#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/librelogo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-12 21:38+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1494914588.000000\n" #. kypzs #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "title\n" "help.text" msgid "LibreLogo Toolbar" msgstr "Γραμμή εργαλείων LibreLogo" #. nF3hB #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "bm1\n" "help.text" msgid "LibreLogoLogoTurtle graphics" msgstr "LibreLogoLogoΓραφικά χελώνας" #. Tpn7D #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_170\n" "help.text" msgid "LibreLogo" msgstr "LibreLogo" #. HvLY3 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_180\n" "help.text" msgid "LibreLogo is a simple, localized, Logo-like programming environment with turtle vector graphics for teaching of computing (programming and word processing), DTP and graphic design. See http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf." msgstr "Το LibreLogo είναι ένα απλό, τοπικοποιημένο, περιβάλλον προγραμματισμού παρόμοιο με Logo με γραφικά διανύσματος χελώνας για διδασκαλία υπολογιστών (προγραμματισμός και επεξεργασία λέξεων), DTP και σχεδίαση γραφικών. Δείτε http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf." #. DSP7N #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_220\n" "help.text" msgid "LibreLogo toolbar" msgstr "Γραμμή εργαλείων LibreLogo" #. SbjVB #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_230\n" "help.text" msgid "The LibreLogo toolbar (View - Toolbars - Logo) contains turtle moving, program start, stop, home, clear screen, program editor/syntax highlighting/translating icons and an input bar (command line)." msgstr "Η γραμμή εργαλείων LibreLogo (Προβολή - Γραμμές εργαλείων - Logo) περιέχει την κινούμενη χελώνα, έναρξη προγράμματος, διακοπή, αρχική θέση, καθαρισμό οθόνης, εικονίδια επισήμανσης/μετάφρασης επεξεργαστή/σύνταξης προγράμματος και μια γραμμή εισόδου (γραμμή εντολών)." #. UBade #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_240\n" "help.text" msgid "Turtle moving icons" msgstr "Εικονίδια μετακίνησης χελώνας" #. oXi7C #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_250\n" "help.text" msgid "They are equivalents of the Logo commands “FORWARD 10”, “BACK 10”, “LEFT 15”, “RIGHT 15”. Clicking on one of the icons will also focus the turtle shape scrolling the page to its position." msgstr "Είναι ισοδύναμα με τις εντολές Logo “ΜΠΡΟΣΤΑ 10”, “ΠΙΣΩ 10”, “ΑΡΙΣΤΕΡΑ 15”, “ΔΕΞΙΑ 15”. Πατώντας ένα από τα εικονίδια θα εστιάσει επίσης στο σχήμα της χελώνας κυλώντας τη σελίδα στη θέση της." #. PGyCh #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_280\n" "help.text" msgid "Start Logo program" msgstr "Έναρξη προγράμματος Logo" #. kD2YZ #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_290\n" "help.text" msgid "Click on the icon “Start Logo program” to execute the text (or only the selected) text of the Writer document as a LibreLogo program. In an empty document an example program will be inserted and executed." msgstr "Πατήστε στο εικονίδιο “Έναρξη προγράμματος Logo” για να εκτελέσετε το κείμενο (ή μόνο το επιλεγμένο κείμενο) του εγγράφου Writer ως προγράμματος LibreLogo. Σε ένα κενό έγγραφο ένα πρόγραμμα με παράδειγμα θα εισαχθεί και θα εκτελεστεί." #. UF8fq #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_300\n" "help.text" msgid "Click on the icon “Stop” to stop the program execution." msgstr "Πατήστε στο εικονίδιο “Διακοπή” για να σταματήσετε την εκτέλεση του προγράμματος." #. FEceD #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_310\n" "help.text" msgid "Home" msgstr "Αρχή" #. 9UuRt #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_320\n" "help.text" msgid "Click on the icon “Home” to reset the position and settings of the turtle." msgstr "Πατήστε στο εικονίδιο “Αρχή” για να επαναφέρετε τη θέση και τις ρυθμίσεις της χελώνας." #. u8zpe #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_330\n" "help.text" msgid "Clear screen" msgstr "Καθαρισμός οθόνης" #. mGCgn #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_340\n" "help.text" msgid "Click on the icon “Clear screen” to remove the drawing objects of the document." msgstr "Πατήστε στο εικονίδιο “Καθαρισμός οθόνης” για να αφαιρέσετε τα αντικείμενα σχεδίασης του εγγράφου." #. sxaa2 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_344\n" "help.text" msgid "Program editor/Syntax highlighting/Translating" msgstr "Επεξεργαστής/επισήμανση σύνταξης/μετάφραση προγράμματος" #. vwPnb #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_345\n" "help.text" msgid "The “magic wand” icon sets 2-page layout for program editing, expands and converts to uppercase the abbreviated, lowercase Logo commands in the Writer document. Change the language of the document (%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages - Western) and click on this icon to translate the Logo program to the selected language." msgstr "Το εικονίδιο “μαγική ράβδος” ορίζει διάταξη 2-σελίδων για επεξεργασία προγράμματος, επεκτείνει και μετατρέπει σε κεφαλαία τις συντμημένες, μικρογράμματες εντολές Logo στο έγγραφο Writer. Για να αλλάξετε τη γλώσσα του εγγράφου (%PRODUCTNAME - ΠροτιμήσειςΕργαλεία - Επιλογές - Γλώσσα - Ρυθμίσεις - Δυτικά) και πατήστε αυτό το εικονίδιο για να μεταφράσετε το πρόγραμμα Logo στην επιλεγμένη γλώσσα." #. UXKqW #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_350\n" "help.text" msgid "Command line" msgstr "Γραμμή εντολών" #. 3YCDe #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_360\n" "help.text" msgid "Hit Enter in the command line to execute its content. To stop the program use the icon “Stop”." msgstr "Πατήστε εισαγωγή στη γραμμή εντολών για να εκτελέσετε το περιεχόμενό της. Για να διακόψετε το πρόγραμμα χρησιμοποιήστε το εικονίδιο “Διακοπή”." #. GZJWN #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_370\n" "help.text" msgid "Hold down the Enter to repeat the command line, for example, on the following command sequence:" msgstr "Κρατήστε πατημένη την εισαγωγή για να επαναλάβετε τη γραμμή εντολών, για παράδειγμα, με την ακόλουθη σειρά εντολών:" #. nQsMi #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_380\n" "help.text" msgid "FORWARD 200 LEFT 89
" msgstr "ΜΠΡΟΣΤΑ 200 ΑΡΙΣΤΕΡΑ 89
" #. 7gs6L #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_390\n" "help.text" msgid "To reset the command line triple-click it or press CommandCtrl+A to select the previous commands, and type the new commands." msgstr "Για να επαναφέρετε τη γραμμή εντολών τριπλοπατήστε ή πατήστε Command Ctrl +A για να επιλέξετε τις προηγούμενες εντολές και πληκτρολογήστε τις νέες εντολές." #. bqE8E #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_413\n" "help.text" msgid "Graphical user interface of basic turtle settings" msgstr "Η γραφική διεπαφή χρήστη των βασικών ρυθμίσεων της χελώνας" #. eEgBe #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_415\n" "help.text" msgid "Turtle shape of LibreLogo is a normal fixed size drawing object. You can position and rotate it on standard way, too, using the mouse and the Rotate icon of the Drawing Object Properties toolbar. Modify Line Thickness, Line Color and Area Color settings of the turtle shape to set PENSIZE, PENCOLOR and FILLCOLOR attributes of LibreLogo." msgstr "Το σχήμα χελώνας του LibreLogo είναι ένα κανονικό αντικείμενο σχεδίασης σταθερού μεγέθους. Μπορείτε επίσης να το τοποθετήσετε και να το περιστρέψετε με τυπικό τρόπο, χρησιμοποιώντας το ποντίκι και το εικονίδιο περιστροφής της γραμμής εργαλείων ιδιοτήτων αντικειμένου σχεδίασης. Τροποποιήστε τις ρυθμίσεις πάχους γραμμής, χρώματος γραμμής και χρώματος περιοχής του σχήματος χελώνας για να ορίσετε τα χαρακτηριστικά PENSIZE, PENCOLOR και FILLCOLOR του LibreLogo." #. fqYbT #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_420\n" "help.text" msgid "Program editing" msgstr "Επεξεργασία προγράμματος" #. 9v92E #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_430\n" "help.text" msgid "LibreLogo drawings and programs use the same Writer document. The LibreLogo canvas is on the first page of the Writer document. You can insert a page break before the LibreLogo programs and set page zoom using the “magic wand” icon of the Logo toolbar, also change the font size for a comfortable 2-page layout for LibreLogo programming: left (first) page is the canvas, right (second) page is the LibreLogo program editor." msgstr "Τα σχέδια LibreLogo και τα προγράμματα χρησιμοποιούν το ίδιο έγγραφο Writer. Ο καμβάς του LibreLogo είναι στην πρώτη σελίδα του εγγράφου Writer. Μπορείτε να εισάγετε μια αλλαγή σελίδας πριν τα προγράμματα LibreLogo και να ορίσετε την εστίαση σελίδας χρησιμοποιώντας το εικονίδιο “μαγικό ραβδί” της γραμμής εργαλείων Logo, αλλάξτε επίσης το μέγεθος γραμματοσειράς για μια άνετη διάταξη 2 σελίδων για τον προγραμματισμό LibreLogo: αριστερή (πρώτη) σελίδα είναι ο καμβάς, δεξιά (δεύτερη) σελίδα είναι ο επεξεργαστής προγράμματος LibreLogo." #. SSNHJ #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_440\n" "help.text" msgid "LibreLogo programming language" msgstr "Η γλώσσα προγραμματισμού LibreLogo" #. ykQmR #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_450\n" "help.text" msgid "LibreLogo is an easily localizable, Logo-like programming language, localized in several languages by LibreOffice native language communities. It is back-compatible with the older Logo systems in the case of the simple Logo programs used in education, eg." msgstr "Το LibreLogo είναι μια εύκολη τοπικοποιημένη γλώσσα προγραμματισμού παρόμοια με Logo, σε πολλές γλώσσες από τις τοπικές κοινότητες γλώσσας του LibreOffice. Είναι συμβατή προς τα πίσω με τα παλιότερα συστήματα Logo στην περίπτωση των απλών προγραμμάτων Logo που χρησιμοποιούνται στην εκπαίδευση, πχ." #. MbFSZ #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_460\n" "help.text" msgid "TO triangle :size
REPEAT 3 [
FORWARD :size
LEFT 120
]
END

triangle 10 triangle 100 triangle 200
" msgstr "ΣΕ τρίγωνο :μέγεθος
ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ 3 [
ΜΠΡΟΣΤΑ :μέγεθος
ΑΡΙΣΤΕΡΑ 120
]
ΤΕΛΟΣ

τρίγωνο 10 τρίγωνο 100 τρίγωνο 200
" #. NCcWh #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_470\n" "help.text" msgid "Differences from the Logo programming language" msgstr "Διαφορές από τη γλώσσα προγραμματισμού Logo" #. JYDDE #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_480\n" "help.text" msgid "List members are comma separated: POSITION [0, 0]" msgstr "Τα μέλη του καταλόγου χωρίζονται με κόμμα: ΘΕΣΗ [0, 0]" #. sBpEK #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_490\n" "help.text" msgid "Program blocks and lists are different" msgstr "Οι ομάδες προγράμματος και οι κατάλογοι είναι διαφορετικοί" #. FLEGH #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_500\n" "help.text" msgid "Program blocks need space or new line at parenthesization: REPEAT 10 [ FORWARD 10 LEFT 36 ]" msgstr "Οι ομάδες προγράμματος χρειάζονται κενό ή νέα γραμμή σε αγκύλες: ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ 10 [ ΜΠΡΟΣΤΑ 10 ΑΡΙΣΤΕΡΑ 36 ]" #. hpwPD #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_510\n" "help.text" msgid "Lists need close parenthesization: POSITION [0, 0], and not POSITION [ 0, 0 ]" msgstr "Οι κατάλογοι χρειάζονται κλειστές αγκύλες: ΘΕΣΗ [0, 0] και όχι ΘΕΣΗ [ 0, 0 ]" #. rB9kC #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_520\n" "help.text" msgid "1-line function declarations are not supported (TO and END need new lines)." msgstr "Οι δηλώσεις συνάρτησης 1 γραμμής δεν υποστηρίζονται (ΣΕ και ΤΕΛΟΣ χρειάζονται νέες γραμμές)." #. QgffB #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_530\n" "help.text" msgid "Other features of LibreLogo" msgstr "Άλλα γνωρίσματα του LibreLogo" #. STDrY #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_540\n" "help.text" msgid "The colon is optional before the variable names." msgstr "Η τελεία είναι προαιρετική πριν από τα ονόματα μεταβλητών." #. nLnGZ #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_550\n" "help.text" msgid "TO triangle size
REPEAT 3 [ FORWARD size LEFT 120 ]
END
" msgstr "Το μέγεθος τριγώνου
ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ 3 [ ΜΠΡΟΣΤΑ μέγεθος ΑΡΙΣΤΕΡΑ 120 ]
ΤΕΛΟΣ
" #. 3oXdM #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_560\n" "help.text" msgid "String notation supports also orthographical and Python syntax." msgstr "Η σημειογραφία συμβολοσειρών υποστηρίζει επίσης σύνταξη ορθογραφίας και Python." #. xBBCZ #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_570\n" "help.text" msgid "PRINT \"word ; original Logo syntax
PRINT “Arbitrary text.” ; orthography, Writer
PRINT 'Arbitrary text.' ; Python syntax
" msgstr "ΤΥΠΩΣΕ \"λέξη ; αρχική σύνταξη λογότυπου
ΤΥΠΩΣΕ “Ελεύθερο κείμενο.” ; ορθογραφία, Writer
ΤΥΠΩΣΕ 'Ελεύθερο κείμενο.' ; σύνταξη Python
" #. YTCdH #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_580\n" "help.text" msgid "Python list and string handling" msgstr "Κατάλογος Python και χειρισμός συμβολοσειρών" #. UWE5G #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_590\n" "help.text" msgid "PRINT “text”[2] ; print “x”
PRINT “text”[1:3] ; print “ex”
" msgstr "ΤΥΠΩΣΕ “κείμενο”[2] ; τύπωσε “x”
ΤΥΠΩΣΕ “κείμενο”[1:3] ; τύπωσε “χι”
" #. FKPEY #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_600\n" "help.text" msgid "Python-like FOR loop" msgstr "Παρόμοιος με Python βρόχος FOR" #. zGZh9 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_610\n" "help.text" msgid "Python-like variable declaration:" msgstr "Δήλωση μεταβλητής παρόμοια με Python:" #. Ek8Ct #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_620\n" "help.text" msgid "x = 15
PRINT x
" msgstr "x = 15
ΤΥΠΩΣΕ x
" #. LqrFq #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_630\n" "help.text" msgid "There are no extra query functions:" msgstr "Δεν υπάρχουν πρόσθετες συναρτήσεις ερωτημάτων:" #. SWbkD #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_640\n" "help.text" msgid "PRINT FILLCOLOR
p = POSITION
PRINT p
REPEAT 10 [ POSITION ANY POSITION p ]
" msgstr "ΕΚΤΥΠΩΣΗ ΧΡΩΜΑΓΕΜΙΣΜΑΤΟΣ
θ = ΘΕΣΗ
ΤΥΠΩΣΕ θ
ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ 10 [ ΒΑΛΕ ΚΑΘΕ ΘΕΣΗ Θ ]
" #. DPDpi #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_650\n" "help.text" msgid "Alternative parenthesization in function calls" msgstr "Εναλλακτικές παρενθέσεις σε κλήσεις συνάρτησης" #. u354b #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_660\n" "help.text" msgid "TO star size color
FILLCOLOR color
REPEAT 5 [ LEFT 72 FORWARD size RIGHT 144 FORWARD size ]
FILL
END

star 100 “red”
star(100, “green”)
star(100, “blue”)
" msgstr "ΣΕ χρώμα μεγέθους αστεριού
χρώμα FILLCOLOR
ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ 5 [ ΑΡΙΣΤΕΡΑ 72 ΜΠΡΟΣΤΑ μέγεθος ΔΕΞΙΑ 144 ΜΠΡΟΣΤΑ μέγεθος ]
ΓΕΜΙΣΜΑ
ΤΕΛΟΣ

αστέρι 100 \"κόκκινο\"
αστέρι(100, \"πράσινο\")
αστέρι(100, \"γαλάζιο\")
" #. usjNU #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_670\n" "help.text" msgid "LibreLogo commands" msgstr "Εντολές LibreLogo" #. DAWVV #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_680\n" "help.text" msgid "Basic syntax" msgstr "Βασική σύνταξη" #. SmyWu #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_690\n" "help.text" msgid "Case sensitivity" msgstr "Διάκριση πεζών και κεφαλαίων" #. s6ExK #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_700\n" "help.text" msgid "Commands, color constants are case insensitive:" msgstr "Εντολές, σταθερές χρώματος είναι ανεξάρτητες από πεζά-κεφαλαία:" #. jAEzT #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_710\n" "help.text" msgid "PRINT “Hello, World!”
print “Hello, World, again!”
" msgstr "ΤΥΠΩΣΕ “Γεια σου, κόσμε!”
τύπωσε “Γεια σου, κόσμε, ξανά!”
" #. gPcBk #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_720\n" "help.text" msgid "Variable names are case sensitive:" msgstr "Τα ονόματα μεταβλητών κάνουν διάκριση πεζών/κεφαλαίων:" #. BDYKC #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_730\n" "help.text" msgid "a = 5
A = 7
PRINT a
PRINT A
" msgstr "a = 5
A = 7
ΤΥΠΩΣΕ a
ΤΥΠΩΣΕ A
" #. CBUNL #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_740\n" "help.text" msgid "Program lines" msgstr "Γραμμές προγράμματος" #. HAgWc #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_750\n" "help.text" msgid "Lines of a LibreLogo program are paragraphs in the Writer document. A program line can contain multiple commands:" msgstr "Οι γραμμές ενός προγράμματος LibreLogo είναι παράγραφοι στο έγγραφο Writer. Μια γραμμή προγράμματος μπορεί να περιέχει πολλές εντολές:" #. BPLNJ #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_760\n" "help.text" msgid "PRINT “Hello, World!” PRINT “LibreLogo”
" msgstr "ΤΥΠΩΣΕ “Γεια σου, κόσμε!” ΤΥΠΩΣΕ “LibreLogo”
" #. 5qYG3 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_770\n" "help.text" msgid "Comments" msgstr "Σχόλια" #. 4JcBh #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_780\n" "help.text" msgid "Lines or line parts are comments from a semicolon to the end of the line (paragraph):" msgstr "Γραμμές ή τμήματα γραμμής είναι σχόλια από ένα ; μέχρι το τέλος της γραμμής (παραγράφου):" #. eFQ42 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_790\n" "help.text" msgid "; some comments
PRINT 5 * 5 ; some comments
" msgstr "; κάποια σχόλια
ΤΥΠΩΣΕ 5 * 5 ; κάποια σχόλια
" #. yPcmh #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_800\n" "help.text" msgid "Break program lines to multiple paragraphs" msgstr "Αλλαγές γραμμών προγράμματος σε πολλαπλές παραγράφους" #. gVQMD #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_810\n" "help.text" msgid "It’s possible to break a program line for more paragraphs using the character tilde at the end of the line:" msgstr "Είναι δυνατό να αλλάξετε μια γραμμή προγράμματος σε περισσότερες παραγράφους χρησιμοποιώντας τον χαρακτήρα ~ στο τέλος της γραμμής:" #. yXYPb #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_820\n" "help.text" msgid "PRINT “This is a very long ” + ~
“warning message”
" msgstr "ΤΥΠΩΣΕ “Αυτό είναι ένα πολύ μακρύ ” + ~
“μήνυμα προειδοποίησης”
" #. xq6rn #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_830\n" "help.text" msgid "Turtle moving" msgstr "Μετακίνηση χελώνας" #. Bc2Xp #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_840\n" "help.text" msgid "FORWARD (fd)" msgstr "ΜΠΡΟΣΤΑ (μπ)" #. ezKDf #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_850\n" "help.text" msgid "FORWARD 10 ; move forward 10pt (1pt = 1/72 inch)
FORWARD 10pt ; see above
FORWARD 0.5in ; move forward 0.5 inch (1 inch = 2.54 cm)
FORWARD 1\" ; see above
FD 1mm
FD 1cm
" msgstr "ΜΠΡΟΣΤΑ 10 ; μετακίνηση μπροστά 10pt (1pt = 1/72 inch)
ΜΠΡΟΣΤΑ 10pt ; δείτε παραπάνω
ΜΠΡΟΣΤΑ 0.5in ; μετακίνηση μπροστά 0.5 ίντσα (1 inch = 2.54 cm)
ΜΠΡΟΣΤΑ 1\" ; δείτε παραπάνω
ΜΠ 1mm
ΜΠ 1cm
" #. Th6Me #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_860\n" "help.text" msgid "BACK (bk)" msgstr "ΠΙΣΩ (πι)" #. vy8XF #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_870\n" "help.text" msgid "BACK 10 ; move back 10pt
" msgstr "ΠΙΣΩ 10 ; μετακίνηση πίσω 10pt
" #. 2cCtc #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_880\n" "help.text" msgid "LEFT (lt)" msgstr "ΑΡΙΣΤΕΡΑ (lt)" #. LnSFs #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_890\n" "help.text" msgid "LEFT 90 ; turn counterclockwise 90 degrees
LEFT 90° ; see above
LT 3h ; see above (clock position)
LT any ; turn to a random position
" msgstr "ΑΡΙΣΤΕΡΑ 90 ; αριστερόστροφη στροφή 90 μοιρών
ΑΡΙΣΤΕΡΑ 90° ; δείτε παραπάνω
ΑΡ 3h ; δείτε παραπάνω (θέση ρολογιού)
ΑΡ κάθε ; στροφή σε μια τυχαία θέση
" #. wj3EW #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_900\n" "help.text" msgid "RIGHT (rt)" msgstr "ΔΕΞΙΑ (δξ)" #. DAqtX #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_910\n" "help.text" msgid "RIGHT 90 ; turn clockwise 90 degrees
" msgstr "ΔΕΞΙΑ 90 ; δεξιόστροφη στροφή 90 μοιρών
" #. CDpQs #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_920\n" "help.text" msgid "PENUP (pu)" msgstr "ΓΡΑΦΙΔΑΠΑΝΩ (γπ)" #. p5SAo #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_930\n" "help.text" msgid "PENUP ; turtle will move without drawing
" msgstr "ΓΡΑΦΙΔΑΠΑΝΩ ; η χελώνα θα μετακινηθεί χωρίς να σχεδιάσει
" #. kkoap #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_940\n" "help.text" msgid "PENDOWN (pd)" msgstr "ΓΡΑΦΙΔΑΚΑΤΩ (γκ)" #. EKvzg #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_950\n" "help.text" msgid "PENDOWN ; turtle will move with drawing
" msgstr "ΓΡΑΦΙΔΑΚΑΤΩ ; η χελώνα θα μετακινηθεί χωρίς να σχεδιάσει
" #. TRbg5 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_960\n" "help.text" msgid "POSITION (pos)" msgstr "ΘΕΣΗ (θσ)" #. pkDFc #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_970\n" "help.text" msgid "POSITION [0, 0] ; turn and move to the top-left corner
POSITION PAGESIZE ; turn and move to the bottom-right corner
POSITION [PAGESIZE[0], 0] ; turn and move to the top-right corner
POSITION ANY ; turn and move to a random position
" msgstr "ΘΕΣΗ [0, 0] ; στροφή και μετακίνηση στην πάνω αριστερή γωνία
ΘΕΣΗ ΜΕΓΕΘΟΣΣΕΛΙΔΑΣ ; στροφή και μετακίνηση στην κάτω δεξιά γωνία
ΘΕΣΗ [ΜΕΓΕΘΟΣΣΕΛΙΔΑΣ[0], 0] ; στροφή και μετακίνηση στην πάνω δεξιά γωνία
ΘΕΣΗ ΚΑΘΕ ; στροφή και μετακίνηση σε τυχαία θέση
" #. mWd4t #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_980\n" "help.text" msgid "HEADING (seth)" msgstr "ΕΠΙΚΕΦΑΛΙΔΑ (ορε)" #. jH8We #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_990\n" "help.text" msgid "HEADING 0 ; turn north
HEADING 12h ; see above
HEADING [0, 0] ; turn to the top-left corner
HEADING ANY ; turn to a random direction
" msgstr "ΕΠΙΚΕΦΑΛΙΔΑ 0 ; στροφή βόρεια
ΕΠΙΚΕΦΑΛΙΔΑ 12ω ; δείτε παραπάνω
ΕΠΙΚΕΦΑΛΙΔΑ [0, 0] ; στροφή στην πάνω αριστερή γωνία
ΕΠΙΚΕΦΑΛΙΔΑ ΚΑΘΕ ; στροφή προς μια τυχαία κατεύθυνση
" #. yMGj6 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1000\n" "help.text" msgid "Other turtle commands" msgstr "Άλλες εντολές χελώνας" #. EFDpU #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1010\n" "help.text" msgid "HIDETURTLE (ht)" msgstr "ΑΠΟΚΡΥΨΗΧΕΛΩΝΑΣ (αχ)" #. aeNj6 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1020\n" "help.text" msgid "HIDETURTLE ; hide turtle (until the showturtle command)
" msgstr "ΑΠΟΚΡΥΨΗΧΕΛΩΝΑΣ ; απόκρυψη χελώνας (μέχρι την εντολή εμφάνισηχελώνας)
" #. ykGZp #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1030\n" "help.text" msgid "SHOWTURTLE (st)" msgstr "ΕΜΦΑΝΙΣΗΧΕΛΩΝΑΣ (εε)" #. iaE8S #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1040\n" "help.text" msgid "SHOWTURTLE ; show turtle
" msgstr "ΕΜΦΑΝΙΣΗΧΕΛΩΝΑΣ ; εμφάνιση χελώνας
" #. R4ZHY #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1050\n" "help.text" msgid "HOME" msgstr "ΑΡΧΗ" #. EsTYe #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1060\n" "help.text" msgid "HOME ; reset initial turtle position
" msgstr "ΑΡΧΗ; επαναφορά αρχικής θέσης χελώνας
" #. pSuHE #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1070\n" "help.text" msgid "CLEARSCREEN (cs)" msgstr "ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣΟΘΟΝΗΣ (κο)" #. GiT3h #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1080\n" "help.text" msgid "CLEARSCREEN ; remove drawing objects of the document
" msgstr "ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣΟΘΟΝΗΣ ; αφαίρεση αντικειμένων σχεδίασης από το έγγραφο
" #. gmCye #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1090\n" "help.text" msgid "FILL and CLOSE" msgstr "ΓΕΜΙΣΜΑ και ΚΛΕΙΣΙΜΟ" #. PDLKs #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1100\n" "help.text" msgid "FILL ; close and fill the actual line shape or points
CLOSE ; close the actual line shape or join the actual points
" msgstr "ΓΕΜΙΣΜΑ ; κλείσιμο και συμπλήρωση του τρέχοντος σχήματος γραμμής ή σημείων
ΚΛΕΙΣΙΜΟ ; κλείσιμο του τρέχοντος σχήματος γραμμής ή ένωση των τρεχόντων σημείων
" #. H56YC #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1102\n" "help.text" msgid "Example: filling a regular triangle:" msgstr "Παράδειγμα: συμπλήρωση ενός κανονικού τριγώνου:" #. NDYyG #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1104\n" "help.text" msgid "FORWARD 50 LEFT 120 FORWARD 50 FILL
" msgstr "ΜΠΡΟΣΤΑ 50 ΑΡΙΣΤΕΡΑ 120 ΜΠΡΟΣΤΑ 50 ΓΕΜΙΣΜΑ
" #. Y6joB #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1106\n" "help.text" msgid "Example: drawing a regular triangle:" msgstr "Παράδειγμα: σχεδίαση ενός κανονικού τριγώνου:" #. LmGSU #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1108\n" "help.text" msgid "FORWARD 50 LEFT 120 FORWARD 50 CLOSE
" msgstr "ΜΠΡΟΣΤΑ 50 ΑΡΙΣΤΕΡΑ 120 ΠΙΣΩ 50 ΚΛΕΙΣΙΜΟ
" #. TwFEE #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1110\n" "help.text" msgid "Pen settings" msgstr "Ρυθμίσεις γραφίδας" #. 53iBR #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1120\n" "help.text" msgid "PENSIZE (ps)" msgstr "ΜΕΓΕΘΟΣΓΡΑΦΙΔΑΣ (μγ)" #. VkDQq #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1130\n" "help.text" msgid "PENSIZE 100 ; line thickness is 100 points
PENSIZE ANY ; equivalent of PENSIZE RANDOM 10
" msgstr "" #. vD65H #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1140\n" "help.text" msgid "PENCOLOR/PENCOLOUR (pc)" msgstr "ΧΡΩΜΑΓΡΑΦΙΔΑΣ (χγ)" #. C57VA #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1150\n" "help.text" msgid "PENCOLOR “red” ; set red pen color (by color name, see color constants)
PENCOLOR [255, 255, 0] ; set yellow color (RGB list)
PENCOLOR 0xffff00 ; set yellow color (hexa code)
PENCOLOR 0 ; set black color (0x000000)
PENCOLOR ANY ; random color
PENCOLOR [5] ; set red color (by color identifier, see color constants)
PENCOLOR “invisible” ; invisible pen color for shapes without visible outline
PENCOLOR “~red” ; set random red color
" msgstr "ΧΡΩΜΑΓΡΑΦΙΔΑΣ “κόκκινο” ; ορισμός κόκκινου χρώματος γραφίδας (κατά όνομα χρώματος, δείτε σταθερές χρώματος)
ΧΡΩΜΑΓΡΑΦΙΔΑΣ [255, 255, 0] ; ορισμός κίτρινου χρώματος (κατάλογος RGB)
ΧΡΩΜΑΓΡΑΦΙΔΑΣ 0xffff00 ; ορισμός κίτρινου χρώματος (δεκαεξαδικός κώδικας)
ΧΡΩΜΑΓΡΑΦΙΔΑΣ 0 ; ορισμός μαύρου χρώματος (0x000000)
ΧΡΩΜΑΓΡΑΦΙΔΑΣ ΚΑΘΕ ; τυχαίο χρώμα
ΧΡΩΜΑΓΡΑΦΙΔΑΣ [5] ; ορισμός κόκκινου χρώματος (κατά ταυτοποιητή χρώματος, δείτε σταθερές χρώματος)
ΧΡΩΜΑΓΡΑΦΙΔΑΣ “αόρατο” ; αόρατο χρώμα γραφίδας για σχήματα χωρίς ορατό περίγραμμα
ΧΡΩΜΑΓΡΑΦΙΔΑΣ “~κόκκινο” ; ορισμός τυχαίου κόκκινου χρώματος
" #. DDRa6 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1151\n" "help.text" msgid "PENTRANSPARENCY" msgstr "ΔΙΑΦΑΝΕΙΑΓΡΑΦΙΔΑΣ" #. i2ZFZ #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1152\n" "help.text" msgid "PENTRANSPARENCY 80 ; set the transparency of the actual pen color to 80%
" msgstr "ΔΙΑΦΑΝΕΙΑΓΡΑΦΙΔΑΣ 80 ; ορίζει τη διαφάνεια του ενεργού χρώματος γραφίδας σε 80%
" #. aMsXi #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1153\n" "help.text" msgid "PENCAP/LINECAP" msgstr "ΑΚΡΟΓΡΑΦΙΔΑΣ/ΑΚΡΟΓΡΑΜΜΗΣ" #. ZtQvC #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1155\n" "help.text" msgid "PENCAP “none” ; without extra line end (default)
PENCAP “round” ; rounded line end
PENCAP “square” ; square line end
" msgstr "ΑΚΡΟΓΡΑΦΙΔΑΣ “κανένα” ; χωρίς πρόσθετο τέλος γραμμής (προεπιλογή)
ΑΚΡΟΓΡΑΦΙΔΑΣ “στρογγυλό” ; στρογγυλεμένο τέλος γραμμής
ΑΚΡΟΓΡΑΦΙΔΑΣ “τετράγωνο” ; τετράγωνο τέλος γραμμής
" #. Y9CXT #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1160\n" "help.text" msgid "PENJOINT/LINEJOINT" msgstr "ΕΝΩΣΗΓΡΑΦΙΔΑΣ/ΕΝΩΣΗΓΡΑΜΜΗΣ" #. yCxRV #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1170\n" "help.text" msgid "PENJOINT “rounded” ; rounded line joint (default)
PENJOINT “miter” ; sharp line joint
PENJOINT “bevel” ; bevel line joint
PENJOINT “none” ; without line joint
" msgstr "ΕΝΩΣΗΓΡΑΦΙΔΑΣ “στρογγυλεμένο” ; στρογγυλεμένη ένωση γραμμής (προεπιλογή)
ΕΝΩΣΗΓΡΑΦΙΔΑΣ “μύτη” ; οξεία ένωση γραμμής
ΕΝΩΣΗΓΡΑΦΙΔΑΣ “λοξό” ; λοξή ένωση γραμμής
ΕΝΩΣΗΓΡΑΦΙΔΑΣ “καμία” ; χωρίς ένωση γραμμής
" #. GDsYJ #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1180\n" "help.text" msgid "PENSTYLE" msgstr "ΜΟΡΦΗΓΡΑΦΙΔΑΣ" #. fzTFB #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1190\n" "help.text" msgid "PENSTYLE “solid” ; solid line (default)
PENSTYLE “dotted” ; dotted line
PENSTYLE “dashed” ; dashed line

; custom dot–dash pattern specified by a list with the following arguments:
; – number of the neighbouring dots
; – length of a dot
; – number of the neighbouring dashes
; – length of a dash
; – distance of the dots/dashes
; – type (optional):
; 0 = dots are rectangles (default)
; 2 = dots are squares (lengths and distances are relative to the pensize)

PENSTYLE [3, 1mm, 2, 4mm, 2mm, 2] ; ...––...––...––
" msgstr "ΜΟΡΦΗΓΡΑΦΙΔΑΣ “συμπαγής” ; συμπαγής γραμμή (προεπιλογή)
ΜΟΡΦΗΓΡΑΦΙΔΑΣ “διάστικτη” ; διάστικτη γραμμή
ΜΟΡΦΗΓΡΑΦΙΔΑΣ “με παύλες” ; γραμμή με παύλες

; προσαρμοσμένο μοτίβο κουκκίδα-παύλα οριζόμενο από έναν κατάλογο με τα ακόλουθα ορίσματα:
; – αριθμός των γειτονικών κουκκίδων
; – μήκος κουκκίδας
; – αριθμός με γειτονικές παύλες
; – μήκος παύλας
; – απόσταση των κουκκίδων/παυλών
; – τύπος (προαιρετικό):
; 0 = οι κουκκίδες είναι ορθογώνιες (προεπιλογή)
; 2 = οι κουκκίδες είναι τετράγωνες (μήκη και αποστάσεις είναι σχετικές με το μέγεθος της γραφίδας)

ΜΟΡΦΗΓΡΑΦΙΔΑΣ [3, 1mm, 2, 4mm, 2mm, 2] ; ...––...––...––
" #. D4Edp #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1200\n" "help.text" msgid "Fill settings" msgstr "Ρυθμίσεις γεμίσματος" #. Q8Gqd #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1210\n" "help.text" msgid "FILLCOLOR/FILLCOLOUR (fc)" msgstr "ΧΡΩΜΑΓΕΜΙΣΜΑΤΟΣ/ΧΡΩΜΑΓΕΜΙΣΜΑΤΟΣ (χε)" #. XsEBA #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1220\n" "help.text" msgid "FILLCOLOR “blue” ; fill with blue color, see also PENCOLOR
FILLCOLOR “invisible” CIRCLE 10 ; unfilled circle
FILLCOLOR [“blue”, “red”] ; gradient between red and blue
FILLCOLOR [[255, 255, 255], [255, 128, 0]] ; between white and orange
FILLCOLOR [“blue”, “red”, 1, 0, 0] ; set axial gradient (with the required rotation and border settings), possible values: 0-5 = linear, axial, radial, elliptical, square and rectangle gradients
FILLCOLOR [“red”, “blue”, 0, 90, 20] ; linear with 20% border, rotated with 90 degrees from the actual heading of the turtle
FILLCOLOR [“red”, “blue”, 0, 90, 20, 0, 0, 200, 50] ; from 200% to 50% intensity
FILLCOLOR [ANY, ANY, 2, 0, 0, 50, 50] ; radial gradient with random colors and 50-50% horizontal and vertical positions of the center
" msgstr "ΧΡΩΜΑΓΡΑΦΙΔΑΣ “γαλάζιο” ; γέμισμα με γαλάζιο χρώμα, δείτε επίσης ΧΡΩΜΑΓΡΑΦΙΔΑΣ
ΧΡΩΜΑΓΡΑΦΙΔΑΣ “αόρατο” ΚΥΚΛΟΣ 10 ; μη γεμάτος κύκλος
ΧΡΩΜΑΓΕΜΙΣΜΑΤΟΣ [“γαλάζιο”, “κόκκινο”] ; διαβάθμιση μεταξύ κόκκινου και γαλάζιου
ΧΡΩΜΑΓΕΜΙΣΜΑΤΟΣ [[255, 255, 255], [255, 128, 0]] ; μεταξύ λευκού και πορτοκαλί
ΧΡΩΜΑΓΕΜΙΣΜΑΤΟΣ [“γαλάζιο”, “κόκκινο”, 1, 0, 0] ; ορισμός αξονικής διαβάθμισης (με την απαιτούμενη περιστροφή και ρυθμίσεις περιγράμματος), δυνατές τιμές: 0-5 = γραμμικές, αξονικές, ακτινικές, ελλειπτικές, τετραγωνικές και ορθογώνιες διαβαθμίσεις
ΧΡΩΜΑΓΕΜΙΣΜΑΤΟΣ [“κόκκινο”, “γαλάζιο”, 0, 90, 20] ; γραμμικό με 20% περίγραμμα, περιεστραμμένο κατά 90 μοίρες ως προς την ενεργή επικεφαλίδα της χελώνας
ΧΡΩΜΑΓΕΜΙΣΜΑΤΟΣ [“κόκκινο”, 'γαλάζιο”, 0, 90, 20, 0, 0, 200, 50] ; από 200% μέχρι 50% ένταση
ΧΡΩΜΑΓΕΜΙΣΜΑΤΟΣ [ΚΑΘΕ, ΚΑΘΕ, 2, 0, 0, 50, 50] ; ακτινική διαβάθμιση με τυχαία χρώματα και 50-50% οριζόντιες και κάθετες θέσεις του κέντρου
" #. vhN7n #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1225\n" "help.text" msgid "FILLTRANSPARENCY" msgstr "ΔΙΑΦΑΝΕΙΑΓΕΜΙΣΜΑΤΟΣ" #. o3NSR #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1226\n" "help.text" msgid "FILLTRANSPARENCY 80 ; set the transparency of the actual fill color to 80%
FILLTRANSPARENCY [80] ; set linear transparency gradient from 80% to 0%
FILLTRANSPARENCY [80, 20] ; set linear transparency gradient from 80% to 20%
FILLTRANSPARENCY [80, 20, 1, 90] ; set axial transparency gradient rotated with 90 degrees from the actual heading of the turtle
FILLTRANSPARENCY [80, 20, 2, 0, 20, 50, 50] ; set radial transparency gradient from outer 80% to inner 20% transparency with 20% border and with 50-50% horizontal and vertical positions of the center
" msgstr "ΔΙΑΦΑΝΕΙΑΓΕΜΙΣΜΑΤΟΣ 80 ; ορισμός της διαφάνειας του ενεργού χρώματος γεμίσματος σε 80%
ΔΙΑΦΑΝΕΙΑΓΕΜΙΣΜΑΤΟΣ [80] ; ορισμός γραμμικής διαβάθμισης διαφάνειας από 80% μέχρι 0%
ΔΙΑΦΑΝΕΙΑΓΕΜΙΣΜΑΤΟΣ [80, 20] ; ορισμός γραμμικής διαβάθμισης διαφάνειας από 80% μέχρι 20%
ΔΙΑΦΑΝΕΙΑΓΕΜΙΣΜΑΤΟΣ [80, 20, 1, 90] ; ορισμός αξονικής διαβάθμισης διαφάνειας περιεστραμμένης κατά 90 μοίρες ως προς την ενεργή επικεφαλίδα της χελώνας
ΔΙΑΦΑΝΕΙΑΓΕΜΙΣΜΑΤΟΣ [80, 20, 2, 0, 20, 50, 50] ; ορισμός ακτινικής διαβάθμισης διαφάνειας από εξωτερική διαφάνεια 80% σε εσωτερική 20% με περίγραμμα 20% και με οριζόντιες και κάθετες θέσεις του κέντρου 50-50%
" #. 9dQuv #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1230\n" "help.text" msgid "FILLSTYLE" msgstr "ΜΟΡΦΗΓΕΜΙΣΜΑΤΟΣ" #. LKRzD #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1240\n" "help.text" msgid "FILLSTYLE 0 ; fill without hatches (default)
FILLSTYLE 1 ; black single hatches (horizontal)
FILLSTYLE 2 ; black single hatches (45 degrees)
FILLSTYLE 3 ; black single hatches (-45 degrees)
FILLSTYLE 4 ; black single hatches (vertical)
FILLSTYLE 5 ; red crossed hatches (45 degrees)
FILLSTYLE 6 ; red crossed hatches (0 degrees)
FILLSTYLE 7 ; blue crossed hatches (45 degrees)
FILLSTYLE 8 ; blue crossed hatches (0 degrees)
FILLSTYLE 9 ; blue triple crossed
FILLSTYLE 10 ; black wide single hatches (45 degrees)

; custom hatches specified by a list with the following arguments:
; – style (1 = single, 2 = double, 3 = triple hatching)
; – color
; – distance
; – degree

FILLSTYLE [2, “green”, 3pt, 15°] ; green crossed hatches (15 degrees)
" msgstr "ΜΟΡΦΗΓΕΜΙΣΜΑΤΟΣ 0 ; γέμισμα χωρίς διαγραμμίσεις (προεπιλογή)
ΜΟΡΦΗΓΕΜΙΣΜΑΤΟΣ 1 ; μαύρες απλές διαγραμμίσεις (οριζόντιες)
ΜΟΡΦΗΓΕΜΙΣΜΑΤΟΣ 2 ; μαύρες απλές διαγραμμίσεις (45 μοίρες)
ΜΟΡΦΗΓΕΜΙΣΜΑΤΟΣ 3 ; μαύρες απλές διαγραμμίσεις (-45 μοίρες)
ΜΟΡΦΗΓΕΜΙΣΜΑΤΟΣ 4 ; μαύρες απλές διαγραμμίσεις (κάθετες)
ΜΟΡΦΗΓΕΜΙΣΜΑΤΟΣ 5 ; κόκκινες σταυρωτές διαγραμμίσεις (45 μοίρες)
ΜΟΡΦΗΓΕΜΙΣΜΑΤΟΣ 6 ; κόκκινες σταυρωτές διαγραμμίσεις (0 μοίρες)
ΜΟΡΦΗΓΕΜΙΣΜΑΤΟΣ 7 ; γαλάζιες σταυρωτές διαγραμμίσεις (45 μοίρες)
ΜΟΡΦΗΓΕΜΙΣΜΑΤΟΣ 8 ; γαλάζιες σταυρωτές διαγραμμίσεις (0 μοίρες)
ΜΟΡΦΗΓΕΜΙΣΜΑΤΟΣ 9 ; γαλάζιες τριπλές σταυρωτές
ΜΟΡΦΗΓΕΜΙΣΜΑΤΟΣ 10 ; μαύρες πλατιές απλές διαγραμμίσεις (45 μοίρες)

; προσαρμοσμένες διαγραμμίσεις οριζόμενες από έναν κατάλογο με τα ακόλουθα ορίσματα
; – τεχνοτροπία (1 = απλή, 2 = διπλή, 3 = τριπλή διαγράμμιση)
; – χρώμα
; – απόσταση
; – μοίρες

ΜΟΡΦΗΓΕΜΙΣΜΑΤΟΣ [2, “πράσινο”, 3pt, 15°] ; πράσινες σταυρωτές διαγραμμίσεις (15 μοίρες)
" #. S9sEF #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1250\n" "help.text" msgid "Drawing objects" msgstr "Αντικείμενα σχεδίασης" #. BCBzz #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1260\n" "help.text" msgid "CIRCLE" msgstr "ΚΥΚΛΟΣ" #. XZEbj #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1270\n" "help.text" msgid "CIRCLE 100 ; draw a circle shape (diameter = 100pt)
" msgstr "ΚΥΚΛΟΣ 100 ; σχεδίαση σχήματος κύκλου (διάμετρος = 100pt)
" #. ZdgFJ #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1280\n" "help.text" msgid "ELLIPSE" msgstr "ΕΛΛΕΙΨΗ" #. CEUDV #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1290\n" "help.text" msgid "ELLIPSE [50, 100] ; draw an ellipse with 50 and 100 diameters
ELLIPSE [50, 100, 2h, 12h] ; draw an elliptical sector (from 2h clock position to 12h)
ELLIPSE [50, 100, 2h, 12h, 2] ; draw an elliptical segment
ELLIPSE [50, 100, 2h, 12h, 3] ; draw an elliptical arc
" msgstr "ΕΛΛΕΙΨΗ [50, 100] ; σχεδίαση έλλειψης με διαμέτρους 50 και 100
ELLIPSE [50, 100, 2h, 12h] ; σχεδίαση ελλειπτικού τομέα (από τη θέση ρολογιού 2ω μέχρι 12ω)
ΕΛΛΕΙΨΗ [50, 100, 2h, 12h, 2] ; σχεδίαση ελλειπτικού τμήματος
ΕΛΛΕΙΨΗ [50, 100, 2h, 12h, 3] ; σχεδίαση ελλειπτικού τόξου
" #. 5E7Rd #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1300\n" "help.text" msgid "SQUARE" msgstr "ΤΕΤΡΑΓΩΝΟ" #. E8AcG #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1310\n" "help.text" msgid "SQUARE 100 ; draw a square shape (size = 100pt)
" msgstr "ΤΕΤΡΑΓΩΝΟ 100 ; σχεδίαση σχήματος τετραγώνου (μέγεθος = 100pt)
" #. RhcV8 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1320\n" "help.text" msgid "RECTANGLE" msgstr "ΟΡΘΟΓΩΝΙΟ" #. wEzJs #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1330\n" "help.text" msgid "RECTANGLE [50, 100] ; draw a rectangle shape (50×100pt)
RECTANGLE [50, 100, 10] ; draw a rectangle with rounded corners
" msgstr "ΟΡΘΟΓΩΝΙΟ [50, 100] ; σχεδίαση ορθογώνιου σχήματος (50×100pt)
ΟΡΘΟΓΩΝΙΟ [50, 100, 10] ; σχεδίαση ορθογωνίου με στρογγυλεμένες γωνίες
" #. bjBw8 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1340\n" "help.text" msgid "POINT" msgstr "ΣΗΜΕΙΟ" #. 4ybCB #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1350\n" "help.text" msgid "POINT ; draw a point with size and color of the pen
" msgstr "ΣΗΜΕΙΟ ; σχεδίαση στιγμής με μέγεθος και χρώμα της γραφίδας
" #. rTcpT #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1354\n" "help.text" msgid "CLOSE can join the last points, FILL can fill the shape defined by points. For example, it’s easy to draw a “flat” star starting from its center:" msgstr "Το ΚΛΕΙΣΙΜΟ μπορεί να ενώσει τα τελευταία σημεία, το ΓΕΜΙΣΜΑ μπορεί να συμπληρώσει το σχήμα που ορίζεται από τα σημεία. Παραδείγματος χάρη, είναι εύκολη η σχεδίαση ενός “επίπεδου” αστεριού ξεκινώντας από το κέντρο του:" #. xuNBE #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1357\n" "help.text" msgid "PENUP
REPEAT 5 [
FORWARD 80
POINT
BACK 80
RIGHT 36
FORWARD 50
POINT
BACK 50
RIGHT 120
] FILL
" msgstr "ΓΡΑΦΙΔΑΠΑΝΩ
ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ 5 [
ΜΠΡΟΣΤΑ 80
ΣΗΜΕΙΟ
ΠΙΣΩ 80
ΔΕΞΙΑ 36
ΜΠΡΟΣΤΑ 50
ΣΗΜΕΙΟ
ΠΙΣΩ 50
ΔΕΞΙΑ 120
] ΓΕΜΙΣΜΑ
" #. WKi7Y #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1360\n" "help.text" msgid "LABEL" msgstr "ΕΤΙΚΕΤΑ" #. nwEgR #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1370\n" "help.text" msgid "LABEL “text” ; print text in the turtle position
LABEL 'text' ; see above
LABEL \"text ; see above (only for single words)
" msgstr "ΕΤΙΚΕΤΑ “κείμενο” ; εκτύπωση κειμένου στη θέση χελώνας
ΕΤΙΚΕΤΑ 'κείμενο' ; δείτε παραπάνω
ΕΤΙΚΕΤΑ \"κείμενο ; δείτε παραπάνω (μόνο για μεμονωμένες λέξεις)
" #. ssDZz #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1380\n" "help.text" msgid "TEXT" msgstr "ΚΕΙΜΕΝΟ" #. CZFc8 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1390\n" "help.text" msgid "CIRCLE 10 TEXT “text” ; set text of the actual drawing object
" msgstr "ΚΥΚΛΟΣ 10 ΚΕΙΜΕΝΟ “κείμενο” ; ορισμός κειμένου του τρέχοντος σχεδίου
" #. Wzzbj #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1400\n" "help.text" msgid "Font settings" msgstr "Ρυθμίσεις γραμματοσειρών" #. zraHT #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1410\n" "help.text" msgid "FONTCOLOR/FONTCOLOUR" msgstr "ΧΡΩΜΑΓΡΑΜΜΑΤΟΣΕΙΡΑΣ" #. ZZjQ6 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1420\n" "help.text" msgid "FONTCOLOR “green” ; set font color
" msgstr "ΧΡΩΜΑΓΡΑΜΜΑΤΟΣΕΙΡΑΣ “πράσινο” ; ορισμός χρώματος γραμματοσειράς
" #. 4qRMC #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1430\n" "help.text" msgid "FONTFAMILY" msgstr "ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑΓΡΑΜΜΑΤΟΣΕΙΡΑΣ" #. GAERT #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1440\n" "help.text" msgid "FONTFAMILY “Linux Libertine G” ; set font (family)
FONTFAMILY “Linux Libertine G:smcp=1” ; set also font feature (small caps)
FONTFAMILY “Linux Libertine G:smcp=1&onum=1” ; small caps + old figures
" msgstr "ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑΓΡΑΜΜΑΤΟΣΕΙΡΑΣ “Linux Libertine G” ; ορισμός γραμματοσειράς (οικογένειας)
ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑΓΡΑΜΜΑΤΟΣΕΙΡΑΣ “Linux Libertine G:smcp=1” ; ορισμός επίσης γνωρίσματος γραμματοσειράς (μικρά κεφαλαία)
ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑΓΡΑΜΜΑΤΟΣΕΙΡΑΣ “Linux Libertine G:smcp=1&onum=1” ; μικρά κεφαλαία + παλιές μορφές
" #. BSv3E #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1450\n" "help.text" msgid "FONTSIZE" msgstr "ΜΕΓΕΘΟΣΓΡΑΜΜΑΤΟΣΕΙΡΑΣ" #. CzAEj #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1460\n" "help.text" msgid "FONTSIZE 12 ; set 12pt
" msgstr "ΜΕΓΕΘΟΣΓΡΑΜΜΑΤΟΣΕΙΡΑΣ 12 ; ορισμός 12 στιγμών
" #. xFvP5 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1470\n" "help.text" msgid "FONTWEIGHT" msgstr "ΠΑΧΟΣΓΡΑΜΜΑΤΟΣΕΙΡΑΣ" #. fGvSN #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1480\n" "help.text" msgid "FONTWEIGHT “bold” ; set bold font
FONTWEIGHT “normal” ; set normal weight
" msgstr "ΠΑΧΟΣΓΡΑΜΜΑΤΟΣΕΙΡΑΣ “έντονα” ; ορισμός έντονης γραμματοσειράς
ΠΑΧΟΣΓΡΑΜΜΑΤΟΣΕΙΡΑΣ “κανονικό” ; ορισμός κανονικού πάχους
" #. Us7Tp #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1490\n" "help.text" msgid "FONTSTYLE" msgstr "ΜΟΡΦΗΓΡΑΜΜΑΤΟΣΕΙΡΑΣ" #. z2B8E #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1500\n" "help.text" msgid "FONTSTYLE “italic” ; set italic variant
FONTSTYLE “normal” ; set normal variant
" msgstr "ΜΟΡΦΗΓΡΑΜΜΑΤΟΣΕΙΡΑΣ “πλάγια” ; ορισμός παραλλαγής πλαγίων
ΜΟΡΦΗΓΡΑΜΜΑΤΟΣΕΙΡΑΣ “κανονικά” ; ορισμός παραλλαγής κανονικών
" #. QgMhh #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1510\n" "help.text" msgid "PICTURE (pic)" msgstr "ΕΙΚΟΝΑ (εικ)" #. aCdQe #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1520\n" "help.text" msgid "PICTURE is for" msgstr "Η ΕΙΚΟΝΑ είναι για" #. GEdSB #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1530\n" "help.text" msgid "shape grouping;" msgstr "ομαδοποίηση σχημάτων;" #. yPA9q #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1540\n" "help.text" msgid "starting new line shapes;" msgstr "έναρξη νέας σχημάτων γραμμής;" #. rSJX5 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1545\n" "help.text" msgid "saving SVG images and SVG/SMIL animations;" msgstr "αποθήκευση εικόνων SVG και κινήσεων SVG/SMIL·" #. WGXhR #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1550\n" "help.text" msgid "keeping the consistency of positions and line shapes at the left border." msgstr "διατήρηση της σταθερότητας των θέσεων και σχημάτων γραμμών στο αριστερό άκρο." #. ZUYEG #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1560\n" "help.text" msgid "Shape grouping" msgstr "Ομαδοποίηση σχημάτων" #. XUAsA #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1570\n" "help.text" msgid "; PICTURE [ LibreLogo_commands ]
PICTURE [ FORWARD 100 CIRCLE 100 ] ; tree-like grouped shape
" msgstr "; ΕΙΚΟΝΑ [ LibreLogo_commands ]
ΕΙΚΟΝΑ [ ΜΠΡΟΣΤΑ 100 ΚΥΚΛΟΣ 100 ] ; δενδροειδές ομαδοποιημένο σχήμα
" #. GYSXb #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1580\n" "help.text" msgid "See also “Group” in %PRODUCTNAME Writer Help." msgstr "Δείτε επίσης την \"Ομαδοποίηση\" στη Βοήθεια του Writer στο %PRODUCTNAME." #. zjatC #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1590\n" "help.text" msgid "TO tree location
PENUP POSITION location HEADING 0 PENDOWN
PICTURE [ FORWARD 100 CIRCLE 100 ] ; tree-like grouped shape
END

PICTURE [ tree [230, 400] tree [300, 400] ] ; grouped shapes in a grouped shape
" msgstr "ΣΕ θέση δένδρου
ΓΡΑΦΙΔΑΠΑΝΩ ΘΕΣΗ τοποθεσία ΕΠΙΚΕΦΑΛΙΔΑ 0 ΓΡΑΦΙΔΑΚΑΤΩ
ΕΙΚΟΝΑ [ ΜΠΡΟΣΤΑ 100 ΚΥΚΛΟΣ 100 ] ; δενδροειδές ομαδοποιημένο σχήμα
ΤΕΛΟΣ

ΕΙΚΟΝΑ [ δένδρο [230, 400] δένδρο [300, 400] ] ; ομαδοποιημένα σχήματα σε ένα ομαδοποιημένο σχήμα
" #. UTobM #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1600\n" "help.text" msgid "Starting new line shapes" msgstr "Έναρξη νέας σχημάτων γραμμής" #. H94Vx #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1610\n" "help.text" msgid "PICTURE ; start a new line shape
FORWARD 10 PICTURE FORWARD 10 ; two line shapes
" msgstr "ΕΙΚΟΝΑ ; έναρξη σχήματος νέας γραμμής
ΜΠΡΟΣΤΑ 10 ΕΙΚΟΝΑ ΜΠΡΟΣΤΑ 10 ; δύο σχήματα γραμμών
" #. fnUBZ #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1614\n" "help.text" msgid "Saving SVG images" msgstr "Αποθήκευση εικόνων SVG" #. RhgB3 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1617\n" "help.text" msgid "PICTURE “example.svg” [ CIRCLE 5 ] ; save the picture as an SVG image file in the user folder
PICTURE “Desktop/example.svg” [ FORWARD 100 CIRCLE 5 ] ; as above, with a relative path
PICTURE “/home/user/example.svg” [ CIRCLE 5 ] ; absolute path for Unix/Linux
PICTURE “C:\\example.svg” [ CIRCLE 5 ] ; absolute path for Windows
" msgstr "ΕΙΚΟΝΑ “example.svg” [ΚΥΚΛΟΣ 5 ] ; αποθήκευση της εικόνας ως αρχείο εικόνας SVG στον φάκελο χρήστη
ΕΙΚΟΝΑ “Επιφάνεια εργασίας//example.svg” [ ΜΠΡΟΣΤΑ 100 ΚΥΚΛΟΣ 5 ] ; όπως παραπάνω, με σχετική διαδρομή
ΕΙΚΟΝΑ “/home/user/example.svg” [ ΚΥΚΛΟΣ 5 ] ; απόλυτη διαδρομή για Γιούνιξ/Λίνουξ
ΕΙΚΟΝΑ “C:\\example.svg” [ ΚΥΚΛΟΣ 5 ] ; απόλυτη διαδρομή για Windows
" #. McF6a #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1618\n" "help.text" msgid "Saving SVG/SMIL animations (drawings with SLEEP commands)" msgstr "Αποθήκευση κινήσεων SVG/SMIL (σχέδια με εντολές ΑΝΑΜΟΝΗ)" #. PKuBy #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1619\n" "help.text" msgid "PICTURE “animation.svg” [ CIRCLE 5 SLEEP 1000 CIRCLE 99 ] ; save as an SVG/SMIL animation (see also SLEEP)
PICTURE “animation2.svg” [ CIRCLE 5 SLEEP 1000 CIRCLE 99 SLEEP 2000 ] ; as above, but using SLEEP after the last object will result looping: after 2 seconds the SVG animation restarts in SMIL-conformant browsers" msgstr "ΕΙΚΟΝΑ “animation.svg” [ΚΥΚΛΟΣ 5 ΑΝΑΜΟΝΗ 1000 ΚΥΚΛΟΣ 99 ] ; αποθήκευση ως μια κίνηση SVG/SMIL (δείτε επίσης ΑΝΑΜΟΝΗ)
ΕΙΚΟΝΑ “animation2.svg” [ ΚΥΚΛΟΣ 5 ΑΝΑΜΟΝΗ 1000 ΚΥΚΛΟΣ 99 ΑΝΑΜΟΝΗ 2000 ] ; όπως παραπάνω, αλλά χρησιμοποιώντας ΑΝΑΜΟΝΗ μετά το τελευταίο αντικείμενο θα καταλήξει σε βρόχο: μετά από 2 δευτερόλεπτα η κίνηση SVG ξαναρχίζει σε περιηγητές συμβατούς με SMIL" #. oY4Fh #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1620\n" "help.text" msgid "Consistency at the left border" msgstr "Σταθερότητα στο αριστερό άκρο" #. cacUL #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1630\n" "help.text" msgid "Use PICTURE to keep the consistency of positions and line shapes at the left border of Writer:" msgstr "Χρησιμοποιήστε ΕΙΚΟΝΑ για να διατηρήσετε τη σταθερότητα θέσεων και σχημάτων γραμμών στο αριστερό άκρο του Writer:" #. CVNWk #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1640\n" "help.text" msgid "PICTURE [ CIRCLE 20 POSITION [-100, 100] CIRCLE 20 ]
" msgstr "ΕΙΚΟΝΑ [ ΚΥΚΛΟΣ 20 ΘΕΣΗ [-100, 100] ΚΥΚΛΟΣ 20 ]
" #. zFRw4 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1650\n" "help.text" msgid "Loops" msgstr "Βρόχοι" #. xMcpN #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1660\n" "help.text" msgid "REPEAT" msgstr "ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ" #. 2cCXB #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1670\n" "help.text" msgid "; REPEAT number [ commands ]

REPEAT 10 [ FORWARD 10 LEFT 45 CIRCLE 10 ] ; repeat 10 times
" msgstr "; ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ αριθμού [ εντολές ]

ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ 10 [ ΜΠΡΟΣΤΑ 10 ΑΡΙΣΤΕΡΑ 45 ΚΥΚΛΟΣ 10 ] ; επανάληψη 10 φορές
" #. wPQUp #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1680\n" "help.text" msgid "; number is optional

REPEAT [ POSITION ANY ] ; endless loop
" msgstr "; ο αριθμός είναι προαιρετικός

ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ [ ΘΕΣΗ ΚΑΘΕ ] ; ατέρμων βρόχος
" #. 5qg3D #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1690\n" "help.text" msgid "REPCOUNT" msgstr "ΑΡΙΘΜΟΣΕΠΑΝΑΛΗΨΕΩΝ" #. vCcSe #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1700\n" "help.text" msgid "Loop variable (also in the FOR and WHILE loops)." msgstr "Μεταβλητή βρόχου (επίσης για βρόχους στο ΓΙΑΟΣΟ και ΟΣΟ)." #. HCuLs #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1710\n" "help.text" msgid "REPEAT 100 [ FORWARD REPCOUNT LEFT 90 ]
" msgstr "ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ 100 [ ΜΠΡΟΣΤΑ ΑΡΙΘΜΟΣΕΠΑΝΑΛΗΨΕΩΝ ΑΡΙΣΤΕΡΑ 90 ]
" #. LrLWT #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1720\n" "help.text" msgid "FOR IN" msgstr "ΓΙΑΟΣΟ ΣΤΟ" #. vkhbq #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1730\n" "help.text" msgid "Loop for the list elements:" msgstr "Βρόχος για τα στοιχεία του καταλόγου:" #. 2agaU #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1740\n" "help.text" msgid "FOR i IN [1, 5, 7, 9, 11] [
FORWARD i
LEFT 90
]
" msgstr "ΓΙΑΟΣΟ i ΣΤΟ [1, 5, 7, 9, 11] [
ΜΠΡΟΣΤΑ i
ΑΡΙΣΤΕΡΑ 90
]
" #. Z6Gbt #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1750\n" "help.text" msgid "Loop for the characters of a character sequence:" msgstr "Βρόχος για τους χαρακτήρες μιας αλληλουχίας χαρακτήρων:" #. vyckk #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1760\n" "help.text" msgid "FOR i IN “text” [
LABEL i
FORWARD 10
]
" msgstr "ΓΙΑΟΣΟ i ΣΤΟ “text” [
ΕΤΙΚΕΤΑ i
ΜΠΡΟΣΤΑ 10
]
" #. FRgJc #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1770\n" "help.text" msgid "WHILE" msgstr "ΟΣΟ" #. qvVmD #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1780\n" "help.text" msgid "WHILE TRUE [ POSITION ANY ] ; endless loop
WHILE REPCOUNT <= 10 [ FORWARD 50 LEFT 36 ] ; as REPEAT 10 [ ... ]
" msgstr "ΟΣΟ ΑΛΗΘΗΣ [ ΘΕΣΗ ΚΑΘΕ ] ; ατελείωτος βρόχος
ΟΣΟ ΑΡΙΘΜΟΣΕΠΑΝΑΛΗΨΕΩΝ <= 10 [ ΜΠΡΟΣΤΑ 50 ΑΡΙΣΤΕΡΑ 36 ] ; ως ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ 10 [ ... ]
" #. h8DGE #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1790\n" "help.text" msgid "BREAK" msgstr "ΔΙΑΚΟΠΗ" #. hnUaX #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1800\n" "help.text" msgid "Stop the loop." msgstr "Τερματισμός του βρόχου." #. qB3r4 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1810\n" "help.text" msgid "REPEAT [ ; endless loop
POSITION ANY
IF REPCOUNT = 100 [ BREAK ] ; equivalent of the REPEAT 100 [ ... ]
]
" msgstr "ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ [ ; ατελείωτος βρόχος
ΘΕΣΗ ΚΑΘΕ
ΑΝ ΑΡΙΘΜΟΣΕΠΑΝΑΛΗΨΕΩΝ = 100 [ ΔΙΑΚΟΠΗ ] ; ισοδύναμο του ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ 100 [ ... ]
]
" #. MVZar #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1820\n" "help.text" msgid "CONTINUE" msgstr "ΣΥΝΕΧΕΙΑ" #. fAdUo #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1830\n" "help.text" msgid "Jump into the next iteration of the loop." msgstr "Μετάβαση στην επόμενη επανάληψη του βρόχου." #. XxCP2 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1840\n" "help.text" msgid "REPEAT 100 [
POSITION ANY
IF REPCOUNT % 2 = 0 [ CONTINUE ]
CIRCLE 10 ; draw circles on every 2nd positions
]
" msgstr "ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ 100 [
ΘΕΣΗ ΚΑΘΕ
ΑΝ ΑΡΙΘΜΟΣΕΠΑΝΑΛΗΨΕΩΝ % 2 = 0 [ ΣΥΝΕΧΕΙΑ ]
ΚΥΚΛΟΣ 10 ; σχεδίαση κύκλων σε κάθε 2η θέση
]
" #. Ewq3B #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1850\n" "help.text" msgid "Conditions" msgstr "Συνθήκες" #. 96Fh3 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1860\n" "help.text" msgid "IF" msgstr "ΑΝ" #. AGDe2 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1870\n" "help.text" msgid "; IF condition [ true block ]
; IF condition [ true block ] [ false block ]

IF a < 10 [ PRINT “Small” ]
IF a < 10 [ PRINT “Small” ] [ PRINT “Big” ]
" msgstr "; ΑΝ συνθήκη [ αληθής ομάδα ]
; ΑΝ συνθήκη [ αληθής ομάδα ] [ ψευδής ομάδα ]

ΑΝ a < 10 [ ΕΚΤΥΠΩΣΗ “Μικρό” ]
ΑΝ a < 10 [ ΕΚΤΥΠΩΣΗ “Μικρό” ] [ ΕΚΤΥΠΩΣΗ “Μεγάλο” ]
" #. v5BCa #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1880\n" "help.text" msgid "AND, OR, NOT" msgstr "ΚΑΙ, Ή, ΟΧΙ" #. Nzfwg #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1890\n" "help.text" msgid "Logical operators." msgstr "Λογικοί τελεστές." #. DY6Gv #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1900\n" "help.text" msgid "IF a < 10 AND NOT a = 5 [ PRINT “0, 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 or 9” ]
IF a < 10 AND a != 5 [ PRINT “0, 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 or 9” ] ; as above
" msgstr "ΑΝ a < 10 ΚΑΙ ΟΧΙ a = 5 [ ΕΚΤΥΠΩΣΗ “0, 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 ή 9” ]
ΑΝ a < 10 ΚΑΙ a != 5 [ ΕΚΤΥΠΩΣΗ “0, 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 ή 9” ] ; όπως παραπάνω
" #. tiPPk #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1910\n" "help.text" msgid "Subroutines" msgstr "Υπορουτίνες" #. fzc68 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1920\n" "help.text" msgid "TO, END" msgstr "ΣΕ, ΤΕΛΟΣ" #. nCqVS #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1930\n" "help.text" msgid "New word (or procedure)." msgstr "Νέα λέξη (ή διεργασία)." #. frdXN #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1940\n" "help.text" msgid "TO triangle
REPEAT 2 [ FORWARD 100 RIGHT 120 ] FILL
END

REPEAT 10 [ triangle PENUP POSITION ANY PENDOWN ]
" msgstr "ΣΕ τρίγωνο
ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ 2 [ ΜΠΡΟΣΤΑ 100 ΔΕΞΙΑ 120 ] ΓΕΜΙΣΜΑ
ΤΕΛΟΣ

ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ 10 [ τρίγωνο ΓΡΑΦΙΔΑΠΑΝΩ ΘΕΣΗ ΚΑΘΕ ΓΡΑΦΙΔΑΚΑΤΩ ]
" #. 6KiG9 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1950\n" "help.text" msgid "OUTPUT" msgstr "ΕΞΟΔΟΣ" #. jXNws #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1960\n" "help.text" msgid "Return value of the function." msgstr "Επιστροφή της τιμής της συνάρτησης." #. CfZCB #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1970\n" "help.text" msgid "TO randomletter
OUTPUT RANDOM “qwertzuiopasdfghjklyxcvbnm”
END

PRINT randomletter + randomletter + randomletter ; print 3-letter random character sequence
" msgstr "ΣΕ τυχαίο γράμμα
ΕΞΟΔΟΣ ΤΥΧΑΙΟ “qwertzuiopasdfghjklyxcvbnm”
ΤΕΛΟΣ

ΕΚΤΥΠΩΣΗ τυχαίο γράμμα + τυχαίο γράμμα + τυχαίο γράμμα ; εκτύπωση τυχαίας σειράς χαρακτήρων 3 γραμμάτων
" #. eQwMS #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1980\n" "help.text" msgid "STOP" msgstr "ΤΕΡΜΑΤΙΣΜΟΣ" #. Yo67V #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1990\n" "help.text" msgid "Return from the procedure." msgstr "Επιστροφή από τη διαδικασία." #. UquK4 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2000\n" "help.text" msgid "TO example number
IF number < 0 [ STOP ]
PRINT SQRT number ; print square root
]

example 100
example -1 ; without output and error
example 25
" msgstr "ΣΕ παράδειγμα αριθμού
ΑΝ αριθμός< 0 [ ΤΕΡΜΑΤΙΣΜΟΣ ]
ΕΚΤΥΠΩΣΗ ΤΕΤΡΑΓΩΝΙΚΗΡΙΖΑ αριθμού ; εκτύπωση τετραγωνικής ρίζας
]

παράδειγμα 100
παράδειγμα -1 ; χωρίς έξοδο και σφάλμα
παράδειγμα 25
" #. FfxUG #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2010\n" "help.text" msgid "Default variables" msgstr "Προεπιλεγμένες μεταβλητές" #. HGkUR #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2020\n" "help.text" msgid "ANY" msgstr "ΚΑΘΕ" #. m66pW #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2030\n" "help.text" msgid "Default random value of colors, etc." msgstr "Τυχαία προεπιλεγμένη τιμή χρωμάτων, κλπ." #. vmg8Q #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2040\n" "help.text" msgid "PENCOLOR ANY ; random pen color
" msgstr "ΧΡΩΜΑΓΡΑΦΙΔΑΣ ΚΑΘΕ ; τυχαίο χρώμα γραφίδας
" #. kAgtw #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2050\n" "help.text" msgid "TRUE" msgstr "ΑΛΗΘΗΣ" #. TJtzt #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2060\n" "help.text" msgid "Logical value." msgstr "Λογική τιμή." #. yH5vA #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2070\n" "help.text" msgid "WHILE TRUE [ POSITION ANY ] ; endless loop
PRINT TRUE ; print true
" msgstr "ΟΣΟ ΑΛΗΘΗΣ [ ΘΕΣΗ ΚΑΘΕ ] ; ατέρμων βρόχος
ΤΥΠΩΣΕ ΑΛΗΘΗΣ ; τύπωσε αληθές
" #. 5Ftnu #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2080\n" "help.text" msgid "FALSE" msgstr "ΨΕΥΔΗΣ" #. zJfZY #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2090\n" "help.text" msgid "Logical value." msgstr "Λογική τιμή." #. C4XD9 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2100\n" "help.text" msgid "WHILE NOT FALSE [ POSITION ANY ] ; endless loop
PRINT FALSE ; print false
" msgstr "ΟΣΟ ΟΧΙ ΨΕΥΔΗΣ [ ΘΕΣΗ ΚΑΘΕ ] ; ατέρμων βρόχος
ΤΥΠΩΣΕ ΨΕΥΔΗΣ ; τύπωσε ψευδές
" #. V6gVx #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2110\n" "help.text" msgid "PAGESIZE" msgstr "ΜΕΓΕΘΟΣΣΕΛΙΔΑΣ" #. fWzPv #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2120\n" "help.text" msgid "PRINT PAGESIZE ; print list of the page sizes in points, eg. [595.30, 841.89]
" msgstr "ΕΚΤΥΠΩΣΗ ΜΕΓΕΘΟΣΣΕΛΙΔΑΣ ; εκτύπωση καταλόγου των μεγεθών σελίδας σε στιγμές, πχ. [595.30, 841.89]
" #. CiccF #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2130\n" "help.text" msgid "PI/π" msgstr "ΠΙ/π" #. iFVgB #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2140\n" "help.text" msgid "PRINT PI ; print 3.14159265359
" msgstr "ΤΥΠΩΣΕ ΠΙ ; τύπωσε 3.14159265359
" #. x64GB #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2150\n" "help.text" msgid "Input/Output" msgstr "Είσοδος/Έξοδος" #. M3wYe #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2160\n" "help.text" msgid "PRINT" msgstr "ΤΥΠΩΣΕ" #. a5BAu #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2170\n" "help.text" msgid "PRINT “text” ; print “text” in a dialog box
PRINT 5 + 10 ; print 15
" msgstr "ΤΥΠΩΣΕ “κείμενο” ; τύπωσε “κείμενο” σε ένα πλαίσιο διαλόγου
ΕΚΤΥΠΩΣΗ 5 + 10 ; τύπωσε 15
" #. Dnu5D #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2180\n" "help.text" msgid "INPUT" msgstr "ΕΙΣΟΔΟΣ" #. FFEEm #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2190\n" "help.text" msgid "PRINT INPUT “Input value?” ; ask and print a string by a query dialog box
PRINT FLOAT (INPUT “First number?”) + FLOAT (INPUT “Second number?”) ; simple calculator
" msgstr "ΤΥΠΩΣΕ ΕΙΣΟΔΟΣ “Τιμή εξόδου;” ; ερώτηση και εκτύπωση μιας συμβολοσειράς από ένα πλαίσιο διαλόγου ερωτήματος
ΤΥΠΩΣΕ ΚΙΝΗΤΗΥΠΟΔΙΑΣΤΟΛΗ (ΕΙΣΟΔΟΣ “Πρώτος αριθμός;”) + ΚΙΝΗΤΗΥΠΟΔΙΑΣΤΟΛΗ (ΕΙΣΟΔΟΣ “Δεύτερος αριθμός”) ; απλή αριθμομηχανή
" #. 3uHob #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2200\n" "help.text" msgid "SLEEP" msgstr "ΑΝΑΜΟΝΗ" #. DsRyJ #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2210\n" "help.text" msgid "SLEEP 1000 ; wait for 1000 ms (1 sec)
" msgstr "ΑΝΑΜΟΝΗ 1000 ; αναμονή για 1000 ms (1 sec)
" #. hBgF4 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2220\n" "help.text" msgid "GLOBAL" msgstr "ΚΑΘΟΛΙΚΟ" #. UnuYD #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2230\n" "help.text" msgid "Set global variables used in procedures." msgstr "Ορισμός καθολικών μεταβλητών που χρησιμοποιούνται σε διεργασίες." #. jdicA #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2240\n" "help.text" msgid "GLOBAL about
about = “LibreLogo”

TO example
PRINT about
GLOBAL about ; when we want to add a new value
about = “new value for the global variable”
END

example
PRINT about
" msgstr "ΚΑΘΟΛΙΚΟ περί
περί = “LibreLogo”

ΣΕ παράδειγμα
ΤΥΠΩΣΕ περί
ΚΑΘΟΛΙΚΟ περί ; όταν θέλουμε να προσθέσουμε μια νέα τιμή
περί = “νέα τιμή για την καθολική μεταβλητή”
ΤΕΛΟΣ

παράδειγμα
ΤΥΠΩΣΕ περί
" #. bnCQa #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2250\n" "help.text" msgid "Functions" msgstr "Συναρτήσεις" #. 7UaMQ #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2260\n" "help.text" msgid "RANDOM" msgstr "ΤΥΧΑΙΟ" #. CqRBj #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2270\n" "help.text" msgid "PRINT RANDOM 100 ; random float number (0 <= x < 100)
PRINT RANDOM “text” ; random letter of the “text”
PRINT RANDOM [1, 2] ; random list element (1 or 2)
" msgstr "ΤΥΠΩΣΕ ΤΥΧΑΙΟ 100 ; τυχαίος αριθμός κινητής υποδιαστολής(0 <= x < 100)
ΤΥΠΩΣΕ ΤΥΧΑΙΟ “κείμενο” ; τυχαίο γράμμα του “κειμένου”
ΤΥΠΩΣΕ ΤΥΧΑΙΟ [1, 2] ; τυχαίο στοιχείο καταλόγου (1 ή 2)
" #. jj6Nx #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2280\n" "help.text" msgid "INT" msgstr "ΑΚΕΡΑΙΟ" #. NBZPB #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2290\n" "help.text" msgid "PRINT INT 3.8 ; print 3 (integer part of 3.8)
PRINT INT RANDOM 100 ; random integer number (0 <= x < 100)
PRINT INT “7” ; convert the string parameter to integer
" msgstr "ΤΥΠΩΣΕ ΑΚΕΡΑΙΟΣ 3.8 ; τύπωσε 3 (ακέραιο μέρος του 3.8)
ΤΥΠΩΣΕ ΑΚΕΡΑΙΟΣ ΤΥΧΑΙΟΣ 100 ; τυχαίος ακέραιος αριθμός (0 <= x < 100)
ΤΥΠΩΣΕ ΑΚΕΡΑΙΟΣ “7” ; μετατροπή της παραμέτρου συμβολοσειράς σε ακέραιο
" #. ntBsE #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2300\n" "help.text" msgid "FLOAT" msgstr "ΚΙΝΗΤΗΥΠΟΔΙΑΣΤΟΛΗ" #. LraHs #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2310\n" "help.text" msgid "; convert the string parameter to float number
PRINT 2 * FLOAT “5.5” ; print 11.0
" msgstr "; μετατροπή της παραμέτρου συμβολοσειράς σε αριθμό κινητής υποδιαστολής
ΤΥΠΩΣΕ 2 * ΚΙΝΗΤΗΥΠΟΔΙΑΣΤΟΛΗ “5.5” ; τύπωσε 11.0
" #. KCNJe #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2320\n" "help.text" msgid "STR" msgstr "ΣΥΜΒΟΛΟΣΕΙΡΑ" #. GKZVF #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2330\n" "help.text" msgid "; convert the number parameter to string
PRINT “Result: ” + STR 5 ; print “Result: 5”
PRINT 10 * STR 5 ; print 5555555555
" msgstr "; μετατροπή της αριθμητικής παραμέτρου σε συμβολοσειρά
ΤΥΠΩΣΕ “Αποτέλεσμα: ” + ΣΥΜΒΟΛΟΣΕΙΡΑ 5 ; τύπωσε “Αποτέλεσμα: 5”
ΤΥΠΩΣΕ 10 * ΣΥΜΒΟΛΟΣΕΙΡΑ 5 ; τύπωσε 5555555555
" #. JQfBj #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2340\n" "help.text" msgid "SQRT" msgstr "ΤΕΤΡΑΓΩΝΙΚΗΡΙΖΑ" #. HpynP #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2350\n" "help.text" msgid "PRINT SQRT 100 ; print 10, square root of 100
" msgstr "ΤΥΠΩΣΕ ΤΕΤΡΑΓΩΝΙΚΗΡΙΖΑ 100 ; τύπωσε 10, τετραγωνική ρίζα του 100
" #. YHcrt #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2360\n" "help.text" msgid "SIN" msgstr "ΗΜΙΤΟΝΟ" #. ZZFYB #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2370\n" "help.text" msgid "PRINT SIN 90 * PI/180 ; print 1.0 (sinus of 90° in radians)
" msgstr "ΤΥΠΩΣΕ ΗΜΙΤΟΝΟ 90 * ΠΙ/180 ; τύπωσε 1.0 (ημίτονο 90° σε ακτίνια)
" #. uKTGM #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2380\n" "help.text" msgid "COS" msgstr "ΣΥΝΗΜΙΤΟΝΟ" #. XUEnV #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2390\n" "help.text" msgid "PRINT COS 0 * PI/180 ; print 1.0 (cosinus of 0° in radians)
" msgstr "ΤΥΠΩΣΕ ΣΥΝΗΜΙΤΟΝΟ 0 * ΠΙ/180 ; τύπωσε 1.0 (ημίτονο 0° σε ακτίνια)
" #. oWYPt #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2395\n" "help.text" msgid "LOG10" msgstr "LOG10" #. DzJKM #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2396\n" "help.text" msgid "PRINT LOG10 100 ; print 2.0 (common logarithm of 100)
" msgstr "ΤΥΠΩΣΕ LOG10 100 ; ΤΎΠΩΣΕ 2.0 (κοινός λογάριθμος του 100)
" #. LgRfD #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2400\n" "help.text" msgid "ROUND" msgstr "ΣΤΡΟΓΓΥΛΟΠΟΙΗΣΗ" #. k8ZGG #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2410\n" "help.text" msgid "PRINT ROUND 3.8 ; print 4 (rounding 3.8)
PRINT ROUND RANDOM 100 ; random integer number (0 <= x <= 100)
" msgstr "ΤΥΠΩΣΕ ΣΤΡΟΓΓΥΛΟΠΟΙΗΣΗ 3.8 ; τύπωσε 4 (στρογγυλοποίηση 3.8)
ΤΥΠΩΣΕ ΣΤΡΟΓΓΥΛΟΠΟΙΗΣΗ ΤΥΧΑΙΟ 100 ; τυχαίος ακέραιος αριθμός (0 <= x <= 100)
" #. ypUzL #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2420\n" "help.text" msgid "ABS" msgstr "ΑΠΟΛΥΤΟ" #. gSEqT #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2430\n" "help.text" msgid "PRINT ABS -10 ; print 10, absolute value of -10
" msgstr "ΤΥΠΩΣΕ ΑΠΟΛΥΤΟ -10 ; τύπωσε 10, απόλυτη τιμή του -10
" #. gskpN #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2440\n" "help.text" msgid "COUNT" msgstr "ΠΛΗΘΟΣ" #. oqkjJ #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2450\n" "help.text" msgid "PRINT COUNT “text” ; print 4, character count of “text”
PRINT COUNT [1, 2, 3] ; print 3, size of the list
" msgstr "ΤΥΠΩΣΕ ΠΛΗΘΟΣ “κείμενο” ; τύπωσε 4, μέτρηση χαρακτήρων του “κειμένου”
ΤΥΠΩΣΕ ΠΛΗΘΟΣ [1, 2, 3] ; τύπωσε 3, μέγεθος του καταλόγου
" #. b4itb #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2460\n" "help.text" msgid "SET" msgstr "ΟΡΙΣΜΟΣ" #. DdjJo #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2470\n" "help.text" msgid "; Convert list to Python set
PRINT SET [4, 5, 6, 6] ; print {4, 5, 6}
PRINT SET [4, 5, 6, 6] | SET [4, 1, 9] ; print {1, 4, 5, 6, 9}, union
PRINT SET [4, 5, 6, 6] & SET [4, 1, 9] ; print {4}, intersection
PRINT SET ([4, 5, 6, 6]) - SET [4, 1, 9] ; print {5, 6}, difference
PRINT SET [4, 5, 6, 6] ^ SET [4, 1, 9] ; print {1, 5, 6, 9}, symmetric difference
" msgstr "; μετατροπή καταλόγου σε σύνολο Python
ΤΥΠΩΣΕ ΣΥΝΟΛΟ [4, 5, 6, 6] ; τύπωσε {4, 5, 6}
ΤΥΠΩΣΕ ΣΥΝΟΛΟ[4, 5, 6, 6] | ΣΥΝΟΛΟ [4, 1, 9] ; τύπωσε {1, 4, 5, 6, 9}, ένωση
ΤΥΠΩΣΕ ΣΥΝΟΛΟ [4, 5, 6, 6] & ΣΥΝΟΛΟ [4, 1, 9] ; τύπωσε {4}, τομή
ΤΥΠΩΣΕ ΣΥΝΟΛΟ ([4, 5, 6, 6]) - ΣΥΝΟΛΟ [4, 1, 9] ; τύπωσε {5, 6}, διαφορά
ΤΥΠΩΣΕ ΣΥΝΟΛΟ [4, 5, 6, 6] ^ ΣΥΝΟΛΟ [4, 1, 9] ; τύπωσε {1, 5, 6, 9}, συμμετρική διαφορά
" #. 3ct8S #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2480\n" "help.text" msgid "RANGE" msgstr "ΠΕΡΙΟΧΗ" #. EmZPv #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2490\n" "help.text" msgid "; Python-like list generation
PRINT LIST RANGE 10 ; print [0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]
PRINT LIST RANGE 3 10 ; print [3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]
PRINT LIST RANGE 3 10 3 ; print [3, 6, 9]

FOR i IN RANGE 10 50 10 [ ; loop for [10, 20, 30, 40]
FORWARD i
LEFT 90
]
" msgstr "; γενιά καταλόγων παρόμοιων με Python
PRINT LIST RANGE 10 ; print [0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]
PRINT LIST RANGE 3 10 ; print [3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]
PRINT LIST RANGE 3 10 3 ; print [3, 6, 9]

FOR i IN RANGE 10 50 10 [ ; loop for [10, 20, 30, 40]
FORWARD i
LEFT 90
]
" #. 2849D #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2500\n" "help.text" msgid "LIST" msgstr "ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ" #. DzJBZ #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2510\n" "help.text" msgid "; remove the repeating elements of a list using set and list conversion
PRINT LIST (SET [1, 3, 5, 5, 2, 1]) ; print [1, 3, 5, 2]
" msgstr "; αφαίρεση των επαναλαμβανόμενων στοιχείων ενός καταλόγου χρησιμοποιώντας ορισμό και μετατροπή καταλόγου
ΤΥΠΩΣΕ ΚΑΤΑΛΟΓΟ (ΣΥΝΟΛΟ [1, 3, 5, 5, 2, 1]) ; τύπωσε [1, 3, 5, 2]
" #. ACErN #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2520\n" "help.text" msgid "TUPLE" msgstr "ΠΛΕΙΑΔΑ" #. FVmFF #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2530\n" "help.text" msgid "Conversion to Python tuple (non-modifiable list)" msgstr "Μετατροπή σε πλειάδα Python (μη τροποποιήσιμος κατάλογος)" #. 2Y8VN #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2540\n" "help.text" msgid "PRINT TUPLE [4, 5]
" msgstr "ΤΥΠΩΣΕ ΠΛΕΙΑΔΑ [4, 5]
" #. mckf6 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2550\n" "help.text" msgid "SORTED" msgstr "ΤΑΞΙΝΟΜΗΜΕΝΑ" #. TwUpK #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2560\n" "help.text" msgid "It returns with a sorted list." msgstr "Επιστρέφει έναν ταξινομημένο κατάλογο." #. pCN8p #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2570\n" "help.text" msgid "PRINT SORTED [5, 1, 3, 4] ; print [1, 3, 4, 5]
" msgstr "ΤΥΠΩΣΕ ΤΑΞΙΝΟΜΗΜΕΝΑ [5, 1, 3, 4] ; τύπωσε [1, 3, 4, 5]
" #. 6wByA #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2580\n" "help.text" msgid "SUB" msgstr "ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ" #. swzQ6 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2590\n" "help.text" msgid "Substitute character sequences using regex (regular expression) patterns." msgstr "Αντικατάσταση σειράς χαρακτήρων χρησιμοποιώντας μοτίβα regex (κανονικής έκφρασης)." #. 7Mud8 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2600\n" "help.text" msgid "PRINT SUB (“t”, “T”, “text”) ; print “Text”, replacing “t” with “T”
PRINT SUB (“(.)”, “\\\\1\\\\1”, “text”) ; print “tteexxtt”, doubling every characters
" msgstr "ΤΥΠΩΣΕ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ (“κ”, “Κ”, “κείμενο”) ; τύπωσε “Κείμενο”, αντικαθιστώντας “κ” με “Κ”
ΤΥΠΩΣΕ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ (“(.)”, “\\\\1\\\\1”, “κείμενο”) ; τύπωσε “κκεείίμμεεννοο”, διπλασιάζοντας κάθε χαρακτήρα
" #. fdz2a #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2610\n" "help.text" msgid "SEARCH" msgstr "ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ" #. j7zXx #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2620\n" "help.text" msgid "Search character sequences patterns using regex patterns." msgstr "Αναζήτηση μοτίβων σειράς χαρακτήρων χρησιμοποιώντας μοτίβα regex." #. 6EGDG #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2630\n" "help.text" msgid "IF SEARCH (“\\w”, \"word\") [ PRINT “Letter in the word.” ]
" msgstr "ΑΝ ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ (“\\λ”, \"λέξη\") [ ΤΥΠΩΣΕ “Γράμμα στη λέξη.” ]
" #. iYDnc #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2640\n" "help.text" msgid "FINDALL" msgstr "ΕΥΡΕΣΗΟΛΩΝ" #. AfWqb #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2650\n" "help.text" msgid "Find all character sequences in the input string matching the given regex pattern." msgstr "Εύρεση όλων των σειρών χαρακτήρων στη συμβολοσειρά εισόδου που ταιριάζει το δεδομένο μοτίβο regex." #. ujaPY #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2660\n" "help.text" msgid "PRINT FINDALL(“\\w+”, “Dogs, cats.”) ; print [“Dogs”, “cats”], the list of the words.
" msgstr "ΤΥΠΩΣΕ ΕΥΡΕΣΗΟΛΩΝ(“\\λ+”, “Σκυλιά, γάτες.”) ; τύπωσε [“Σκυλιά”, “γάτες”], ο κατάλογος των λέξεων.
" #. uCGUP #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2670\n" "help.text" msgid "MIN" msgstr "ΕΛΑΧΙΣΤΟ" #. CDZ7m #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2680\n" "help.text" msgid "PRINT MIN [1, 2, 3] ; print 1, the lowest element of the list
" msgstr "ΤΥΠΩΣΕ ΕΛΑΧΙΣΤΟ [1, 2, 3] ; τύπωσε 1, το μικρότερο στοιχείο του καταλόγου
" #. iTBjA #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2690\n" "help.text" msgid "MAX" msgstr "ΜΕΓΙΣΤΟ" #. Nz4KB #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2700\n" "help.text" msgid "PRINT MAX [1, 2, 3] ; print 3, the greatest element of the list
" msgstr "ΤΥΠΩΣΕ ΜΕΓΙΣΤΟ [1, 2, 3] ; τύπωσε 3, το μεγαλύτερο στοιχείο του καταλόγου
" #. CBQoA #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2710\n" "help.text" msgid "Color constants" msgstr "Σταθερές χρώματος" #. PdoH2 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2720\n" "help.text" msgid "PENCOLOR “SILVER” ; set by name
PENCOLOR [1] ; set by identifiers
PENCOLOR “~SILVER” ; random silver color

" msgstr "ΧΡΩΜΑΓΡΑΦΙΔΑΣ “ΑΣΗΜΙ” ; ορισμός κατά όνομα
ΧΡΩΜΑΓΡΑΦΙΔΑΣ [1] ; ορισμός κατά ταυτοποιητή
ΧΡΩΜΑΓΡΑΦΙΔΑΣ “~ΑΣΗΜΙ” ; τυχαίο ασημένιο χρώμα

" #. qTgAw #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2740\n" "help.text" msgid "Identifier" msgstr "Ταυτοποιητής" #. tGYwr #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2750\n" "help.text" msgid "Name" msgstr "Όνομα" #. EETTf #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2770\n" "help.text" msgid "0" msgstr "0" #. HPp5u #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2780\n" "help.text" msgid "BLACK" msgstr "ΜΑΥΡΟ" #. zRS27 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2800\n" "help.text" msgid "1" msgstr "1" #. qzGz4 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2810\n" "help.text" msgid "SILVER" msgstr "ΑΣΗΜΙ" #. ZmEKg #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2830\n" "help.text" msgid "2" msgstr "2" #. xgJGR #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2840\n" "help.text" msgid "GRAY/GREY" msgstr "ΓΚΡΙΖΟ" #. ph6GC #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2860\n" "help.text" msgid "3" msgstr "3" #. DEHEB #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2870\n" "help.text" msgid "WHITE" msgstr "ΛΕΥΚΟ" #. vLCPV #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2890\n" "help.text" msgid "4" msgstr "4" #. 265i2 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2900\n" "help.text" msgid "MAROON" msgstr "ΚΑΣΤΑΝΟΚΟΚΚΙΝΟ" #. gbfqt #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2920\n" "help.text" msgid "5" msgstr "5" #. 7jWDv #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2930\n" "help.text" msgid "RED" msgstr "ΚΟΚΚΙΝΟ" #. toCN7 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2950\n" "help.text" msgid "6" msgstr "6" #. ScBEh #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2960\n" "help.text" msgid "PURPLE" msgstr "PURPLE" #. DiF9i #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2980\n" "help.text" msgid "7" msgstr "7" #. RHMTj #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2990\n" "help.text" msgid "FUCHSIA/MAGENTA" msgstr "ΦΟΥΞΙΑ/ΜΑΤΖΕΝΤΑ" #. YDMDw #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3010\n" "help.text" msgid "8" msgstr "8" #. AGFdA #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3020\n" "help.text" msgid "GREEN" msgstr "ΠΡΑΣΙΝΟ" #. qAB4J #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3040\n" "help.text" msgid "9" msgstr "9" #. GRxor #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3050\n" "help.text" msgid "LIME" msgstr "ΛΕΜΟΝΙ" #. Bi3VZ #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3070\n" "help.text" msgid "10" msgstr "10" #. Z6iWn #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3080\n" "help.text" msgid "OLIVE" msgstr "ΛΑΔΙ" #. PZiEE #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3100\n" "help.text" msgid "11" msgstr "11" #. EPxBY #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3110\n" "help.text" msgid "YELLOW" msgstr "ΚΙΤΡΙΝΟ" #. WQFet #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3130\n" "help.text" msgid "12" msgstr "12" #. qq6Eh #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3140\n" "help.text" msgid "NAVY" msgstr "ΘΑΛΑΣΣΙ" #. p67oX #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3160\n" "help.text" msgid "13" msgstr "13" #. DGv9K #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3170\n" "help.text" msgid "BLUE" msgstr "ΓΑΛΑΖΙΟ" #. ssF5U #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3190\n" "help.text" msgid "14" msgstr "14" #. GDgDh #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3200\n" "help.text" msgid "TEAL" msgstr "TEAL" #. vsGNB #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3220\n" "help.text" msgid "15" msgstr "15" #. vzX4a #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3230\n" "help.text" msgid "AQUA" msgstr "ΝΕΡΟ" #. RMBGU #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3250\n" "help.text" msgid "16" msgstr "16" #. gh8oP #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3260\n" "help.text" msgid "PINK" msgstr "ΡΟΖ" #. JgaGF #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3280\n" "help.text" msgid "17" msgstr "17" #. JZF5T #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3290\n" "help.text" msgid "TOMATO" msgstr "ΤΟΜΑΤΙ" #. 2Xsfp #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3310\n" "help.text" msgid "18" msgstr "18" #. jnfBN #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3320\n" "help.text" msgid "ORANGE" msgstr "ΠΟΡΤΟΚΑΛΙ" #. Dxcnb #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3340\n" "help.text" msgid "19" msgstr "19" #. cFHAN #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3350\n" "help.text" msgid "GOLD" msgstr "ΧΡΥΣΑΦΙ" #. He5CF #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3370\n" "help.text" msgid "20" msgstr "20" #. wYkBx #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3380\n" "help.text" msgid "VIOLET" msgstr "ΒΙΟΛΕΤΙ" #. BPBVe #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3400\n" "help.text" msgid "21" msgstr "21" #. ALM9a #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3410\n" "help.text" msgid "SKYBLUE" msgstr "ΟΥΡΑΝΙ" #. aWn3M #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3430\n" "help.text" msgid "22" msgstr "22" #. SwkDB #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3440\n" "help.text" msgid "CHOCOLATE" msgstr "ΣΟΚΟΛΑΤΙ" #. tyZM5 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3460\n" "help.text" msgid "23" msgstr "23" #. JLuy7 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3470\n" "help.text" msgid "BROWN" msgstr "ΚΑΦΕΤΙ" #. o4hc4 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3490\n" "help.text" msgid "24" msgstr "24" #. 2sSBN #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3500\n" "help.text" msgid "INVISIBLE" msgstr "ΑΟΡΑΤΟ"