på din standard nøgleplacering eller på et smartcard."
#. BQDRC
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -47294,7 +47291,7 @@ msgctxt ""
"par_id22107307\n"
"help.text"
msgid "When using a smartcard, it must already be configured for use by your key store. This is usually done during installation of the smartcard software."
-msgstr "Når du bruger et smartcard, skal det først være konfigureret til brug for dit nøglelager. Dette gøres normalt under installationen af smartcardets software."
+msgstr "Når du bruger et smartcard, skal det først være konfigureret til brug med dit nøglelager. Dette gøres normalt under installationen af smartcardets software."
#. yv3nB
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -47312,7 +47309,7 @@ msgctxt ""
"hd_id12927335\n"
"help.text"
msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents"
-msgstr "Brug dette certifikat til digitalt at underskrive PDF-doiumenter"
+msgstr "Brug dette certifikat til at underskrive PDF-dokumenter digitalt."
#. taTZ3
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -47321,7 +47318,7 @@ msgctxt ""
"par_id12107303\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to select a certificate to be used for signing this PDF export.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Lader dig vælge et certifikat til underskrivelse af denne PDF-eksport.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lader dig vælge et certifikat, der skal bruges til at underskrive denne PDF-eksport.</ahelp>"
#. 73q3H
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -47348,7 +47345,7 @@ msgctxt ""
"par_id12507403\n"
"help.text"
msgid "All certificates found in your selected key store are displayed. If the key store is protected by a password, you are prompted for it. When using a smartcard that is protected by a PIN, you are also prompted for that."
-msgstr "Alle certifikater, der findes i valgte nøglelager bliver vist. Hvis nøglelageret er beskyttet af en adgangskode, bliver du bedt om den. Når du bruger et smartcard, der er beskyttet af din PIN-kode, bliver du også bedt om den."
+msgstr "Alle certifikater, der findes in dit valgte nøglelager, vises. Hvis nøglelagret er beskyttet af en adgangskode, spørges du om den. Når der bruges smartcard, der er beskyttet af en PIN-kode, bliver du også spurgt om den."
#. dzcYc
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -47357,7 +47354,7 @@ msgctxt ""
"par_id12507503\n"
"help.text"
msgid "Select the certificate to use for digitally signing the exported PDF by clicking on the corresponding line, then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Vælg det certifikat, der skal bruges til digitalt at underskrive den eksporterede PDF ved at klikke på den tilsvarende linje og klik på <emph>OK</emph>."
+msgstr "Vælg det certifikat, der skal bruges til at underskrive den eksporterede PDF digitalt ved at klikke på den på den tilsvarende linje, klik derefter på <emph>OK</emph>."
#. JcDDp
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -47402,7 +47399,7 @@ msgctxt ""
"par_id13933634\n"
"help.text"
msgid "When using a smartcard, enter the PIN here. Some smartcard software will prompt you for the PIN again before signing. This is cumbersome, but that's how smartcards work."
-msgstr "Når du brugere et smarcard, skriver du PIN-koden her. Nogle smarcard-programmer vil bede dig om PIN-koden igen før underskrivelsen. Det er besværligt, men det er nu sådan smartcards fungerer."
+msgstr "Når du bruger et smartcard, indtaster du PIN-koden her. Noget smartcard-software vil spørge dig om PIN-koden igen før underskrivelsen. Det er besværligt, men det er sådan smartcards fungerer."
#. 87YWF
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -47411,7 +47408,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1599688\n"
"help.text"
msgid "Location, Contact information, Reason"
-msgstr "Sted, kontaktoplysninger, årsag"
+msgstr "Placering, kontaktoplysninger, begrundelse"
#. a4FkK
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -47420,7 +47417,7 @@ msgctxt ""
"par_id11371501\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Disse tre felter lader dig eventuelt indskrive yderligere oplysninger om den digitale underskrift, der skal anvendes til PDFen (Hvor, af hvem og hvorfor den blev lavet). Den vil blive indleret i de rette PDF-felter og vil være synlig for enhver, der ser PDFen. Hvert eller alle af de tre felter kan stå tomt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Disse tre felter lader dig valgfrit indtaste yderligere oplysninger om den digitale underskrift, der vil blive anvendt på PDFen (hvor, af hvem og hvorfor, den blev oprettet). Den vil blive indlejret i de tilsvarende PDF-felter og vil være synligt for alle, der ser PDFen. Hvert enkelt elle alle tre felter kan stå tomme.</ahelp>"
#. dDtVb
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -47447,7 +47444,7 @@ msgctxt ""
"par_id29089022\n"
"help.text"
msgid "During the PDF signing process, the TSA will be used to obtain a digitally signed timestamp that is then embedded in the signature. This (RFC 3161) timestamp will allow anyone viewing the PDF to verify when the document was signed."
-msgstr "Under underskrivelsen af PDFen vil TSAen blive brugt til at opnå et digitalt underskrevet tidsstempel, som så indlejres i signaturen. Dette (RFC 3161) tidsstempel vil tillade enhver, der ser PDFen at verificere tidspunktet, dokumentet blev underskrevet."
+msgstr "Under processen med at underskrive PDFen, bliver TSAen brugt til at få et digitalt underskrevet tidsstempel, som så indlejres i signaturen. Dette (RFC 3161) tidsstempel lader enhver, der ser PDFen, verificere, hvornår dokumentet blev underskrevet."
#. aTCsU
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -47465,7 +47462,7 @@ msgctxt ""
"par_id49089022\n"
"help.text"
msgid "If no TSA URL is selected (the default), the signature will not be timestamped, but will use the current time from your local computer."
-msgstr "Hvis der ikke er valgt nogen URL til en TSA (standarden), vil underskriften ikke blive tidsstemplet, men vil bruge den aktuelle tid på din lokale computer."
+msgstr "Hvis der ikke er valgt nogen URL til en TSA (standarden), bliver underskriften ikke tidsstemplet, men vil bruge den aktuelle tid på din lokale computer."
#. 74q7v
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47483,7 +47480,7 @@ msgctxt ""
"bm_id611574100815898\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PDF export;general options</bookmark_value><bookmark_value>hybrid PDF</bookmark_value><bookmark_value>PDF forms</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PDF-eksport;generelle indstillinger</bookmark_value><bookmark_value>hybrid PDF</bookmark_value><bookmark_value>PDF formularer</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PDF-eksport;generelle indstillinger</bookmark_value><bookmark_value>hybrid PDF</bookmark_value><bookmark_value>PDF-formularer</bookmark_value>"
#. 7dwDw
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47501,7 +47498,7 @@ msgctxt ""
"par_id641574099149998\n"
"help.text"
msgid "Sets the general options for exporting your document to a PDF file. Range, images, watermark, forms and other parameters."
-msgstr "Sætter de generelle indstillinger til eksport af dit dokument til en PDF_fil. Område, billede, vandmærke, formularer og andre parametre."
+msgstr "Sætter de generelle indstillinger til eksport af dit dokument til en PDF-fil. Område, billeder, vandmærke, formularer og andre parametre."
#. iiCGi
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47537,7 +47534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149893\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Eksporterer alle definerede udskrivningsområder. Hvis der ikke er defineret noget område, eksporteres hele dokumentet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Eksporterer alle definerede udskrivningsområder. Hvis der ikke er defineret noget udskrivningsområde, eksporteres hele dokumentet.</ahelp>"
#. irArA
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47564,7 +47561,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145136\n"
"help.text"
msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12."
-msgstr "Til eksport af sideområde bruger du formatet 3-6. Til eksport af enkelte sider bruger du formatet 7;9;11. Hvis du vil, kan du eksportere en kombination af sideområder og enkeltsider ved at bruge et format som 3-6;9:10;12."
+msgstr "Til eksport af et sideinterval bruger du formatet 3-6. Til eksport af enkeltsider bruger du formatet 7;9;11. Hvis du vil, kan du eksportere en kombination af sideintervaller og enkeltsider ved at bruge et format som 3-6;8;10;12."
#. bHBcc
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47627,7 +47624,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1071B\n"
"help.text"
msgid "EPS images with embedded previews are exported only as previews. EPS images without embedded previews are exported as empty placeholders."
-msgstr "EPS-biileder med indlejrede forhåndsvisninger eksporteres kun som forhåndsvisninger. EPS-billeder uden indlejrede forhåndsvisninger eksporteres som tomme pladsholdere."
+msgstr "EPS-billeder med indlejrede forhåndsvisninger eksporteres kun som forhåndsvisninger. EPS-billeder uden indlejrede forhåndsvisninger eksporteres som tomme pladsholdere."
#. ZszgA
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47636,7 +47633,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10715\n"
"help.text"
msgid "Lossless compression"
-msgstr "Tabsfri komprimering"
+msgstr "Tabsfri kompression"
#. a4qQR
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47645,7 +47642,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10719\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a lossless compression of images. All pixels are preserved.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælger en tabsfri komprimering af billeder. Alle pixler bevares.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælger en tabsfri kompression af billeder. Alle pixels beholdes.</ahelp>"
#. jhrAG
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47654,7 +47651,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10730\n"
"help.text"
msgid "JPEG compression"
-msgstr "JPEG komprimering"
+msgstr "JPEG-kompression"
#. kiiWk
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47663,7 +47660,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10734\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a JPEG compression level. With a high quality level, almost all pixels are preserved. With a low quality level, some pixels are lost and artifacts are introduced, but file sizes are reduced.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg et JPEG-komprimeringsniveau. Med et højt kvalitetsniveau bliver næsten alle pixler bevaret. Med et lavt kvalitetsniveau mistes nogle pixler og der opstår billedforvrængning, men filstørrelsen formindskes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg et JPEG-kompressionsniveau. Med et højt kvalitetsniveau bevares næsten alle pixels. Med et lavt kvalitetsniveau mistes nogle pixels og der opstår forvrængninger, men filstørrelserne formindskes.</ahelp>"
#. MZoXB
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47699,7 +47696,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1076B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker for at omsample eller reducere størrelsen på billederne til et lavere antal billedpunkter pr. tomme.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg for at omsample eller reducere billederne til et lavere antal pixels pr. tomme.</ahelp>"
#. hFmPG
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47708,7 +47705,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10782\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the target resolution for the images.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker målet for billedernes opløsning.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg ny opløsning til billederne.</ahelp>"
#. ZmGtx
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47726,7 +47723,7 @@ msgctxt ""
"par_id341574104961922\n"
"help.text"
msgid "Add a centered, vertical, light green watermark text to the page background. The watermark is not part of the source document."
-msgstr "Tilføj sidebaggrunden en centreret, lodret, grøn vandmærketekst. vandmærket er ikke en del af kildedokumentet."
+msgstr "Tilføj en centreret, lodret, lysegrøn vandmærketekst til sidens baggrund. Vandmærket er ikke en del af kildedokumentet."
#. ZPLc3
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47735,7 +47732,7 @@ msgctxt ""
"hd_id381574104981670\n"
"help.text"
msgid "Sign with watermark"
-msgstr "Undersskriv med vandmærke"
+msgstr "Underskriv med vandmærke"
#. aRDYE
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47744,7 +47741,7 @@ msgctxt ""
"par_id981574105202743\n"
"help.text"
msgid "Check to enable the watermark signature."
-msgstr "Marker for at aktive underskrift med vandmærke."
+msgstr "Marker for at aktivere underskrift med vandmærke."
#. pn9H3
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47762,7 +47759,7 @@ msgctxt ""
"par_id361574105035733\n"
"help.text"
msgid "Insert the text for the watermark signature."
-msgstr "Indsæt tekst til underskriften med vandmærke."
+msgstr "Indsæt teksten til underskrift med vandmærke."
#. DjKkz
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47789,7 +47786,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10795\n"
"help.text"
msgid "Sets general PDF export options."
-msgstr "Sætter generelle PDF-eksportindstillinger."
+msgstr "Sætter generelle indstillinger af PDF-eksport."
#. JZuBd
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47798,7 +47795,7 @@ msgctxt ""
"hd_id080420080355360\n"
"help.text"
msgid "Hybrid PDF (embed ODF file)"
-msgstr "Hybrid PDF (indlejr ODF-fil)"
+msgstr "Hybrid PDF (indlejret ODF-fil)"
#. ywf7E
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47807,7 +47804,7 @@ msgctxt ""
"par_id0804200803553767\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF.</ahelp> In PDF viewers it behaves like a normal .pdf file and it remains fully editable in %PRODUCTNAME."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Denne indstilling sætter dig i stand til at eksportere dokumentet som en .pdf-fil, der indeholder to filformater: PDF og ODF.</ahelp> I PDF-visere viser det sig som en normal .pdf-fil mens det forbliver redigerbart i %PRODUCTNAME."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Denne indstilling sætter dig i stand til at eksportere dokumentet som en .pdf-fil, der indeholder to filformater: PDF og ODF.</ahelp> I PDF-visere optræder den som en almindelig .pdf-fil og den forbliver fuldt redigerbar i %PRODUCTNAME."
#. ioGVp
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47834,7 +47831,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A0\n"
"help.text"
msgid "Tagged PDF (add document structure)"
-msgstr "Opmærket PDF (tilføj dokumentstruktur)"
+msgstr "Opmærket PDF (tilføjer dokumentstruktur)"
#. cyGKc
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47843,7 +47840,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker for at skrive PDF-mærker (tags). Dette kan forøge filstørrelsen med enorme mængder.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg for at skrive PDF-mærker. Dette kan øge filstørrelsen enormt.</ahelp>"
#. JpL7Q
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47852,7 +47849,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107B3\n"
"help.text"
msgid "Tagged PDF contains information about the structure of the document contents. This can help to display the document on devices with different screens, and when using screen reader software."
-msgstr "Opmærket PDF indeholder oplysninger om strukturen i dokumentindholdet. Dette kan hjælpe med at vise dokumentet på enheder med forskellige skærme, og når der bruges skærmlæser-software."
+msgstr "Opmærket PDF indeholder oplysninger om strukturen i dokumentindholdet. Dette kan hjælpe med at vise dokumentet på enheder med andre skærme og når der bruges skærmlæsnings-software."
#. fJMbL
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47870,7 +47867,7 @@ msgctxt ""
"par_id4909817\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker for at oprette en PDF-formular. Den kan udfyldes og udskrives af brugeren af PDF-dokumentet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg for at oprette en PDF-formular. Den kan udfyldes og udskrives af brugeren af PDF-dokumentet.</ahelp>"
#. GfzoX
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47888,7 +47885,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107F8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the format of submitting forms from within the PDF file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker formatet på indsendelsesformularer inde i PDF-filen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg format til indsendelse af formularer inde fra PDF-filen.</ahelp>"
#. fDMyN
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47897,7 +47894,7 @@ msgctxt ""
"par_id0901200811454970\n"
"help.text"
msgid "Select the format of the data that you will receive from the submitter: FDF (Forms Data Format), PDF, HTML, or XML."
-msgstr "Marker formatet på de data, du vil modtage fra indsenderen: FDF (Formular-Data Format), PDF, HTML eller XML."
+msgstr "Vælg det dataformat, du vil modtage fra indsenderen: FDF (Forms Data Format), PDF, HTML eller XML."
#. oscV7
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47915,7 +47912,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1026200909535841\n"
"help.text"
msgid "Allow duplicate field names"
-msgstr "Tillad duplikerede feltnavne"
+msgstr "Tillad dubletter af feltnavne"
#. TuXqi
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47924,7 +47921,7 @@ msgctxt ""
"par_id102620090953596\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Lader dig bruge det samme feltnavn til flere felter i den genererede PDF-fil. Hvis deaktiveret, vil feltnavne blive eksporteret med genererede unikke navne.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lader dig at bruge det samme feltnavn på flere felter in den genererede PDF-fil. Hvis deaktiveret, vil feltnavne blive eksporteret med genererede entydige navne.</ahelp>"
#. JCBTD
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47960,7 +47957,7 @@ msgctxt ""
"par_id851574109680187\n"
"help.text"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
-msgstr "Eksporter udelukkende pladsholderens visuelle markeringer. Den eksporterede pladsholder virker ikke."
+msgstr "Eksporterer udelukkende pladsholderens visuelle feltmarkering. Den eksporterede pladsholder er virkningsløs."
#. xCL7B
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47969,7 +47966,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107BE\n"
"help.text"
msgid "Comments as PDF annotations"
-msgstr "Kommentarer som PDF-noter"
+msgstr "Kommentarer som PDF-anmærkninger"
#. FYA5k
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47978,7 +47975,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107C2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker for at eksportere kommentarer i Writer- og Calc-dokumenter som PDF-noter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg for at eksportere kommentarer i Writer- og Calc-dokumenter som PDF-anmærkninger</ahelp>"
#. anEFb
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47987,7 +47984,7 @@ msgctxt ""
"par_idN207C2\n"
"help.text"
msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem> </caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - Print</menuitem> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
-msgstr "For at eksportere kommentarer i Writer-dokumenter som de vises i %PRODUCTNAME vælger du <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Indstillinger</menuitem> </caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner - Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - Udskriv</menuitem> og vælger indstillingen <emph>I margener</emph> i området <emph>Kommentarer</emph>. De eksporterede sider bliver nedskaleret og kommentarerne bliver placeret i sidemargenerne."
+msgstr "For at eksportere kommentarer i Writer-dokumenter som de vises i %PRODUCTNAME vælger du <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Indstillinger</menuitem> </caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner ▸ Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Udskriv</menuitem> og vælger indstillingen <emph>I margener</emph> i området <emph>Kommentarer</emph>. De eksporterede sider bliver nedskaleret og kommentarerne bliver placeret i margenerne."
#. 2qBJx
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47996,7 +47993,7 @@ msgctxt ""
"hd_id451574107102243\n"
"help.text"
msgid "Export Notes Page"
-msgstr "Eksporter Noteside"
+msgstr "Eksporter siden Noter"
#. bMEP8
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -48005,7 +48002,7 @@ msgctxt ""
"par_id971574108811475\n"
"help.text"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
-msgstr "Eksporter også visningen Notesider i slutningen af det eksporterede PDF-præsentationsdokument."
+msgstr "Eksporter også sidevisningen Noter i slutningen af det eksporterede PDF-præsentationsdokument."
#. 3KkeL
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -48014,7 +48011,7 @@ msgctxt ""
"hd_id831574107106923\n"
"help.text"
msgid "Export only notes page"
-msgstr "Eksporter kun Notesider"
+msgstr "Eksporter kun siden Noter"
#. zuDdx
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -48023,7 +48020,7 @@ msgctxt ""
"par_id81574108064993\n"
"help.text"
msgid "Exports only the Notes page views."
-msgstr "Eksporterer kun visninger af Notesider."
+msgstr "Eksporterer kun sidevisninger af Noter."
#. 9FqPS
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -48059,7 +48056,7 @@ msgctxt ""
"par_id8551896\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis slået til, bliver indsatte tomme sider eksporteret til PDF-filen. Det er bedst, hvis du udskriver pdf-filen dobbelt-sidet. Eksempel: I en bog er afsnitstypografien Kapitel indstillet til altid af begynde på en side med ulige sidetal. Hvis det foregående kapitel slutter på en side med ulige sidetal, indsætter %PRODUCTNAME en tom side med lige sidetal. Denne indstilling kontrollerer, om denne side med lige sidetal skal eksporteres eller ej.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis slået til, eksporteres indsatte tomme sider automatisk til PDF-filen. Det er bedst, hvis du udskriver pdf-filen dobbeltsidet. Eksempel: I en bog er afsnitstypografien Kapitel indstillet til altid at begynde på en side med ulige sidetal. Hvis det foregående kapitel slutter på en side med ulige sidetal, indsætter %PRODUCTNAME en tom side med lige sidetal. Denne indstilling kontrollerer, om denne side med lige sidetal skal eksporteres eller ej.</ahelp>"
#. 9CTHu
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -48077,7 +48074,7 @@ msgctxt ""
"par_id8551897\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This option affects how PDF images are exported back to PDF. When this option is disabled, then the first page of the PDF data is included in the output. The PDF export merges the used images, fonts and other resources during export. This is a complex operation, but the result can be viewed in various viewers. When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: this is a simple operation, but viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Denne indstilling påvirker, hvordan PDF-billeder eksporteres tilbage til PDF. Når denne indstilling er deaktiveret, medtages den første side PDF-data i uddata. PDF-eksporten fletter de brugte billeder, skrifttyper og andre ressourcer under eksporten. Dette er en kompliceret handling, men resultatet kan ses i forskellige fremvisere. Når indstillingen er aktiveret, bruges reference XObjekt-opmærkning; dette er en simpel handling, men fremviserne skal understøtte denne opmærkning for at vise vektor-billeder. Ellers vises en en Tilbagefalds bitmap i fremviseren.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Denne indstilling påvirker, hvordan PDF-billeder eksporteres tilbage til PDF. Når denne indstilling er deaktiveret, medtages den første side PDF-data i uddata. PDF-eksporten fletter de brugte billeder, skrifttyper og andre ressourcer under eksporten. Dette er en kompleks handling, men resultatet kan ses i forskellige fremvisere. Når indstillingen er aktiveret, bruges opmærkningen reference XObjekt; dette er en simpel handling, men fremviserne skal understøtte denne opmærkning for at vise vektorbilleder. Ellers vises en en Tilbagefalds bitmap i fremviseren.</ahelp>"
#. FphzH
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -48122,7 +48119,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1218604\n"
"help.text"
msgid "Panes"
-msgstr "Paneler"
+msgstr "Ruder"
#. bEDqK
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -48140,7 +48137,7 @@ msgctxt ""
"par_id1851557\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows only the page contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg at generere en PDF-fil, der kunviser sideindholdet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg at generere en PDF-fil, som kun viser sideindholdet.</ahelp>"
#. 4ByUi
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -48158,7 +48155,7 @@ msgctxt ""
"par_id4490188\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows a bookmarks palette and the page contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg at generere en PDF-fil, der viser et bogmærkepalette og sideindholdet</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg at generere en PDF-fil, som viser et bogmærkepanel og sideindholdet.</ahelp>"
#. 9r2CE
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -48176,7 +48173,7 @@ msgctxt ""
"par_id956755\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows a thumbnails palette and the page contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg at generere en PDF-fil, der viser en miniature palette og sideindholdet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg at generere en PDF-fil, som viser et miniature-panel og sideindholdet.</ahelp>"
#. Busqt
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -48194,7 +48191,7 @@ msgctxt ""
"par_id9776909\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show the given page when the reader opens the PDF file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg at vise den givne side, når læseren åbner PDF-filen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg for at vise den opgivne side, når læseren åbner PDF-filen.</ahelp>"
#. DGsCQ
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -48221,7 +48218,7 @@ msgctxt ""
"par_id822168\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the page contents without zooming. If the reader software is configured to use a zoom factor by default, the page shows with that zoom factor.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg at generere en PDF-fil, der viser sideindholdet uden zoom. Hvis fremviser-softwaren er konfigureret til at bruge en zoomfaktor som standard, vises siden med denne zoomfaktor.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg for at generere en PDF-fil, som viser sideindholdet uden zoom. Hvis fremviser-softwaren er konfigureret til at bruge en standard zoomfaktor, vises siden med denne zoomfaktor.</ahelp>"
#. DoxvC
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -48239,7 +48236,7 @@ msgctxt ""
"par_id3092135\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit entirely into the reader's window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg at generere en PDF-fil, som viser siden forstørret til at passe helt i læserens vindue.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg for at generere en PDF-fil, som viser siden med zoom til helt at fylde læserens vindue.</ahelp>"
#. DPqW4
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -48275,7 +48272,7 @@ msgctxt ""
"par_id2362437\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the text and graphics on the page zoomed to fit the width of the reader's window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker for at generere en PDF-fil, som viser teksten og grafikken på siden forstørret til bredden af læserens vindue.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg for at generere en PDF-fil, som viser teksten og grafikken på siden med zoom til bredden af læserens vindue.</ahelp>"
#. qETwo
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -48293,7 +48290,7 @@ msgctxt ""
"par_id371715\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg den zoomfaktor, som fremviseren benytter ved åbning af PDF-filen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg en given zoomfaktor, som fremviseren benytter ved åbning af PDF-filen.</ahelp>"
#. MRYkB
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -48320,7 +48317,7 @@ msgctxt ""
"par_id1694082\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the pages according to the layout setting of the reader software.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg at generere en PDF-fil, som viser siderne i henhold til layoutindstillingen i fremviserens software</ahelp>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg for at generere en PDF-fil, som viser siderne efter layoutindstillingen i fremviserens software</ahelp>."
#. RSJ9k
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -48338,7 +48335,7 @@ msgctxt ""
"par_id672322\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows one page at a time.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg at generere en PDF-fil, som vise en side ad gangen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg for at generere en PDF-fil, som viser en side ad gangen.</ahelp>"
#. 7iUMG
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -48356,7 +48353,7 @@ msgctxt ""
"par_id8764305\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages in a continuous vertical column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg at generere en PDF-fil, som viser siderne i en fortløbende lodret kolonne.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg for at generere en PDF-fil, som viser siderne i en fortløbende lodret kolonne.</ahelp>"
#. LYBU7
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -48374,7 +48371,7 @@ msgctxt ""
"par_id5318765\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the right.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg at generere en PDF-fil, som viser modstående sider over for hinanden i en fortløbende kolonne. Ved mere end to sider bliver den første side vist til højre.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg for at generere en PDF-fil, som viser siderne to og to i en fortløbende kolonne. Hvis der er mere end to sider, vises den første side til højre.</ahelp>"
#. VhW8S
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -48383,7 +48380,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1416364\n"
"help.text"
msgid "First page is left"
-msgstr "Første side er venstre"
+msgstr "Første side til venstre"
#. VunCm
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -48392,7 +48389,7 @@ msgctxt ""
"par_id9596850\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Language settings - Languages in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg at generere en PDF-fil, som bliver vist side om side i en endeløs kolonne. Ved mere end to sider bliver den første side bliver vist til venstre. Du skal aktivere understøttelse af Complex Text Layout (CTL) i Sprogindstillinger - Sprog i dialogfeltet Indstillinger.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg for at generere en PDF-fil, som viser siderne to og to i en fortløbende kolonne. Hvis der er mere end to sider, vises den første side til venstre. Du skal aktivere understøttelse af CTL (kompleks tekst-layout) under Sprogindstillinger -Sprog i dialogen Indstillinger.</ahelp>"
#. 5DSPy
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -48401,7 +48398,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "PDF Export Links"
-msgstr "PDF-eksport links"
+msgstr "PDF-eksport Links"
#. TBE2y
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -48464,7 +48461,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6454969\n"
"help.text"
msgid "Convert document references to PDF targets"
-msgstr "Konverter dokumenthenvisninger til PDF-mål"
+msgstr "Konverter dokumentreferencer til PDF-mål"
#. XWDop
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -48473,7 +48470,7 @@ msgctxt ""
"par_id7928708\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this checkbox to convert the URLs referencing other ODF files to PDF files with the same name. In the referencing URLs the extensions .odt, .odp, .ods, .odg, and .odm are converted to the extension .pdf.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker dette afkrydsningsfelt for at konvertere de URLer, som henviser til andre ODF filer, til PDF-filer med det samme navn. I henvisende URLer bliver filendelserne .odt, .odp, .ods, .odg og .odm ændret til filendelsen .pdf.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktiver dette afkrydsningsfelt for at konvertere URLer, der refererer til andre ODF-filer til PDF-filer med det samme navn. I henvisningerne bliver udvidelserne .odt, .odp, .ods, .odg og .odm konverteret til udvidelsen .pdf.</ahelp>"
#. DaZuR
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -48482,7 +48479,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3864253\n"
"help.text"
msgid "Export URLs relative to file system"
-msgstr "Eksporter URLer relativt til filsystemet"
+msgstr "Eksporter URLer i relation til filsystemet"
#. 8wcR4
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -48491,7 +48488,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144016\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See <link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\">\"relative hyperlinks\"</link> in the Help.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker dette afkrydsningsfelt for at eksportere URLer til andre dokumenter som relative URLer i filsystemet. Se <link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\">\"relative hyperlinks\"</link> i Hjælpen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker dette afkrydsningsfelt for at eksportere URLer til andre dokumenter som URLer i relation til filsystemet. Se <link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\">\"relative hyperlinks</link> i Hjælpen.</ahelp>"
#. 7pCv6
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -48509,7 +48506,7 @@ msgctxt ""
"par_id5616626\n"
"help.text"
msgid "Specify how to handle hyperlinks from your PDF file to other files."
-msgstr "Specificer, hvordan hyperlinks skal behandles fra din PDF-fil til andre filer."
+msgstr "Specificer, hvordan hyperlinks fra din PDF-fil til andre filer skal behandles."
#. AVSxU
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -48518,7 +48515,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1972106\n"
"help.text"
msgid "Default mode"
-msgstr "Standard"
+msgstr "Standardtilstand"
#. hoUxt
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -48527,7 +48524,7 @@ msgctxt ""
"par_id79042\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Links from your PDF document to other documents will be handled as it is specified in your operating system.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Links fra dit PDF-dokument til andre dokumenter vil bliver håndteret som det er specificeret i dit operativsystem.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Links fra dit PDF-dokument til andre dokumenter bliver behandlet som specificeret i dit operativsystem.</ahelp>"
#. DgzzG
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -48536,7 +48533,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4076357\n"
"help.text"
msgid "Open with PDF reader application"
-msgstr "Åben med PDF-læseren"
+msgstr "Åbn med PDF-læseren"
#. Pr4hN
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -48545,7 +48542,7 @@ msgctxt ""
"par_id8231757\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Cross-document links are opened with the PDF reader application that currently shows the document. The PDF reader application must be able to handle the specified file type inside the hyperlink.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Links på tværs af dokumenter åbnes med PDF-læseren, som aktuelt viser dokumentet. PDF-læseren skal være i stand til at håndtere den filtype, der er specificeret i hyperlinket.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Links på tværs af dokumenter åbnes med det PDF-læserprogram, som aktuelt viser dokumentet. PDF-læserprogrammet skal kunne håndtere den filtype, der er specificeret i hyperlinket.</ahelp>"
#. 2E8em
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -48554,7 +48551,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3168736\n"
"help.text"
msgid "Open with Internet browser"
-msgstr "Åben med internetbrowser"
+msgstr "Åbn med internetlæseren"
#. GxGBj
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -48563,7 +48560,7 @@ msgctxt ""
"par_id1909848\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Cross-document links are opened with the Internet browser. The Internet browser must be able to handle the specified file type inside the hyperlink.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Links på tværs af dokumenter åbnes med internetbrowseren. Internetbrowseren skal være i stand til at håndtere den filtype, der er specificeret i hyperlinket.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Links på tværs af dokumenter åbnes med internetlkæseren. Internetlæseren skal kunne håndtere den filtype, der er specificeret i hyperlinket.</ahelp>"
#. 8iBvu
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -48572,7 +48569,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "PDF Export Security"
-msgstr "PDF-eksport Sikkerhed"
+msgstr "PDF-eksportsikkerhed"
#. 5kxYj
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -48599,7 +48596,7 @@ msgctxt ""
"par_id291574099537389\n"
"help.text"
msgid "Specifies the security options of the exported PDF file."
-msgstr "Specificerer sikkerhedsindstillinger i den eksporterede PDF-fil."
+msgstr "Angiver den eksporterede PDF-fils sikkerhedsindstillinger."
#. ENhob
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -48608,7 +48605,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2927335\n"
"help.text"
msgid "Set passwords"
-msgstr "Vælg adgangskode"
+msgstr "Sæt adgangskoder"
#. 6ixp9
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -48617,7 +48614,7 @@ msgctxt ""
"par_id2107303\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a dialog where you enter the passwords.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik for at åbne en dialog, hvor du kan skrive adgangskoderne</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik for at åbne en dialog, hvor du kan skrive adgangskoderne.</ahelp>"
#. fSFwW
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -48626,7 +48623,7 @@ msgctxt ""
"par_id41123951\n"
"help.text"
msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document."
-msgstr "Du kan angive en adgangskode, der er nødvendig for at se PDFen. Du kan eventuelt skrive en adgangskode, der lader personen se PDFen for at redigere og/eller udskrive dokumentet."
+msgstr "Du kan angive en adgangskode, der er nødvendig for at se PDFen. Du kan eventuelt skrive en adgangskode, der lader personen, der ser PDFen redigere og/eller udskrive dokumentet."
#. zTe3V
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -48671,7 +48668,7 @@ msgctxt ""
"par_id1371501\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The document can only be printed in low resolution (150 dpi). Not all PDF readers honor this setting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Dokumentet kan kun udskrives i lav opløsning (150 dpi). Ikke alle PDF-fremvisere kan leve op til denne indstilling.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Dokumentet kan kun udskrives i lav opløsning (150 dpi). Ikke alle PDF-læsere kan håndtere denne indstilling.</ahelp>"
#. a7e4V
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -48716,7 +48713,7 @@ msgctxt ""
"par_id7726676\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">No changes of the content are permitted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ingen ænderinger af indholdet er tilladst.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ingen ændringer af indholdet er tilladt.</ahelp>"
#. ZzgJG
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -48725,7 +48722,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3729361\n"
"help.text"
msgid "Inserting, deleting, and rotating pages"
-msgstr "Indsættelse, sletning og ratation af sider"
+msgstr "Indsættelse, sletning og rotation af sider"
#. ECsAs
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -48734,7 +48731,7 @@ msgctxt ""
"par_id9573961\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Only inserting, deleting, and rotating pages is permitted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Udelukkende indsættelse, sletning og rotation af sider er tilladt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kun indsættelse, sletning og rotation af sider er tilladt.</ahelp>"
#. BBKXs
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -48752,7 +48749,7 @@ msgctxt ""
"par_id1180455\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Only filling in form fields is permitted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Udelukkende udfyldelse af formularfelter er tilladt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kun udfyldelse af formularfelter er tilladt.</ahelp>"
#. uNYzx
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -48779,7 +48776,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7112338\n"
"help.text"
msgid "Any except extracting pages"
-msgstr "Alt, dog undtaget at udtrække sider"
+msgstr "Alt undtagen at udtrække sider"
#. mZe6m
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -48788,7 +48785,7 @@ msgctxt ""
"par_id2855616\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">All changes are permitted, except extracting pages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Alle ændringer er tilladt, dog undtaget at udtrække sider.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Alle ændringer er tilladt undtagen at udtrække sider.</ahelp>"
#. JHbUu
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -48815,7 +48812,7 @@ msgctxt ""
"par_id5092318\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable copying of content to the clipboard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg at aktivere kopiering af indhold til udklipsholderen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg for at aktivere kopiering af indhold til udklipsholderen.</ahelp>"
#. YN4vV
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -48833,7 +48830,7 @@ msgctxt ""
"par_id9089022\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable text access for accessibility tools.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg at aktivere tekstadgang for tilgængelighedsværktøjer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg for at aktivere tekstadgang for tilgængelighedsværktøjer.</ahelp>"
#. ihxeF
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -48869,7 +48866,7 @@ msgctxt ""
"par_id261574099621912\n"
"help.text"
msgid "Specifies the options for the external PDF viewer user interface."
-msgstr "Specificerer indstillingerne for den eksterne PDF-fremvisers grænseflade."
+msgstr "Angiver indstillingerne for den eksterne PDF-fremvisers brugerflade."
#. 5Jw39
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -48878,7 +48875,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6676839\n"
"help.text"
msgid "Window options"
-msgstr "Windowsindstillinger"
+msgstr "Windows-indstillinger"
#. 9LBfo
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -48887,7 +48884,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3809015\n"
"help.text"
msgid "Resize window to initial page"
-msgstr "Skift vinduesstørrelse til startside"
+msgstr "Sæt vinduets størrelse til startvisning"
#. LwcNn
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -48896,7 +48893,7 @@ msgctxt ""
"par_id1321146\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker for at generere en PDF-fil, som bliver vist i et vindue, der viser hele første side.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg for at generere en PDF-fil, der vises i et vindue, der viser hele første side.</ahelp>"
#. S3F7A
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -48905,7 +48902,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6994842\n"
"help.text"
msgid "Center window on screen"
-msgstr "Centrer vindue på skærmen"
+msgstr "Centrer vinduet på skærmen"
#. RvCRC
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -48914,7 +48911,7 @@ msgctxt ""
"par_id9601428\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker for at generere en PDF-fil, som bliver vist i et læservindue, der er centreret på skærmen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg for at generere en PDF-fil, som vises i et læservindue, der er centreret på skærmen.</ahelp>"
#. 6ottQ
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -48923,7 +48920,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6369212\n"
"help.text"
msgid "Open in full screen mode"
-msgstr "Åbn i fuldskærmtilstand"
+msgstr "Åbn i fuldskærmstilstand"
#. AAMwV
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -48932,7 +48929,7 @@ msgctxt ""
"par_id1111789\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a full screen reader window in front of all other windows.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker for at generere en PDF-fil, som bliver vist i et fuldskærmslæservindue foran alle andre vinduer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg for at generere en PDF-fil, som vises i et fuldskærms-læservindue foran alle andre vinduer.</ahelp>"
#. GMp2t
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -48950,7 +48947,7 @@ msgctxt ""
"par_id4576555\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker for at generere en PDF-fil, der bliver vist med dokumenttitlen i læserens titellinje.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg for at generere en PDF-fil, som vises med dokumentets titel i læserens titellinje.</ahelp>"
#. E5iSo
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -48959,7 +48956,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4632099\n"
"help.text"
msgid "User interface options"
-msgstr "Brugergrænsefladeindstillinger"
+msgstr "Brugerflade-indstillinger"
#. iC2dq
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -48977,7 +48974,7 @@ msgctxt ""
"par_id6582537\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's menu bar when the document is active.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker for at skjule læserens værktøjslinje, når dokumentet er aktivt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg for at skjule læserens menulinje, mens dokumentet er aktivt.</ahelp>"
#. 7FeM6
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -48995,7 +48992,7 @@ msgctxt ""
"par_id769066\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's toolbar when the document is active.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker for at skjule læserens værktøjslinje, når dokumentet er aktivt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg for at skjule læserens værktøjslinje, mens dokumentet er aktivt.</ahelp>"
#. xG2Ua
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -49004,7 +49001,7 @@ msgctxt ""
"hd_id376293\n"
"help.text"
msgid "Hide window controls"
-msgstr "Skjul vindueskontrolelementer"
+msgstr "Skjul vindueskontroller"
#. zEBUV
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -49013,7 +49010,7 @@ msgctxt ""
"par_id43641\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's controls when the document is active.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker for at skjule læserens kontrolelementer når dokumentet er aktivt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg for at skjule læserens kontroller, mens dokumentet er aktivt.</ahelp>"
#. zf2om
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -49040,7 +49037,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107DD\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg at eksportere overgangseffekter fra Impress-dias til respektive PDF-effekter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg for at eksportere overgangseffekter fra Impress-dias til de tilsvarende PDF-effekter.</ahelp>"
#. QnGof
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -49373,7 +49370,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Signing the Signature Line"
-msgstr "Underskrivelse af signaturlinjen"
+msgstr "Underskrivelse på signaturlinjen"
#. DBWeJ
#: signsignatureline.xhp
@@ -49400,7 +49397,7 @@ msgctxt ""
"par_id611526575121298\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME lets you sign digitally a signature line in your document."
-msgstr "%PRODUCTNAME lader dig underskrive en signaturlinje i dit dokument digitalt."
+msgstr "%PRODUCTNAME lader dig underskrive digitalt på en signaturlinje i dit dokument."
#. ri5RP
#: signsignatureline.xhp
@@ -49409,7 +49406,7 @@ msgctxt ""
"par_id511526575127337\n"
"help.text"
msgid "On signing a signature line, %PRODUCTNAME fills the line with the name of signer, adds the digital certificate issuer information and optionally insert the date of signature."
-msgstr "Når en signaturlinje underskrives udfylder %PRODUCTNAME linjen med underskriverens navn, tilføjer digital information om certifikatudsteder og indsætter (valgfrit) underskrivelsen."
+msgstr "Når der underskrives på signaturlinjen, udfylder %PRODUCTNAME linjen med underskriverens navn, tilføjer oplysning om udstederen af det digitale certifikat og indsætter evt. dato for underskrivelsen."
#. 2S44H
#: signsignatureline.xhp
@@ -49436,7 +49433,7 @@ msgctxt ""
"par_id511526564217965\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Indsæt dit navn som underskriver af dokumentet. Dit navn bliver indsat over den vandrette signaturlinje.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast dit navn som underskriver af dokumentet. Dit navn indsættes over den vandrette signaturlinje.</ahelp>"
#. AdPnC
#: signsignatureline.xhp
@@ -49454,7 +49451,7 @@ msgctxt ""
"par_id31526564223526\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the Select Certificate button to open the Select Certificate dialog box, where your certificates are listed. Select the certificate suitable for signing the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik på knappen Vælg certifikat for at åbne dialogfeltet Udvælg certifikat, hvor dine certifikater er oplistet. Vælg det certifikat, der passer til at underskrive dokumentet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik på knappen Vælg certifikat for at åbne dialogen Udvælg certifikat, hvor dine certifikater er oplistet. Vælg det certifikat, der passer til underskrivelsen af dokumentet.</ahelp>"
#. 7EAfe
#: signsignatureline.xhp
@@ -49463,7 +49460,7 @@ msgctxt ""
"par_id251526576138883\n"
"help.text"
msgid "The information of the certificate issuer is inserted in the bottom of the Signature Line object."
-msgstr "Certifikatudstederens oplysninger indsættes nederst i objektet Signaturlinje."
+msgstr "Oplysning om certifikatudstederen indsættes nederst i objektet Signaturlinje."
#. CG8CA
#: signsignatureline.xhp
@@ -49481,7 +49478,7 @@ msgctxt ""
"par_id271526564228571\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This area displays the instructions entered by the document creator when <link href=\"text/swriter/01/addsignatureline.xhp\" name=\"Adding the Signature Line\">adding the signature line</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Dette område viser de instruktioner, dokumentopretteren indtastede, da <link href=\"text/swriter/01/addsignatureline.xhp\" name=\"Adding the Signature Line\">signaturlinjen blev indsat</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Dette område viser de instruktioner, dokumentopretteren indtastede, da <link href=\"text/swriter/01/addsignatureline.xhp\" name=\"Adding the Signature Line\">Signaturlinjen blev indsat</link>.</ahelp>"
#. H8zHw
#: signsignatureline.xhp
@@ -49499,7 +49496,7 @@ msgctxt ""
"par_id21526564234712\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter comments about the signature. The comments are displayed in the <emph>Description</emph> field of the certificate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Indsæt kommentarer til underskriften. Kommentarerne vises i certifikatets felt <emph>Beskrivelse</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Indsæt kommentarer til underskriften. Kommentarerne vises i certifikatfeltet <emph>Beskrivelse</emph>.</ahelp>"
#. SAEMF
#: signsignatureline.xhp
@@ -49508,7 +49505,7 @@ msgctxt ""
"par_id621526576147414\n"
"help.text"
msgid "If enabled when the signature line was created, the date of signature is inserted on the top right of the signature line object."
-msgstr "Hvis aktiveret, da signaturlinjen blev oprettet, indsættes underskrivelsesdatoen øverst i objektets signaturlinje."
+msgstr "Hvis aktiveret, da Signaturlinjen blev oprettet, indsættes underskrivelsesdatoen øverst i objektets Signaturlinje."
#. GLUyy
#: signsignatureline.xhp
@@ -49751,7 +49748,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10682\n"
"help.text"
msgid "Lists the items that belong to the current instance."
-msgstr "Oplister de elementer, som tilhører den aktuelle forekomst."
+msgstr "Oplister de elementer, der hører til den aktuelle forekomst."
#. jiGTU
#: xformsdata.xhp
@@ -50084,7 +50081,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10590\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Knappen <emph>Betingelse</emph> åbner dialogen <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Tilføj betingelse</link>, hvor du kan indtaste anvendte navnerum og hele XPath-udtryk.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Knappen <emph>Betingelse</emph> åbner dialogen <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Tilføj betingelse</link>, hvor du kan indtaste anvendte navneområder og fulde XPath-udtryk.</ahelp>"
#. 865eq
#: xformsdataadd.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 8937a7f191c..c796706142d 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-07 10:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-05 02:36+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textshared02/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -4379,7 +4379,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149918\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to display the <emph>Navigation</emph> bar on the lower border of the table control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">specificerer, om værktøjslinjen <emph>Navigation</emph> skal vises på den nederste kant i tabelkontrollen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver, om værktøjslinjen <emph>Navigation</emph> skal vises på tabelkontrollens nederste kant.</ahelp>"
#. cxAEF
#: 01170101.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/06.po
index 751aee19729..f2b4198d5bb 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/06.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/06.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-21 16:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-01 17:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-05 02:36+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textshared06/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgctxt ""
"par_id431534783734366\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optviewpage/OptViewPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options View Dialog Image</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optviewpage/OptViewPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Billede af muligheder i dialogen Vis - Indstillinger</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optviewpage/OptViewPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Billede af dialogen Vis indstillinger</alt></image>"
#. ncxnF
#: optionen_screenshots.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index a0f77d101ba..61fcc4bc0f0 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-10 18:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-05 02:36+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsharedexplorerdatabase/da/>\n"
+"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsharedexplorerdatabase/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561921679.000000\n"
#. ugSgG
@@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146797\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds or removes the selected field (> or < button) or all of the fields (<< or >> button).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Tilføjer eller fjerner det markerede felt (knapperne < eller >) eller alle felterne (knapperne << eller >>).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tilføjer eller fjerner det markerede felt (knapperne > eller < ) eller alle felterne (knapperne << eller >>).</ahelp>"
#. MdoBx
#: 05030200.xhp
@@ -4685,7 +4685,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153681\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the name of the selected data field. If you want, you can enter a new name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser navnet på det markerede datafelt. Hvis du vil, kan du indtaste et navn.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser navnet på det markerede datafelt. Hvis du vil, kan du indtaste et nyt navn.</ahelp>"
#. GhbYj
#: 05030300.xhp
@@ -4739,7 +4739,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153666\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of decimal places for the data field. This option is only available for numerical or decimal data fields.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast antallet af decimalpladser i datafeltet. Denne indstilling findes kun i numeriske eller decimale datafelter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast antallet af decimalpladser i datafeltet. Denne indstilling er kun tilgængelig i numeriske og decimale datafelter.</ahelp>"
#. 8H7Yy
#: 05030300.xhp
@@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155628\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected entry up one position in the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Flytter det markerede element en plads op på listen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Flytter det valgte element en position op på listen.</ahelp>"
#. BsfZK
#: 05030400.xhp
@@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150984\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected entry down one position in the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Flytter det markerede element en plads ned på listen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Flytter det valgte element en plads ned på listen.</ahelp>"
#. DqTjR
#: 05030400.xhp
@@ -5990,7 +5990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147559\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the list of table names in ascending order starting at the beginning of the alphabet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sorterer listen over tabelnavne i stigende orden begyndende ved alfabetets begyndelse.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sorterer listen over tabelnavne i stigende orden fra begyndelselsen af alfabetet.</ahelp>"
#. SaBHA
#: dabaadvprop.xhp
@@ -8321,7 +8321,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1062D\n"
"help.text"
msgid "The driver classes must be added to %PRODUCTNAME in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Advanced</menuitem>."
-msgstr "Driverklasserne skal tilføjes i %PRODUCTNAME i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner - Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Avanceret</menuitem>."
+msgstr "Driverklasserne skal tilføjes i %PRODUCTNAME i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner ▸ Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ %PRODUCTNAME ▸ Avanceret</menuitem>."
#. KTrhC
#: dabawiz02jdbc.xhp
@@ -8483,7 +8483,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the URL for the database. For example, for the MySQL JDBC driver, enter \"mysql://<Servername>/<name of the database>\". For more information on the JDBC driver, consult the documentation that came with the driver.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast databasens URL. Til driveren MySQL JDBC indtaster du for eksempel \"mysql://<Servername>/<name of the database>\". For at finde flere oplysninger om JDBC-driveren, ser du i den dokumentation, som blev leveret sammen med den..</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast databasens URL. For eksempel\"mysql://<Servername>/<name of the database>\" for MySQL JDBC-driveren. Se flere oplysninger om JDBC driveren i den dokumentation, du fik sammen med driveren.</ahelp>"
#. eVBSr
#: dabawiz02jdbc.xhp
@@ -8510,7 +8510,7 @@ msgctxt ""
"par_id7953733\n"
"help.text"
msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Advanced</menuitem>, and click the <widget>Class Path</widget> button. After you add the path information, restart %PRODUCTNAME."
-msgstr "Før du kan bruge en JDBC-driver, skal du indtaste dens klasse sti. Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner - Indstillinger </menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem>%PRODUCTNAME - Avanceret</menuitem> og klik på knappen <widget>Klassesti</widget>. Når du har indsat sti-oplysningerne, genstarter du %PRODUCTNAME."
+msgstr "Før du kan bruge en JDBC-driver, er du nødt til at tilføje dens klassesti. Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner ▸ Indstillinger </menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Avanceret</menuitem> og klik på knappen <widget>Klassesti</widget>. Når du har indtastet oplysning om klassestien, genstarter du %PRODUCTNAME."
#. f8fUr
#: dabawiz02jdbc.xhp
@@ -9113,7 +9113,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1060C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the Oracle database. Ask your database administrator for the correct name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv navnet på Oracle-databasen. Spørg din database-administrator om det korrekte navn.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast navnet på Oracle-databasen. Spørg din database-administrator om det præcise navn.</ahelp>"
#. WKBSR
#: dabawiz02oracle.xhp
@@ -9131,7 +9131,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10613\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the URL for the database server. This is the name of the machine that runs the Oracle database. You can also replace hostname with the IP address of the server.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv database-serverens URL. Det er navnet på den maskine, som kører Oracle-databasen. Du kan også erstatte værtsnavnet med serverens IP-adresse.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast database-serverens URL. Det er navnet på den maskine, der kører Oracle-databasen. Du kan også erstatte værtsnavnet med serverens IP-adresse.</ahelp>"
#. EEESV
#: dabawiz02oracle.xhp
@@ -9149,7 +9149,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1061A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the port number for the database server. Ask your database administrator for the correct port address.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiv database-serverens portnummer. Spørg din database-administrator om den korrekte portasresse.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiv database-serverens portnummer. Spørg din database-administrator om den præcise portadresse.</ahelp>"
#. rYRxW
#: dabawiz02oracle.xhp
@@ -9653,7 +9653,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "The Edit menu of a database window."
-msgstr "Menuen Rediger i database-vinduet."
+msgstr "Menuen Rediger i databasevinduet."
#. 9Djqz
#: menuedit.xhp
@@ -9761,7 +9761,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153666\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected table, query, form, or report.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sletter den markerede tabel, forespørgsel, formular eller rapport</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sletter den valgte tabel, forespørgsel, formular eller rapport.</ahelp>"
#. uuDM2
#: menuedit.xhp
@@ -9977,7 +9977,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C4\n"
"help.text"
msgid "Saves the current database file, query, form or report. For the database file, you see the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">file save</link> dialog. For the other objects, you see the <link href=\"text/shared/explorer/database/menufilesave.xhp\">Save</link> dialog."
-msgstr "Gemmer den aktuelle database-fil, -forespørgsel, -formular eller -rapport. Vedrørende database-filen skal du se dialogen <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Gem fil</link>. Vedrørende de andre objekter skal du se dialogen <link href=\"text/shared/explorer/database/menufilesave.xhp\">Gem</link>."
+msgstr "Gemmer den aktuelle databasefil, -forespørgsel, -formular eller -rapport. Vedrørende databasefilen skal du se på dialogen <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Gem fil</link>. Vedrørende de andre objekter skal du se på dialogen <link href=\"text/shared/explorer/database/menufilesave.xhp\">Gem</link>."
#. FAvuD
#: menufile.xhp
@@ -10013,7 +10013,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105EE\n"
"help.text"
msgid "Exports the selected report or form to a text document. A dynamic report is exported as a copy of the database contents at the time of export."
-msgstr "Eksporterer den valgte rapport eller formular sop et tekstdokument. En dynamisk rapport eksporteres seom en kopi af databasens indhold på eksporttidspunktet."
+msgstr "Eksporterer den valgte rapport eller formular som et tekstdokument. En dynamisk rapport eksporteres som en kopi af databasens indhold på eksporttidspunktet."
#. vdU9E
#: menufile.xhp
@@ -10031,7 +10031,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F5\n"
"help.text"
msgid "Opens a submenu."
-msgstr "Åbner den undermenu."
+msgstr "Åbner en undermenu."
#. ffiWu
#: menufile.xhp
@@ -10211,7 +10211,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "The Insert menu of a database window."
-msgstr "Menuen Indsæt i database-vinduet."
+msgstr "Menuen Indsæt i et databasevindue."
#. JCkjX
#: menuinsert.xhp
@@ -10382,7 +10382,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "The Tools menu of a database window."
-msgstr "Menuen Funktioner i databasevinduet."
+msgstr "Menuen Funktioner i et databsevindue."
#. yQdGR
#: menutools.xhp
@@ -10436,7 +10436,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153252\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Table Filter dialog where you can specify which tables of the database to show or to hide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner dialogen Tabelfilter, hvor du kan specificere, hvilke tabeller i databasen, der skal vises eller skjules.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner dialogen Tabelfilter, hvor du kan angive, hvilke af databasens tabeller, der skal vises eller skjules.</ahelp>"
#. YTER3
#: menutools.xhp
@@ -10508,7 +10508,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "The View menu of a database window."
-msgstr "Menuen Vis i database-vinduet."
+msgstr "Menuen Vis i et databasevindue."
#. 2AidF
#: menuview.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
index 49e2180a57c..c2084ee983c 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:36+0000\n"
-"Last-Translator: Jesper Korsholm Brogaard <jesper@brogaard.eu>\n"
-"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedmenu/da/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-05 02:36+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsharedmenu/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1464118003.000000\n"
#. EEMss
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Form Control Menu"
-msgstr "Menu for Formularkontrol"
+msgstr "Menuen Formularkontrol"
#. fxAGy
#: insert_form_control.xhp
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"bm_id561566144886972\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>page;save background image</bookmark_value> <bookmark_value>slide;save background image</bookmark_value> <bookmark_value>page background image;save</bookmark_value> <bookmark_value>slide background image;save</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>side;gem baggrundsbillede</bookmark_value> <bookmark_value>dias;gem baggrundsbillede</bookmark_value> <bookmark_value>baggrundsbillede for side;gem</bookmark_value> <bookmark_value>baggrundsbilede for dias;gem</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>sisw; baggrundsbillede</bookmark_value> <bookmark_value>dias;baggrundsbillede</bookmark_value> <bookmark_value>sidebaggrundsbillede;gem</bookmark_value><bookmark_value>diasbaggrundsbillede;gem</bookmark_value>"
#. vT85b
#: save_image.xhp
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"par_id121566143431256\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".uno:SaveBackground\">Saves the background image of the current <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".uno:SaveBackground\">Gemmer baggrundsbilledet for nuværende <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">dias</caseinline><defaultinline>side</defaultinline></switchinline>.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".uno:SaveBackground\">Gemmer baggrundsbillede i det aktuelle <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">dias</caseinline><defaultinline>side</defaultinline></switchinline>.</ahelp></variable>"
#. Y5Mt5
#: save_image.xhp
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"par_id91566150694760\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page</menuitem></defaultinline></switchinline> - <menuitem>Save Background Image</menuitem>."
-msgstr "Vælg <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Dias</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Side</menuitem></defaultinline></switchinline> - <menuitem>Gem baggrundsbillede</menuitem>."
+msgstr "Vælg <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Dias</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Side</menuitem></defaultinline></switchinline> ▸ <menuitem>Gem baggrundsbillede</menuitem>."
#. V2Dps
#: save_image.xhp
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"par_id291566144541584\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Export Image</emph> dialog to save the background image of the current <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>. Select the image file format in the Filter box, enter a file name for the image and click <emph>Save</emph>."
-msgstr "Åbner dialogen <emph>Eksporter billede</emph> for at gemme baggrundsbilledet for nuværende <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">dias</caseinline><defaultinline>side</defaultinline></switchinline>. Vælg billedets filformat i feltet Filter, indtast et passende filnavn og klik på <emph>Gem</emph>."
+msgstr "Åbner dialogen <emph>Eksporter billede</emph> for at gemme baggrundsbilledet i det aktuelle <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">dias</caseinline><defaultinline>side</defaultinline></switchinline>. Vælg billedfilformatet i feltet Filer, indtast et filnavn og klik på <emph>Gem</emph>."
#. LJVBr
#: save_image.xhp
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"par_id841566144548379\n"
"help.text"
msgid "Depending on the file format chosen, a dialog appears to set the image format properties."
-msgstr "Afhængigt af det valgte filformat vises en ny dialog med billedegenskaber."
+msgstr "Afhængigt af det valgte filformat åbnes en dialog til indstilling af billedformatets egenskaber."
#. QZF9R
#: set_image_background.xhp
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"bm_id561566144886972\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>page;set background image</bookmark_value><bookmark_value>slide;set background image</bookmark_value><bookmark_value>page background image;set</bookmark_value><bookmark_value>slide background image;set</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>side;sæt baggrundsbillede</bookmark_value><bookmark_value>dias;sæt baggrundsbillede</bookmark_value><bookmark_value>sidebaggrundsbillede;sæt</bookmark_value><bookmark_value>diasbagrundsbillede;sæt</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>side;sæt baggrundsbillede</bookmark_value><bookmark_value>dias;sæt baggrundsbillede</bookmark_value><bookmark_value>sidebaggrundsbillede;sæt</bookmark_value><bookmark_value>diasbaggrundsbillede;sæt</bookmark_value>"
#. GYiBH
#: set_image_background.xhp
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"hd_id881566143431255\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/menu/set_image_background.xhp\" name=\"setbackgroundimage\">Set Background Image</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/menu/set_image_background.xhp\" name=\"setbackgroundimage\">Sæt baggrundsbillede</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/menu/set_image_background.xhp\" name=\"setbackgroundimage\">Angiv baggrundsbillede</link>"
#. B8FvH
#: set_image_background.xhp
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"par_id121566143431256\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"setimagebackground\"><ahelp hid=\".uno:SelectBackground\">Set the image background of the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"setimagebackground\"><ahelp hid=\".uno:SelectBackground\">Sæt baggrundsbilledet for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">diaset</caseinline><defaultinline>siden</defaultinline></switchinline>.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"setimagebackground\"><ahelp hid=\".uno:SelectBackground\">Sæt <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">diassets</caseinline><defaultinline>sidens</defaultinline></switchinline> baggrundsbillede.</ahelp></variable>"
#. j4B9R
#: set_image_background.xhp
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"par_id91566150694760\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page</menuitem></defaultinline></switchinline> - <menuitem>Set Background Image</menuitem>."
-msgstr "Vælg <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Dias</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Side</menuitem></defaultinline></switchinline> - <menuitem>Sæt baggrundsbillede</menuitem>."
+msgstr "Vælg <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Dias</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Side</menuitem></defaultinline></switchinline> ▸ <menuitem>Sæt baggrundsbillede</menuitem>."
#. DU4B8
#: set_image_background.xhp
@@ -275,4 +275,4 @@ msgctxt ""
"par_id291566144541584\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Set Image Background</emph> dialog to set the background image of the current <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>. Select image file and press Open."
-msgstr "Åbner dialogen <emph>Sæt baggrundsbillede</emph> for at angive baggrundsbillede for nuværende <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">dias</caseinline><defaultinline>side</defaultinline></switchinline>. Vælg billedfil og klik på Åbn."
+msgstr "Åbner dialogen <emph>Sæt bagrundsbillede</emph> for at angive baggrundsbilledet på de(t/n) aktuelle <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">dias</caseinline><defaultinline>side</defaultinline></switchinline>. Vælg billedfilen og tryk på Åbn."
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index b5111a008ed..bdb805b6e05 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-05 11:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-05 02:36+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsharedoptionen/da/>\n"
+"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsharedoptionen/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563712084.000000\n"
#. PzSYs
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"par_id6944182\n"
"help.text"
msgid "LibreOffice 7.0 supports the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"English Wikipedia: OpenDocument\"><emph>OpenDocument</emph></link> format (ODF) version 1.3. The prior versions of LibreOffice support the file format ODF 1.2. Prior file formats cannot store all new features of the new software."
-msgstr "LibreOffice 7.0 understøtter <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"English Wikipedia: OpenDocument\"><emph>OpenDocument</emph></link> formatet (ODF) version 1.3. De tidligere versioner af LibreOffice understøtter filformatet ODF 1.2. Tidligere filformater kan ikke gemme alle funktionaliteter i den nye software."
+msgstr "LibreOffice 7.0 understøtter <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"English Wikipedia: OpenDocument\"><emph>OpenDocument</emph></link> format (ODF) version 1.3. De tidligere versioner af LibreOffice understøtter filformatet ODF 1.2. Tidligere filformater kan ikke gemme alle nye funktionaliteter i den nye software."
#. BZc73
#: 01010200.xhp
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"par_id6944181\n"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org 3 and StarOffice 9 introduced new features which have to be saved using the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"English Wikipedia: OpenDocument\"><emph>OpenDocument</emph></link> format (ODF) version 1.2. The prior versions of OpenOffice.org 2 and StarOffice 8 support the file formats ODF 1.0/1.1. Those prior file formats cannot store all new features of the new software."
-msgstr "OpenOffice.org 3 og StarOffice 9 introducerede nye funktionaliteter, som skulle gemmes med <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"English Wikipedia: OpenDocument\"><emph>OpenDocument</emph></link> formatet (ODF) version 1.2. Disse tidligere formater kan ikke gemme alle nye funktionaliteter i den nye software."
+msgstr "OpenOffice.org 3 og StarOffice 9 introducerede nye funktionaliteter, som skulle gemmes med <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"English Wikipedia: OpenDocument\"><emph>OpenDocument</emph></link> format (ODF) version 1.2. De tidligere versioner af OpenOffice.org 2 og StarOffice 8 understøtter filformaterne ODF 1.0/1.1. Disse tidligere formater kan ikke gemme alle nye funktionaliteter i den nye software."
#. BoRgh
#: 01010200.xhp
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"par_id886257\n"
"help.text"
msgid "Current %PRODUCTNAME versions can open documents in ODF formats 1.0/1.1, 1.2, and 1.3."
-msgstr "Aktuelle %PRODUCTNAME versioner kan åbne dokumenter i ODF-formaterne 1.0/1.1, 1.2 og 1.3."
+msgstr "Aktuelle %PRODUCTNAME-versioner kan åbne dokumenter i ODF-formaterne 1.0/1.1, 1.2, and 1.3."
#. PL8e4
#: 01010200.xhp
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"par_id0915200911205367\n"
"help.text"
msgid "Currently, the ODF 1.2 (Extended) or newer formats enable files of Draw and Impress to contain comments. Those comments can be inserted by <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> in the latest software version. The comments get lost when loading files into prior software versions that were saved by the latest software version."
-msgstr "Aktuelt sætter ODF 1.2 (Extended) eller nyere formater Draw- og Impress-filer i stand til at indeholde kommentarer. Disse kommentarer kan indsættes med <item type=\"menuitem\">Indsæt - Kommentar</item> i den seneste software-version. Kommentarerne mistes, når de filer, der blev gemt med den seneste software-version, hentes ind i tidligere softwareversioner."
+msgstr "Aktuelt muliggør ODF 1.2 (Udvidet) eller nye formater, at Draw- og Impressfiler kan indeholde kommentarer. Disse kommentarer kan være indsat med <item type=\"menuitem\">Indsæt - Kommentar</item> i den seneste softwareversion. Kommentarerne gør tabt, når filerne hentes ind i tidligere software versioner, men blev gemt med den seneste seneste softwareversion."
#. aLBQC
#: 01010200.xhp
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"par_id7198400\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Some companies or organizations may require ODF documents in the ODF 1.0/1.1, or ODF 1.2 format. You can select these format to save in the listbox. These older formats cannot store all new features, so the new format ODF 1.3 (Extended) is recommended where possible.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Nogle firmaer eller organisationer kan eventuelt kræve ODF-dokumenter i ODF 1.0/1.1 eller ODF 1.2 format. Du kan vælge at gemme i disse formater i listefeltet. Disse ældre formater kan ikke gemme alle nye funktionaliteter, så det nye format ODF 1.3 (EXtended) anbefales, hvor muligt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Nogle firmaer eller organisationer kræver måske ODF-dokumenter i formaterne ODF 1.0/1.1 eller ODF 1.2 format. Du kan vælge at gemme i disse formater i listefeltet. Disse ældre formater kan ikke gemme alle nye funktionaliteter, så det nye format ODF 1.3 (Extended) anbefales, hvor det er muligt.</ahelp>"
#. 9iBAX
#: 01010200.xhp
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"par_id7198401\n"
"help.text"
msgid "The ODF 1.2 Extended (compatibility mode) is a more backward-compatible ODF 1.2 extended mode. It uses features that are deprecated in ODF 1.2 and/or it is 'bug-compatible' to older OpenOffice.org versions. It may be useful if you need to interchange ODF documents with users who use pre-ODF 1.2 or ODF 1.2-only legacy applications."
-msgstr "ODF 1.2 Extended (kompatibilitetstilstand) er en mere baglænskompatibel ODF 1.2 Extended-tilstand. Den bruger funktionaliteter, som er afskrevet i ODF 1.2 og/eller er fejl-kompatible' med ældre OpenOffice.org-versioner. Det kan være nyttigt, hvis du har brug for at udveksle ODF-dokumenter med brugere, der anvender før-ODF 1.2 eller ODF 1.2-udelukkende afskrevne programmer."
+msgstr "ODF 1.2 Extended (kompatibilitetstilstand) er en mere bagud-kompatibel ODF 1.2 Extended-tilstand. Den bruger funktionaliteter, som er afskrevet i ODF 1.2 og/eller er fejl-kompatible' med ældre OpenOffice.org-versioner. Det kan være nyttigt, hvis du har brug for at udveksle ODF-dokumenter med brugere, der bruger før-ODF 1.2 eller udelukkende programmer, der er ældre end ODF 1.2."
#. iP4AE
#: 01010200.xhp
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7986388\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>writing aids options</bookmark_value><bookmark_value>custom dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries; editing user-defined</bookmark_value><bookmark_value>exceptions; user-defined dictionaries</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>ignore list for spellcheck</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; ignore list</bookmark_value><bookmark_value>spelling; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>ignore list for spelling</bookmark_value><bookmark_value>spelling; ignore list</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; minimal number of characters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>skrivehjælp-indstillinger</bookmark_value><bookmark_value>brugerordbøger; redigere</bookmark_value><bookmark_value>brugerdefinerede ordbøger; redigere</bookmark_value><bookmark_value>ordbøger; redigere brugerdefinerede</bookmark_value><bookmark_value>undtagelser; brugerdefinerede ordbøger</bookmark_value><bookmark_value>brugerdefinerede ordbøger; undtagelsesordbog</bookmark_value><bookmark_value>stavekontrol; undtagelsesordbog</bookmark_value><bookmark_value>ignorer-liste til retskrivning</bookmark_value><bookmark_value>retskrivning; ignorer-liste</bookmark_value><bookmark_value>retskrivning; undtagelsesordbog</bookmark_value><bookmark_value>ignorer-liste til retskrivning</bookmark_value><bookmark_value>retskrivning; ignorer-liste</bookmark_value><bookmark_value>orddeling; mindste antal tegn</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>skrivehjælp indstillinger</bookmark_value><bookmark_value>brugerordbøger; redigere</bookmark_value><bookmark_value>brugerdefinerede ordbøger;redigere</bookmark_value><bookmark_value>ordbøger; redigere brugerdefinerede</bookmark_value><bookmark_value>undtagelser; brugerdefinerede ordbøger</bookmark_value><bookmark_value>brugerdefinerede ordbøger; undtagelsesordbog</bookmark_value><bookmark_value>stavekontrol; undtagelsesordbog</bookmark_value><bookmark_value>ignorer-liste til stavekontrol</bookmark_value><bookmark_value>stavekontrol; ignorer-liste</bookmark_value><bookmark_value>stavning; undtagelsesordbog</bookmark_value><bookmark_value>ignorer-liste til stavning</bookmark_value><bookmark_value>stavning; ignorer-liste</bookmark_value><bookmark_value>orddeling; mindste antal tegn</bookmark_value>"
#. BfSt6
#: 01010400.xhp
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154230\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spellcheck; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>spelling; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>thesaurus; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>languages; activating modules</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries;creating</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries;creating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Stavekontrol; aktivere for et sprog</bookmark_value><bookmark_value>retskrivning; aktivere for et sprog</bookmark_value><bookmark_value>orddeling; aktivere for et sprog</bookmark_value><bookmark_value>synonymordbog; aktivere for et sprog</bookmark_value><bookmark_value>sprog; aktivere moduler</bookmark_value><bookmark_value>ordbøger;oprette</bookmark_value><bookmark_value>brugerdefinerede ordbøger;oprette</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>stavekontrol; aktivere for et sprog</bookmark_value><bookmark_value>stavning; aktivere for et sprog</bookmark_value><bookmark_value>orddeling; aktivere for et sprog</bookmark_value><bookmark_value>synonymordbog; aktivere for et sprog</bookmark_value><bookmark_value>sprog; aktivere moduler</bookmark_value><bookmark_value>ordbøger;oprette</bookmark_value><bookmark_value>brugerdefinerede ordbøger;oprette</bookmark_value>"
#. LFHnZ
#: 01010401.xhp
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153126\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"colorpickerh1\"><link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Selecting a new color\">Selecting a new color</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"colorpickerh1\"><link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Selecting a new color\">Valg af en ny farve</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"colorpickerh1\"><link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Selecting a new color\">Valg af ny farve</link></variable>"
#. 2DKci
#: 01010501.xhp
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153727\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the Red component modifiable on the vertical color slider, and the Green and Blue components in the two-dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sætter komponenten Rød, der kan ændres på den lodrette skyder, og komponenterne Grøn og Blå i det todimensionelle felt Farvevælger. Tilladte værdier er = til 255.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sætter komponenten Rød, der kan ændres på den lodrette skyder, og komponenterne Grøn og Blå i det todimensionelle felt Farvevælger. Tilladte værdier er 0 til 255.</ahelp>"
#. G5BRr
#: 01010501.xhp
@@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153728\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the Green component modifiable on the vertical color slider, and the Red and Blue components in the two-dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sætter komponenten Grøn, der kan ændres på den lodrette skyder, og komponenterne Rød og Blå i det todimensionelle felt Farvevælger. Tilladte værdier er = til 255.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sætter komponenten Grøn, der kan ændres på den lodrette skyder, og komponenterne Rød og Blå i det todimensionelle felt Farvevælger. Tilladte værdier er 0 til 255.</ahelp>"
#. NauiA
#: 01010501.xhp
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153729\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the Blue component modifiable on the vertical color slider, and the Green and Red components in the two-dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Indstiller komponenten Blå, der kan ændres på den lodrette skyder, og komponenter Grøn og Rød i det todimensionelle farvevalgsfelt. Tilladte værdier er 0 til 255.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sætter komponenten Blå, der kan ændres på den lodrette skyder, og komponenterne Grøn og Rød i det todimensionelle felt Farvevælger. Tilladte værdier er 0 til 255.</ahelp>"
#. EHQDG
#: 01010501.xhp
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153730\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the Hue component modifiable on the vertical color slider, and the Saturation and Brightness components in the two-dimensional color picker field. Values are expressed in degrees from 0 to 359.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Indstiller komponenten Farvetone (Hue), der kan ændres på den lodrette farveskyder og komponenterne Mætning (S) og Lysstyrke (B) i det todimensionelle farvevælgerfelt. Værdier udtrykkes i grader fra 0 til 359.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sætter komponenten Farvetone (Hue), der kan ændres på den lodrette farveskyder, og komponenterne Farvemætning (Saturation) og Lysstyrke (Brightness) i det todimensionelle felt Farvevælger. Værdierne udtrykkes i grader fra 0 til 359.</ahelp>"
#. fGAJ5
#: 01010501.xhp
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153731\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the Saturation component modifiable on the vertical color slider, and the Hue and Brightness components in the two-dimensional color picker field. Values are expressed in percent (0 to 100).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Indstiller komponenten Mætning (Saturation), der kan ændres på den lodrette farveskyder og komponenterne Farvetone (Hue) og Lysstyrke (Brightness) i det todimensionelle farvevælgerfelt. Værdier udtrykkes i procent (0 til 100).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sætter komponenten Farvemætning (Saturation), der kan ændres på den lodrette farveskyder, og komponenterne Farvetone (Hue) og Lysstyrke (Brightness) i det todimensionelle felt Farvevælger. Værdierne udtrykkes i procent (0 til 100).</ahelp>"
#. cuCGT
#: 01010501.xhp
@@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153732\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the Brightness component modifiable on the vertical color slider, and the Hue and Saturation components in the two-dimensional color picker field. Values are expressed in percent (0 to 100).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Indstiller komponenten Lysstyrke (Brightness), der kan ændres på den lodrette farveskyder, og komponenterne Hue (Farvetone) og Mætning (Saturation) i de todimensionelle Farvevælgerfelt. Vælrdier udtrykkes i procent (0 til 100).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sætter komponenten Lysstyrke (Brightness), der kan ændres på den lodrette farveskyder, og komponenterne Farvetone (Hue) og Farvemætning (Saturation) i det todimensionelle felt Farvevælger. Værdierne udtrykkes i procent (0 til 100).</ahelp>"
#. uDLZu
#: 01010501.xhp
@@ -2939,7 +2939,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163561\n"
"help.text"
msgid "Help Improve %PRODUCTNAME"
-msgstr "Hjælp med til at forbedre %PRODUCTNAME"
+msgstr "Hjælp med at gøre %PRODUCTNAME bedre"
#. Wrk7m
#: 01010600.xhp
@@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt ""
"hd_id731581845724606\n"
"help.text"
msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
-msgstr "Indlæs %PRODUCTNAME under opstart af systemet"
+msgstr "Hent %PRODUCTNAME under systemets opstart"
#. J7FUd
#: 01010600.xhp
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"par_id971581845639198\n"
"help.text"
msgid "If enabled, loads %PRODUCTNAME into memory when the computer is booted, or when %PRODUCTNAME is restarted. When loaded, it reduces the time for opening %PRODUCTNAME. An icon is also added to the system tray. Right-click on the icon to show a menu for opening new or existing documents, and for stopping the quickstarter."
-msgstr "Hvis aktiveret, indlæses %PRODUCTNAME i hukommelsen, når computeren startes eller når %PRODUCTNAME genstartes. Når den er indlæst, formindskes den tid, det tager at åbne %PRODUCTNAME. Der tilføjes også en ikon til systembakken. Højreklik på ikonet for at vise en menu til at åbne nye eller eksisterende dokumenter og til at stoppe Hurtigstart."
+msgstr "Hvis aktiveret, hentes %PRODUCTNAME ind i hukommelsen, når systemet initieres, eller når %PRODUCTNAME genstartes. Når den er indlæst, reduceres tiden, det tager at åbne %PRODUCTNAME. Der tilføjes også et ikon til systembakken. Højreklik på ikonet for at vise en menu til åbning af nye eller eksisterende dokumenter og lukke Hurtigstart."
#. MGRtz
#: 01010600.xhp
@@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt ""
"hd_id411581548563601\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME File Associations"
-msgstr "%PRODUCTNAME filassocieringer"
+msgstr "%PRODUCTNAME filassociationer"
#. sAAWp
#: 01010600.xhp
@@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt ""
"par_id481581548792359\n"
"help.text"
msgid "Call Windows file associations management. This button behaves according to Microsoft file association management policy, which is to open \"Default apps\" on Windows 7, 8, and 8.1; and to show a message telling user how to open that applet manually in Windows 10."
-msgstr "Kald Windows filassocieringsadministration. Denne knap følger Microsoft filassocieringadministrations politik, som er at åbne \"Standard-apps\" i Windows 7, 8 og 8.1; og vise en besked, der fortæller brugeren hvordan den applet åbnes manuelt i Windows 10."
+msgstr "Kald Windows administration af fil-associeringer. Denne knap opfører sig i overensstemmelse med Microsofts administrationspolitik for filassocieringer, som er at åbne \"Standardapps\" i Windows 7, 8 og 8.1 og at vise en besked til brugeren om, hvordan applet-en åbnes manuelt i Windows 10."
#. 9MQ7V
#: 01010700.xhp
@@ -4361,7 +4361,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148672\n"
"help.text"
msgid "Custom Colors"
-msgstr "Tilpassede farver"
+msgstr "Brugerdefinerede farver"
#. 7JQfD
#: 01012000.xhp
@@ -4379,7 +4379,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150769\n"
"help.text"
msgid "To apply a color to a <emph>user interface element</emph>, ensure that the box in front of the name is checked. To hide a user interface element, clear the check box."
-msgstr "For at anvende en farve på et <emph>element i brugergrænsefladen</emph> sørge form at feltet foran navnet er markeret. For at skjule et element i brugergrænsefladen rydder du afkrydsningsfeltet."
+msgstr "For at anvende en farve på et <emph>element i brugergrænsefladen</emph> sørger du for, at feltet foran navnet er markeret. For at skjule et element i brugergrænsefladen rydder du afkrydsningsfeltet."
#. LRXwH
#: 01012000.xhp
@@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145365\n"
"help.text"
msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
-msgstr "For at forbedre markørens synlighed sætter du programmets baggrundsfarve mellem 40% og 60% grå, det ændres automatisk til 40% grå."
+msgstr "For at forbedre markørens synlighed indstiller du programmets baggrundsfarve til mellem 40 og 60 % grå. Den ændres automatisk til 40 % grå."
#. 7xJHG
#: 01012000.xhp
@@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154894\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"laden\">Specifies Internet settings.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"laden\">Angiver internetindstillinger.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"laden\">Angiver internet-indstillinger.</variable>"
#. jffts
#: 01030300.xhp
@@ -5333,7 +5333,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145673\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the spin buttons <emph>Size 1</emph> to <emph>Size 7</emph> to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Brug rulleknapperne <emph>Størrelse 1</emph> til <emph>Størrelse 7</emph> til at definere de tilsvarende skriftstørrelse til HTML-mærkerne (-tags) <font size=1> til <font size=7>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Brug rulleknapperne <emph>Størrelse 1</emph> til <emph>Størrelse 7</emph> til at definere de tilsvarende skrifttypestørrelser i HTML-mærkerne (tags) <font size=1> til <font size=7>.</ahelp>"
#. gBDtB
#: 01030500.xhp
@@ -5621,7 +5621,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>snap lines; showing when moving frames (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>scrollbars; horizontal and vertical (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>horizontal scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vertical scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>smooth scrolling (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; pictures and objects (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>pictures; displaying in Writer (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>objects; displaying in text documents</bookmark_value><bookmark_value>displaying; tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; displaying</bookmark_value><bookmark_value>limits of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>borders;table boundaries (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>boundaries of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>showing; drawings and controls (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>drawings; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>controls; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; comments in text documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>fanglinjer; vise under flytning af rammer (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>rullelinjer; vandret og lodret (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>vandrette rullelinjer (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>lodrette rullelinjer (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>jævn rulning (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>vise; billeder og objekter (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>billeder; vise i Writer (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>objekter; vise i tekstdokumenter</bookmark_value> <bookmark_value>vise; tabeller (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tabeller i tekst; vise</bookmark_value> <bookmark_value>kanter; tabelgrænser (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>kanter;tabelgrænser (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>tabellers grænser (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>vise; tegninger og kontrolelementer (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>tegninger; vise (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>kontrolelementer; vise (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>vise; kommentarer i tekstdokumenter</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>fanglinjer; vise, mens rammer flyttes (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>rullebjælker; vandrette og lodrette (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vandrette rullebjælker (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>lodrette rullebjælker (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>jævn rulning (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vise; billeder og objekter (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>billeder; vise i Writer (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>objekter; vise i tekstdokumenter</bookmark_value><bookmark_value>vise; tabeller (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tabeller i tekst; vise</bookmark_value><bookmark_value>tabelgrænser (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>kanter;tabelgrænser (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tabelgrænser (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vise; tegninger og kontrolelementer (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tegninger; vise (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>kontrolelementer; vise (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vise; kommentarer i tekstdokumenter</bookmark_value>"
#. Bc7jh
#: 01040200.xhp
@@ -5630,7 +5630,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145090\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\">View</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Vis\">Vis</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\">Vis</link>"
#. WL5Pf
#: 01040200.xhp
@@ -5648,7 +5648,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145072\n"
"help.text"
msgid "Guides"
-msgstr "Guider"
+msgstr "Hjælpelinjer"
#. ye7LB
#: 01040200.xhp
@@ -5801,7 +5801,7 @@ msgctxt ""
"hd_id901581669796238\n"
"help.text"
msgid "Display fields"
-msgstr "Vis felter"
+msgstr "Visningsfelter"
#. 7A8My
#: 01040200.xhp
@@ -7151,7 +7151,7 @@ msgctxt ""
"par_id241581666070616\n"
"help.text"
msgid "Specifies that bookmark indicators are shown. | indicates the position of a point bookmark. [ ] indicates the start and end of a bookmark on a text range."
-msgstr "Angiver, at bogmærkevisere vises. | viser et bogmærkepunkts placering. [ ] viser begyndelsen og afslutningen på et bogmærke på et tekstområde."
+msgstr "Angiver, at bogmærkeindikatorerne vises. | viser placeringen af et punkt-bogmærke. [ ] viser begyndelsen og slutningen af et bogmærke i et tekstområde."
#. PoJmB
#: 01040600.xhp
@@ -7295,7 +7295,7 @@ msgctxt ""
"par_id441581667221797\n"
"help.text"
msgid "When the direct cursor is used, spaces are added in the new paragraph until the clicked position is reached."
-msgstr "Når den direkte markør bruges, tilføjes mellemrum i det nye afsnit, indtil den markerede placering er nået."
+msgstr "Når den direkte markør bruges, indsættes mellemrum i det nye afsnit, indtil den position, hvor der blev klikket."
#. AKwn3
#: 01040600.xhp
@@ -8969,7 +8969,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150443\n"
"help.text"
msgid "Specifies the background for HTML documents. The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
-msgstr "Angiver baggrunden i HTML-dokumenter. Baggrunden gælder for både nye HTML-dokumenter og dem, du indlæser, så længe de ikke har defineret deres egen baggrund."
+msgstr "Angiver baggrunden i HTML-dokumenter. Baggrunden gælder for både nye HTML-dokumenter og dem, du henter, så længe disse ikke har deres egen definerede baggrund."
#. 3SbXD
#: 01050300.xhp
@@ -9005,7 +9005,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145345\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".\">Defines various settings for spreadsheets, contents to be displayed, and the cursor direction after a cell entry. You can also define sorting lists, determine the number of decimal places and the settings for recording and highlighting changes. </ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".\">Definerer forskellige indstillinger for regneark, indhold, der skal vises og markørens retning efter en celle indførsel. Du kan også definere sorteringslister, bestemme antallet af decimalpladser og indstillingerne for optagelse og fremhævelse af ændringer. </ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".\">Definerer forskellige indstillinger for regneark, indhold, der skal vises og markørens retning efter en celleindførsel. Du kan også definere sorteringslister, bestemme antallet af decimalpladser og indstillingerne for sporing og fremhævelse af ændringer.</ahelp></variable>"
#. wHiUo
#: 01060100.xhp
@@ -11669,7 +11669,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152801\n"
"help.text"
msgid "Defines the grid settings for creating and moving objects."
-msgstr "Definerer gitterindstillinger for oprettelse og flytning af objekter."
+msgstr "Definerer gitter-indstillinger til oprettelse og flytning af objekter."
#. u4sCQ
#: 01070300.xhp
@@ -11732,7 +11732,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156024\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitenrand\"><ahelp hid=\".\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the nearest page margin.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"seitenrand\"><ahelp hid=\".\">Specificerer, om kanten af det grafiske objekt skal justeres til den nærmeste sidemargin.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"seitenrand\"><ahelp hid=\".\">Angiver, om det grafiske objekts kontur skal justeres til den nærmeste sidemargen.</ahelp></variable>"
#. dfu9J
#: 01070300.xhp
@@ -12362,7 +12362,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155431\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"textbereich2\">In the area of the text box that is not filled with text, an object behind the text box can be selected.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"textbereich2\">På fladen af et tekstfelt, som ikke er fyldt med tekst, kan et objekt bag tekstfeltet vælges.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"textbereich2\">I det område af tekstfeltet, som ikke er fyldt med tekst, kan et objekt bag tekstfeltet markeres.</variable>"
#. 3jDfz
#: 01070500.xhp
@@ -12929,7 +12929,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149182\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"farbe\">Defines the general settings for charts.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"farbe\">Definerer diagrammers generelle indstillinger.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"farbe\">Definerer de generelle indstillinger til diagrammer.</variable>"
#. Xzhv3
#: 01110100.xhp
@@ -13289,7 +13289,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149095\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver indstillinger for import og eksport af Microsoft Office og andre dokumenter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver indstillingerne til import og eksport af Microsft Office- og andre dokumenter.</ahelp>"
#. TamAv
#: 01130200.xhp
@@ -13307,7 +13307,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159234\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Embedded Objects</emph> section specifies how to import and export Microsoft Office or other OLE objects."
-msgstr "Sektionen <emph>Indlejrede objekter</emph> angiver, hvordan Microsoft Office og andre OLE-objekter inporteres og eksporteres."
+msgstr "Sektionen <emph>Indlejrede objekter</emph> angiver, hvordan Microsoft Office og andre OLE-objekter importeres og eksporteres."
#. wE3wv
#: 01130200.xhp
@@ -13316,7 +13316,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159233\n"
"help.text"
msgid "These settings are valid when no Microsoft or other OLE server exists (for example, in UNIX) or when there is no $[officename] OLE server ready for editing the OLE objects."
-msgstr "Disse indstillinger gælder, når der ikke er nogen Microsoft- eller OLE-server (for eksempel i UNIX) eller der ikke er nogen $[officename] OLE-server klar til at redigere OLE-objekter."
+msgstr "Disse indstillinger gælder, når der ikke findes nogen Microsoft- eller anden OLE-server (for eksempel i UNIX) eller når der ikke er nogen $[officename] OLE-server klar til redigering af OLE-objekterne."
#. 4EfQn
#: 01130200.xhp
@@ -13343,7 +13343,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146798\n"
"help.text"
msgid "[L] and [S] Columns"
-msgstr "Kolonnerne [i] og [G]"
+msgstr "Kolonnerne [H] og [G]"
#. bWxuu
#: 01130200.xhp
@@ -13352,7 +13352,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150670\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfltrembedpage/checklbcontainer\">The <emph>[L] and [S]</emph> checkbox displays the entries for the pair of OLE objects that can be converted when loading into $[officename] [L] and/or when saving into a Microsoft format [S]. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfltrembedpage/checklbcontainer\">Afkrydsningsfelterne <emph>[I] og [G]</emph> viser indførslerne for det par OLE-Objekter, som kan konverteres, når de indlæses i $[officename] og/eller gemmes i et Microsoft-format [G].</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfltrembedpage/checklbcontainer\">Afkrydsningsfelterne <emph>[H] og [G]</emph> viser indførslerne for de OLE-objektpar, som kan konverteres under hentning til $[officename] [H] og/eller de gemmes i et Microsoft-format [G].</ahelp>"
#. 57kk4
#: 01130200.xhp
@@ -13361,7 +13361,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154286\n"
"help.text"
msgid "Mark the box in the [L] column in front of the entry if a Microsoft or other OLE object is to be converted into the specified $[officename] OLE object when a Microsoft or other document is loaded into $[officename]."
-msgstr "Marker feltet i kolonnen [L] foran en indførsel, hvis et Microsoft- eller andet OLE-objekt skal konverteres til de angivne $[officename] OLE-objekt, når et Microsoft- eller andet dokument indlæses i $[officename]."
+msgstr "Marker afkrydsningsfeltet i kolonnen [H]-kolonnen foran elementer, hvis et Microsoft- eller andet OLE-objekt skal konverteres til det specificerede $[officename] OLE-objekt, når et Microsoft- eller andet dokument indlæses i $[officename]."
#. FZRFw
#: 01130200.xhp
@@ -13379,7 +13379,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146797\n"
"help.text"
msgid "Character Highlighting"
-msgstr "Tegn fremhævelse"
+msgstr "Tegnfremhævning"
#. nJKA9
#: 01130200.xhp
@@ -13406,7 +13406,7 @@ msgctxt ""
"par_id91592496281531\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to %PRODUCTNAME own lock file.</ahelp> Lock files signal to applications that a resource or file should not be used until the lock is released."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker dette afkrydsningsfelt for at oprette en Microsoft Office-låsefil udover %PRODUCTNAMEs egen låsefil.</ahelp> Låse filer signalerer til programmer, at en ressource eller fil ikke bør bruges, før låsen åbnes."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker dette afkrydsningsfelt for at oprette en Microsoft Office-låsefil udover %PRODUCTNAMEs egen låsefil.</ahelp> Låsefiler signalerer til programmer, at en ressource eller en fil ikke bør bruges, før låsen er åbnet."
#. F64qZ
#: 01130200.xhp
@@ -14387,7 +14387,7 @@ msgctxt ""
"par_id3093440\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"daten\">Defines the general settings for the data sources in $[officename].</variable>"
-msgstr "<variable id=\"daten\">Definere de generelle indstillinger for datakilder i $[officename].</variable>"
+msgstr "<variable id=\"daten\">Definerer de generelle indstillinger for datakilderne i $[officename].</variable>"
#. hoVeC
#: 01160100.xhp
@@ -15098,7 +15098,7 @@ msgctxt ""
"par_id3067110\n"
"help.text"
msgid "<emph>Convert only if unambiguous:</emph> If the text represents a valid and unambiguous numeric value, convert it. Example: <item type=\"input\">\"123.456\"</item> will generate a #VALUE! error because the text contains a separator, while <item type=\"input\">\"123456\"</item> will not.<br/>See <embedvar href=\"text/scalc/guide/numbers_text.xhp#numbers_text\" markup=\"ignore\"/> for details."
-msgstr "<emph>Konverter kun hvis utvetydig:</emph> Hvis teksten repræsenterer et gyldig og utvetydig numerisk værdi, konverter den. Eksempel: <item type=\"input\">\"123,456\"</item> vil generere en #VÆRDI!-fejl, fordi teksten indeholder et skilletegn, mens <item type=\"input\">\"123456\"</item> ikke vil.<br/>Se detaljer i <embedvar href=\"text/scalc/guide/numbers_text.xhp#numbers_text\" markup=\"ignore\"/>."
+msgstr "<emph>Konverter kun, hvis utvetydig:</emph> Hvis teksten repræsenterer en gyldig og utvetydig nummerisk værdi, konverterer du den. Eksempel: <item type=\"input\">\"123.456\"</item> vil generere en #VÆRDI!-fejl, fordi teksten indeholder et skilletegn, mens <item type=\"input\">\"123456\"</item> ikke gør.<br/> Se detaljer i <embedvar href=\"text/scalc/guide/numbers_text.xhp#numbers_text\" markup=\"ignore\"/>."
#. Eo47W
#: detailedcalculation.xhp
@@ -16556,7 +16556,7 @@ msgctxt ""
"par_id4057130\n"
"help.text"
msgid "Online Update is a module that is installed by default. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">To exclude, choose \"Custom\" in the Setup when installing %PRODUCTNAME. </caseinline><caseinline select=\"UNIX\">Check your distribution package to see if it is possible to exclude installation of Online Update. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "Online Opdatering er et modul, der installeres som standard. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">For at undgå det vælger du \"Tilpas\" i opsætningen under installationen af %PRODUCTNAME. </caseinline><caseinline select=\"UNIX\">Tjek din distributionspakke, for at se om det er muligt at undgå installation af Online Opdatering.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "Onlineopdatering er et modul, der installeres som standard. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">For at undgå det vælger du \"Tilpas\" i opsætningen under installationen af %PRODUCTNAME. </caseinline><caseinline select=\"UNIX\">Tjek din distributionspakke, for at se om det er muligt at undgå installation af Onlineopdatering.</caseinline></switchinline>"
#. aR687
#: online_update.xhp
@@ -16565,7 +16565,7 @@ msgctxt ""
"hd_id671580577871833\n"
"help.text"
msgid "Online Update Options"
-msgstr "Online Opdatering-indstillinger"
+msgstr "Onlineopdatering-indstillinger"
#. Ts3hG
#: online_update.xhp
@@ -16592,7 +16592,7 @@ msgctxt ""
"par_id8994109\n"
"help.text"
msgid "When an update is available, an icon in the menu bar <image id=\"img_id3155415\" src=\"extensions/res/update/ui/onlineupdate_16.svg\" width=\"0.4583in\" height=\"0.1354in\"><alt id=\"alt_id3155415\">Update Icon</alt></image> displays some explaining text. Click the icon to proceed."
-msgstr "Når en opdatering er tilgængelig, viser et ikon på menulinjen <image id=\"img_id3155415\" src=\"extensions/res/update/ui/onlineupdate_16.svg\" width=\"0.4583in\" height=\"0.1354in\"><alt id=\"alt_id3155415\">ikonet Opdatering</alt></image> noget forklarende tekst. Klik på ikonet for at gå videre."
+msgstr "Når en opdatering er tilgængelig, viser et ikon på menulinjen, <image id=\"img_id3155415\" src=\"extensions/res/update/ui/onlineupdate_16.svg\" width=\"0.4583in\" height=\"0.1354in\"><alt id=\"alt_id3155415\">ikonet Opdatering</alt></image>, noget forklarende tekst. Klik på ikonet for at gå videre."
#. qDUxL
#: online_update.xhp
@@ -16727,7 +16727,7 @@ msgctxt ""
"par_id0116200901063996\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to select the destination folder for downloaded files.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik for at vælge målfolderen for downloadede filer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik for at vælge målmappen for downloadede filer.</ahelp>"
#. nErT3
#: online_update.xhp
@@ -16745,7 +16745,7 @@ msgctxt ""
"par_id331580578595346\n"
"help.text"
msgid "Enable the check to send information about your %PRODUCTNAME version, operating system and basic hardware. This information is used to optimize the download."
-msgstr "Aktiver tjekket for at sende information om din %PRODUCTNAME-version, operativsystem og grundliggende hardware. Disse oplysninger bruges til at optimere downloadet."
+msgstr "Aktiver tjekket for at sende information om din %PRODUCTNAME-version, operativsystem og grundliggende udstyr. Disse oplysninger bruges til at optimere downloaden."
#. uDvTG
#: opencl.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 5f6069b9f04..6d57a61437f 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-17 13:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-10 18:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-05 02:36+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsimpress/da/>\n"
+"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsimpress/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562177500.000000\n"
#. 2Va4w
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107FF\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/3dsettings_toolbar.xhp\">Extrusion On/Off</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/3dsettings_toolbar.xhp\">EkstrusionTil/Fra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/3dsettings_toolbar.xhp\">Ekstrudering til/fra</link>"
#. wXAyq
#: main0210.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index f879169eeab..7a2e86beec3 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-10 18:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-05 18:24+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsimpress04/da/>\n"
+"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsimpress04/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562177864.000000\n"
#. mYCYv
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154559\n"
"help.text"
msgid "Spelling"
-msgstr "Retskrivning"
+msgstr "Stavning"
#. YoPUH
#: 01020000.xhp
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155848\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Alternativ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+PageDown"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Alternativ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down"
#. E8DmS
#: 01020000.xhp
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151172\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Alternativ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+PgUp"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Alternativ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up"
#. wo9Sq
#: 01020000.xhp
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154195\n"
"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+G"
-msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+G"
+msgstr "Skift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+G"
#. AUADM
#: 01020000.xhp
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149309\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ click"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+klik på"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ klik på"
#. KQA4e
#: 01020000.xhp
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148972\n"
"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus key"
-msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus-tast"
+msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Plus-tast"
#. BxpBJ
#: 01020000.xhp
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149040\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus-tast"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus-tast"
#. t2wEB
#: 01020000.xhp
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"hd_ii3148448\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Alternativ+Fn+Alternativ</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Alternativ+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>"
#. H4Rqg
#: 01020000.xhp
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154384\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Arrow Key"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+piletast"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Piletast"
#. m9FiD
#: 01020000.xhp
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154117\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ drag (with <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option active)"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+træk (med indstillingen<link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Kopier under bevægelse</link> aktiv)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ træk (med indstillingen <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Kopier under flytning</link> aktiveret)"
#. Bwos6
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 51b68a43902..0e3bbf74c44 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 14:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-04 20:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-05 02:36+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textswriter/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161747133280\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME allows customization of the levels of classification for your business. To customize the number and the name of the levels, copy the file <item type=\"literal\">example.xml</item> located in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - LibreOffice - Paths - Classification</menuitem> into a local folder and edit the contents."
-msgstr "%PRODUCTNAME tillader brugertilpasning af klassifikationsniveauer for din forretning. for at tilpasse niveauernes antal og navne kopierer du filen <item type=\"literal\">eksample.xml, </item> der er placeret i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner - Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - LibreOffice - Stier - Klassifikation</menuitem> til en lokal folder rediger indholdet."
+msgstr "%PRODUCTNAME tillader brugertilpasning af klassifikationsniveauer til din virksomhed. For at tilpasse niveauernes antal og navne kopierer du filen <item type=\"literal\">example.xml, </item> der er placeret i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner ▸ Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ LibreOffice ▸ Stier ▸ Klassifikation</menuitem> til en lokal mappe og redigerer indholdet."
#. F3njz
#: classificationbar.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 0748306a417..dddb4f6ec94 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-25 20:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-26 13:36+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textswriter01/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562179621.000000\n"
#. sZfWF
@@ -4883,7 +4883,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149806\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bookmark_text\"><variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Inserts a bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time.</ahelp> In an HTML document, bookmarks are converted to anchors that you can jump to from a hyperlink.</variable></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bookmark_text\"><variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Indsætter et bogmærke på markørens position. Du kan så bruge Navigator til huartigt at springe til det markerede sted en anden gang.</ahelp> I et HTML-dokument konverteres bogmærker til ankre, du kan springe til fra et hyperlink.</variable></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bookmark_text\"><variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Indsætter et bogmærke på markørens position. Du kan så bruge Navigator til hurtigt at hoppe til det valgte sted en anden gang.</ahelp> I et HTML-dokument konverteres bogmærker til ankre, du kan hoppe til fra et hyperlink.</variable></variable>"
#. DA74C
#: 04040000.xhp
@@ -22505,7 +22505,7 @@ msgctxt ""
"par_id3115361\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for tables.</ahelp> Use table styles to apply borders, backgrounds, fonts, alignment, and number formats to tables."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser formateringstypografier til tabeller.</ahelp> Brug tabeltypografier til at anvende kanter, baggrunde, skrifttyper, justering og talformater på tabeller,"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser formateringstypografier til tabeller.</ahelp> Brug tabeltypografier til at anvende kanter, baggrunde, skrifttyper, justering og talformater på tabeller."
#. 7Eid5
#: 05140000.xhp
@@ -22622,7 +22622,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147167\n"
"help.text"
msgid "How to apply a Character style to a selected text"
-msgstr "Hvordan anvendes en Tegntypografi på en valgt tekst"
+msgstr "Sådan bruges en Tegntypografi på en valgt tekst"
#. mCzuE
#: 05140000.xhp
@@ -22631,7 +22631,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151264\n"
"help.text"
msgid "Select the text."
-msgstr "Marker teksten."
+msgstr "Vælg teksten."
#. ZfDP6
#: 05140000.xhp
@@ -22640,7 +22640,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150756\n"
"help.text"
msgid "Double-click the desired character style in the Styles window."
-msgstr "Dobbeltklik på den ønskede Tegntypografi i vinduet Typografier."
+msgstr "Dobbeltklik på den ønskede tegntypografi i vinduet Typografier."
#. EkiBU
#: 05140000.xhp
@@ -22658,7 +22658,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153564\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in the paragraph, or select multiple paragraphs."
-msgstr "Placer markøren i afsnittet eller vælg flere afsnit."
+msgstr "Placer markøren på afsnittet eller vælg flere afsnit."
#. ZxnWG
#: 05140000.xhp
@@ -22676,7 +22676,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1071D\n"
"help.text"
msgid "You can assign shortcut keys to Styles from the <menuitem>Tools - Customize</menuitem> - <emph>Keyboard</emph> tab. Some shortcuts are predefined. <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+0</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+0</keycode></defaultinline> </switchinline> (zero) applies the <emph>Text Body</emph> paragraph style. <emph>Heading 1</emph> through <emph>Heading 5 </emph>paragraph styles can be applied by using the <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline> </switchinline> key and the heading number. For example <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+2</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+2</keycode></defaultinline></switchinline> applies the <emph>Heading 2</emph> paragraph style."
-msgstr "Du kan tildele Typografier genvejstaster fra fanebladet <menuitem>Funktioner - Tilpas</menuitem> - <emph>Tastatur</emph>. Nogle genveje er foruddefineret. <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando+0</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+=</keycode></defaultinline></switchinline> (nul) anvender afsnitstypografien <emph>Brødtekst</emph>.Afsnitstypografierne <emph>Overskrift 1</emph> til <emph>Overskrift 5</emph> kan anvendes med tasten <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> og overskriftens nummer. For eksempel anvender <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando+2</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+2</keycode></defaultinline></switchinline> anvender afsnitstypografienn<emph>Overskrift 2</emph>."
+msgstr "Du kan give Typografierne genvejstaster på <menuitem>Funktioner ▸ Tilpas...</menuitem> ▸ fanebladet <emph>Tastatur</emph>. Nogle genveje er foruddefinerede.<switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommano+0</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+0</keycode></defaultinline></switchinline> (nul) bruger afsnitstypografien <emph>Brødtekst</emph>. Afsnitstypografierne <emph>Overskrift 1</emph> til og med <emph>Overskrift 5</emph> kan anvendes ved at bruge tasten <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> og overskriftstallet. For eksempel anvender <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando+2</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+2</keycode></defaultinline></switchinline> afsnitstypografien <emph>Overskrift 2</emph>."
#. jynAF
#: 05140000.xhp
@@ -23000,7 +23000,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149490\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/rename\">Changes the name of the selected table style. You cannot rename \"Default Table Style\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/rename\">Ændrer navnet på den valgte tabeltypografi. Du kan ikke omdåbe \"Standardtabeltypografi\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/rename\">Ændrer navnet på den valgte tabeltypografi. Du kan ikke omdøbe \"Standard Tabeltypografi\".</ahelp>"
#. 2PEkJ
#: 05150101.xhp
@@ -24107,7 +24107,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147512\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/user\">Saves or loads a chapter numbering format. A saved chapter numbering format is available to all text documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/user\">Gemmer eller henter et kapitelnummereringsformat. Et gemt kapitelnummereringsformat er tilgængeligt for alle dokumenter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/user\">Gemmer eller henter et kapitelnummereringsformat. Et gemt kapitelnummereringsformat er tilgængeligt for alle tekstdokumenter.</ahelp>"
#. Eoxwy
#: 06060000.xhp
@@ -24116,7 +24116,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150979\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Load/Save</emph> button is only available for chapter numbering. For numbered or bulleted list styles, modify the numbering styles of the paragraphs."
-msgstr "Knappen <emph>Hent/Gem</emph> er kun tilgængelig til kapitelnummerering. Til listetypografier med numre eller tegn ændrer du afsnittenes nummereringsformat."
+msgstr "Knappen <emph>Hent/Gem</emph> er kun tilgængelig til kapitelnummerering. Til nummererede eller punkt-listetypografier ændrer du afsnittenes nummereringstypografier."
#. EV2DT
#: 06060000.xhp
@@ -26600,7 +26600,7 @@ msgctxt ""
"hd_id761579742307751\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"legacynumberingh1\"><link href=\"text/swriter/01/legacynumbering.xhp\" name=\"legacy numbering\">Position (List Styles - Legacy)</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"legacynumberingh1\"><link href=\"text/swriter/01/legacynumbering.xhp\" name=\"legacy numbering\">Placering (Listetypografier - afskrevet)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"legacynumberingh1\"><link href=\"text/swriter/01/legacynumbering.xhp\" name=\"legacy numbering\">Placering (Listetypografier - Forældet)</link></variable>"
#. VFBKw
#: legacynumbering.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 515e1d696aa..62971e4636d 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-10 18:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-05 18:24+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textswriter04/da/>\n"
+"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textswriter04/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1520448053.000000\n"
#. brcGC
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"par_id451547122572675\n"
"help.text"
msgid "Shift+F5"
-msgstr "Shift+F5"
+msgstr "Skift+F5"
#. E4Zqz
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 33f871eadc1..c0c9f1aff89 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-24 12:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-05 18:24+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textswriterguide/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -1339,7 +1339,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150767\n"
"help.text"
msgid "To apply a background color to cells, select the cells and use the <emph>Table Cell Background Color</emph> button dropdown on the <emph>Table</emph> toolbar."
-msgstr "Hvis du vil påføre cellerne en baggrundsfarve, vælger du cellerne og bruger rulleknappen <emph>Tabelceller baggrundsfarve</emph> på værktøjslinjen <emph>Tabel</emph>."
+msgstr "For at anvende en baggrundsfarve på celler vælger du cellerne og bruger rulleknappen <emph>Tabelcellers Baggrundsfarve</emph> på værktøjslinjen <emph>Farver</emph>."
#. DwPfY
#: background.xhp
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147084\n"
"help.text"
msgid "To apply a background color to a text paragraph within a cell, place the cursor into the text paragraph and then use the <emph>Background Color</emph> dropdown button on the <emph>Formatting</emph> toolbar."
-msgstr "For at påføre et tekstafsnit inde i en celle en baggrundsfarve, placerer du markøren på tekstafsnittet og bruger så rulleknappen <emph>Baggrundsfarve</emph> på værktøjslinjen <emph>Formatering</emph>."
+msgstr "For at anvende en baggrundsfarve på et tekstafsnit inde i en celle, placerer du markøren på tekstafsnittet og bruger så rulleknappen <emph>Baggrundsfarve</emph> på værktøjslinjen <emph>Formatering</emph>."
#. mzrGX
#: background.xhp
@@ -2122,7 +2122,7 @@ msgctxt ""
"par_id5528427\n"
"help.text"
msgid "Select a block of about 8x8 cells, then choose <emph>Table - Properties - Borders</emph> tab."
-msgstr "Vælg en blok på 8x8 celler og vælg så <emph>Tabel - Egenskaber - (fanebladet) Kanter</emph>."
+msgstr "Vælg en blok med omkring 8x8 celler, og vælg så <emph>Tabel ▸Egenskaber ▸ (fanebladet) Kanter</emph>."
#. Ns8UB
#: borders.xhp
@@ -6316,7 +6316,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156240\n"
"help.text"
msgid "To insert an existing file as a subdocument, choose <menuitem>File</menuitem>, locate the file that you want to include, and then click <emph>Open</emph>."
-msgstr "For at indsætte en eksisterende fil som et underdokument vælger du <menuitem>Filer</menuitem>, finder den fil du vil medtage og klikker så på <emph>Åbn</emph>."
+msgstr "For at indsætte en eksisterende fil som et underdokument, vælger du <menuitem>Filer</menuitem>, finder den fil, du vil have med og klikker så på <emph>Åbn</emph>."
#. DHqof
#: globaldoc_howtos.xhp
@@ -6514,7 +6514,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145228\n"
"help.text"
msgid "To Export a Master Document"
-msgstr "Eksport af et masterdokument"
+msgstr "Sådan eksporterer du det Masterdokument"
#. 8fFGC
#: globaldoc_howtos.xhp
@@ -11284,7 +11284,7 @@ msgctxt ""
"par_id6604510\n"
"help.text"
msgid "If you see the text \"Page number\" instead of the number, choose <menuitem>View - Field Names</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+F9</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+F9</keycode></defaultinline></switchinline>)."
-msgstr "Hvis du ser teksten \"Sidetal\" i stedet for et tal, vælger du <menuitem>Vis - Feltnavne</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando+F9</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+F9</keycode></defaultinline></switchinline>)."
+msgstr "Hvis du ser teksten \"Sidetal\" i stedet for tallet, vælger du <menuitem>Vis ▸ Feltnavn</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando+F9</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+F9</keycode></defaultinline></switchinline>)."
#. CurbT
#: pagenumbers.xhp
@@ -11464,7 +11464,7 @@ msgctxt ""
"par_id3341776\n"
"help.text"
msgid "If you just press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Enter</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+Enter</keycode></defaultinline></switchinline>, you apply a page break without a change of styles."
-msgstr "Hvis du trykker på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando+Enter</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+Enter</keycode></defaultinline></switchinline>, indsætter du et sideskift uden at ændre typografi."
+msgstr "Hvis du bare trykker på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando+Enter</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+Enter</keycode></defaultinline></switchinline>, indsætter du et sideskift uden at skifte typografi."
#. ByysM
#: pagenumbers.xhp
@@ -11851,7 +11851,7 @@ msgctxt ""
"par_id5169225\n"
"help.text"
msgid "A page style can be defined to span one page only. The “First Page” style is an example. You set this property by defining another page style to be the \"next style\", on the <menuitem>Format - Page Style - Organizer</menuitem> tab page."
-msgstr "En Sidetypografi kan definere til udelukkende at omfatte én side. Typografien \"Første side\" er et eksempel. Du indstiller denne egenskab ved at definere en anden sidetypografi som den \"Næste typografi\" på <menuitem>Formater - Sidetypografi - (fanebladet) Organiser</menuitem>."
+msgstr "En sidetypografi kan defineres til kun omfatte én side. Typografien \"Første side\" er et eksempel. Du sætter denne egenskab ved definere en anden sidetypografi til at være den \"næste typografi\" på <menuitem>Formater ▸ Sidetypografi ▸ (fanebladet) Organiser</menuitem>."
#. BorA4
#: pageorientation.xhp
@@ -11887,7 +11887,7 @@ msgctxt ""
"par_id6386913\n"
"help.text"
msgid "The “Default” page style does not set a different \"next style\" on the <menuitem>Format - Page Style - Organizer</menuitem> tab page. Instead, the \"next style\" is set also to be “Default”. All page styles that are followed by the same page style can span multiple pages. The lower and upper borders of the page style range are defined by \"page breaks with style\". All the pages between any two \"page breaks with style\" use the same page style."
-msgstr "Sidetypografien \"Standard\" indstiller ikke en anden \"næste typografi\" på <menuitem>Formater - Sidetypografi - (fanebladet) Organiser</menuitem>. I stedet sættes den \"næste typografi\" også til at være \"Standard\". Alle sidetypografier, der følges af den samme sidetypografi kan spænde over flere sider. De øverste og nederste kanter på sidetypografien derfineres af \"sideskift med typografi\". Alle siderne mellem to vilkårlige \"sideskift med typografi\" bruger de samme sidetypografi."
+msgstr "Sidetypografien \"Standard\" sætter ikke en anden \"Næste typografi\" på <menuitem>Formater ▸ Sidetypografi ▸ (fanebladet) Organiser</menuitem>. I stedet sættes den \"Næste typografi\" også til at være \"Standard\". Alle sidetypografier, som følges af den samme sidetypografi, kan spænde over flere sider. Den øverste og nederste kant i sidetypografiens rækkevidde er defineret af \"Sideskift med typografi\". Alle sider mellem to \"Sideskift med typografi\" bruger den samme sidetypografi."
#. pyFgt
#: pageorientation.xhp
@@ -14839,7 +14839,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156104\n"
"help.text"
msgid "When a possible spelling error is encountered, the <item type=\"menuitem\">Spelling</item> dialog opens and $[officename] offers some suggested corrections."
-msgstr "Når der findes en mulig stavefejl, åbnes dialogen <item type=\"menuitem\">Retskrivning</item> og $[officename] tilbyder nogle rettelsesforslag."
+msgstr "Når der findes en mulig stavefejl, åbnes dialogen <item type=\"menuitem\">Retskrivning</item> og $[officename] tilbyder nogle foreslåede rettelser."
#. xjFxB
#: spellcheck_dialog.xhp
diff --git a/source/da/nlpsolver/src/locale.po b/source/da/nlpsolver/src/locale.po
index a13d7caf6e2..8123ec864f3 100644
--- a/source/da/nlpsolver/src/locale.po
+++ b/source/da/nlpsolver/src/locale.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-22 12:05+0000\n"
-"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/nlpsolversrclocale/da/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-06 19:36+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/nlpsolversrclocale/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507238901.000000\n"
#. sv3GB
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.DEFactorMin\n"
"property.text"
msgid "DE: Min Scaling Factor (0-1.2)"
-msgstr "DE: Mindste skaleringsfaktor (0-1.2)"
+msgstr "DE: Mindste skaleringsfactor (0-1,2)"
#. 3DGzp
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.DEFactorMax\n"
"property.text"
msgid "DE: Max Scaling Factor (0-1.2)"
-msgstr "DE: Største skaleringsfaktor (0-1.2)"
+msgstr "DE: Største skaleringsfaktor (0-1,2)"
#. VF6Xw
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
diff --git a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index d87ef12f5ef..8e7f0fe0698 100644
--- a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-05 11:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-06 19:36+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/da/>\n"
+"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547493343.000000\n"
#. HhMVS
@@ -1194,7 +1194,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
"value.text"
msgid "96;96 DPI (screen resolution)"
-msgstr "96; 96 DPI (skærmopløsning)"
+msgstr "96;96 DPI (skærmopløsning)"
#. RBDYm
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
"value.text"
msgid "250;250 DPI (print resolution)"
-msgstr "’250;250 DPI (udskrivningsopløsning)"
+msgstr "250;250 DPI (udskrivningsopløsning)"
#. GBvFC
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1224,7 +1224,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_4\n"
"value.text"
msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr "300; 300 DPI (udskrivningsopløsning)"
+msgstr "300;300 DPI (udskrivningsopløsning)"
#. 3XE9x
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1234,7 +1234,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_5\n"
"value.text"
msgid "600;600 DPI (print resolution)"
-msgstr "600; 600 DPI (udskrivningsopløsning)"
+msgstr "600;600 DPI (udskrivningsopløsning)"
#. X8NuV
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1644,7 +1644,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Web (150 DPI): good for web pages and projectors"
-msgstr "Web (150 DPI): god til websider og projektorer"
+msgstr "Web (150 DPI): god til websider og projektorer"
#. wageX
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1654,7 +1654,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Print (300 DPI): excellent quality on most printers and screens"
-msgstr "Print (300 DPI): fremragende kvalitet på de fleste printere og skærme"
+msgstr "Udskriv (300 DPI): fremragende kvalitet på de fleste printere og skærme"
#. 5BgC2
#: PresentationMinimizer.xcu
diff --git a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index a5eb26ae466..0ef9935e8ea 100644
--- a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po