#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/librelogo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-07 21:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-19 03:46+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558237573.000000\n" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "title\n" "help.text" msgid "LibreLogo Toolbar" msgstr "LibreLogo-ilbreto" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "bm1\n" "help.text" msgid "LibreLogoLogoTurtle graphics" msgstr "LibreLogoLogoTestudaj grafikoj" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_170\n" "help.text" msgid "LibreLogo" msgstr "LibreLogo" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_180\n" "help.text" msgid "LibreLogo is a simple, localized, Logo-like programming environment with turtle vector graphics for teaching of computing (programming and word processing), DTP and graphic design. See http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf." msgstr "LibreLogo estas simpla, asimilita, Logo-simila programa medio kun testudaj vektoraj grafikoj por lernigi komputadon (programadon kaj tekstoprilaboradon), perkomputila eldonado kaj grafikan fasonadon. Vidu je http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_220\n" "help.text" msgid "LibreLogo toolbar" msgstr "LibreLogo-ilbreto" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_230\n" "help.text" msgid "The LibreLogo toolbar (View - Toolbars - Logo) contains turtle moving, program start, stop, home, clear screen, program editor/syntax highlighting/translating icons and an input bar (command line)." msgstr "La ilobreto LibreLogo (Vido - Ilobretoj - Logo) enhavas bildsimbolojn por movi testudon, startigi programon, haltigi, hejmen, vakigi ekranon, emfazi sintakson/traduki, kaj breton por enmetado (komandlinion)." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_240\n" "help.text" msgid "Turtle moving icons" msgstr "Testudomovaj bildsimboloj" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_250\n" "help.text" msgid "They are equivalents of the Logo commands “FORWARD 10”, “BACK 10”, “LEFT 15”, “RIGHT 15”. Clicking on one of the icons will also focus the turtle shape scrolling the page to its position." msgstr "Ili estas ekvivalentoj de la Logo-komandoj \"ANTAŬEN 10\", \"RETROEN 10\", \"MALDEKSTREN 15\", \"DEKSTREN 15\". Alklaki iun el la bildsimboloj ankaŭ fokusigos la testudan formon, rulumante la paĝon al ĝia pozicio." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_280\n" "help.text" msgid "Start Logo program" msgstr "Ruli Logo-programon" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_290\n" "help.text" msgid "Click on the icon “Start Logo program” to execute the text (or only the selected) text of the Writer document as a LibreLogo program. In an empty document an example program will be inserted and executed." msgstr "Alklaku ĉe la bildsimbolo \"Startigi Logo-programon\" por ruli la tekston (aŭ nur elektitan tekston) de la dokumento kiel LibreLogo-programon. En vaka dokumento, ekzempla programo enmetiĝos kaj ruliĝos." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_300\n" "help.text" msgid "Click on the icon “Stop” to stop the program execution." msgstr "Alklaku la bildsimbolon \"Haltigi\" por haltigi la ruladon de la programo." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_310\n" "help.text" msgid "Home" msgstr "Hejmen" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_320\n" "help.text" msgid "Click on the icon “Home” to reset the position and settings of the turtle." msgstr "Alklaku la bildsimbolon \"Hejmen\" por reŝargi la pozicion kaj agordaron de la testudo." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_330\n" "help.text" msgid "Clear screen" msgstr "Vakigi la ekranon" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_340\n" "help.text" msgid "Click on the icon “Clear screen” to remove the drawing objects of the document." msgstr "Alklaku la bildsimbolon \"Vakigi la ekranon\" por forigi la objektojn de la dokumento." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_344\n" "help.text" msgid "Program editor/Syntax highlighting/Translating" msgstr "Programredaktilo/Emfazi sintakson/Traduki" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_345\n" "help.text" msgid "The “magic wand” icon sets 2-page layout for program editing, expands and converts to uppercase the abbreviated, lowercase Logo commands in the Writer document. Change the language of the document (Tools - Options - Language Settings - Languages - Western) and click on this icon to translate the Logo program to the selected language." msgstr "La bildsimbolo “sorĉbastono” faras dupaĝan aranĝon por redakti programon, etendas kaj konvertas al majuskloj la mallongigitajn Logo-komandojn en la dokumento. Ŝangu la lingvon de la dokumento (Iloj - Agordaĵoj - Lingvaj agordoj - Lingvoj - Okcidenta) kaj alklaku ĉe ĉi tiu bildsimbolo por traduki la Logo-programon al la elektita lingvo." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_350\n" "help.text" msgid "Command line" msgstr "Komandlinio" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_360\n" "help.text" msgid "Hit Enter in the command line to execute its content. To stop the program use the icon “Stop”." msgstr "Tajpu la enigan klavon en la komandlinio por ruli la enhavon. Por haltigi la programon uzu la bildsimbolon \"Haltigi\"." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_370\n" "help.text" msgid "Hold down the Enter to repeat the command line, for example, on the following command sequence:" msgstr "Tenu la klavon Enigi por ripeti la komandlinio, ekzemple, en la jena komandserio:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_380\n" "help.text" msgid "FORWARD 200 LEFT 89
" msgstr "ANTAŬEN 200 MALDEKSTREN 89
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_390\n" "help.text" msgid "To reset the command line click triple in it or press Ctrl-A to select the previous commands, and type the new commands." msgstr "Por reŝargi la komandlinion, triope alklaku en ĝi aŭ premu je Stir-A por elekti la antaŭajn komandojn, kaj tajpu la novajn komandojn." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_413\n" "help.text" msgid "Graphical user interface of basic turtle settings" msgstr "Grafika fasado de bazaj testudaj agordoj" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_415\n" "help.text" msgid "Turtle shape of LibreLogo is a normal fixed size drawing object. You can positionate and rotate it on standard way, too, using the mouse and the Rotate icon of the Drawing Object Properties toolbar. Modify Line Width, Line Color and Area Color settings of the turtle shape to set PENSIZE, PENCOLOR and FILLCOLOR attributes of LibreLogo." msgstr "La testuda formo de LibreLogo estas normala fiksita desegna objekto. Vi povas loki kaj turni ĝin en la normala maniero, per la muso kaj la bildsimboloj Dektren kaj Maldekstren de la ilobreto Logo. Ŝanĝu la agordojn por Linilarĝo, Linikoloro, kaj Zonkoloro de la testuda formo per agordo de PLUMLARĜO, PLUMKOLORO kaj PLENKOLORO de LibreLogo." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_420\n" "help.text" msgid "Program editing" msgstr "Redakti programon" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_430\n" "help.text" msgid "LibreLogo drawings and programs use the same Writer document. The LibreLogo canvas is on the first page of the Writer document. You can insert a page break before the LibreLogo programs and set page zoom using the “magic wand” icon of the Logo toolbar, also change the font size for a comfortable 2-page layout for LibreLogo programming: left (first) page is the canvas, right (second) page is the LibreLogo program editor." msgstr "LibreLogo-desegnaĵoj kaj programoj uzas la saman Verkilo-dokumenton. La LibreLogo-pentrotolo troviĝas en la unua paĝo de la Verkilo-dokumento. Vi povas enmeti paĝosalton antaŭ la LibreLogo-programoj kaj agordi la paĝan zomon per la sorĉbastono de la Logo-ilobreto, ankaŭ ŝanĝi la tiparan grandon por komforta dupaĝa aranĝo por LibreLogo-programado: la maldekstra (unua) paĝo estas la pentrotolo, la dekstra (dua) paĝo estas por redakti la LibreLogo-programon." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_440\n" "help.text" msgid "LibreLogo programming language" msgstr "LibreLogo-programa lingvo" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_450\n" "help.text" msgid "LibreLogo is an easily localizable, Logo-like programming language, localized in several languages by LibreOffice native language communities. It is back-compatible with the older Logo systems in the case of the simple Logo programs used in education, eg." msgstr "LibreLogo estas facile asimilebla, Logo-simila programlingvo. Ĝi jam estas asimilita en multaj lingvoj el la lingvaj komunumoj de LibreOffice. Ĝi estas retro-kongrua kun la pli malnovaj Logo-sistemoj en la kazo de simplaj Logo-programoj tipe uzataj en edukado, ekzemple" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_460\n" "help.text" msgid "TO triangle :size
REPEAT 3 [
FORWARD :size
LEFT 120
]
END

triangle 10 triangle 100 triangle 200
" msgstr "AL triangulo :grando
RIPETI 3 [
ANTAŬEN :grando
MALDEKSTREN 120
]
FINO

triangulo 10 triangulo 100 triangulo 200
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_470\n" "help.text" msgid "Differences from the Logo programming language" msgstr "Diferencoj de la Logo-programa lingvo" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_480\n" "help.text" msgid "List members are comma separated: POSITION [0, 0]" msgstr "Listeroj estu apartigitaj de komoj: POZICIO [0,0]" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_490\n" "help.text" msgid "Program blocks and lists are different" msgstr "Programaj blokoj kaj listoj estas malsamaj" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_500\n" "help.text" msgid "Program blocks need space or new line at parenthesization: REPEAT 10 [ FORWARD 10 LEFT 36 ]" msgstr "Programaj blokoj bezonas spacon aŭ novan linion ĉe krampoj: RIPETI 10 [ANTAŬEN 10 MALDEKSTREN 36]" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_510\n" "help.text" msgid "Lists need close parenthesization: POSITION [0, 0], and not POSITION [ 0, 0 ]" msgstr "Listoj bezonas apudajn krampojn: POZICIO [0,0], ne POZICIO [ 0, 0 ]" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_520\n" "help.text" msgid "1-line function declarations are not supported (TO and END need new lines)." msgstr "unuliniaj funkciaj deklaroj ne estas subtenataj (AL kaj FINO bezonas novajn liniojn)." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_530\n" "help.text" msgid "Other features of LibreLogo" msgstr "Aliaj atributoj de LibreLogo" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_540\n" "help.text" msgid "The colon is optional before the variable names." msgstr "Punktokomo estas malnepra antaŭ la nomo de variablo." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_550\n" "help.text" msgid "TO triangle size
REPEAT 3 [ FORWARD size LEFT 120 ]
END
" msgstr "AL triangulo grando
RIPETI 3 [ ANTAŬEN grando MALDEKSTREN 120 ]
FINO
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_560\n" "help.text" msgid "String notation supports also orthographical and Python syntax." msgstr "Ĉena notacio ankaŭ subtenas ortografian kaj pitonan sintakson." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_570\n" "help.text" msgid "PRINT \"word ; original Logo syntax
PRINT “Arbitrary text.” ; orthography, Writer
PRINT 'Arbitrary text.' ; Python syntax
" msgstr "PRINT \"vorto ; origina Logo-sintakso
PRINT “Ajna teksto.” ; ortografio, Writer
PRINT 'Ajna teksto.' ; Python sintakso
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_580\n" "help.text" msgid "Python list and string handling" msgstr "Pitona listo- kaj ĉeno-traktado" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_590\n" "help.text" msgid "PRINT “text”[2] ; print “x”
PRINT “text”[1:3] ; print “ex”
" msgstr "PRESU “teksto”[2] ; presu “x”
PRESU “teksto”[1:3] ; presu “ex”
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_600\n" "help.text" msgid "Python-like FOR loop" msgstr "Piton-simila POR-iteracio" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_610\n" "help.text" msgid "Python-like variable declaration:" msgstr "Piton-simila variablo-deklaro:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_620\n" "help.text" msgid "x = 15
PRINT x
" msgstr "x = 15
PRESU x
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_630\n" "help.text" msgid "There are no extra query functions:" msgstr "Mankas ekstraj informpetaj funkcioj:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_640\n" "help.text" msgid "PRINT FILLCOLOR
p = POSITION
PRINT p
REPEAT 10 [ POSITION ANY POSITION p ]
" msgstr "PRESU PLENKOLORO
p = POZICIO
PRESU p
PRESU 10 [ POZICIO AJNA POZICIO p ]
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_650\n" "help.text" msgid "Alternative parenthesization in function calls" msgstr "Alternativa enkrampigo en funkciovokoj" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_660\n" "help.text" msgid "TO star size color
FILLCOLOR color
REPEAT 5 [ LEFT 72 FORWARD size RIGHT 144 FORWARD size ]
FILL
END

star 100 “red”
star (100, “green”)
star(100, “blue”)
" msgstr "AL stelo grando koloro
PLENKOLORO koloro
RIPETI 5 [ MALDEKSTREN 72 ANTAŬEN grando DEKSTREN 144 ANTAŬEN grando ]
PLENIGU
FINO

stelo 100 “ruĝa”
stelo (100, “verda”)
stelo(100, “blua”)
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_670\n" "help.text" msgid "LibreLogo commands" msgstr "LibreLogo-komandoj" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_680\n" "help.text" msgid "Basic syntax" msgstr "Baza sintakso" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_690\n" "help.text" msgid "Case sensitivity" msgstr "Usklecodistingo" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_700\n" "help.text" msgid "Commands, color constants are case insensitive:" msgstr "Komandoj, koloraj konstantoj estas neusklecodistingaj:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_710\n" "help.text" msgid "PRINT “Hello, World!”
print “Hello, World, again!”
" msgstr "PRESU “Saluton, Mondo!”
presu “Saluton, Mondo, denove!”
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_720\n" "help.text" msgid "Variable names are case sensitive:" msgstr "Nomoj de variabloj estas usklecodistingaj:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_730\n" "help.text" msgid "a = 5
A = 7
PRINT a
PRINT A
" msgstr "a = 5
A = 7
PRESU a
PRESU A
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_740\n" "help.text" msgid "Program lines" msgstr "Programaj linioj" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_750\n" "help.text" msgid "Lines of a LibreLogo program are paragraphs in the LibreOffice Writer document. A program line can contain multiple commands:" msgstr "Linioj de LibreLogo-programo estas alineoj en la LibreOffice-Verkilo-dokumento. Unu programlinio povas enhavi plurajn komandojn:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_760\n" "help.text" msgid "PRINT “Hello, World!” PRINT “LibreLogo”
" msgstr "PRESU “Saluton, Mondo!” PRESU “LibreLogo”
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_770\n" "help.text" msgid "Comments" msgstr "Komentoj" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_780\n" "help.text" msgid "Lines or line parts are comments from a semicolon to the end of the line (paragraph):" msgstr "Linioj aŭ linipartoj estas komentoj ek de punktokomo ĝis la fino de la linio (alineo):" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_790\n" "help.text" msgid "; some comments
PRINT 5 * 5 ; some comments
" msgstr "; iuj komentoj
PRESU 5 * 5 iuj komentoj
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_800\n" "help.text" msgid "Break program lines to multiple paragraphs" msgstr "Rompi programliniojn al pluraj alineoj" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_810\n" "help.text" msgid "It’s possible to break a program line for more paragraphs using the character tilde at the end of the line:" msgstr "Eblas rompi programlinion por pliaj alineoj uzante la tildo-signon ĉe la fino de la linio:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_820\n" "help.text" msgid "PRINT “This is a very long ” + ~
“warning message”
" msgstr "PRESU “Ĉi tiu estas tre longa ” + ~
“averta mesaĝo”
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_830\n" "help.text" msgid "Turtle moving" msgstr "Testudo moviĝas" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_840\n" "help.text" msgid "FORWARD (fd)" msgstr "ANTAŬEN (an)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_850\n" "help.text" msgid "FORWARD 10 ; move forward 10pt (1pt = 1/72 inch)
FORWARD 10pt ; see above
FORWARD 0.5in ; move forward 0.5 inch (1 inch = 2.54 cm)
FORWARD 1\" ; see above
FD 1mm
FD 1cm
" msgstr "ANTAŬEN 10 ; movi antaŭen 10pt (1pt = 0,35 mm)
ANTAŬEN 10pt ; vidu supre
ANTAŬEN 0.5in ; movi antaŭen 0.5 inch (1 inch = 2.54 cm)
ANTAŬEN 1\" ; vidu supre
FD 1mm
FD 1cm
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_860\n" "help.text" msgid "BACK (bk)" msgstr "RETROEN (re)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_870\n" "help.text" msgid "BACK 10 ; move back 10pt
" msgstr "RETROEN 10 ; movi retroen 10pt
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_880\n" "help.text" msgid "LEFT (lt)" msgstr "MALDEKSTREN (md)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_890\n" "help.text" msgid "LEFT 90 ; turn counterclockwise 90 degrees
LEFT 90° ; see above
LT 3h ; see above (clock position)
LT any ; turn to a random position
" msgstr "MALDEKSTREN 90 ; turni maldekstren 90 gradojn
MALDEKSTREN 90° ; vidu supre
LT 3h ; vidu supre (horloĝa pozicio)
LT ajna ; turni al hazarda pozicio
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_900\n" "help.text" msgid "RIGHT (rt)" msgstr "DEKSTREN (dt)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_910\n" "help.text" msgid "RIGHT 90 ; turn clockwise 90 degrees
" msgstr "DEKSTREN 90 ; turni dekstren 90 gradojn
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_920\n" "help.text" msgid "PENUP (pu)" msgstr "PLUMOFOR (pf)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_930\n" "help.text" msgid "PENUP ; turtle will move without drawing
" msgstr "PLUMOFOR ; testudo moviĝos sen desegni
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_940\n" "help.text" msgid "PENDOWN (pd)" msgstr "PLUMOEK (pe)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_950\n" "help.text" msgid "PENDOWN ; turtle will move with drawing
" msgstr "PLUMOEK ; testudo moviĝos desegnante
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_960\n" "help.text" msgid "POSITION (pos)" msgstr "POZICIO (poz)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_970\n" "help.text" msgid "POSITION [0, 0] ; turn and move to the top-left corner
POSITION PAGESIZE ; turn and move to the bottom-right corner
POSITION [PAGESIZE[0], 0] ; turn and move to the top-right corner
POSITION ANY ; turn and move to a random position
" msgstr "POZICIO [0, 0] ; turni kaj movi al la supra-maldekstra angulo
POZICIO PAĜOGRANDO ; turni kaj movi al la malsupra-dekstra angulo
POZICIO [PAĜOGRANDO[0], 0] ; turni kaj movi al la supra-dekstra angulo
POZICIO AJNA ; turn kaj movi al hazarda pozicio
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_980\n" "help.text" msgid "HEADING (seth)" msgstr "DIREKTO (d)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_990\n" "help.text" msgid "HEADING 0 ; turn north
HEADING 12h ; see above
HEADING [0, 0] ; turn to the top-left corner
HEADING ANY ; turn to a random direction
" msgstr "DIREKTO 0 ; turni norden
DIREKTO 12h ; turni norden
DIREKTO [0, 0] ; turni al la supra maldekstra angulo
DIREKTO AJNA ; turni al hazarda direkto
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1000\n" "help.text" msgid "Other turtle commands" msgstr "Aliaj testudaj komandoj" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1010\n" "help.text" msgid "HIDETURTLE (ht)" msgstr "KAŜU_TESTUDON (kt)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1020\n" "help.text" msgid "HIDETURTLE ; hide turtle (until the showturtle command)
" msgstr "KAŜU_TESTUDON ; por kaŝi la testudon (ĝis la komando vidigu_testudon)
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1030\n" "help.text" msgid "SHOWTURTLE (st)" msgstr "VIDIGU_TESTUDON (vt)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1040\n" "help.text" msgid "SHOWTURTLE ; show turtle
" msgstr "VIDIGU_TESTUDON ; vidigu testudon
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1050\n" "help.text" msgid "HOME" msgstr "HEJMEN" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1060\n" "help.text" msgid "HOME ; reset initial turtle position
" msgstr "HEJMEN ; reagordi komencan testudan pozicion
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1070\n" "help.text" msgid "CLEARSCREEN (cs)" msgstr "MALPLENIGU_EKRANON (me)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1080\n" "help.text" msgid "CLEARSCREEN ; remove drawing objects of the document
" msgstr "MALPLENIGU_EKRANON ; forigi desegnajn objektojn el la dokumento
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1090\n" "help.text" msgid "FILL and CLOSE" msgstr "PLENIGU kaj FERMU" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1100\n" "help.text" msgid "FILL ; close and fill the actual line shape or points
CLOSE ; close the actual line shape or join the actual points
" msgstr "PLENIGU ; fermi kaj plenigi la aktualan liniformon aŭ punktojn
FERMU ; fermi la aktualan liniformon aŭ por konekti la punktojn
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1102\n" "help.text" msgid "Example: filling a regular triangle:" msgstr "Ekzemple: plenigi regulan triangulon:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1104\n" "help.text" msgid "FORWARD 50 LEFT 120 FORWARD 50 FILL
" msgstr "ANTAŬEN 50 MALDEKSTREN 120 ANTAŬEN 50 PLENIGU
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1106\n" "help.text" msgid "Example: drawing a regular triangle:" msgstr "Ekzemple: desegni regulan triangulon:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1108\n" "help.text" msgid "FORWARD 50 LEFT 120 FORWARD 50 CLOSE
" msgstr "ANTAŬEN 50 MALDEKSTREN 120 ANTAŬEN 50 FERMU
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1110\n" "help.text" msgid "Pen settings" msgstr "Plumaj agordoj" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1120\n" "help.text" msgid "PENSIZE (ps)" msgstr "PLUMLARĜO (pl)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1130\n" "help.text" msgid "PENSIZE 100 ; line width is 100 points
PENSIZE ANY ; equivalent of PENSIZE RANDOM 10
" msgstr "PLUMLARĜO 100 ; linilarĝo estu 100 pt
PLUMOGRANDO AJNA ; ekvivalenta al PLUMGRANDO HAZARDA 10
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1140\n" "help.text" msgid "PENCOLOR/PENCOLOUR (pc)" msgstr "PLUMKOLORO (pk)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1150\n" "help.text" msgid "PENCOLOR “red” ; set red pen color (by color name, see color constants)
PENCOLOR [255, 255, 0] ; set yellow color (RGB list)
PENCOLOR 0xffff00 ; set yellow color (hexa code)
PENCOLOR 0 ; set black color (0x000000)
PENCOLOR ANY ; random color
PENCOLOR [5] ; set red color (by color identifier, see color constants)
PENCOLOR “invisible” ; invisible pen color for shapes without visible outline
PENCOLOR “~red” ; set random red color
" msgstr "PLUMKOLORO “ruĝa” ; agordi ruĝan plumkoloron (laŭ koloronomo, vidu kolorajn konstantojn)
PLUMKOLORO [255, 255, 0] ; agordi koloron flava (RGB-listo)
PLUMKOLORO 0xffff00 ; agordi koloron flava (hexkodo)
PLUMKOLORO 0 ;agordi koloron nigra (0x000000)
PLUMKOLORO AJNA ; hazarda koloro
PLUMKOLORO [5] ; agordi koloron ruĝa (laŭ koloroidentigilo, vidu kolorajn konstantojn)
PLUMKOLORO “nevidebla” ; nevidebla plumkoloro por formoj sen videbla konturo
PLUMKOLORO “~ruĝa” ; agordi koloron al hazarda ruĝa koloro
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1151\n" "help.text" msgid "PENTRANSPARENCY" msgstr "PLUMTRAVIDEBLO" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1152\n" "help.text" msgid "PENTRANSPARENCY 80 ; set the transparency of the actual pen color to 80%
" msgstr "PLUMTRAVIDEBLO 80; agordi la travideblon de la aktuala plumkoloro al 80%
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1153\n" "help.text" msgid "PENCAP/LINECAP" msgstr "PLUMĈAPO/LINIĈAPO" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1155\n" "help.text" msgid "PENCAP “none” ; without extra line end (default)
PENCAP “round” ; rounded line end
PENCAP “square” ; square line end
" msgstr "PLUMĈAPO “neniu” ; sen ekstra linifino (apriora)
PLUMĈAPO “ronda” ; ronda linifino
PLUMĈAPO “kvadrato” ; kvadrata linifino
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1160\n" "help.text" msgid "PENJOINT/LINEJOINT" msgstr "PLUMLIGO/LINILIGO" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1170\n" "help.text" msgid "PENJOINT “rounded” ; rounded line joint (default)
PENJOINT “miter” ; sharp line joint
PENJOINT “bevel” ; bevel line joint
PENJOINT “none” ; without line joint
" msgstr "PLUMLIGO “ronda” ; ronda liniligo (defaŭlto)
PLUMLIGO “oblikva” ; klinita liniligo
PLUMLIGO “bevelo” ; bevela liniligo
PLUMLIGO “neniu” ; sen liniligo
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1180\n" "help.text" msgid "PENSTYLE" msgstr "LINISTILO" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1190\n" "help.text" msgid "PENSTYLE “solid” ; solid line (default)
PENSTYLE “dotted” ; dotted line
PENSTYLE “dashed” ; dashed line

; custom dot–dash pattern specified by a list with the following arguments:
; – number of the neighbouring dots
; – length of a dot
; – number of the neighbouring dashes
; – length of a dash
; – distance of the dots/dashes
; – type (optional):
; 0 = dots are rectangles (default)
; 2 = dots are squares (lengths and distances are relative to the pensize)

PENSTYLE [3, 1mm, 2, 4mm, 2mm, 2] ; ...––...––...––
" msgstr "LINISTILO “solida” ; solida linio (defaŭlto)
LINISTILO “punkta” ; punkta linio
LINISTILO “streketa” ; streketa linio

; propra kunkto-streketa ŝablono agordita per listo kun la jenaj argumentoj:
; – nombro de la najbaraj punktoj
; – longo de punkto
; – nombro de la najbaraj streketoj
; – longo de la streketo
; – distanco de la kunktoj/streketoj
; – tipo (malnepra):
; 0 = punktoj estas ortanguloj (defaŭlto)
; 2 = punktoj estas kvadratoj (longo kaj distanco rilatas al la linilarĝo)

LINISTILO [3, 1mm, 2, 4mm, 2mm, 2] ; ...––...––...––
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1200\n" "help.text" msgid "Fill settings" msgstr "Plenigaj agordoj" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1210\n" "help.text" msgid "FILLCOLOR/FILLCOLOUR (fc)" msgstr "PLENKOLORO (plk)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1220\n" "help.text" msgid "FILLCOLOR “blue” ; fill with blue color, see also PENCOLOR
FILLCOLOR “invisible” CIRCLE 10 ; unfilled circle
FILLCOLOR [“blue”, “red”] ; gradient between red and blue
FILLCOLOR [[255, 255, 255], [255, 128, 0]] ; between white and orange
FILLCOLOR [“blue”, “red”, 1, 0, 0] ; set axial gradient (with the required rotation and border settings), possible values: 0-5 = linear, axial, radial, elliptical, square and rectangle gradients
FILLCOLOR [“red”, “blue”, 0, 90, 20] ; linear with 20% border, rotated with 90 degrees from the actual heading of the turtle
FILLCOLOR [“red”, “blue”, 0, 90, 20, 0, 0, 200, 50] ; from 200% to 50% intensity
FILLCOLOR [ANY, ANY, 2, 0, 0, 50, 50] ; radial gradient with random colors and 50-50% horizontal and vertical positions of the center
" msgstr "PLENKOLORO “blua” ; plenigi per blua koloro, vidu ankaŭ PLUMKOLORO
PLENKOLORO “nevidebla” CIRKLO 10 ; malplena cirklo
PLENKOLORO [“blua”, “ruĝa”] ; kolortransiro inter ruĝa kaj blua
PLENKOLORO [[255, 255, 255], [255, 128, 0]] ; inter blanka kaj oranĝa
PLENKOLORO [“blua”, “ruĝa”, 1, 0, 0] ; agordi aksan kolortransiron (kun la bezonataj turno kaj borderaj agordoj), eblaj valoroj: 0-5 = lineara, aksa, radiusa, elipsa, kvadrata kaj ortangula kolortransiroj
PLENKOLORO [“ruĝa”, “blua”, 0, 90, 20] ; lineara kun 20% bordero, turnita al 90 gradoj de la aktuala direkto de la testudo
PLENKOLORO [“ruĝa”, “blua”, 0, 90, 20, 0, 0, 200, 50] ; de 200% al 50% kolorintenso
PLENKOLORO [AJNA, AJNA, 2, 0, 0, 50, 50] ; radiusa kolortransiro kun hazardaj koloroj kaj 50-50% horizontala kaj vertikala pozicioj de la centro
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1225\n" "help.text" msgid "FILLTRANSPARENCY" msgstr "PLENIGTRAVIDEBLO" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1226\n" "help.text" msgid "FILLTRANSPARENCY 80 ; set the transparency of the actual fill color to 80%
FILLTRANSPARENCY [80] ; set linear transparency gradient from 80% to 0%
FILLTRANSPARENCY [80, 20] ; set linear transparency gradient from 80% to 20%
FILLTRANSPARENCY [80, 20, 1, 90] ; set axial transparency gradient rotated with 90 degrees from the actual heading of the turtle
FILLTRANSPARENCY [80, 20, 2, 0, 20, 50, 50] ; set radial transparency gradient from outer 80% to inner 20% transparency with 20% border and with 50-50% horizontal and vertical positions of the center
" msgstr "PLENIGTRAVIDEBLO 80 ; agordi la travideblon de la aktuala pleniga koloro al 80%
PLENIGTRAVIDEBLO [80] ; agordi linearan travideblotransiron de 80% al 0%
PLENIGTRAVIDEBLO [80, 20] ; agordi linearan travideblotransiron de 80% al 20%
PLENIGTRAVIDEBLO [80, 20, 1, 90] ; agordi aksian travideblotransiron turnitan 90 gradojn de la aktuala direkto de la testudo
PLENIGTRAVIDEBLO [80, 20, 2, 0, 20, 50, 50] ; agordi radian travideblotransiron de ekstera 80% al interna 20% travideblo kun 20% bordero kaj kun 50-50% horizontala kaj vertikala pozicioj de la centro
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1230\n" "help.text" msgid "FILLSTYLE" msgstr "PLENIGA_STILO" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1240\n" "help.text" msgid "FILLSTYLE 0 ; fill without hatches (default)
FILLSTYLE 1 ; black single hatches (horizontal)
FILLSTYLE 2 ; black single hatches (45 degrees)
FILLSTYLE 3 ; black single hatches (-45 degrees)
FILLSTYLE 4 ; black single hatches (vertical)
FILLSTYLE 5 ; red crossed hatches (45 degrees)
FILLSTYLE 6 ; red crossed hatches (0 degrees)
FILLSTYLE 7 ; blue crossed hatches (45 degrees)
FILLSTYLE 8 ; blue crossed hatches (0 degrees)
FILLSTYLE 9 ; blue triple crossed
FILLSTYLE 10 ; black wide single hatches (45 degrees)

; custom hatches specified by a list with the following arguments:
; – style (1 = single, 2 = double, 3 = triple hatching)
; – color
; – distance
; – degree

FILLSTYLE [2, “green”, 3pt, 15°] ; green crossed hatches (15 degrees)
" msgstr "PLENIGA_STILO 0 ; plenigo sen haĉo (default)
PLENIGA_STILO 1 ; nigra unuopa haĉo (horizontala)
PLENIGA_STILO 2 ; nigra unuopa haĉo (45 gradoj)
PLENIGA_STILO 3 ; nigra unuopa haĉo (-45 gradoj)
PLENIGA_STILO 4 ; nigra unuopa haĉo (vertikala)
PLENIGA_STILO 5 ; ruĝe kruce haĉita (45 gradoj)
PLENIGA_STILO 6 ; ruĝe kruce haĉita (0 gradoj)
PLENIGA_STILO 7 ; blue kruce haĉita (45 degrees)
PLENIGA_STILO 8 ; blue kruce haĉita (0 gradoj)
PLENIGA_STILO 9 ; blue triope kruce haĉita
PLENIGA_STILO 10 ; nigre larĝe unuope haĉita (45 gradoj)

; propra haĉo specifita per listo de la jenaj argumentoj:
; – stilo (1 = unuope, 2 = duope, 3 = triope haĉita)
; – koloro
; – distano
; – grado

PLENIGA_STILO [2, “verda”, 3pt, 15°] ; verde kruce haĉita (15 gradoj)
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1250\n" "help.text" msgid "Drawing objects" msgstr "Desegnaj objektoj" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1260\n" "help.text" msgid "CIRCLE" msgstr "CIRKLO" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1270\n" "help.text" msgid "CIRCLE 100 ; draw a circle shape (diameter = 100pt)
" msgstr "CIRKLO 100 ; desegni cirklon (diametro = 100pt)
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1280\n" "help.text" msgid "ELLIPSE" msgstr "ELIPSO" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1290\n" "help.text" msgid "ELLIPSE [50, 100] ; draw an ellipse with 50 and 100 diameters
ELLIPSE [50, 100, 2h, 12h] ; draw an elliptical sector (from 2h clock position to 12h)
ELLIPSE [50, 100, 2h, 12h, 2] ; draw an elliptical segment
ELLIPSE [50, 100, 2h, 12h, 3] ; draw an elliptical arc
" msgstr "ELIPSO [50, 100] ; desegni elipson kun diametroj 50 kaj 100
ELIPSO [50, 100, 2h, 12h] ; desegni elipsan sektoron (ek de horpoĝa pozicio 2h ĝis 12h)
ELIPSO [50, 100, 2h, 12h, 2] ; desegni elipsan sektoron
ELIPSO [50, 100, 2h, 12h, 3] ; desegni elipsan arkon
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1300\n" "help.text" msgid "SQUARE" msgstr "KVADRATO" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1310\n" "help.text" msgid "SQUARE 100 ; draw a square shape (size = 100pt)
" msgstr "KVADRATO 100 ; desegni kvadratan formon (grando = 100pt)
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1320\n" "help.text" msgid "RECTANGLE" msgstr "ORTANGULO" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1330\n" "help.text" msgid "RECTANGLE [50, 100] ; draw a rectangle shape (50×100pt)
RECTANGLE [50, 100, 10] ; draw a rectangle with rounded corners
" msgstr "ORTANGULO [50, 100] ; desegni ortangulan formon (50×100pt)
ORTANGULO [50, 100, 10] ; desegni ortangulon kun kurbaj anguloj
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1340\n" "help.text" msgid "POINT" msgstr "PUNKTO" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1350\n" "help.text" msgid "POINT ; draw a point with size and color of the pen
" msgstr "PUNKTO ; desegni punkton kun la larĝo kaj koloro de la plumo
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1354\n" "help.text" msgid "CLOSE can join the last points, FILL can fill the shape defined by points. For example, it’s easy to draw a “flat” star starting from its center:" msgstr "FERMU povas konekti la lastajn punktojn, PLENIGU povas plenigi la formon difinitan per punktoj. Ekzemple, estas facile desegni “platan” stelon komencante ĉe ĝia centro:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1357\n" "help.text" msgid "PENUP
REPEAT 5 [
FORWARD 80
POINT
BACK 80
RIGHT 36
FORWARD 50
POINT
BACK 50
RIGHT 120
] FILL
" msgstr "PLUMOFOR
RIPETU 5 [
ANTAŬEN 80
PUNKTO
RETRO 80
DEKSTREN 36
ANTAŬEN 50
PUNKTO
RETRO 50
DEKSTREN 120
] PLENIGU
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1360\n" "help.text" msgid "LABEL" msgstr "ETIKEDO" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1370\n" "help.text" msgid "LABEL “text” ; print text in the turtle position
LABEL 'text' ; see above
LABEL \"text ; see above (only for single words)
" msgstr "ETIKEDO “teksto” ; presi tekston ĉe la pozicio de la testudo
ETIKEDO 'teksto' ; vidu supre
ETIKEDO \"teksto ; vidu supre (por nur unuopaj vortoj)
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1380\n" "help.text" msgid "TEXT" msgstr "TEKSTO" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1390\n" "help.text" msgid "CIRCLE 10 TEXT “text” ; set text of the actual drawing object
" msgstr "CIRKLO 10 TEKSTO “teksto” ; agordi tekston de la reala desegna objekto
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1400\n" "help.text" msgid "Font settings" msgstr "Tiparaj agordoj" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1410\n" "help.text" msgid "FONTCOLOR/FONTCOLOUR" msgstr "TIPARKOLORO/TEKSTOKOLORO" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1420\n" "help.text" msgid "FONTCOLOR “green” ; set font color
" msgstr "TIPARKOLORO “verda” ; agordi koloron de tiparo
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1430\n" "help.text" msgid "FONTFAMILY" msgstr "TIPAROFAMILIO" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1440\n" "help.text" msgid "FONTFAMILY “Linux Libertine G” ; set font (family)
FONTFAMILY “Linux Libertine G:smcp=1” ; set also font feature (small caps)
FONTFAMILY “Linux Libertine G:smcp=1&onum=1” ; small caps + old figures
" msgstr "TIPAROFAMILIO “Linux Libertine G” ; agordi tiparon (familio)
TIPAROFAMILIO “Linux Libertine G:smcp=1” ; agordi ankaŭ tiparan atributon (malgrandaj majuskloj)
TIPAROFAMILIO “Linux Libertine G:smcp=1&onum=1” ; malgrandaj majuskloj + malnovaj ciferoj
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1450\n" "help.text" msgid "FONTSIZE" msgstr "TIPAROGRANDO/TEKSTOALTO" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1460\n" "help.text" msgid "FONTSIZE 12 ; set 12pt
" msgstr "TIPAROGRANDO 12; agordi al 12pt
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1470\n" "help.text" msgid "FONTWEIGHT" msgstr "TIPAROPEZO/TEKSTOPEZO" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1480\n" "help.text" msgid "FONTWEIGHT “bold” ; set bold font
FONTWEIGHT “normal” ; set normal weight
" msgstr "TIPAROPEZO “grasa” ; agordi algrasa tiparo
TIPAROPEZO “normala” ; agordi al normala pezo
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1490\n" "help.text" msgid "FONTSTYLE" msgstr "TIPAROSTILO" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1500\n" "help.text" msgid "FONTSTYLE “italic” ; set italic variant
FONTSTYLE “normal” ; set normal variant
" msgstr "TIPAROSTILO “kursiva” ; agordi al kursiva variaĵo
TIPAROSTILO “normala” ; agordi al normala variaĵo
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1510\n" "help.text" msgid "PICTURE (pic)" msgstr "BILDO (b)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1520\n" "help.text" msgid "PICTURE is for" msgstr "BILDO estas por" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1530\n" "help.text" msgid "shape grouping;" msgstr "grupigi formojn;" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1540\n" "help.text" msgid "starting new line shapes;" msgstr "komenci novajn liniajn formojn;" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1545\n" "help.text" msgid "saving SVG images and SVG/SMIL animations;" msgstr "konservas SVG-bildojn kaj SVG/SMIL-animaciojn;" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1550\n" "help.text" msgid "keeping the consistency of positions and line shapes at the left border." msgstr "konservi la koherecon de pozicioj kaj liniaj formoj ĉe la maldekstra bordero." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1560\n" "help.text" msgid "Shape grouping" msgstr "Grupigi formojn" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1570\n" "help.text" msgid "; PICTURE [ LibreLogo_commands ]
PICTURE [ FORWARD 100 CIRCLE 100 ] ; tree-like grouped shape
" msgstr "; BILDO [ LibreLogo_komandoj ]
BILDO [ ANTAŬEN 100 CIRKLO 100 ] ; arbosimila grupigita formo
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1580\n" "help.text" msgid "See also “Group” in LibreOffice Writer Help." msgstr "Vidu ankaŭ je “Grupo” en la Helpo de LibreOffice-Verkilo." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1590\n" "help.text" msgid "TO tree location
PENUP POSITION location HEADING 0 PENDOWN
PICTURE [ FORWARD 100 CIRCLE 100 ] ; tree-like grouped shape
END

PICTURE [ tree [230, 400] tree [300, 400] ] ; grouped shapes in a grouped shape
" msgstr "AL arbo loko
PLUMOFOR POZICIO loko DIREKTO 0 PLUMOEK
BILDO [ ANTAŬEN 100 CIRKLO 100 ] ; arbosimila grupigita formo
FINO

BILDO [ arbo [230, 400] arbo [300, 400] ] ; grupigitaj formoj en grupigita formo
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1600\n" "help.text" msgid "Starting new line shapes" msgstr "Komenci novajn formojn" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1610\n" "help.text" msgid "PICTURE ; start a new line shape
FORWARD 10 PICTURE FORWARD 10 ; two line shapes
" msgstr "BILDO ; komenci novan linian formon
ANTAŬEN 10 BILDO ANTAŬEN 10 ; du liniaj formoj
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1614\n" "help.text" msgid "Saving SVG images" msgstr "Konservas SVG-bildojn" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1617\n" "help.text" msgid "PICTURE “example.svg” [ CIRCLE 5 ] ; save the picture as an SVG image file in the user folder
PICTURE “Desktop/example.svg” [ FORWARD 100 CIRCLE 5 ] ; as above, with a relative path
PICTURE “/home/user/example.svg” [ CIRCLE 5 ] ; absolute path for Unix/Linux
PICTURE “C:\\example.svg” [ CIRCLE 5 ] ; absolute path for Windows
" msgstr "BILDO “ekzemplo.svg” [ CIRKLO 5 ] ; konservi la bildon kiel SVG-bildon en la dosierujo de la uzanto
BILDO “Desktop/ekzemplo.svg” [ ANTAŬEN 100 CIRKLO 5 ] ; kiel supre, kun relativa vojo
BILDO “/home/user/ekzemplo.svg” [ CIRKLO 5 ] ; absoluta vojo por Unikso/Linukso
BILDO “C:\\ekzemplo.svg” [ CIRKLO 5 ] ; absoluta vojo por Vindozo
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1618\n" "help.text" msgid "Saving SVG/SMIL animations (drawings with SLEEP commands)" msgstr "Konservas SVG/SMIL-animaciojn (desegnaĵojn kun la komando DORMU)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1619\n" "help.text" msgid "PICTURE “animation.svg” [ CIRCLE 5 SLEEP 1000 CIRCLE 99 ] ; save as an SVG/SMIL animation (see also SLEEP)
PICTURE “animation2.svg” [ CIRCLE 5 SLEEP 1000 CIRCLE 99 SLEEP 2000 ] ; as above, but using SLEEP after the last object will result looping: after 2 seconds the SVG animation restarts in SMIL-conformant browsers" msgstr "BILDO “animacio.svg” [ CIRKLO 5 DORMU 1000 CIRKLO 99 ] ; konservi kiel SVG/SMIL-animacion (vidu ankaŭ ĉe DORMU)
BILDO “animacio2.svg” [ CIRKLO 5 DORMU 1000 CIRKLO 99 DORMU 2000 ] ; kiel supre, sed uzante je DORMU post la lasta objekto rezultigos iteracion: post 2 sekundoj la SVG-animacio restartas en SMIL-kongrua foliumilo" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1620\n" "help.text" msgid "Consistency at the left border" msgstr "Kohereco ĉe la maldekstra bordero" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1630\n" "help.text" msgid "Use PICTURE to keep the consistency of positions and line shapes at the left border of Writer:" msgstr "Uzi je BILDO por konservi la koherecon de pozicioj kaj liniaj formoj ĉe la maldekstra bordero de Verkilo:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1640\n" "help.text" msgid "PICTURE [ CIRCLE 20 POSITION [-100, 100] CIRCLE 20 ]
" msgstr "BILDO [ CIRKLO 20 POZICIO [-100, 100] CIRKLO 20 ]
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1650\n" "help.text" msgid "Loops" msgstr "Iteracioj" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1660\n" "help.text" msgid "REPEAT" msgstr "RIPETU" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1670\n" "help.text" msgid "; REPEAT number [ commands ]

REPEAT 10 [ FORWARD 10 LEFT 45 CIRCLE 10 ] ; repeat 10 times
" msgstr "; RIPETU numero [ komandoj ]

RIPETU 10 [ ANTAŬEN 10 MALDEKSTREN 45 CIRKLO 10 ] ; ripeti 10-foje
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1680\n" "help.text" msgid "; number is optional

REPEAT [ POSITION ANY ] ; endless loop
" msgstr "; numero estas malnepra

RIPETU [ POZICIO AJNA ] ; senfine interacii
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1690\n" "help.text" msgid "REPCOUNT" msgstr "RIPETONOMBRO" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1700\n" "help.text" msgid "Loop variable (also in the FOR and WHILE loops)." msgstr "Iteracia variablo (ankaŭ en POR kaj DUM iteracioj)." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1710\n" "help.text" msgid "REPEAT 100 [ FORWARD REPCOUNT LEFT 90 ]
" msgstr "RIPETU 100 [ ANTAŬEN RIPETONOMBRO MALDEKSTREN 90 ]
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1720\n" "help.text" msgid "FOR IN" msgstr "POR EN" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1730\n" "help.text" msgid "Loop for the list elements:" msgstr "Iteracio por la listaj elementoj:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1740\n" "help.text" msgid "FOR i IN [1, 5, 7, 9, 11] [
FORWARD i
LEFT 90
]
" msgstr "POR i EN [1, 5, 7, 9, 11] [
ANTAŬEN i
MALDEKSTREN 90
]
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1750\n" "help.text" msgid "Loop for the characters of a character sequence:" msgstr "Iteracio por la signoj de signosinsekvo:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1760\n" "help.text" msgid "FOR i IN “text” [
LABEL i
FORWARD 10
]
" msgstr "POR i EN “teksto” [
ETIKEDO i
ANTAŬEN 10
]
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1770\n" "help.text" msgid "WHILE" msgstr "DUM" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1780\n" "help.text" msgid "WHILE TRUE [ POSITION ANY ] ; endless loop
WHILE REPCOUNT <= 10 [ FORWARD 50 LEFT 36 ] ; as REPEAT 10 [ ... ]
" msgstr "DUM VERA [ POZICIO AJNA ] ; senfine interacii
DUM RIPETONOMBRO <= 10 [ ANTAŬEN 50 MALDEKSTREN 36 ] ; kiel RIPETU 10 [ ... ]
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1790\n" "help.text" msgid "BREAK" msgstr "SALTO" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1800\n" "help.text" msgid "Stop the loop." msgstr "Haltigi la interacion." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1810\n" "help.text" msgid "REPEAT [ ; endless loop
POSITION ANY
IF REPCOUNT = 100 [ BREAK ] ; equivalent of the REPEAT 100 [ ... ]
]
" msgstr "RIPETU [ ; senfine
POZICIO AJNA
SE RIPETONOMBRO = 100 [ SALTO ] ; ekvivalento de la RIPETU 100 [ ... ]
]
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1820\n" "help.text" msgid "CONTINUE" msgstr "DAŬRIGU" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1830\n" "help.text" msgid "Jump into the next iteration of the loop." msgstr "Salti al la sekva iteracio." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1840\n" "help.text" msgid "REPEAT 100 [
POSITION ANY
IF REPCOUNT % 2 = 0 [ CONTINUE ]
CIRCLE 10 ; draw circles on every 2nd positions
]
" msgstr "RIPETU 100 [
POZICIO AJNA
SE RIPETONOMBRO % 2 <> 0 [ DAŬRIGU ]
CIRKLO 10 ; desegni cirklon ĉe ĉiu dua pozicio
]
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1850\n" "help.text" msgid "Conditions" msgstr "Kondiĉoj" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1860\n" "help.text" msgid "IF" msgstr "SE" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1870\n" "help.text" msgid "; IF condition [ true block ]
; IF condition [ true block ] [ false block ]

IF a < 10 [ PRINT “Small” ]
IF a < 10 [ PRINT “Small” ] [ PRINT “Big” ]
" msgstr "; SE kondiĉo [ vera bloko ]
; SE kondiĉo [ vera bloko ] [ falsa bloko ]

SE a < 10 [ PRESU “Malgranda” ]
SE a < 10 [ PRESU “Malgranda” ] [ PRESU “Granda” ]
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1880\n" "help.text" msgid "AND, OR, NOT" msgstr "KAJ, AŬ, NE" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1890\n" "help.text" msgid "Logical operators." msgstr "Logikaj operacisimboloj." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1900\n" "help.text" msgid "IF a < 10 AND NOT a = 5 [ PRINT “0, 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 or 9” ]
IF a < 10 AND a != 5 [ PRINT “0, 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 or 9” ] ; as above
" msgstr "SE a < 10 KAJ NE a = 5 [ PRESU “0, 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 aŭ 9” ]
SE a < 10 KAJ a != 5 [ PRESU “0, 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 aŭ 9” ] ; kiel supre
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1910\n" "help.text" msgid "Subroutines" msgstr "Subproceduroj" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1920\n" "help.text" msgid "TO, END" msgstr "AL, FINO" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1930\n" "help.text" msgid "New word (or procedure)." msgstr "Nova vorto (aŭ proceduro)." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1940\n" "help.text" msgid "TO triangle
REPEAT 2 [ FORWARD 100 RIGHT 120 ] FILL
END

REPEAT 10 [ triangle PENUP POSITION ANY PENDOWN ]
" msgstr "AL triangulo
RIPETU 2 [ ANTAŬEN 100 DEKSTREN 120 ] PLENIGU
FINO

RIPETU 10 [ triangulo PLUMOFOR POZICIO AJNA PLUMOEK ]
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1950\n" "help.text" msgid "OUTPUT" msgstr "ELIGAĴO" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1960\n" "help.text" msgid "Return value of the function." msgstr "Liveras valoron de la funkcio." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1970\n" "help.text" msgid "TO randomletter
OUTPUT RANDOM “qwertzuiopasdfghjklyxcvbnm”
END

PRINT randomletter + randomletter + randomletter ; print 3-letter random character sequence
" msgstr "AL hazardasigno
ELIĜU HAZARDA “ĉĝĵertzuiopasdfghjklĥŝŭcvbnm”
FINO

PRESU hazardasigno + hazardasigno + hazardasigno ; presiĝu 3-litera hazarda signa serio
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1980\n" "help.text" msgid "STOP" msgstr "HALTU" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1990\n" "help.text" msgid "Return from the procedure." msgstr "Reveni el proceduro." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2000\n" "help.text" msgid "TO example number
IF number < 0 [ STOP ]
PRINT SQRT number ; print square root
]

example 100
example -1 ; without output and error
example 25
" msgstr "AL ekzemplo numero
SE numero < 0 [ HALTU ]
PRESU KVRAD numero ; presiĝu kvadrata radiko
]

ekzemplo 100
ekzemplo -1 ; sen eligaĵo kaj eraro
ekzemplo 25
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2010\n" "help.text" msgid "Default variables" msgstr "Defaŭltaj variabloj" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2020\n" "help.text" msgid "ANY" msgstr "AJNA" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2030\n" "help.text" msgid "Default random value of colors, etc." msgstr "Defaŭltaj hazardaj valoroj de koloroj, ktp." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2040\n" "help.text" msgid "PENCOLOR ANY ; random pen color
" msgstr "PLUMKOLORO AJNA ; hazarda plumkoloro
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2050\n" "help.text" msgid "TRUE" msgstr "VERA" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2060\n" "help.text" msgid "Logical value." msgstr "Logika valoro." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2070\n" "help.text" msgid "WHILE TRUE [ POSITION ANY ] ; endless loop
PRINT TRUE ; print true
" msgstr "DUM VERA [ POZICIO AJNA ] ; senfine iteracii
PRESU VERA ; presiĝu vera
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2080\n" "help.text" msgid "FALSE" msgstr "FALSA" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2090\n" "help.text" msgid "Logical value." msgstr "Logika valoro." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2100\n" "help.text" msgid "WHILE NOT FALSE [ POSITION ANY ] ; endless loop
PRINT FALSE ; print false
" msgstr "DUM NE FALSA [ POZICIO AJNA ] ; senfine iteracii
PRESU FALSA ; presu falsa
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2110\n" "help.text" msgid "PAGESIZE" msgstr "PAĜOGRANDO" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2120\n" "help.text" msgid "PRINT PAGESIZE ; print list of the page sizes in points, eg. [595.30, 841.89]
" msgstr "PRESU PAĜOGRANDO; presiĝu listo de paĝograndoj en punktoj, ekz. [595.30, 841.89]
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2130\n" "help.text" msgid "PI/π" msgstr "PI/π" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2140\n" "help.text" msgid "PRINT PI ; print 3.14159265359
" msgstr "PRESU PI ; presiĝu 3,14159265359
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2150\n" "help.text" msgid "Input/Output" msgstr "Eniĝu/Eliĝu" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2160\n" "help.text" msgid "PRINT" msgstr "PRESU" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2170\n" "help.text" msgid "PRINT “text” ; print “text” in a dialog box
PRINT 5 + 10 ; print 15
" msgstr "PRESU “teksto” ; presi je “teksto” en dialogo
PRESU 5 + 10 ; presi je 15
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2180\n" "help.text" msgid "INPUT" msgstr "ENIĜU" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2190\n" "help.text" msgid "PRINT INPUT “Input value?” ; ask and print a string by a query dialog box
PRINT FLOAT (INPUT “First number?”) + FLOAT (INPUT “Second number?”) ; simple calculator
" msgstr "PRESU ENIĜU “Enigu valoron?” ; peti kaj presi ĉenon per informpeta dialogo
PRESU REELO (ENIĜU “Unua numero?”) + REELO (ENIĜU “Dua numero?”) ; simpla kalkulilo
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2200\n" "help.text" msgid "SLEEP" msgstr "DORMU" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2210\n" "help.text" msgid "SLEEP 1000 ; wait for 1000 ms (1 sec)
" msgstr "DORMU 1000 ; atendu 1000 ms (1 sek)
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2220\n" "help.text" msgid "GLOBAL" msgstr "ĈIE" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2230\n" "help.text" msgid "Set global variables used in procedures." msgstr "Agordi ĉieajn variablojn uzotajn en proceduroj." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2240\n" "help.text" msgid "GLOBAL about
about = “LibreLogo”

TO example
PRINT about
GLOBAL about ; when we want to add a new value
about = “new value for the global variable”
END

example
PRINT about
" msgstr "ĈIE pri
pri = “LibreLogo”

AL ekzemplo
PRESU pri
ĈIE pri ; kiam ni volas enigi novan valoron
pri = “nova valoro por la ĉiea variablo”
FINO

ekzemplo
PRESU pri
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2250\n" "help.text" msgid "Functions" msgstr "Funkcioj" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2260\n" "help.text" msgid "RANDOM" msgstr "HAZARDA" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2270\n" "help.text" msgid "PRINT RANDOM 100 ; random float number (0 <= x < 100)
PRINT RANDOM “text” ; random letter of the “text”
PRINT RANDOM [1, 2] ; random list element (1 or 2)
" msgstr "PRESU HAZARDA 100 ; hazarda reelo (0 <= x < 100)
PRESU HAZARDA “teksto” ; hazarda litero el “teksto”
PRESU HAZARDA [1, 2] ; hazarda listero (1 aŭ 2)
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2280\n" "help.text" msgid "INT" msgstr "ENT" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2290\n" "help.text" msgid "PRINT INT 3.8 ; print 3 (integer part of 3.8)
PRINT INT RANDOM 100 ; random integer number (0 <= x < 100)
PRINT INT “7” ; convert the string parameter to integer
" msgstr "PRESU ENT 3,8 ; presiĝu 3 (entjera parto de 3,8)
PRESU ENT HAZARDA 100 ; hazarda nombro (0 <= x < 100)
PRESU ENT “7” ; konverti la ĉenan parametron al entjero
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2300\n" "help.text" msgid "FLOAT" msgstr "REELA" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2310\n" "help.text" msgid "; convert the string parameter to float number
PRINT 2 * FLOAT “5.5” ; print 11.0
" msgstr "; konverti la ĉenan parametron al reelo
PRESU 2 * REELA “5.5” ; presu 11.0
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2320\n" "help.text" msgid "STR" msgstr "ĈENO" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2330\n" "help.text" msgid "; convert the number parameter to string
PRINT “Result: ” + STR 5 ; print “Result: 5”
PRINT 10 * STR 5 ; print 5555555555
" msgstr "; konverti la numeran parametron al ĉeno
PRESU “Rezulto: ” + ĈENO 5 ; presiĝu “Rezulto: 5”
PRESU 10 * ĈENO 5 ; presiĝu 5555555555
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2340\n" "help.text" msgid "SQRT" msgstr "KVRAD" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2350\n" "help.text" msgid "PRINT SQRT 100 ; print 10, square root of 100
" msgstr "PRESU KVRAD 100 ; presiĝu 10, kvadrata radiko de 100
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2360\n" "help.text" msgid "SIN" msgstr "SIN" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2370\n" "help.text" msgid "PRINT SIN 90 * PI/180 ; print 1.0 (sinus of 90° in radians)
" msgstr "PRESU SIN 90 * PI/180 ; presu 1.0 (sinuso de 90° en radianoj)
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2380\n" "help.text" msgid "COS" msgstr "KOS" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2390\n" "help.text" msgid "PRINT COS 0 * PI/180 ; print 1.0 (cosinus of 0° in radians)
" msgstr "PRESU KOS 0 * PI/180 ; presu 1.0 (kosinuso de 0° en radianoj)
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2395\n" "help.text" msgid "LOG10" msgstr "LOG10" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2396\n" "help.text" msgid "PRINT LOG10 100 ; print 2.0 (common logarithm of 100)
" msgstr "PRESU LOG10 100 ; presi 2,0 (ordinara logaritmo de 100)
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2400\n" "help.text" msgid "ROUND" msgstr "RONDIGU" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2410\n" "help.text" msgid "PRINT ROUND 3.8 ; print 4 (rounding 3.8)
PRINT ROUND RANDOM 100 ; random integer number (0 <= x <= 100)
" msgstr "PRESU RONDIGU 3.8 ; presiĝu 4 (rondigas 3.8)
PRESU RONDIGU HAZARDA 100 ; hazarda entjera nombro (0 <= x <= 100)
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2420\n" "help.text" msgid "ABS" msgstr "ABS" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2430\n" "help.text" msgid "PRINT ABS -10 ; print 10, absolute value of -10
" msgstr "PRESU ABS -10 ; presiĝu 10, la absoluta valoro de -10
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2440\n" "help.text" msgid "COUNT" msgstr "NOMBRU" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2450\n" "help.text" msgid "PRINT COUNT “text” ; print 4, character count of “text”
PRINT COUNT [1, 2, 3] ; print 3, size of the list
" msgstr "PRESU NOMBRU “teksto” ; presiĝu 6, la nombro da signoj en “teksto”
PRESU NOMBRU [1, 2, 3] ; presiĝu 3, la longo de la listo
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2460\n" "help.text" msgid "SET" msgstr "AGORDU" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2470\n" "help.text" msgid "; Convert list to Python set
PRINT SET [4, 5, 6, 6] ; print {4, 5, 6}
PRINT SET [4, 5, 6, 6] | SET [4, 1, 9] ; print {1, 4, 5, 6, 9}, union
PRINT SET [4, 5, 6, 6] & SET [4, 1, 9] ; print {4}, intersection
PRINT SET ([4, 5, 6, 6]) - SET [4, 1, 9] ; print {5, 6}, difference
PRINT SET [4, 5, 6, 6] ^ SET [4, 1, 9] ; print {1, 5, 6, 9}, symmetric difference
" msgstr "; konverti liston al Pitona aro
PRESU ARO [4, 5, 6, 6] ; presiĝu {4, 5, 6}
PRESU ARO [4, 5, 6, 6] | ARO [4, 1, 9] ; presiĝi {1, 4, 5, 6, 9}, unio
PRESU ARO [4, 5, 6, 6] & ARO [4, 1, 9] ; presiĝi {4}, intersekco
PRESU ARO ([4, 5, 6, 6]) - ARO [4, 1, 9] ; presiĝi {5, 6}, diferenco
PRESU ARO [4, 5, 6, 6] ^ ARO [4, 1, 9] ; presiĝi {1, 5, 6, 9}, simetria diferenco
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2480\n" "help.text" msgid "RANGE" msgstr "AMPLEKSO" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2490\n" "help.text" msgid "; Python-like list generation
PRINT RANGE 10 ; print [0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]
PRINT RANGE 3 10 ; print [3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]
PRINT RANGE 3 10 3 ; print [3, 6, 9]

FOR i IN RANGE 10 50 10 [ ; loop for [10, 20, 30, 40]
FORWARD i
LEFT 90
]
" msgstr "; generi pitonsimilan liston
PRESU AMPLEKSO 10 ; presiĝi [0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]
PRESU AMPLEKSO 3 10 ; presiĝi [3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]
PRESU AMPLEKSO 3 10 3 ; presiĝi [3, 6, 9]

POR i EN AMPLEKSO 10 50 10 [ ; iteracii por [10, 20, 30, 40]
ANTAŬEN i
MALDEKSTREN 90
]
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2500\n" "help.text" msgid "LIST" msgstr "LISTO" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2510\n" "help.text" msgid "; remove the repeating elements of a list using set and list conversion
PRINT LIST (SET [1, 3, 5, 5, 2, 1]) ; print [1, 3, 5, 2]
" msgstr "; forigi la ripetitajn elementojn el listo per ara kaj lista konvertado
PRESU LISTO (ARO [1, 3, 5, 5, 2, 1]) ; presiĝi [1, 3, 5, 2]
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2520\n" "help.text" msgid "TUPLE" msgstr "OPO" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2530\n" "help.text" msgid "Conversion to Python tuple (non-modifiable list)" msgstr "Konverti al Pitona opo (nemodifebla listo)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2540\n" "help.text" msgid "PRINT TUPLE [4, 5]
" msgstr "PRESU OPO [4, 5]
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2550\n" "help.text" msgid "SORTED" msgstr "ORDIGITA" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2560\n" "help.text" msgid "It returns with a sorted list." msgstr "Ĝi liveras ordigitan liston." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2570\n" "help.text" msgid "PRINT SORTED [5, 1, 3, 4] ; print [1, 3, 4, 5]
" msgstr "PRESU ORDIGITA [5, 1, 3, 4] ; presiĝi [1, 3, 4, 5]
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2580\n" "help.text" msgid "SUB" msgstr "SUB" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2590\n" "help.text" msgid "Substitute character sequences using regex (regular expression) patterns." msgstr "Anstataŭigas signaron per regulaj esprimoj." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2600\n" "help.text" msgid "PRINT SUB (“t”, “T”, “text”) ; print “Text”, replacing “t” with “T”
PRINT SUB (“(.)”, “\\\\1\\\\1”, “text”) ; print “tteexxtt”, doubling every characters
" msgstr "PRESU ANSTAT (“t”, “T”, “teksto”) ; presiĝi “TeksTo”, anstataŭigas “t” per “T”
PRESU ANSTAT (“(.)”, “\\\\1\\\\1”, ”mato”) ; presiĝi “mmaattoo”, duopigas ĉiun signon
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2610\n" "help.text" msgid "SEARCH" msgstr "SERĈU" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2620\n" "help.text" msgid "Search character sequences patterns using regex patterns." msgstr "Serĉi signarojn per regulaj esprimoj." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2630\n" "help.text" msgid "IF SEARCH (“\\w”, \"word\") [ PRINT “Letter in the word.” ]
" msgstr "SE SERĈU (“\\v”, vorto) [ PRESU “Litero en la vorto.” ]
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2640\n" "help.text" msgid "FINDALL" msgstr "ĈIONSERĈU" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2650\n" "help.text" msgid "Find all character sequences in the input string matching the given regex pattern." msgstr "Serĉi ĉiujn signarojn en la enigaĵo kiuj kongruas kun la donita regula esprimo." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2660\n" "help.text" msgid "PRINT FINDALL(“\\w+”, “Dogs, cats.”) ; print [“Dogs”, “cats”], the list of the words.
" msgstr "PRESU ĈIONSERĈU(“\\w+”, “Hundoj, katoj.”) ; presiĝi [“Hundoj”, “katoj”], la listo de vortoj.
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2670\n" "help.text" msgid "MIN" msgstr "MIN" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2680\n" "help.text" msgid "PRINT MIN [1, 2, 3] ; print 1, the lowest element of the list
" msgstr "PRESU MIN [1, 2, 3] ; presiĝi 1, la plej malgranda elemento de la listo
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2690\n" "help.text" msgid "MAX" msgstr "MAKS" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2700\n" "help.text" msgid "PRINT MAX [1, 2, 3] ; print 3, the greatest element of the list
" msgstr "PRESU MAKS [1, 2, 3] ; presiĝi 3, la plej granda elemento de la listo
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_2710\n" "help.text" msgid "Color constants" msgstr "Koloraj konstantoj" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2720\n" "help.text" msgid "PENCOLOR “SILVER” ; set by name
PENCOLOR [1] ; set by identifiers
PENCOLOR “~SILVER” ; random silver color

" msgstr "PLUMKOLORO “ARĜENTA” ; agordi laŭ nomo
PLUMKOLORO [1] ; agordi laŭ identigilo
PLUMKOLORO “~ARĜENTA” ; hazarda arĝenta koloro

" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2740\n" "help.text" msgid "Identifier" msgstr "Identigilo" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2750\n" "help.text" msgid "Name" msgstr "Nomo" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2770\n" "help.text" msgid "0" msgstr "0" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2780\n" "help.text" msgid "BLACK" msgstr "NIGRA" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2800\n" "help.text" msgid "1" msgstr "1" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2810\n" "help.text" msgid "SILVER" msgstr "ARĜENTA" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2830\n" "help.text" msgid "2" msgstr "2" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2840\n" "help.text" msgid "GRAY/GREY" msgstr "GRIZA" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2860\n" "help.text" msgid "3" msgstr "3" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2870\n" "help.text" msgid "WHITE" msgstr "BLANKA" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2890\n" "help.text" msgid "4" msgstr "4" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2900\n" "help.text" msgid "MAROON" msgstr "KARMEZINA" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2920\n" "help.text" msgid "5" msgstr "5" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2930\n" "help.text" msgid "RED" msgstr "RUĜA" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2950\n" "help.text" msgid "6" msgstr "6" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2960\n" "help.text" msgid "PURPLE" msgstr "PURPURA" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2980\n" "help.text" msgid "7" msgstr "7" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2990\n" "help.text" msgid "FUCHSIA/MAGENTA" msgstr "FUKSINA" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3010\n" "help.text" msgid "8" msgstr "8" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3020\n" "help.text" msgid "GREEN" msgstr "VERDA" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3040\n" "help.text" msgid "9" msgstr "9" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3050\n" "help.text" msgid "LIME" msgstr "LIMETA" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3070\n" "help.text" msgid "10" msgstr "10" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3080\n" "help.text" msgid "OLIVE" msgstr "OLIVA" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3100\n" "help.text" msgid "11" msgstr "11" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3110\n" "help.text" msgid "YELLOW" msgstr "FLAVA" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3130\n" "help.text" msgid "12" msgstr "12" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3140\n" "help.text" msgid "NAVY" msgstr "MALHELBLUA" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3160\n" "help.text" msgid "13" msgstr "13" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3170\n" "help.text" msgid "BLUE" msgstr "BLUA" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3190\n" "help.text" msgid "14" msgstr "14" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3200\n" "help.text" msgid "TEAL" msgstr "BLUVERDA" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3220\n" "help.text" msgid "15" msgstr "15" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3230\n" "help.text" msgid "AQUA" msgstr "CEJANBLUA" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3250\n" "help.text" msgid "16" msgstr "16" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3260\n" "help.text" msgid "PINK" msgstr "ROZKOLORA" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3280\n" "help.text" msgid "17" msgstr "17" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3290\n" "help.text" msgid "TOMATO" msgstr "TOMATA" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3310\n" "help.text" msgid "18" msgstr "18" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3320\n" "help.text" msgid "ORANGE" msgstr "ORANĜA" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3340\n" "help.text" msgid "19" msgstr "19" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3350\n" "help.text" msgid "GOLD" msgstr "ORA" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3370\n" "help.text" msgid "20" msgstr "20" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3380\n" "help.text" msgid "VIOLET" msgstr "VIOLA" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3400\n" "help.text" msgid "21" msgstr "21" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3410\n" "help.text" msgid "SKYBLUE" msgstr "ĈIELBLUA" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3430\n" "help.text" msgid "22" msgstr "22" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3440\n" "help.text" msgid "CHOCOLATE" msgstr "ĈOKOLADA" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3460\n" "help.text" msgid "23" msgstr "23" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3470\n" "help.text" msgid "BROWN" msgstr "BRUNA" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3490\n" "help.text" msgid "24" msgstr "24" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_3500\n" "help.text" msgid "INVISIBLE" msgstr "NEVIDEBLA"