#. extracted from uui/source.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+uui%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:11+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: dz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: newerverwarn.src#RID_DLG_NEWER_VERSION_WARNING.FT_INFO.fixedtext.text msgid "" "This document was created by a newer version of %PRODUCTNAME. It may contain features not supported by your current version.\n" "\n" "Click 'Update Now...' to run online update and get the latest version of %PRODUCTNAME." msgstr "" "ཡིག་ཆ་འདི་ %PRODUCTNAME གི་ཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཀྱིས་སྦེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡོདཔ་ཨིན། འདི་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱི་ད་ལྟོའི་ཐོན་རིམ་གྱིས་རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་པའི་ཁྱད་རྣམ་ཚུ་ཡང་འོང་སྲིད། \n" "\n" "ཡོངས་འབྲེལ་ཐོག་དུས་མཐུན་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ 'ད་ལྟོ་རང་དུས་མཐུན་བཟོ་་་་' གུ་ཨེབ་གཏང་འབད་དེ་ %PRODUCTNAME གི་ཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་འདི་ལེན།" #: newerverwarn.src#RID_DLG_NEWER_VERSION_WARNING.PB_UPDATE.pushbutton.text msgid "~Update Now..." msgstr "ད་ལྟོ་རང་དུས་མཐུན་བཟོ་(~U)" #: newerverwarn.src#RID_DLG_NEWER_VERSION_WARNING.PB_LATER.cancelbutton.text msgid "~Later" msgstr "ཤུལ་ལས་(~L)" #: newerverwarn.src#RID_DLG_NEWER_VERSION_WARNING.modaldialog.text msgid "%PRODUCTNAME Update Available" msgstr "%PRODUCTNAME དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་འདི་ཐོབ་ཚུགས་" #: openlocked.src#STR_OPENLOCKED_TITLE.string.text msgctxt "openlocked.src#STR_OPENLOCKED_TITLE.string.text" msgid "Document in Use" msgstr "ཡིག་ཆ་ལག་ལེན་ནང་འདུག་" #: openlocked.src#STR_OPENLOCKED_MSG.string.text msgid "" "Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n" "\n" "$(ARG2)\n" "\n" "Open document read-only or open a copy of the document for editing.\n" "\n" msgstr "" "ཡིག་ཆ་ཡིག་སྣོད་ '$(ARG1)' འདི་ཞུན་དག་གི་དོན་ལུ་བསྡམ་བཞག་ཡོདཔ་:\n" "\n" "$(ARG2)\n" "\n" "ཡིག་ཆ་ཁ་ཕྱེ་ ལྷབ་ནི་རྐྱངམ་ཅིག་ ཡང་ན་ ཞུན་དག་གི་དོན་ལུ་ ཡིག་ཆ་གི་འདྲ་ཅིག་ ཁ་ཕྱེ། \n" "\n" #: openlocked.src#STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN.string.text msgctxt "openlocked.src#STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN.string.text" msgid "Open ~Read-Only" msgstr "ཁ་ཕྱེ་ ལྷབ་ནི་རྐྱངམ་ཅིག་(~R)" #: openlocked.src#STR_OPENLOCKED_OPENCOPY_BTN.string.text msgid "Open ~Copy" msgstr "འདྲ་ཁྱ་ཕྱེ་(~C)" #: openlocked.src#STR_UNKNOWNUSER.string.text msgid "Unknown User" msgstr "ལག་ལེན་པ་ངོ་མ་ཤེསཔ་" #: nameclashdlg.src#DLG_SIMPLE_NAME_CLASH.BTN_OVERWRITE.pushbutton.text #, fuzzy msgid "Replace" msgstr "" "#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "ཚབ་མ་ བཙུགས།\n" "#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "ཚབ་བཙུགས།\n" "#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "ཚབ་བཙུགས།\n" "#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "ཚབ་བཙུགས།\n" "#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "ཚབ་བཙུགས།" #: nameclashdlg.src#DLG_SIMPLE_NAME_CLASH.BTN_RENAME.pushbutton.text msgid "Rename" msgstr "བསྐྱར་མིང་བཏགས།" #: nameclashdlg.src#DLG_SIMPLE_NAME_CLASH.modaldialog.text #, fuzzy msgid "File Exists" msgstr "གསུམ་ཡོད་པ།" #: trylater.src#STR_TRYLATER_TITLE.string.text msgctxt "trylater.src#STR_TRYLATER_TITLE.string.text" msgid "Document in Use" msgstr "ཡིག་ཆ་ལག་ལེན་ནང་འདུག་" #: trylater.src#STR_TRYLATER_MSG.string.text msgid "" "Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n" "\n" "$(ARG2)\n" "\n" "Try again later to save document or save a copy of that document.\n" "\n" msgstr "" "གིས་ ཡིག་ཆ་ཡིག་སྣོད་ '$(ARG1)' འདི་ ཞུན་དག་གི་དོན་ལུ་བསྡམ་བཞག་ཡོདཔ་:\n" "\n" "$(ARG2)\n" "\n" "ཡིག་ཆ་སྲུངས་ནི་ ཡང་ན་ ཡིག་ཆ་དེའི་འདྲ་སྲུངས་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨ་ཙི་ཅིག་ཁ་ལས་དཔའ་བཅམ་གནང་\n" #: trylater.src#STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN.string.text msgctxt "trylater.src#STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN.string.text" msgid "~Retry Saving" msgstr "ལོག་སྲུངས་བལྟ་" #: trylater.src#STR_TRYLATER_SAVEAS_BTN.string.text msgid "~Save As..." msgstr "དེ་སྦེ་སྲུངས་(~S)" #: masterpassworddlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD.FT_MASTERPASSWORD.fixedtext.text #, fuzzy msgid "Enter password" msgstr "ཆོག་ཡིག་བཙུགས།" #: masterpassworddlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD.modaldialog.text msgid "Enter Master Password" msgstr "ཆོག་ཡིག་ཨམབཙུགས།" #: ids.src#RID_KEEP_PASSWORD.string.text msgid "~Remember password until end of session" msgstr "ཆོག་ཡིག་འདི་ ལཱ་ཡུན་གྱི་མཇུག་ཚུན་ཚོད་ སེམས་ཁར་བཞག་གོ(~R)" #: ids.src#RID_SAVE_PASSWORD.string.text msgctxt "ids.src#RID_SAVE_PASSWORD.string.text" msgid "~Remember password" msgstr "ཆོག་ཡིག་སེམས་ཁར་བཞག(~R)" #: ids.src#STR_WARNING_BROKENSIGNATURE_TITLE.string.text msgid "Invalid Document Signature" msgstr "ཡིག་ཆའི་མིང་རྟགས་འདི་མ་བཏུབ་" #: ids.src#STR_WARNING_INCOMPLETE_ENCRYPTION_TITLE.string.text msgid "Non-Encrypted Streams" msgstr "" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_ABORT___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The operation executed on $(ARG1) was aborted." msgstr "$(ARG1)གུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་བཀོལ་སྤྱོད་འདི་བར་བཤོལ་འབད་ནུག" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_ACCESSDENIED___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "Access to $(ARG1) was denied." msgstr "$(ARG1)ལུ་ འཛུལ་སྤྱོད་འདི་ཉན་མ་བཏུབ་བས།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_ALREADYEXISTS___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "$(ARG1) already exists." msgstr "$(ARG1)ཧེ་མ་ལས་རང་གནས་ཏེ་འདུག" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_TARGETALREADYEXISTS___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "Target already exists." msgstr "དམིགས་གཏད་ཧེ་མ་ལས་རང་གནས་ཏེ་འདུག" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_MODULESIZEEXCEEDED___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "" "You are about to save/export a password protected basic library containing module(s) \n" "$(ARG1)\n" "which are too large to store in binary format. If you wish users that don't have access to the library password to be able to run macros in those module(s) you must split those modules into a number of smaller modules. Do you wish to continue to save/export this library?" msgstr "" "ཚད་གཞི་(ཚུ་)གནས་ཏེ་ཡོད་མི་ ཆོག་ཡིག་སྲུང་སྐྱོབས་གཞི་རྩའི་དཔེ་མཛོད་ཅིག་ ཁྱོད་ཀྱིས་སྲུང་ནི་/ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ནི་འབད་དོ།\n" "$(ARG1)\n" "ཟུང་ལྡན་རྩ་སྒྲིག་ནང་གསོག་འཇོག་འབད་ནི་ལུ་སྦོམ་མས། ཚད་གཞི་(ཚུ་)ནང་ མེཀ་རོསི་གཡོག་བཀོལ་ནི་ལུ་དཔེ་མཛོད་ཆོག་ཡིག་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་འཛུལ་སྤྱོད་མེད་མི་ལག་ལེན་པ་རེ་སྨོན་ཡོད་པ་ཅིན་ ཚད་གཞི་དེ་ཚུ་ ཚད་གཞི་ཆུང་ཀུའི་ཨང་གྲངས་ཅིག་ནང་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ གཤག་དགོ། དཔེ་མཛོད་འདི་ཁྱོད་ཀྱིས་ སྲུང་ནི་/ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ནི་ལུ་འཕྲོ་མཐུད་ནི་ཨིན་ན?" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_BADCRC___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The data from $(ARG1) has an incorrect checksum." msgstr "$(ARG1)ལས་གནས་སྡུད་འདི་ལུ་ ཅེག་སམ་བདེན་མེད་འདུག" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_CANTCREATE___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The object $(ARG1) cannot be created in directory $(ARG2)." msgstr "$(ARG1)འདི་ སྣོད་ཐོ་ $(ARG2) ནང་གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་བཏུབ།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_CANTREAD___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "Data of $(ARG1) could not be read." msgstr "$(ARG1)གི་གནས་སྡུད་འདི་ལྷག་མ་ཚུགས།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_CANTSEEK___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The seek operation on $(ARG1) could not be performed." msgstr "$(ARG1)གུ་འཚོལ་ཞིབ་བཀོལ་སྤྱོད་འདི་ ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_CANTTELL___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The tell operation on $(ARG1) could not be performed." msgstr "$(ARG1)གུ་བཤད་མི་བཀོལ་སྤྱོད་འདི་ ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_CANTWRITE___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "Data for $(ARG1) could not be written." msgstr "$(ARG1) དོན་ལུ་གནས་སྡུད་འདི་ འབྲི་མ་ཚུགས།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_CURRENTDIR___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "Action impossible: $(ARG1) is the current directory." msgstr "བྱ་བ་མི་སྲིད་པ: $(ARG1)འདི་ད་ལྟོའི་སྣོད་ཐོ་ཨིན།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_NOTREADY___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "$(ARG1) is not ready." msgstr "$(ARG1)འདི་གྲ་སྒྲིག་མིན་འདུག" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_NOTSAMEDEVICE___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "Action impossible: $(ARG1) and $(ARG2) are different devices (drives)." msgstr "བྱ་བ་མི་སྲིད་པ: $(ARG1)དང་ $(ARG2)ཚུ་ ཐབས་འཕྲུལ་(འདྲེན་འཕྲུལ་)སོ་སོ་ཨིན།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_GENERAL___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "General input/output error while accessing $(ARG1)." msgstr "$(ARG1)འཛུལ་སྤྱོད་འབདཝ་ད་ ཡོངས་ཁྱབ་ཨིན་པུཊི་/ཨའུཊི་པུཊི་འཛོལ་བ།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_INVALIDACCESS___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "An attempt was made to access $(ARG1) in an invalid way." msgstr "$(ARG1)ནུས་ཅན་མེད་པའི་ཐབས་ལམ་ནང་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་ནི་ལུ་ དཔར་བཅམ་ནི་ཅིག་བཟོ་ནུག" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_INVALIDCHAR___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "$(ARG1) contains invalid characters." msgstr "$(ARG1)གིས་ ནུས་ཅན་མེད་པའི་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་གནས་ཏེ་ཡོདཔ་ཨིན།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_INVALIDDEVICE___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The device (drive) $(ARG1) is invalid." msgstr "ཐབས་འཕྲུལ་(འདྲེན་འཕྲུལ་)$(ARG1)འདི་ནུས་ཅན་མིན་འདུག" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_INVALIDLENGTH___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The data from $(ARG1) has an invalid length." msgstr "$(ARG1)ལས་གནས་སྡུད་འདི་ལུ་ ནུས་ཅན་མེད་པའི་རིང་ཚད་འདུག" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_INVALIDPARAMETER___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The operation on $(ARG1) was started with an invalid parameter." msgstr "$(ARG1) གུ་ཡོད་པའི་བཀོལ་སྤྱོད་འདི་ ནུས་ཅན་མེད་པའི་ཚད་བཟུང་དང་བཅས་འགོ་བཙུགས་ནུག" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_ISWILDCARD___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The operation cannot be performed because $(ARG1) contains wildcards." msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཚུགས་ ག་ཅི་འབད་ཟེར་བ་ཅིན་ $(ARG1)གིས་ ཝའིལ་ཀཌིསི་གནས་ཏེ་འདུག " #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_LOCKVIOLATION___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "Error during shared access to $(ARG1)." msgstr "$(ARG1).རུབ་སྟེ་སྤྱོད་པའི་སྐབས་ལུ་འཛོལ་བ།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_MISPLACEDCHAR___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "$(ARG1) contains misplaced characters." msgstr "$(ARG1) འོས་འབབ་མེད་པའི་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ཡོདཔ་ཨིན།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_NAMETOOLONG___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The name $(ARG1) contains too many characters." msgstr "$(ARG1)མིང་འདི་གིས་ ཡིག་འབྲུ་ལེ་ཤ་གནས་ཏེ་ཡོད།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_NOTEXISTS___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "$(ARG1) does not exist." msgstr "$(ARG1)འདི་གནས་ཏེ་མིན་འདུག" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_NOTEXISTSPATH___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The path $(ARG1) does not exist." msgstr "$(ARG1)འགྲུལ་ལམ་འདི་ གནས་ཏེ་མེད།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_NOTSUPPORTED___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The operation on $(ARG1) is not supported on this operating system." msgstr "$(ARG1)གུ་བཀོལ་སྤྱོད་འདི་ བཀོལ་སྤྱོད་རིམ་ལུགས་འདི་གུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_NOTADIRECTORY___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "$(ARG1) is not a directory." msgstr "$(ARG1)འདི་སྣོད་ཐོ་མེན་བས།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_NOTAFILE___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "$(ARG1) is not a file." msgstr "$(ARG1)འདི་ ཡིག་སྣོད་མེན།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_OUTOFSPACE___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "There is no space left on device $(ARG1)." msgstr "$(ARG1)ཐབས་འཕྲུལ་གུ་ བར་སྟོང་ལྷག་མ་ལུས་བས།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_TOOMANYOPENFILES___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because too many files are already open." msgstr "$(ARG1)གུ་བཀོལ་སྤྱོད་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་མི་བཏུབ་ ག་ཅི་འབད་ཟེར་བ་ཅིན་ ཡིག་སྣོད་ལེ་ཤ་ཅིག་ཧེ་མ་ལས་རང་ཁ་ཕྱེ་ནུག" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_OUTOFMEMORY___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because there is no more memory available." msgstr "$(ARG1) གུ་བཀོལ་སྤྱོད་ལག་ལེན་འཐབ་མི་བཏུབ་པས་ ག་ཅི་འབད་ཟེར་བ་ཅིན་ དྲན་ཚད་འཐོབ་ཚུགས་མིན་འདུག" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_PENDING___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The operation on $(ARG1) cannot continue because more data is pending." msgstr "$(ARG1) གུ་བཀོལ་སྤྱོད་འདི་འཕྲོ་མཐུད་མི་བཏུབ་བས་ ག་ཅི་འབད་ཟེར་བ་ཅིན་ གནས་སྡུད་མངམ་བསྣར་དོ།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_RECURSIVE___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "$(ARG1) cannot be copied into itself." msgstr "$(ARG1)ཁོ་རའི་ནང་ལུ་འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་མི་བཏུབ།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_UNKNOWN___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "Unknown input/output error while accessing $(ARG1)." msgstr "$(ARG1)འཛུལ་སྤྱོད་འབདཝ་ད་ མ་ཤེས་པའི་ཨིན་པུཊི་/ཨའུཊི་པུཊི་འཛོལ་བ།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_WRITEPROTECTED___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "$(ARG1) is write protected." msgstr "$(ARG1)འདི་ འབྲི་ནི་ལས་ཉེན་སྐྱོབ་འབད་ཡོདཔ།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_WRONGFORMAT___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "$(ARG1) is not in the correct format." msgstr "$(ARG1) འདི་ ནོར་བཅོས་འབད་བའི་རྩ་བསྒྲིག་ནང་མིན་འདུག" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_WRONGVERSION___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The version of $(ARG1) is not correct." msgstr "$(ARG1)གི་འཐོན་རིམ་འདི་ ངེས་བདེན་མེན་བས།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_NOTEXISTS_VOLUME___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "Drive $(ARG1) does not exist." msgstr "$(ARG1)འདྲེན་འཕྲུལ་འདི་ གནས་ཏེ་མིན་འདུག" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_NOTEXISTS_FOLDER___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "Folder $(ARG1) does not exist." msgstr "$(ARG1)སྣོད་འཛིན་འདི་ གནས་ཏེ་མིན་འདུག " #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_WRONGJAVA___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The installed Java version is not supported." msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ཇ་བ་འཐོན་རིམ་འདི་ རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_WRONGJAVA_VERSION___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported." msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ $(ARG1)ཇ་བ་འཐོན་རིམ་འདི་ རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_WRONGJAVA_MIN___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The installed Java version is not supported, at least version $(ARG1) is required." msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ ཇ་བ་འཐོན་རིམ་འདི་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས་ ཉུང་མཐའ་རང་ $(ARG1)འཐོན་རིམ་འདི་དགོས་མཁོ་ཡོད།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_WRONGJAVA_VERSION_MIN___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported, at least version $(ARG2) is required." msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ $(ARG1) ཇ་བ་འཐོན་རིམ་འདི་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས་ ཉུང་མཐའ་རང་ $(ARG2) འཐོན་རིམ་འདི་དགོས་མཁོ་ཡོད།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_BADPARTNERSHIP___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The data associated with the partnership is corrupted." msgstr "མཉམ་བསྡོམས་དང་འབྲེལ་བའི་གནས་སྡུད་འདི་ངན་ཅན་ཨིན་པས།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_BADPARTNERSHIP_NAME___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The data associated with the partnership $(ARG1) is corrupted." msgstr "མཉམ་བསྡོམས་$(ARG1)དང་འབྲེལ་བའི་གནས་སྡུད་འདི་ངན་ཅན་ཨིན་པས།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_NOTREADY_VOLUME___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "Volume $(ARG1) is not ready." msgstr "$(ARG1)སྒྲ་སྐད་འདི་གྲ་སྒྲིག་མིན་འདུག" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_NOTREADY_REMOVABLE___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "$(ARG1) is not ready; please insert a storage medium." msgstr "$(ARG1)འདི་གྲ་སྒྲིག་མིན་འདུག་; བསག་མཛོད་འབྲིང་མ་ཅིག་བཙུགས་གནང་།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_NOTREADY_VOLUME_REMOVABLE___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "Volume $(ARG1) is not ready; please insert a storage medium." msgstr "$(ARG1)སྒྲ་སྐད་འདི་གྲ་སྒྲིག་མིན་འདུག་; བསག་མཛོད་འབྲིང་མ་འདི་བཙུགས་གནང་།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_WRONGMEDIUM___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "Please insert disk $(ARG1)." msgstr "$(ARG1)ཌིཀསི་གབཙུགས་གནང་།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_CANTCREATE_NONAME___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The object cannot be created in directory $(ARG1)." msgstr "$(ARG1)སྣོད་ཐོ་ནང་ དངོས་པོ་འདི་གསར་བསྐྲུན་མ་འབད་བས།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_UNSUPPORTEDOVERWRITE___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "%PRODUCTNAME cannot keep files from being overwritten when this transmission protocol is used. Do you want to continue anyway?" msgstr "འ་ནི་སྤེལ་བཀྲམ་ལམ་ལུགས་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་སྐབས་ལུ་ %PRODUCTNAME གིས་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཚབ་སྲུང་འབད་མི་ཚུགས་པས། ཨིན་རུང་ཁྱོད་ཀྱིས་འཕྲོ་མཐུད་དེ་རང་འབད་ནི་ཨིན་ན?" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_BROKENPACKAGE___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "" "The file '$(ARG1)' is corrupt and therefore cannot be opened. %PRODUCTNAME can try to repair the file.\n" "\n" "The corruption could be the result of document manipulation or of structural document damage due to data transmission.\n" "\n" "We recommend that you do not trust the content of the repaired document.\n" "Execution of macros is disabled for this document.\n" "\n" "Should %PRODUCTNAME repair the file?\n" msgstr "" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_BROKENPACKAGE_CANTREPAIR___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The file '$(ARG1)' could not be repaired and therefore cannot be opened." msgstr "ཡིག་སྣོད་'$(ARG1)'བཅོས་ཁ་རྐྱབ་མི་བཏུབ་པས་ དེ་འབདཝ་ལས་ཁ་ཡང་ཕྱེ་མི་བཏུབ།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_CONFIGURATION_BROKENDATA_NOREMOVE___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "" "Configuration data in '$(ARG1)' is corrupted. Without this data some functions may not operate correctly.\n" "Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?" msgstr "" "'$(ARG1)'ནང་གི་རིམ་སྒྲིག་གནས་སྡུད་འདི་ངན་ཅན་ཨིན། གནས་སྡུད་དེ་མེད་པར་ ལས་འགན་ལ་ལུ་ཅིག་ངེས་བདེན་འབད་བཀུལ་སྤྱོད་འབད་མི་བཏུབ།\n" "ཁྱོད་ རིམ་སྒྲིག་གནས་སྡུད་ངན་ཅན་མེད་པར་ %PRODUCTNAME འཕྲོ་མཐུད་དེ་རང་འགོ་བཙུགས་ན?" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_CONFIGURATION_BROKENDATA_WITHREMOVE___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "" "The personal configuration file '$(ARG1)' is corrupted and must be deleted to continue. Some of your personal settings may be lost.\n" "Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?" msgstr "" "རང་དོན་རྩ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་'$(ARG1)' འདི་ངན་ཅན་ཨིནམ་ལས་ འཕྲོ་མཐུད་རྐྱབ་ནི་དོན་ལུ་བཏོན་གཏང་དགོ ཁྱོད་ཀྱི་རང་དོན་གཞི་སྒྲིག་ལ་ལུ་ཅིག་བརླག་སྟོར་ཞུགས་འོང་། \n" "ཁྱོད་ཀྱིས་ %PRODUCTNAME འདི་ངན་ཅན་རྩ་སྒྲིག་གནས་སྡུད་མེད་པར་འཕྲོ་མཐུད་དེ་རང་འགོ་བཙུགས་ན?" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_CONFIGURATION_BACKENDMISSING___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly." msgstr "རྩ་སྒྲིག་གནས་སྡུད་ཀྱི་'བྱུང་ཁུངས་$(ARG1)'འདི་མིན་འདུག གནས་སྡུད་འདི་མེད་པར་ལས་འགན་ལ་ལུ་ཅིག་བཀུལ་སྤྱོད་ངེས་བདེན་སྦར་འབད་མི་བཏུབ་འོང་།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_CONFIGURATION_BACKENDMISSING_WITHRECOVER___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "" "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly.\n" "Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the missing configuration data?" msgstr "" "རྩ་སྒྲིག་གནས་སྡུད་ཀྱི་'བྱུང་ཁུངས་$(ARG1)'འདི་མིན་འདུག གནས་སྡུད་འདི་མེད་པར་ལས་འགན་ལ་ལུ་ཅིག་བཀུལ་སྤྱོད་ངེས་བདེན་སྦར་འབད་མི་བཏུབ་འོང་། \n" "ཁྱོད་ཀྱིས་ %PRODUCTNAME བརླག་སྟོར་ཞུགས་པའི་རྩ་སྒྲིག་གནས་སྡུད་མེད་པར་འཕྲོ་མཐུད་དེ་རང་འགོ་བཙུགས་ན?" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_INVALID_XFORMS_SUBMISSION_DATA___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The form contains invalid data. Do you still want to continue?" msgstr "འབྲི་ཤོག་ནང་ལུ་ནུས་མེད་གནས་སྡུད་འདུག་ ཨིན་རུང་ཁྱོད་ཀྱིས་འཕྲོ་མཐུད་དེ་རྐྱབ་ན?" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_LOCKING_LOCKED___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access to this file cannot be granted." msgstr "" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_LOCKING_LOCKED_SELF___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to this file cannot be granted." msgstr "" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_LOCKING_NOT_LOCKED___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The file $(ARG1) is currently not locked by yourself." msgstr "" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_LOCKING_LOCK_EXPIRED___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "" "The previously obtained lock for file $(ARG1) has expired.\n" "This can happen due to problems on the server managing the file lock. It cannot be guaranteed that write operations on this file will not overwrite changes done by other users!" msgstr "" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_UNKNOWNAUTH_UNTRUSTED_.string.text msgid "" "Unable to verify the identity of $(ARG1) site.\n" "\n" "Before accepting this certificate, you should examine this site's certificate carefully. Are you willing to accept this certificate for the purpose of identifying the Web site $(ARG1)?" msgstr "" "$(ARG1) ས་ཁོངས་དེའི་ངོ་རྟགས་འདི་བདེན་སྦྱོརའབད་མ་ཚུགས། \n" "\n" "ལག་ཁྱེར་འདི་དང་ལེན་མ་འབད་བའི་ཧེ་མ་ ས་ཁོངས་ཀྱི་ལག་ཁྱེར་འདི་དྲན་ཤེས་ཀྱི་སྒོ་ལས་བརྟག་དཔྱད་འབད། $(ARG1)་གི་ཝབ་ས་ཁོངས་ཀྱི་ངོ་རྟགས་ དཔྱད་ནི་གི་དོན་ལུ་ ལག་ཁྱར་འདི ་དང་ལེན་འབད་ནི་གི་ དང་བླང་ཁྱོད་ལུ་ཡོད་ག?" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_SSLWARN_EXPIRED_1_.string.text msgid "" "$(ARG1) is a site that uses a security certificate to encrypt data during transmission, but its certificate expired on $(ARG2).\n" "\n" "You should check to make sure that your computer's time is correct." msgstr "" "$(ARG1) འདི་ སྤེལ་བཀྲམ་གྱི་སྐབས་ གནས་སྡུད་གསང་བཟོ་གི་དོན་ལུ་ སྲུང་སྐྱོབ་ལག་ཁྱེར་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ ས་ཁོངས་ཅིག་ཨིན་ དེ་འབདཝ་ད་ འདི་གི་ལག་ཁྱེར་འདི་ $(ARG2)་ལུ་དུས་ཡོལ་ཐལ་སོང་ནུག \n" "\n" "ཁྱོད་རའི་གློག་རིག་གི་ཆུ་ཚོད་ངེས་བདེན་ཨིནམ་མེནམ་ ཞིབ་དཕྱད་འབད་དགོ" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH_1_.string.text msgid "" "You have attempted to establish a connection with $(ARG1). However, the security certificate presented belongs to $(ARG2). It is possible, though unlikely, that someone may be trying to intercept your communication with this web site.\n" "\n" "If you suspect the certificate shown does not belong to $(ARG1), please cancel the connection and notify the site administrator.\n" "\n" "Would you like to continue anyway?" msgstr "" "ཁྱོད་ཀྱིས་ $(ARG1) དང་གཅིག་ཁར་མཐུད་ལམ་བཟོ་ནིའི་དཔའ་བཅམ་ནུག ཨིན་རུང་ སྲུང་སྐྱོབ་ལག་ཁྱེར་འདི་ $(ARG2)་གི་ཨིན། མི་སྲིད་དེ་འབད་རུང་ ཡང་ཅིན་ལ་ལོ་ཅིག་གིས་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཝབ་ས་ཁོངས་འདི་ལུ་འབྲལ་མཐུད་འབད་མི་ལུ་ འཇབ་འཛིན་འབད་སྲིད། \n" "\n" "གལ་སྲིད་ ཁྱོད་ཀྱིས་ མཐོང་མི་ལག་ཁྱེར་འདི་ $(ARG1) མེན་པའི་དོགཔ་པ་ཡོད་པ་ཅིན་ མཐུད་ལམ་འདི་ཆ་མེད་བཏང་སྟེ་ ས་ཁོངས་ཀྱི་བདག་སྐྱོང་ལུ་ བརྡ་བསྐུལ་འབད་གནང་། \n" "\n" "ག་དེ་སྦེ་ཨིན་རངུ་ འཕྲོ་མཐུད་ནི་ཨིན་ན?" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_SSLWARN_INVALID_1_.string.text msgid "" "The certificate could not be validated. You should examine this site's certificate carefully.\n" "\n" "If you suspect the certificate shown, please cancel the connection and notify the site administrator." msgstr "" "ལག་ཁྱེར་འདི་ཆ་གནས་ཡོདཔ་བཟོ་མ་ཚུགས། ཁྱོད་ཀྱིས་ ས་ཁོངས་འདི་གི་ལག་ཁྱེར་འདི་དྲན་ཤེས་ཀྱི་སྒོ་ལས་ཞིབ་དཔྱད་འབད། \n" "\n" "མཐོང་བའི་ལག་ཁྱེར་འདི་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་དོགས་པ་ཡོད་པ་ཅིན་ མཐུད་ལམ་འདི་ཆ་མེད་བཏང་སྟེ་ ས་ཁོངས་ཀྱི་བདག་སྐྱོང་ལུ་བརྡ་བསྐུལ་འབད་གནང་།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._TITLE_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH_.string.text msgid "Security Warning: Domain Name Mismatch" msgstr "སྲུང་སྐྱོབ་ཉེན་བརྡ་: ཌོ་མེན་མིང་མ་མཐུན་" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._TITLE_UUI_SSLWARN_EXPIRED_.string.text msgid "Security Warning: Server Certificate Expired" msgstr "སྲུང་སྐྱོབ་ཉེན་བརྡ་: སར་བར་ལག་ཁྱེར་དུས་ཡོལ་ཐལ་ཡོདཔ།" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._TITLE_UUI_SSLWARN_INVALID_.string.text msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid" msgstr "སྲུང་སྐྱོབ་ཉེན་བརྡ་: སར་བར་ལག་ཁྱེར་ནུས་མེད་" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_CANNOT_ACTIVATE_FACTORY___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "" "Component cannot be loaded, possibly broken or incomplete installation.\n" "Full error message:\n" "\n" " $(ARG1)." msgstr "" #: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.FT_LOGIN_ERROR.fixedtext.text msgid "Message from server:" msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ཀྱི་འཕྲིན་དོན།" #: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.FT_INFO_LOGIN_REQUEST.fixedtext.text msgid "" "Enter user name and password for: \n" "%1" msgstr "" #: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.STR_LOGIN_REALM.string.text msgid "" "Enter user name and password for: \n" "\"%2\" on %1" msgstr "" #: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.FT_LOGIN_PATH.fixedtext.text msgid "~Path" msgstr "འགྲུལ་ལམ། (~P)" #: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.FT_LOGIN_USERNAME.fixedtext.text msgid "~User name" msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་།" #: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.FT_LOGIN_PASSWORD.fixedtext.text msgid "Pass~word" msgstr "ཆོག་ཡིག(~w)" #: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.FT_LOGIN_ACCOUNT.fixedtext.text msgid "A~ccount" msgstr "རྩིས་ཐོ།(~c)" #: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.CB_LOGIN_SAVEPASSWORD.checkbox.text msgctxt "logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.CB_LOGIN_SAVEPASSWORD.checkbox.text" msgid "~Remember password" msgstr "ཆོག་ཡིག་སེམས་ཁར་བཞག(~R)" #: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.CB_LOGIN_USESYSCREDS.checkbox.text msgid "~Use system credentials" msgstr "" #: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.modaldialog.text msgid "Authentication Required" msgstr "" #: alreadyopen.src#STR_ALREADYOPEN_MSG.string.text msgid "" "Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n" "\n" "Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing.\n" "\n" msgstr "" "ཡིག་ཆ་ཡིག་སྣོད་ '$(ARG1)' འདི་ $(ARG2)་ལས་ཚུར་རང་ ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ རིམ་ལུགས་གཞན་མི་ཅིག་ནང་བསྡམ་བཞག་ཡོདཔ་ཨིན\n" "\n" "ཁ་ཕྱེ་ཡོད་པའི་ཡིག་ཆ་ ལྷབ་ནི་རྐྱངམ་ཅིག་ ཡང་ན་་རང་གི་ཡིག་སྣོད་བསྡམ་བཞག་འདི་སྣང་མེད་བཞག་སྟེ་ ཞུན་དག་གི་དོན་ལུ་ ཡིག་ཆ་འདི་ཁ་ཕྱེ། \n" "\n" #: alreadyopen.src#STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN.string.text msgctxt "alreadyopen.src#STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN.string.text" msgid "Open ~Read-Only" msgstr "ཁ་ཕྱེ་ ལྷབ་ནི་རྐྱངམ་ཅིག་(~R)" #: alreadyopen.src#STR_ALREADYOPEN_OPEN_BTN.string.text msgid "~Open" msgstr "ཁ་ཕྱེ་(~O)" #: alreadyopen.src#STR_ALREADYOPEN_SAVE_MSG.string.text msgid "" "Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n" "\n" "Close document on other system and retry saving or ignore own file locking and save current document.\n" "\n" msgstr "" "ཡིག་ཆ་ཡིག་སྣོད་ '$(ARG1)' འདི་ $(ARG2)་ལས་ཚུར་རང་ ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ རིམ་ལུགས་གཞན་མི་ཅིག་ནང་བསྡམ་བཞག་ཡོདཔ་ཨིན\n" "\n" "རིམ་ལུགས་གཞན་མི་ཅིག་གུར་ཁ་བསྡམ་ཏེ་སླར་རྩོལ་སྲུངས་ ཡང་ན་ རང་གི་ཡིག་སྣོད་བསྡམ་བཞག་འདི་སྣང་མེད་བཞག་སྟེ་ ད་ལྟོའི་ཡིག་ཆ་འདི་སྲུངས། \n" "\n" #: alreadyopen.src#STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN.string.text msgctxt "alreadyopen.src#STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN.string.text" msgid "~Retry Saving" msgstr "སླར་རྩོལ་སྲུངས་(~R)" #: alreadyopen.src#STR_ALREADYOPEN_SAVE_BTN.string.text msgid "~Save" msgstr "སྲུངས་(~S)" #: secmacrowarnings.src#RID_XMLSECDLG_MACROWARN.FI_DESCR1A.fixedtext.text msgid "The document contains document macros signed by:" msgstr "གིས་མིང་རྟགས་བཀོད་ཡོད་པའི་ཡིག་ཆ་མེཀ་རོ་ཚུ་ ཡིག་ཆ་འདི་ནང་འདུག:" #: secmacrowarnings.src#RID_XMLSECDLG_MACROWARN.FI_DESCR1B.fixedtext.text msgid "The document contains document macros." msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་ནང་ ཡིག་ཆ་མེཀ་རོ་ཚུ་འདུག།" #: secmacrowarnings.src#RID_XMLSECDLG_MACROWARN.PB_VIEWSIGNS.pushbutton.text msgid "View Signatures..." msgstr "མིང་རྟགས་ཚུ་བལྟ་" #: secmacrowarnings.src#RID_XMLSECDLG_MACROWARN.FI_DESCR2.fixedtext.text msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros." msgstr "མེཀ་རོ་ཚུ་ལུ་གནོད་འབུབ་ཚུ་འོང་སྲིད། ཡིག་ཆ་གི་དོན་ལུ་ མེཀ་རོ་ཚུ་ལྕོགས་མིན་བཟོ་ནི་འདི་ཉེན་ཁ་ལས་སྲུངམ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་མེཀ་རོ་ཚུ་ལྕོགས་མིན་བཟོ་བ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱིས་ ཡིག་ཆ་མེཀ་རོ་ཚུ་གི་བྱིན་་མི་ ལས་འགན་་བྱང་སྲིད།" #: secmacrowarnings.src#RID_XMLSECDLG_MACROWARN.CB_ALWAYSTRUST.checkbox.text msgid "Always trust macros from this source" msgstr "འབྱུང་གནས་འདི་ལས་མེཀ་རོ་ཚུ་ལུ་ཨ་རྟག་རང་བློ་གཏད་" #: secmacrowarnings.src#RID_XMLSECDLG_MACROWARN.PB_ENABLE.okbutton.text msgid "~Enable Macros" msgstr "མེཀ་རོ་ཚུ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་(~E)" #: secmacrowarnings.src#RID_XMLSECDLG_MACROWARN.PB_DISABLE.cancelbutton.text msgid "~Disable Macros" msgstr "མེཀ་རོ་ཚུ་ལྕོགས་མིན་བཟོ་(~D)" #: secmacrowarnings.src#RID_XMLSECDLG_MACROWARN.modaldialog.text msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning" msgstr "%PRODUCTNAME - སྲུང་སྐྱོབ་ཉེན་བརྡ་" #: masterpasscrtdlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT.FT_INFOTEXT.fixedtext.text msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." msgstr "ཝེབ་མཐུད་ལམ་གྱི་ཆོག་ཡིག་ཚུ་ ཆོག་ཡིག་ཨམ་གྱིས་སྲུངས་བཞག་ཡོདཔ་ཨིན། གལ་སྲིད་%PRODUCTNAME་གིས་ཆོག་ཡིག་འདི་ སྲུངས་སྐྱོབ་ཡོད་པའི་ཆོག་ཡིག་ཐོ་ནང་ལས་ སླར་འདྲེན་འབད་བ་ཅིན་ ཁྱོད་ལུ་ ལཱ་ཡུན་རེ་ལུ་ཆོག་ཡིག་ཚར་གཅིག་བཙུགས་ཟེར་སླབ་འོང་།" #: masterpasscrtdlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT.FT_MASTERPASSWORD_CRT.fixedtext.text msgid "~Enter password" msgstr "ཆོག་ཡིག་བཙུགས།" #: masterpasscrtdlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT.FT_MASTERPASSWORD_REPEAT.fixedtext.text msgid "~Reenter password" msgstr "ཆོག་ཡིག་ལོག་བཙུགས་(~R)" #: masterpasscrtdlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT.FT_CAUTIONTEXT.fixedtext.text #, fuzzy msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case-sensitive." msgstr "དྲནམ་བཏོན: ཁྱོད་ཀྱིས་གཞི་སྒྲིག་འབད་མི་ཆོག་ཡིག་ཨམ་འདི་སེམས་ཁར་དྲན་ནི་ཡོདཔ་ཅིག་ཁྱོད་ཀྱིས་འབད་དགོ ག་དེམ་ཅིག་སྦེ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ ཆོག་ཡིག་ཨམ་འདི་ བརྗེད་པ་ཅིན་ འདི་གིས་སྲུངས་ཡོད་པའི་བརྡ་དོན་གཅིག་ཡང་ ཁྱོད་ཀྱིས་ འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མི་ཚུགས། ཆོག་ཡིག་ཚུ་ ཡི་གུ་ཆེ་ཆུང་གི་ཉེན་ཁ་ཨིནམ་དང་ ཉུང་མཐའ་ ཡིག་འབྲུ་ལྔ་དགོཔ་ཨིན།" #: masterpasscrtdlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT.modaldialog.text msgid "Set Master Password" msgstr "ཆོག་ཡིག་ཨམ་གཞི་སྒྲིག་འབད་" #: fltdlg.src#DLG_FILTER_SELECT.modaldialog.text msgid "Filter Selection" msgstr "སེལ་འཐུ་བཙག" #: passworderrs.src#STR_ERROR_PASSWORD_TO_OPEN_WRONG.string.text msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened." msgstr "བདེན་མེད་ཆོག་ཡིག་ཨིན་མས། ཡིག་ཆ་འདི་ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས།" #: passworderrs.src#STR_ERROR_PASSWORD_TO_MODIFY_WRONG.string.text msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified." msgstr "བདེན་མེད་ཆོག་ཡིག་ཨིན་མས། ཡིག་ཆ་འདི་ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས།" #: passworderrs.src#STR_ERROR_MASTERPASSWORD_WRONG.string.text #, fuzzy msgid "The master password is incorrect." msgstr "ཆོག་ཡིག་འདི་གཞི་སྒྲིག་མ་འབད་བས།" #: passworderrs.src#STR_ERROR_SIMPLE_PASSWORD_WRONG.string.text #, fuzzy msgid "The password is incorrect." msgstr "ཆོག་ཡིག་འདི་གཞི་སྒྲིག་མ་འབད་བས།" #: passworderrs.src#STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL.string.text msgid "The password confirmation does not match." msgstr "ཆོག་ཡིག་ངེས་དཔྱད་མ་མཐུན་།" #: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN.string.text msgid "Enter password to open file: \n" msgstr "ཡིག་ཆ་ཁ་ཕྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་ཆོག་ཡིག་བཙུགས་: \n" #: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_ENTER_PASSWORD_TO_MODIFY.string.text msgid "Enter password to modify file: \n" msgstr "ཡིག་ཆ་ཁ་ཕྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་ཆོག་ཡིག་བཙུགས་: \n" #: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD.string.text #, fuzzy msgid "Enter password: " msgstr "ཆོག་ཡིག་བཙུགས།" #: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD.string.text #, fuzzy msgid "Confirm password: " msgstr "ཆོག་ཡིག་ ངེས་དཔྱད་འབད།" #: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_TITLE_CREATE_PASSWORD.string.text msgid "Set Password" msgstr "" #: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_TITLE_ENTER_PASSWORD.string.text msgid "Enter Password" msgstr "ཆོག་ཡིག་བཙུགས་" #: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_PASSWORD_MISMATCH.string.text msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." msgstr "" #: sslwarndlg.src#DLG_UUI_SSLWARN.FT_LABEL_1.fixedtext.text msgctxt "sslwarndlg.src#DLG_UUI_SSLWARN.FT_LABEL_1.fixedtext.text" msgid "No Text" msgstr "ཚིག་ཡིག་མིན་འདུག་" #: sslwarndlg.src#DLG_UUI_SSLWARN.PB_VIEW__CERTIFICATE.pushbutton.text msgid "View Certificate" msgstr "ལེག་ཁྱེར་བལྟ་" #: sslwarndlg.src#DLG_UUI_SSLWARN.PB_CANCEL.cancelbutton.text msgid "Cancel Connection" msgstr "མཐུད་ལམ་ཆ་མེད་གཏང་" #: sslwarndlg.src#DLG_UUI_SSLWARN.PB_OK.pushbutton.text msgid "Continue" msgstr "འཕྲོ་མཐུད་" #: sslwarndlg.src#DLG_UUI_SSLWARN.modaldialog.text msgid "Security Warning: " msgstr "སྲུང་སྐྱོབ་ཉེན་བརྡ་:_" #: unknownauthdlg.src#DLG_UUI_UNKNOWNAUTH.PB_VIEW__CERTIFICATE.pushbutton.text msgid "Examine Certificate..." msgstr "ལག་ཁྱེར་བརྟག་དཔྱད་འབད་་་" #: unknownauthdlg.src#DLG_UUI_UNKNOWNAUTH.PB_HELP.helpbutton.text msgid "Help" msgstr "གྲོགས་རམ་" #: unknownauthdlg.src#DLG_UUI_UNKNOWNAUTH.PB_OK.pushbutton.text msgid "OK" msgstr "བཏུབ་" #: unknownauthdlg.src#DLG_UUI_UNKNOWNAUTH.RB_ACCEPT_1.radiobutton.text msgid "Accept this certificate temporarily for this session" msgstr "ལཱ་ཡུན་འདི་གི་དོན་ལུ་ ལག་ཁྱེར་འདི་གནས་སྐབས་ཅིག་གི་དོན་ལུ་དང་ལེན་འབད་" #: unknownauthdlg.src#DLG_UUI_UNKNOWNAUTH.RB_DONTACCEPT_2.radiobutton.text msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site" msgstr "ལག་ཁྱེར་འདི་དང་ལེན་མ་འབད་ དེ་ལས་ ཝེབ་ས་ཁོངས་འདི་དང་མ་མཐུད་" #: unknownauthdlg.src#DLG_UUI_UNKNOWNAUTH.FT_LABEL_1.fixedtext.text msgctxt "unknownauthdlg.src#DLG_UUI_UNKNOWNAUTH.FT_LABEL_1.fixedtext.text" msgid "No Text" msgstr "ཚིག་ཡིག་མིན་འདུག་" #: unknownauthdlg.src#DLG_UUI_UNKNOWNAUTH.modaldialog.text msgid "Website Certified by an Unknown Authority" msgstr "དབང་འཛིན་་ངོ་མ་ཤེསཔ་ཅིག་གིས་ཝེབ་ས་ཁོངས་ངོ་སྦྱོར་གྲུབ་ཡོདཔ་" #: filechanged.src#STR_FILECHANGED_TITLE.string.text msgid "Document Has Been Changed by Others" msgstr "" #: filechanged.src#STR_FILECHANGED_MSG.string.text msgid "" "The file has been changed since it was opened for editing in %PRODUCTNAME. Saving your version of the document will overwrite changes made by others.\n" "\n" "Do you want to save anyway?\n" "\n" msgstr "" "%PRODUCTNAME ནང་ཞུན་དག་གི་དོན་ལུ་ཁ་ཕྱེ་བའི་ཚུར་ལས་རང་ ཡིག་ཆ་འདི་སོར་ཡོདཔ་ཨིན། ཁྱོད་རའི་ཡིག་ཆའི་ཐོན་རིམ་འདི་སྲུང་བཞག་འབད་བ་ཅིན་ གཞན་མི་ཚུ་གི་སོར་འགྱུར་འབད་མི་འདི་ལུ་ཚབ་སྲུང་འབད་འགྱོ་འོང་། \n" "\n" "ག་དེ་སྦེ་ཨིན་རུང་ ཁྱོད་ཀྱིས་སྲངས་ནི་ཨིན་ན? \n" "\n" #: filechanged.src#STR_FILECHANGED_SAVEANYWAY_BTN.string.text msgid "~Save Anyway" msgstr "ག་དེ་སྦེ་ཨིན་རུང་སྲུངས་(~S)" #: lockfailed.src#STR_LOCKFAILED_MSG.string.text msgid "The file could not be locked for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location." msgstr "%PRODUCTNAME་གིས་འཛུལ་སྤྱོད་ཀྱི་གྲངས་སུ་མ་བརྩིས་བའི་དོན་ལུ་ ཡིག་སྣོད་འདི་ ཡིག་སྣོད་ས་ཁོངས་དེ་གུ་ལྡེ་མིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡོད་མི་ལུ་ གནང་བ་འདི་མེདཔ་ལས་བརྟེན་ བསྡབ་བཞག་མ་ཚུགས།"