#. extracted from vcl/inc/font msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-05 17:37+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1536169057.000000\n" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:25 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_AALT" msgid "Access All Alternates" msgstr "Access All Alternates" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:26 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_AFRC" msgid "Alternative (Vertical) Fractions" msgstr "Alternative (Vertical) Fractions" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:27 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ALIG" msgid "Ancient Ligatures" msgstr "Ancient Ligatures" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:28 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2PC" msgid "Capitals to Petite Capitals" msgstr "Capitals to Petite Capitals" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:29 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2SC" msgid "Capitals to Small Capitals" msgstr "Capitals to Small Capitals" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:30 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CALT" msgid "Contextual Alternates" msgstr "Contextual Alternates" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:31 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CASE" msgid "Case-Sensitive Forms" msgstr "Case-Sensitive Forms" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:32 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CLIG" msgid "Contextual Ligatures" msgstr "Contextual Ligatures" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:33 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPCT" msgid "Centered CJK Punctuation" msgstr "Centred CJK Punctuation" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:34 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPSP" msgid "Capital Spacing" msgstr "Capital Spacing" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:35 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CSWH" msgid "Contextual Swash" msgstr "Contextual Swash" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:36 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CVXX" msgid "Character Variant %1" msgstr "Character Variant %1" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:37 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DCAP" msgid "Drop Caps" msgstr "Drop Caps" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:38 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DLIG" msgid "Discretionary Ligatures" msgstr "Discretionary Ligatures" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:39 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DNOM" msgid "Denominators" msgstr "Denominators" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:40 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DPNG" msgid "Diphthongs (Obsolete)" msgstr "Diphthongs (Obsolete)" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:41 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_EXPT" msgid "Expert Forms" msgstr "Expert Forms" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:42 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FALT" msgid "Final Glyph on Line Alternates" msgstr "Final Glyph on Line Alternates" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:43 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC" msgid "DIagonal Fractions" msgstr "Diagonal Fractions" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:44 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_1" msgid "Diagonal Fractions" msgstr "Diagonal Fractions" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:45 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_2" msgid "Nut Fractions" msgstr "Nut Fractions" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:46 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FWID" msgid "Full Widths" msgstr "Full Widths" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:47 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HALT" msgid "Alternate Half Widths" msgstr "Alternate Half Widths" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:48 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HIST" msgid "Historical Forms" msgstr "Historical Forms" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:49 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HKNA" msgid "Horizontal Kana Alternates" msgstr "Horizontal Kana Alternates" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:50 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HLIG" msgid "Historical Ligatures" msgstr "Historical Ligatures" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:51 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HNGL" msgid "Hanja to Hangul (Obsolete)" msgstr "Hanja to Hangul (Obsolete)" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:52 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HOJO" msgid "Hojo Kanji Forms (JIS X 0212-1990 Kanji Forms)" msgstr "Hojo Kanji Forms (JIS X 0212-1990 Kanji Forms)" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:53 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HWID" msgid "Half Widths" msgstr "Half Widths" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:54 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ITAL" msgid "Italics" msgstr "Italics" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:55 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JALT" msgid "Justification Alternates" msgstr "Justification Alternates" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:56 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP04" msgid "JIS2004 Forms" msgstr "JIS2004 Forms" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:57 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP78" msgid "JIS78 Forms" msgstr "JIS78 Forms" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:58 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP83" msgid "JIS83 Forms" msgstr "JIS83 Forms" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:59 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP90" msgid "JIS90 Forms" msgstr "JIS90 Forms" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:60 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_KERN" msgid "Horizontal Kerning" msgstr "Horizontal Kerning" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:61 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LFBD" msgid "Left Bounds" msgstr "Left Bounds" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:62 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LIGA" msgid "Standard Ligatures" msgstr "Standard Ligatures" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:63 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LNUM" msgid "Lining Figures" msgstr "Lining Figures" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:64 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_MGRK" msgid "Mathematical Greek" msgstr "Mathematical Greek" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:65 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NALT" msgid "Alternate Annotation Forms" msgstr "Alternate Annotation Forms" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:66 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NLCK" msgid "NLC Kanji Forms" msgstr "NLC Kanji Forms" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:67 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NUMR" msgid "Numerators" msgstr "Numerators" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:68 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ONUM" msgid "Oldstyle Figures" msgstr "Oldstyle Figures" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:69 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_OPBD" msgid "Optical Bounds" msgstr "Optical Bounds" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:70 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORDN" msgid "Ordinals" msgstr "Ordinals" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:71 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORNM" msgid "Ornaments" msgstr "Ornaments" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:72 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PALT" msgid "Proportional Alternate Metrics" msgstr "Proportional Alternate Metrics" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:73 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PCAP" msgid "Lowercase to Petite Capitals" msgstr "Lower-case to Petite Capitals" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:74 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PKNA" msgid "Proportional Kana" msgstr "Proportional Kana" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:75 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PNUM" msgid "Proportional Numbers" msgstr "Proportional Numbers" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:76 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PWID" msgid "Proportional Widths" msgstr "Proportional Widths" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:77 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_QWID" msgid "Quarter Widths" msgstr "Quarter Widths" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:78 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RTBD" msgid "Right Bounds" msgstr "Right Bounds" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:79 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RUBY" msgid "Ruby Notation Forms" msgstr "Ruby Notation Forms" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:80 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SALT" msgid "Stylistic Alternates" msgstr "Stylistic Alternates" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:81 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SINF" msgid "Scientific Inferiors" msgstr "Scientific Inferiors" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:82 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMCP" msgid "Lowercase to Small Capitals" msgstr "Lower-case to Small Capitals" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:83 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMPL" msgid "Simplified Forms" msgstr "Simplified Forms" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:84 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SSXX" msgid "Stylistic Set %1" msgstr "Stylistic Set %1" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:85 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUBS" msgid "Subscript" msgstr "Subscript" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:86 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUPS" msgid "Superscript" msgstr "Superscript" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:87 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SWSH" msgid "Swash" msgstr "Swash" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:88 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TITL" msgid "Titling" msgstr "Titling" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:89 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNAM" msgid "Traditional Name Forms" msgstr "Traditional Name Forms" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:90 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNUM" msgid "Tabular Numbers" msgstr "Tabular Numbers" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:91 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TRAD" msgid "Traditional Forms" msgstr "Traditional Forms" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:92 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TWID" msgid "Third Widths" msgstr "Third Widths" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:93 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_UNIC" msgid "Unicase" msgstr "Unicase" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:94 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VALT" msgid "Alternate Vertical Metrics" msgstr "Alternate Vertical Metrics" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:95 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VHAL" msgid "Alternate Vertical Half Metrics" msgstr "Alternate Vertical Half Metrics" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:96 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKNA" msgid "Vertical Kana Alternates" msgstr "Vertical Kana Alternates" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:97 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKRN" msgid "Vertical Kerning" msgstr "Vertical Kerning" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:98 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VPAL" msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics" msgstr "Proportional Alternate Vertical Metrics" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:99 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRT2" msgid "Vertical Alternates and Rotation" msgstr "Vertical Alternates and Rotation" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:100 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRTR" msgid "Vertical Alternates for Rotation" msgstr "Vertical Alternates for Rotation" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:101 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ZERO" msgid "Slashed Zero" msgstr "Slashed Zero" #. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names #: vcl/inc/print.hrc:28 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A0" msgstr "A0" #: vcl/inc/print.hrc:29 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A1" msgstr "A1" #: vcl/inc/print.hrc:30 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A2" msgstr "A2" #: vcl/inc/print.hrc:31 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A3" msgstr "A3" #: vcl/inc/print.hrc:32 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A4" msgstr "A4" #: vcl/inc/print.hrc:33 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A5" msgstr "A5" #: vcl/inc/print.hrc:34 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B4 (ISO)" msgstr "B4 (ISO)" #: vcl/inc/print.hrc:35 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B5 (ISO)" msgstr "B5 (ISO)" #: vcl/inc/print.hrc:36 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Letter" msgstr "Letter" #: vcl/inc/print.hrc:37 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Legal" msgstr "Legal" #: vcl/inc/print.hrc:38 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Tabloid" msgstr "Tabloid" #: vcl/inc/print.hrc:39 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "User Defined" msgstr "User-defined" #: vcl/inc/print.hrc:40 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B6 (ISO)" msgstr "B6 (ISO)" #: vcl/inc/print.hrc:41 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "C4 Envelope" msgstr "C4 Envelope" #: vcl/inc/print.hrc:42 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "C5 Envelope" msgstr "C5 Envelope" #: vcl/inc/print.hrc:43 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "C6 Envelope" msgstr "C6 Envelope" #: vcl/inc/print.hrc:44 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "C6/5 Envelope" msgstr "C6/5 Envelope" #: vcl/inc/print.hrc:45 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "DL Envelope" msgstr "DL Envelope" #: vcl/inc/print.hrc:46 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Dia Slide" msgstr "Dia Slide" #: vcl/inc/print.hrc:47 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "C" msgstr "C" #: vcl/inc/print.hrc:48 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "D" msgstr "D" #: vcl/inc/print.hrc:49 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "E" msgstr "E" #: vcl/inc/print.hrc:50 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Executive" msgstr "Executive" #: vcl/inc/print.hrc:51 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Long Bond" msgstr "Long Bond" #: vcl/inc/print.hrc:52 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "#8 (Monarch) Envelope" msgstr "#8 (Monarch) Envelope" #: vcl/inc/print.hrc:53 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope" msgstr "#6 3/4 (Personal) Envelope" #: vcl/inc/print.hrc:54 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "#9 Envelope" msgstr "#9 Envelope" #: vcl/inc/print.hrc:55 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "#10 Envelope" msgstr "#10 Envelope" #: vcl/inc/print.hrc:56 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "#11 Envelope" msgstr "#11 Envelope" #: vcl/inc/print.hrc:57 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "#12 Envelope" msgstr "#12 Envelope" #: vcl/inc/print.hrc:58 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "16 Kai" msgstr "16 Kai" #: vcl/inc/print.hrc:59 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "32 Kai" msgstr "32 Kai" #: vcl/inc/print.hrc:60 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Big 32 Kai" msgstr "Big 32 Kai" #: vcl/inc/print.hrc:61 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B4 (JIS)" msgstr "B4 (JIS)" #: vcl/inc/print.hrc:62 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B5 (JIS)" msgstr "B5 (JIS)" #: vcl/inc/print.hrc:63 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B6 (JIS)" msgstr "B6 (JIS)" #. To translators: This is the last entry of the sequence of paper size names #: vcl/inc/print.hrc:65 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Japanese Postcard" msgstr "Japanese Postcard" #: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:27 msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" msgid "Preview" msgstr "Preview" #: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:28 msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" msgid "Page number" msgstr "Page number" #: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:29 msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" msgid "Number of pages" msgstr "Number of pages" #: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:30 msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" msgid "More" msgstr "More" #: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:31 msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" msgid "Print selection only" msgstr "Print selection only" #: vcl/inc/strings.hrc:25 msgctxt "SV_RESID_STRING_NOSELECTIONPOSSIBLE" msgid "" msgstr "" #: vcl/inc/strings.hrc:27 msgctxt "SV_MENU_MAC_SERVICES" msgid "Services" msgstr "Services" #: vcl/inc/strings.hrc:28 msgctxt "SV_MENU_MAC_HIDEAPP" msgid "Hide %PRODUCTNAME" msgstr "Hide %PRODUCTNAME" #: vcl/inc/strings.hrc:29 msgctxt "SV_MENU_MAC_HIDEALL" msgid "Hide Others" msgstr "Hide Others" #: vcl/inc/strings.hrc:30 msgctxt "SV_MENU_MAC_SHOWALL" msgid "Show All" msgstr "Show All" #: vcl/inc/strings.hrc:31 msgctxt "SV_MENU_MAC_QUITAPP" msgid "Quit %PRODUCTNAME" msgstr "Quit %PRODUCTNAME" #: vcl/inc/strings.hrc:33 msgctxt "SV_HELPTEXT_CLOSE" msgid "Close" msgstr "Close" #: vcl/inc/strings.hrc:34 msgctxt "SV_HELPTEXT_MINIMIZE" msgid "Minimize" msgstr "Minimise" #: vcl/inc/strings.hrc:35 msgctxt "SV_HELPTEXT_MAXIMIZE" msgid "Maximize" msgstr "Maximise" #: vcl/inc/strings.hrc:36 msgctxt "SV_HELPTEXT_RESTORE" msgid "Restore" msgstr "Restore" #: vcl/inc/strings.hrc:37 msgctxt "SV_HELPTEXT_ROLLDOWN" msgid "Drop down" msgstr "Drop down" #: vcl/inc/strings.hrc:38 msgctxt "SV_HELPTEXT_ROLLUP" msgid "Roll up" msgstr "Roll up" #: vcl/inc/strings.hrc:39 msgctxt "SV_HELPTEXT_HELP" msgid "Help" msgstr "Help" #: vcl/inc/strings.hrc:40 msgctxt "SV_HELPTEXT_SCREENSHOT" msgid "Take and annotate a screenshot" msgstr "Take and annotate a screenshot" #: vcl/inc/strings.hrc:41 msgctxt "SV_HELPTEXT_FADEIN" msgid "Show" msgstr "Show" #: vcl/inc/strings.hrc:42 msgctxt "SV_HELPTEXT_FADEOUT" msgid "Hide" msgstr "Hide" #: vcl/inc/strings.hrc:43 msgctxt "SV_HELPTEXT_CLOSEDOCUMENT" msgid "Close Document" msgstr "Close Document" #. To translators: This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string #: vcl/inc/strings.hrc:46 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OK" msgid "~OK" msgstr "~OK" #. To translators: This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string #: vcl/inc/strings.hrc:48 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CANCEL" msgid "~Cancel" msgstr "~Cancel" #. To translators: This is used on buttons for Windows, there should be no ~ mnemonic in this string #: vcl/inc/strings.hrc:50 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OK_NOMNEMONIC" msgid "OK" msgstr "OK" #. To translators: This is used on buttons for Windows, there should be no ~ mnemonic in this string #: vcl/inc/strings.hrc:52 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CANCEL_NOMNEMONIC" msgid "Cancel" msgstr "Cancel" #: vcl/inc/strings.hrc:53 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_YES" msgid "~Yes" msgstr "~Yes" #: vcl/inc/strings.hrc:54 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_NO" msgid "~No" msgstr "~No" #: vcl/inc/strings.hrc:55 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_RETRY" msgid "~Retry" msgstr "~Retry" #: vcl/inc/strings.hrc:56 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_HELP" msgid "~Help" msgstr "~Help" #: vcl/inc/strings.hrc:57 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CLOSE" msgid "~Close" msgstr "~Close" #: vcl/inc/strings.hrc:58 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_MORE" msgid "~More" msgstr "~More" #: vcl/inc/strings.hrc:59 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_IGNORE" msgid "~Ignore" msgstr "~Ignore" #: vcl/inc/strings.hrc:60 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_ABORT" msgid "~Abort" msgstr "~Abort" #: vcl/inc/strings.hrc:61 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_LESS" msgid "~Less" msgstr "~Less" #: vcl/inc/strings.hrc:62 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_RESET" msgid "R~eset" msgstr "R~eset" #: vcl/inc/strings.hrc:63 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_ADD" msgid "~Add" msgstr "~Add" #: vcl/inc/strings.hrc:64 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_DELETE" msgid "~Delete" msgstr "~Delete" #: vcl/inc/strings.hrc:65 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_REMOVE" msgid "~Remove" msgstr "~Remove" #: vcl/inc/strings.hrc:66 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_NEW" msgid "~New" msgstr "~New" #: vcl/inc/strings.hrc:67 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_EDIT" msgid "~Edit" msgstr "~Edit" #: vcl/inc/strings.hrc:68 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_APPLY" msgid "~Apply" msgstr "~Apply" #: vcl/inc/strings.hrc:69 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_SAVE" msgid "~Save" msgstr "~Save" #: vcl/inc/strings.hrc:70 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_UNDO" msgid "~Undo" msgstr "~Undo" #: vcl/inc/strings.hrc:71 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PASTE" msgid "~Paste" msgstr "~Paste" #: vcl/inc/strings.hrc:72 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_NEXT" msgid "~Next" msgstr "~Next" #: vcl/inc/strings.hrc:73 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PREV" msgid "~Previous" msgstr "~Previous" #: vcl/inc/strings.hrc:74 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_GO_UP" msgid "~Up" msgstr "~Up" #: vcl/inc/strings.hrc:75 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_GO_DOWN" msgid "Do~wn" msgstr "Do~wn" #: vcl/inc/strings.hrc:76 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CLEAR" msgid "~Clear" msgstr "~Clear" #: vcl/inc/strings.hrc:77 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OPEN" msgid "~Open" msgstr "~Open" #: vcl/inc/strings.hrc:78 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PLAY" msgid "~Play" msgstr "~Play" #: vcl/inc/strings.hrc:79 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_FIND" msgid "~Find" msgstr "~Find" #: vcl/inc/strings.hrc:80 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_STOP" msgid "~Stop" msgstr "~Stop" #: vcl/inc/strings.hrc:81 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CONNECT" msgid "C~onnect" msgstr "C~onnect" #: vcl/inc/strings.hrc:82 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_SCREENSHOT" msgid "~Screenshot" msgstr "~Screenshot" #: vcl/inc/strings.hrc:84 #, c-format msgctxt "SV_STDTEXT_SERVICENOTAVAILABLE" msgid "" "The component (%s) could not be loaded.\n" "Please start setup with the repair option." msgstr "" "The component (%s) could not be loaded.\n" "Please start setup with the repair option." #: vcl/inc/strings.hrc:86 msgctxt "SV_STDTEXT_ABOUT" msgid "About %PRODUCTNAME" msgstr "About %PRODUCTNAME" #: vcl/inc/strings.hrc:87 msgctxt "SV_STDTEXT_PREFERENCES" msgid "Preferences..." msgstr "Preferences..." #: vcl/inc/strings.hrc:88 msgctxt "SV_STDTEXT_ALLFILETYPES" msgid "Any type" msgstr "Any type" #: vcl/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_FPICKER_AUTO_EXTENSION" msgid "~Automatic file name extension" msgstr "~Automatic file name extension" #: vcl/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_FPICKER_PASSWORD" msgid "Save with pass~word" msgstr "Save with pass~word" #. dear loplugins, please don't remove this constant, it will be used in follow-up commits #: vcl/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_FPICKER_GPGENCRYPT" msgid "Encrypt with ~GPG key" msgstr "Encrypt with ~GPG key" #: vcl/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS" msgid "~Edit filter settings" msgstr "~Edit filter settings" #: vcl/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_FPICKER_READONLY" msgid "~Read-only" msgstr "~Read-only" #: vcl/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK" msgid "Insert as ~Link" msgstr "Insert as ~Link" #: vcl/inc/strings.hrc:97 msgctxt "STR_FPICKER_SHOW_PREVIEW" msgid "Pr~eview" msgstr "Pr~eview" #: vcl/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_FPICKER_PLAY" msgid "~Play" msgstr "~Play" #: vcl/inc/strings.hrc:99 msgctxt "STR_FPICKER_VERSION" msgid "~Version:" msgstr "~Version:" #: vcl/inc/strings.hrc:100 msgctxt "STR_FPICKER_TEMPLATES" msgid "S~tyles:" msgstr "S~tyles:" #: vcl/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE" msgid "Frame Style: " msgstr "Frame Style: " #: vcl/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_FPICKER_IMAGE_ANCHOR" msgid "A~nchor: " msgstr "A~nchor:" #: vcl/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_FPICKER_SELECTION" msgid "~Selection" msgstr "~Selection" #: vcl/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_TITLE" msgid "Select Path" msgstr "Select Path" #: vcl/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_DESCRIPTION" msgid "Please select a folder." msgstr "Please select a folder." #: vcl/inc/strings.hrc:106 msgctxt "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_PRIMARY" msgid "A file named \"$filename$\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "A file named \"$filename$\" already exists. Do you want to replace it?" #: vcl/inc/strings.hrc:107 msgctxt "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY" msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its contents." #: vcl/inc/strings.hrc:108 msgctxt "STR_FPICKER_ALLFORMATS" msgid "All Formats" msgstr "All Formats" #: vcl/inc/strings.hrc:109 msgctxt "STR_FPICKER_OPEN" msgid "Open" msgstr "Open" #: vcl/inc/strings.hrc:110 msgctxt "STR_FPICKER_SAVE" msgid "Save" msgstr "Save" #: vcl/inc/strings.hrc:111 msgctxt "STR_FPICKER_TYPE" msgid "File ~type" msgstr "File ~type" #: vcl/inc/strings.hrc:113 msgctxt "SV_ACCESSERROR_NO_FONTS" msgid "No fonts could be found on the system." msgstr "No fonts could be found on the system." #: vcl/inc/strings.hrc:115 msgctxt "SV_PRINT_NOPAGES" msgid "No pages" msgstr "No pages" #: vcl/inc/strings.hrc:116 msgctxt "SV_PRINT_TOFILE_TXT" msgid "Print to File..." msgstr "Print to File..." #: vcl/inc/strings.hrc:117 msgctxt "SV_PRINT_DEFPRT_TXT" msgid "Default printer" msgstr "Default printer" #: vcl/inc/strings.hrc:118 msgctxt "SV_PRINT_PRINTPREVIEW_TXT" msgid "Print preview" msgstr "Print preview" #: vcl/inc/strings.hrc:119 msgctxt "SV_PRINT_QUERYFAXNUMBER_TXT" msgid "Please enter the fax number" msgstr "Please enter the fax number" #: vcl/inc/strings.hrc:120 msgctxt "SV_PRINT_INVALID_TXT" msgid "" msgstr "" #: vcl/inc/strings.hrc:121 msgctxt "SV_PRINT_CUSTOM_TXT" msgid "Custom" msgstr "Custom" #: vcl/inc/strings.hrc:123 msgctxt "SV_EDIT_WARNING_STR" msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated." msgstr "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated." #: vcl/inc/strings.hrc:125 msgctxt "SV_APP_CPUTHREADS" msgid "CPU threads: " msgstr "CPU threads: " #: vcl/inc/strings.hrc:126 msgctxt "SV_APP_OSVERSION" msgid "OS: " msgstr "OS: " #: vcl/inc/strings.hrc:127 msgctxt "SV_APP_UIRENDER" msgid "UI render: " msgstr "UI render: " #: vcl/inc/strings.hrc:128 msgctxt "SV_APP_GL" msgid "GL" msgstr "GL" #: vcl/inc/strings.hrc:129 msgctxt "SV_APP_DEFAULT" msgid "default" msgstr "default" #: vcl/inc/strings.hrc:131 msgctxt "SV_MSGBOX_INFO" msgid "Information" msgstr "Information" #: vcl/inc/strings.hrc:132 msgctxt "SV_MSGBOX_WARNING" msgid "Warning" msgstr "Warning" #: vcl/inc/strings.hrc:133 msgctxt "SV_MSGBOX_ERROR" msgid "Error" msgstr "Error" #: vcl/inc/strings.hrc:134 msgctxt "SV_MSGBOX_QUERY" msgid "Confirmation" msgstr "Confirmation" #: vcl/inc/strings.hrc:136 msgctxt "STR_TEXTUNDO_DELPARA" msgid "delete line" msgstr "delete line" #: vcl/inc/strings.hrc:137 msgctxt "STR_TEXTUNDO_CONNECTPARAS" msgid "delete multiple lines" msgstr "delete multiple lines" #: vcl/inc/strings.hrc:138 msgctxt "STR_TEXTUNDO_SPLITPARA" msgid "insert multiple lines" msgstr "insert multiple lines" #: vcl/inc/strings.hrc:139 msgctxt "STR_TEXTUNDO_INSERTCHARS" msgid "insert '$1'" msgstr "insert '$1'" #: vcl/inc/strings.hrc:140 msgctxt "STR_TEXTUNDO_REMOVECHARS" msgid "delete '$1'" msgstr "delete '$1'" #. To translators: This is the first entry of a sequence of measurement unit names #: vcl/inc/units.hrc:28 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "mm" msgstr "mm" #: vcl/inc/units.hrc:29 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "cm" msgstr "cm" #: vcl/inc/units.hrc:30 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "m" msgstr "m" #: vcl/inc/units.hrc:31 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "km" msgstr "km" #: vcl/inc/units.hrc:32 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "twips" msgstr "twips" #: vcl/inc/units.hrc:33 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "twip" msgstr "twip" #: vcl/inc/units.hrc:34 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "pt" msgstr "pt" #: vcl/inc/units.hrc:35 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "pc" msgstr "pc" #: vcl/inc/units.hrc:36 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "\"" msgstr "\"" #: vcl/inc/units.hrc:37 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "in" msgstr "in" #: vcl/inc/units.hrc:38 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "inch" msgstr "inch" #: vcl/inc/units.hrc:39 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "'" msgstr "'" #: vcl/inc/units.hrc:40 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "ft" msgstr "ft" #: vcl/inc/units.hrc:41 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "foot" msgstr "foot" #: vcl/inc/units.hrc:42 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "feet" msgstr "feet" #: vcl/inc/units.hrc:43 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "miles" msgstr "miles" #: vcl/inc/units.hrc:44 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "mile" msgstr "mile" #: vcl/inc/units.hrc:45 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "ch" msgstr "ch" #: vcl/inc/units.hrc:46 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "line" msgstr "line" #: vcl/inc/units.hrc:47 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "pixels" msgstr "pixels" #: vcl/inc/units.hrc:48 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "pixel" msgstr "pixel" #. To translators: degree #: vcl/inc/units.hrc:50 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "°" msgstr "°" #: vcl/inc/units.hrc:51 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "sec" msgstr "sec" #. To translators: This is the last entry of the sequence of measurement unit names #: vcl/inc/units.hrc:53 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "ms" msgstr "ms" #: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:8 msgctxt "cupspassworddialog|CUPSPasswordDialog" msgid "Authentication Request" msgstr "Authentication Request" #: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:72 msgctxt "cupspassworddialog|label1" msgid "_User:" msgstr "_User:" #: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:86 msgctxt "cupspassworddialog|label2" msgid "_Password:" msgstr "_Password:" #: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:100 msgctxt "cupspassworddialog|text" msgid "Please enter your authentication data for server “%s”" msgstr "Please enter your authentication data for server “%s”" #: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:12 msgctxt "editmenu|undo" msgid "_Undo" msgstr "_Undo" #: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:26 msgctxt "editmenu|cut" msgid "Cu_t" msgstr "Cu_t" #: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:34 msgctxt "editmenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "_Copy" #: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:42 msgctxt "editmenu|paste" msgid "_Paste" msgstr "_Paste" #: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:50 msgctxt "editmenu|delete" msgid "_Delete" msgstr "_Delete" #: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:64 msgctxt "editmenu|selectall" msgid "Select _All" msgstr "Select _All" #: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:72 msgctxt "editmenu|specialchar" msgid "_Special Character..." msgstr "_Special Character..." #: vcl/uiconfig/ui/errornocontentdialog.ui:7 msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog" msgid "%PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME" #: vcl/uiconfig/ui/errornocontentdialog.ui:14 msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog" msgid "There are no pages to be printed." msgstr "There are no pages to be printed." #: vcl/uiconfig/ui/errornocontentdialog.ui:15 msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog" msgid "Please check your document for ranges relevant to printing." msgstr "Please check your document for ranges relevant to printing." #: vcl/uiconfig/ui/errornoprinterdialog.ui:7 msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog" msgid "%PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME" #: vcl/uiconfig/ui/errornoprinterdialog.ui:14 msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog" msgid "No default printer found." msgstr "No default printer found." #: vcl/uiconfig/ui/errornoprinterdialog.ui:15 msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog" msgid "Please choose a printer and try again." msgstr "Please choose a printer and try again." #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:46 msgctxt "printdialog|liststore1" msgid "1" msgstr "1" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:50 msgctxt "printdialog|liststore1" msgid "2" msgstr "2" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:54 msgctxt "printdialog|liststore1" msgid "4" msgstr "4" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:58 msgctxt "printdialog|liststore1" msgid "6" msgstr "6" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:62 msgctxt "printdialog|liststore1" msgid "9" msgstr "9" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:66 msgctxt "printdialog|liststore1" msgid "16" msgstr "16" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:70 msgctxt "printdialog|liststore1" msgid "Custom" msgstr "Custom" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:82 msgctxt "printdialog|liststore2" msgid "left to right, then down" msgstr "left to right, then down" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:85 msgctxt "printdialog|liststore2" msgid "top to bottom, then right" msgstr "top to bottom, then right" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:88 msgctxt "printdialog|liststore2" msgid "top to bottom, then left" msgstr "top to bottom, then left" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:91 msgctxt "printdialog|liststore2" msgid "right to left, then down" msgstr "right to left, then down" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:102 msgctxt "printdialog|liststore3" msgid "Automatic" msgstr "Automatic" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:105 msgctxt "printdialog|liststore3" msgid "Portrait" msgstr "Portrait" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:108 msgctxt "printdialog|liststore3" msgid "Landscape" msgstr "Landscape" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:115 msgctxt "printdialog|PrintDialog" msgid "Print" msgstr "Print" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:232 msgctxt "printdialog|totalnumpages" msgid "/ %n" msgstr "/ %n" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:246 msgctxt "printdialog|forward" msgid "Next page" msgstr "" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:261 msgctxt "printdialog|backward" msgid "Previous page" msgstr "" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:335 msgctxt "printdialog|label7" msgid "Status:" msgstr "Status:" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:350 msgctxt "printdialog|label8" msgid "Location:" msgstr "Location:" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:365 msgctxt "printdialog|label9" msgid "Comment:" msgstr "Comment:" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:380 msgctxt "printdialog|status" msgid "Default printer" msgstr "Default printer" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:396 msgctxt "printdialog|location" msgid "Place" msgstr "Place" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:412 msgctxt "printdialog|comment" msgid "Long printer name" msgstr "Long printer name" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:430 msgctxt "printdialog|label6" msgid "Details" msgstr "Details" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:441 msgctxt "printdialog|setup" msgid "Properties..." msgstr "Properties..." #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:477 msgctxt "printdialog|label5" msgid "Printer" msgstr "Printer" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:517 msgctxt "printdialog|label14" msgid "Number of copies" msgstr "Number of copies" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:554 msgctxt "printdialog|collate" msgid "Collate" msgstr "Collate" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:612 msgctxt "printdialog|printallsheets" msgid "All sheets" msgstr "All sheets" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:630 msgctxt "printdialog|printselectedsheets" msgid "Selected sheets" msgstr "Selected sheets" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:647 msgctxt "printdialog|printselectedcells" msgid "Selected cells" msgstr "Selected cells" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:673 msgctxt "printdialog|fromwhich" msgid "From which print" msgstr "From which print" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:691 msgctxt "printdialog|printallpages" msgid "All pages" msgstr "All pages" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:713 msgctxt "printdialog|printpages" msgid "Pages" msgstr "Pages" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:754 msgctxt "printdialog|printselection" msgid "Selection" msgstr "Selection" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:771 msgctxt "printdialog|reverseorder" msgid "Print in reverse page order" msgstr "Print in reverse page order" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:804 msgctxt "printdialog|label13" msgid "Range and Copies" msgstr "Range and Copies" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:837 msgctxt "printdialog|label16" msgid "Comments" msgstr "Comments" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:866 msgctxt "printdialog|label15" msgid "Print" msgstr "Print" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:905 msgctxt "printdialog|label10" msgid "Document" msgstr "Document" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:942 msgctxt "printdialog|label12" msgid "Slides per page" msgstr "Slides per page" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:967 msgctxt "printdialog|label19" msgid "Order" msgstr "Order" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1003 msgctxt "printdialog|label11" msgid "Print" msgstr "Print" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1021 msgctxt "printdialog|label1" msgid "General" msgstr "General" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1045 msgctxt "printdialog|customlabel" msgid "custom" msgstr "custom" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1098 msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn" msgid "Pages per sheet" msgstr "Pages per sheet" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1135 msgctxt "printdialog|brochure" msgid "Brochure" msgstr "Brochure" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1156 msgctxt "printdialog|pagestxt" msgid "Pages" msgstr "Pages" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1171 msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1" msgid "Margin" msgstr "Margin" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1186 msgctxt "printdialog|orientationtxt" msgid "Orientation" msgstr "Orientation" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1201 msgctxt "printdialog|pagemargintxt1" msgid "Distance" msgstr "Distance" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1284 msgctxt "printdialog|by" msgid "by" msgstr "by" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1298 msgctxt "printdialog|pagemargintxt2" msgid "between pages" msgstr "between pages" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1311 msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2" msgid "to sheet border" msgstr "to sheet border" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1321 msgctxt "printdialog|bordercb" msgid "Draw a border around each page" msgstr "Draw a border around each page" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1343 msgctxt "printdialog|ordertxt" msgid "Order" msgstr "Order" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1382 msgctxt "printdialog|label18" msgid "Layout" msgstr "Layout" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1416 msgctxt "printdialog|label17" msgid "Include" msgstr "Include" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1445 msgctxt "printdialog|label3" msgid "Page Sides" msgstr "Page Sides" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1467 msgctxt "printdialog|label2" msgid "Page Layout" msgstr "Page Layout" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1494 msgctxt "printdialog|singleprintjob" msgid "Create separate print jobs for collated output" msgstr "Create separate print jobs for collated output" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1509 msgctxt "printdialog|printpaperfromsetup" msgid "Use only paper tray from printer preferences" msgstr "Use only paper tray from printer preferences" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1523 msgctxt "printdialog|papersizefromsetup" msgid "Use only paper size from printer preferences" msgstr "Use only paper size from printer preferences" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1545 msgctxt "printdialog|label21" msgid "Options" msgstr "Options" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1560 msgctxt "printdialog|optionstab" msgid "Options" msgstr "Options" #: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:34 msgctxt "printerdevicepage|label7" msgid "_Option:" msgstr "_Option:" #: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:48 msgctxt "printerdevicepage|label8" msgid "Current _value:" msgstr "Current _value:" #: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:170 msgctxt "printerdevicepage|label11" msgid "Color _depth:" msgstr "Colour _depth:" #: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:184 msgctxt "printerdevicepage|label10" msgid "Co_lor:" msgstr "Co_lour:" #: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:198 msgctxt "printerdevicepage|label9" msgid "Printer language _type:" msgstr "Printer language _type:" #: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:214 msgctxt "printerdevicepage|liststore1" msgid "Automatic : %s" msgstr "Automatic : %s" #: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:215 msgctxt "printerdevicepage|liststore1" msgid "PostScript (Level from driver)" msgstr "PostScript (Level from driver)" #: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:216 msgctxt "printerdevicepage|liststore1" msgid "PostScript Level 1" msgstr "PostScript Level 1" #: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:217 msgctxt "printerdevicepage|liststore1" msgid "PostScript Level 2" msgstr "PostScript Level 2" #: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:218 msgctxt "printerdevicepage|liststore1" msgid "PostScript Level 3" msgstr "PostScript Level 3" #: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:219 msgctxt "printerdevicepage|liststore1" msgid "PDF" msgstr "PDF" #: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:232 msgctxt "printerdevicepage|colorspace" msgid "From driver" msgstr "From driver" #: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:233 msgctxt "printerdevicepage|colorspace" msgid "Color" msgstr "Colour" #: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:234 msgctxt "printerdevicepage|colorspace" msgid "Grayscale" msgstr "Greyscale" #: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:247 msgctxt "printerdevicepage|colordepth" msgid "8 Bit" msgstr "8 Bit" #: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:248 msgctxt "printerdevicepage|colordepth" msgid "24 Bit" msgstr "24 Bit" #: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:19 msgctxt "printerpaperpage|paperft" msgid "_Paper size:" msgstr "_Paper size:" #: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:32 msgctxt "printerpaperpage|orientft" msgid "_Orientation:" msgstr "_Orientation:" #: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:45 msgctxt "printerpaperpage|duplexft" msgid "_Duplex:" msgstr "_Duplex:" #: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:58 msgctxt "printerpaperpage|slotft" msgid "Paper tray:" msgstr "Paper tray:" #: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:82 msgctxt "printerpaperpage|orientlb" msgid "Portrait" msgstr "Portrait" #: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:83 msgctxt "printerpaperpage|orientlb" msgid "Landscape" msgstr "Landscape" #: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:113 msgctxt "printerpaperpage|papersizefromsetup" msgid "Use only paper size from printer preferences" msgstr "Use only paper size from printer preferences" #: vcl/uiconfig/ui/printerpropertiesdialog.ui:8 msgctxt "printerpropertiesdialog|PrinterPropertiesDialog" msgid "Properties of %s" msgstr "Properties of %s" #: vcl/uiconfig/ui/printerpropertiesdialog.ui:105 msgctxt "printerpropertiesdialog|paper" msgid "Paper" msgstr "Paper" #: vcl/uiconfig/ui/printerpropertiesdialog.ui:152 msgctxt "printerpropertiesdialog|device" msgid "Device" msgstr "Device" #: vcl/uiconfig/ui/printprogressdialog.ui:8 msgctxt "printprogressdialog|PrintProgressDialog" msgid "Printing" msgstr "Printing" #: vcl/uiconfig/ui/printprogressdialog.ui:54 msgctxt "printprogressdialog|label" msgid "Page %p of %n" msgstr "Page %p of %n" #: vcl/uiconfig/ui/querydialog.ui:8 msgctxt "querydialog|QueryDialog" msgid "New Data Type" msgstr "New Data Type"