#. extracted from svtools/source/dialogs msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-25 13:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-28 01:22+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LibreOffice Esperanto\n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1511832155.000000\n" #: addresstemplate.src msgctxt "" "addresstemplate.src\n" "STR_NO_FIELD_SELECTION\n" "string.text" msgid "" msgstr "" #: addresstemplate.src msgctxt "" "addresstemplate.src\n" "STR_FIELD_COMPANY\n" "string.text" msgid "Company" msgstr "Entrepreno" #: addresstemplate.src msgctxt "" "addresstemplate.src\n" "STR_FIELD_DEPARTMENT\n" "string.text" msgid "Department" msgstr "Sekcio" #: addresstemplate.src msgctxt "" "addresstemplate.src\n" "STR_FIELD_FIRSTNAME\n" "string.text" msgid "First name" msgstr "Persona nomo" #: addresstemplate.src msgctxt "" "addresstemplate.src\n" "STR_FIELD_LASTNAME\n" "string.text" msgid "Last name" msgstr "Familia nomo" #: addresstemplate.src msgctxt "" "addresstemplate.src\n" "STR_FIELD_STREET\n" "string.text" msgid "Street" msgstr "Strato" #: addresstemplate.src msgctxt "" "addresstemplate.src\n" "STR_FIELD_COUNTRY\n" "string.text" msgid "Country" msgstr "Lando" #: addresstemplate.src msgctxt "" "addresstemplate.src\n" "STR_FIELD_ZIPCODE\n" "string.text" msgid "ZIP Code" msgstr "Poŝtkodo" #: addresstemplate.src msgctxt "" "addresstemplate.src\n" "STR_FIELD_CITY\n" "string.text" msgid "City" msgstr "Urbo" #: addresstemplate.src msgctxt "" "addresstemplate.src\n" "STR_FIELD_TITLE\n" "string.text" msgid "Title" msgstr "Titolo" #: addresstemplate.src msgctxt "" "addresstemplate.src\n" "STR_FIELD_POSITION\n" "string.text" msgid "Position" msgstr "Pozicio" #: addresstemplate.src msgctxt "" "addresstemplate.src\n" "STR_FIELD_ADDRFORM\n" "string.text" msgid "Addr. Form" msgstr "Adresa formularo" #: addresstemplate.src msgctxt "" "addresstemplate.src\n" "STR_FIELD_INITIALS\n" "string.text" msgid "Initials" msgstr "Inicialoj" #: addresstemplate.src msgctxt "" "addresstemplate.src\n" "STR_FIELD_SALUTATION\n" "string.text" msgid "Complimentary close" msgstr "Krome fermi" #: addresstemplate.src msgctxt "" "addresstemplate.src\n" "STR_FIELD_HOMETEL\n" "string.text" msgid "Tel: Home" msgstr "Tel: hejma" #: addresstemplate.src msgctxt "" "addresstemplate.src\n" "STR_FIELD_WORKTEL\n" "string.text" msgid "Tel: Work" msgstr "Tel: laboreja" #: addresstemplate.src msgctxt "" "addresstemplate.src\n" "STR_FIELD_FAX\n" "string.text" msgid "FAX" msgstr "Fakso" #: addresstemplate.src msgctxt "" "addresstemplate.src\n" "STR_FIELD_EMAIL\n" "string.text" msgid "E-mail" msgstr "Retpoŝto" #: addresstemplate.src msgctxt "" "addresstemplate.src\n" "STR_FIELD_URL\n" "string.text" msgid "URL" msgstr "URL " #: addresstemplate.src msgctxt "" "addresstemplate.src\n" "STR_FIELD_NOTE\n" "string.text" msgid "Note" msgstr "Noto" #: addresstemplate.src msgctxt "" "addresstemplate.src\n" "STR_FIELD_USER1\n" "string.text" msgid "User 1" msgstr "Propra 1" #: addresstemplate.src msgctxt "" "addresstemplate.src\n" "STR_FIELD_USER2\n" "string.text" msgid "User 2" msgstr "Propra 2" #: addresstemplate.src msgctxt "" "addresstemplate.src\n" "STR_FIELD_USER3\n" "string.text" msgid "User 3" msgstr "Propra 3" #: addresstemplate.src msgctxt "" "addresstemplate.src\n" "STR_FIELD_USER4\n" "string.text" msgid "User 4" msgstr "Propra 4" #: addresstemplate.src msgctxt "" "addresstemplate.src\n" "STR_FIELD_ID\n" "string.text" msgid "ID" msgstr "Identigilo" #: addresstemplate.src msgctxt "" "addresstemplate.src\n" "STR_FIELD_STATE\n" "string.text" msgid "State" msgstr "Ŝtato" #: addresstemplate.src msgctxt "" "addresstemplate.src\n" "STR_FIELD_OFFICETEL\n" "string.text" msgid "Tel: Office" msgstr "Tel: oficeja" #: addresstemplate.src msgctxt "" "addresstemplate.src\n" "STR_FIELD_PAGER\n" "string.text" msgid "Pager" msgstr "Vokilo" #: addresstemplate.src msgctxt "" "addresstemplate.src\n" "STR_FIELD_MOBILE\n" "string.text" msgid "Mobile" msgstr "Poŝtelefono" #: addresstemplate.src msgctxt "" "addresstemplate.src\n" "STR_FIELD_TELOTHER\n" "string.text" msgid "Tel: Other" msgstr "Tel: alia" #: addresstemplate.src msgctxt "" "addresstemplate.src\n" "STR_FIELD_CALENDAR\n" "string.text" msgid "Calendar" msgstr "Kalendaro" #: addresstemplate.src msgctxt "" "addresstemplate.src\n" "STR_FIELD_INVITE\n" "string.text" msgid "Invite" msgstr "Inviti" #: filedlg2.src msgctxt "" "filedlg2.src\n" "STR_FILEDLG_OPEN\n" "string.text" msgid "Open" msgstr "Malfermi" #: filedlg2.src msgctxt "" "filedlg2.src\n" "STR_FILEDLG_TYPE\n" "string.text" msgid "File ~type" msgstr "Dosiertipo" #: filedlg2.src msgctxt "" "filedlg2.src\n" "STR_FILEDLG_SAVE\n" "string.text" msgid "Save" msgstr "Konservi" #: filedlg2.src msgctxt "" "filedlg2.src\n" "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL\n" "string.text" msgid "$user$'s $service$" msgstr "$service$ de $user$" #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_STRING\n" "string.text" msgid "Unformatted text" msgstr "Neformatita teksto" #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_BITMAP\n" "string.text" msgid "Bitmap" msgstr "Bitbildo" #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_GDIMETAFILE\n" "string.text" msgid "GDI metafile" msgstr "GDI-metadosiero" #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_RTF\n" "string.text" msgid "Formatted text [RTF]" msgstr "Formatita teksto [RTF]" #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_RICHTEXT\n" "string.text" msgid "Formatted text [Richtext]" msgstr "Formatita teksto [RTF]" #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_DRAWING\n" "string.text" msgid "Drawing format" msgstr "Desegnaĵa formato" #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_SVXB\n" "string.text" msgid "SVXB (StarView bitmap/animation)" msgstr "SVXB (StarView bitbildo/animacio)" #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_INTERNALLINK_STATE\n" "string.text" msgid "Status Info from Svx Internal Link" msgstr "Stata informo de Svx-interna ligilo" #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_SOLK\n" "string.text" msgid "SOLK (%PRODUCTNAME Link)" msgstr "SOLK (%PRODUCTNAME Ligilo)" #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_NETSCAPE_BOOKMARK\n" "string.text" msgid "Netscape Bookmark" msgstr "Netscape legosigno" #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_STARSERVER\n" "string.text" msgid "Star server format" msgstr "Star servila formato" #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT\n" "string.text" msgid "Star object format" msgstr "Star objekta formato" #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_APPLETOBJECT\n" "string.text" msgid "Applet object" msgstr "Apleta objekto" #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_PLUGIN_OBJECT\n" "string.text" msgid "Plug-in object" msgstr "Kromaĵa objekto" #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_30\n" "string.text" msgid "StarWriter 3.0 object" msgstr "Objekto de StarWriter 3.0" #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_40\n" "string.text" msgid "StarWriter 4.0 object" msgstr "Objekto StarWriter 4.0" #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_50\n" "string.text" msgid "StarWriter 5.0 object" msgstr "Objekto StarWriter 5.0" #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_40\n" "string.text" msgid "StarWriter/Web 4.0 object" msgstr "Objekto StarWriter/Web 4.0" #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_50\n" "string.text" msgid "StarWriter/Web 5.0 object" msgstr "Objekto de StarWriter/Web 5.0" #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_40\n" "string.text" msgid "StarWriter/Master 4.0 object" msgstr "Objekto de StarWriter/Master 4.0" #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_50\n" "string.text" msgid "StarWriter/Master 5.0 object" msgstr "Objekto StarWriter/Master 5.0" #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_STARDRAW\n" "string.text" msgid "StarDraw object" msgstr "Objekto StarDraw" #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_40\n" "string.text" msgid "StarDraw 4.0 object" msgstr "Objekto StarDraw 4.0" #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_50\n" "string.text" msgid "StarImpress 5.0 object" msgstr "Objekto StarImpress 5.0" #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_50\n" "string.text" msgid "StarDraw 5.0 object" msgstr "Objekto StarDraw 5.0" #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_STARCALC\n" "string.text" msgid "StarCalc object" msgstr "Objekto de StarCalc" #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_STARCALC_40\n" "string.text" msgid "StarCalc 4.0 object" msgstr "Objekto de StarCalc 4.0" #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_STARCALC_50\n" "string.text" msgid "StarCalc 5.0 object" msgstr "Objekto StarCalc 5.0" #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_STARCHART\n" "string.text" msgid "StarChart object" msgstr "Objekto de StarChart" #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_STARCHART_40\n" "string.text" msgid "StarChart 4.0 object" msgstr "Objekto de StarChart 4.0" #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_STARCHART_50\n" "string.text" msgid "StarChart 5.0 object" msgstr "Objekto StarChart 5.0" #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE\n" "string.text" msgid "StarImage object" msgstr "Objekto StarImage" #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_40\n" "string.text" msgid "StarImage 4.0 object" msgstr "Objekto de StarImage 4.0" #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_50\n" "string.text" msgid "StarImage 5.0 object" msgstr "Objekto StarImage 5.0" #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_STARMATH\n" "string.text" msgid "StarMath object" msgstr "Objekto de StarMath" #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_STARMATH_40\n" "string.text" msgid "StarMath 4.0 object" msgstr "Objekto de StarMath 4.0" #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_STARMATH_50\n" "string.text" msgid "StarMath 5.0 object" msgstr "Objekto StarMath 5.0" #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT_PAINTDOC\n" "string.text" msgid "StarObject Paint object" msgstr "Objekto de StarPaint" #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_HTML\n" "string.text" msgid "HTML (HyperText Markup Language)" msgstr "HTML (HiperTeksta Marka Lingvo)" #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_HTML_SIMPLE\n" "string.text" msgid "HTML format" msgstr "HTML-a formato" #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_BIFF_5\n" "string.text" msgid "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)" msgstr "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)" #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_BIFF_8\n" "string.text" msgid "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)" msgstr "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)" #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_SYLK\n" "string.text" msgid "Sylk" msgstr "Sylk" #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_LINK\n" "string.text" msgid "DDE link" msgstr "DDE-ligilo" #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_DIF\n" "string.text" msgid "DIF" msgstr "DIF" #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_MSWORD_DOC\n" "string.text" msgid "Microsoft Word object" msgstr "Objekto Microsoft Word" #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_STAR_FRAMESET_DOC\n" "string.text" msgid "StarFrameSet object" msgstr "Objekto StarFrameSet" #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_OFFICE_DOC\n" "string.text" msgid "Office document object" msgstr "Office-dokumenta objekto" #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_NOTES_DOCINFO\n" "string.text" msgid "Notes document info" msgstr "Nota dokumenta informo" #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_SFX_DOC\n" "string.text" msgid "Sfx document" msgstr "Sfx-dokumento" #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_STARCHARTDOCUMENT_50\n" "string.text" msgid "StarChart 5.0 object" msgstr "Objekto StarChart 5.0" #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_GRAPHOBJ\n" "string.text" msgid "Graphic object" msgstr "Grafika objekto" #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer object" msgstr "objekto de OpenOffice.org Verkilo" #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web object" msgstr "objekto de OpenOffice.org 1.0 Verkilo/TTT" #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master object" msgstr "objekto de OpenOffice.org 1.0 Verkilo/ĉefa" #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_60\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Draw object" msgstr "objekto de OpenOffice.org Desegnilo" #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Impress object" msgstr "objekto de OpenOffice.org Prezentilo" #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_STARCALC_60\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Calc object" msgstr "objekto de OpenOffice.org Tabelilo" #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_STARCHART_60\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart object" msgstr "objekto de OpenOffice.org Diagramilo" #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_STARMATH_60\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Math object" msgstr "objekto de OpenOffice.org Matematiko" #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_WMF\n" "string.text" msgid "Windows metafile" msgstr "Metadosiero de Vindozo" #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_QUERY\n" "string.text" msgid "Data source object" msgstr "Datumfonta objekto" #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_TABLE\n" "string.text" msgid "Data source table" msgstr "Datumfonta tabelo" #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_COMMAND\n" "string.text" msgid "SQL query" msgstr "Informpeto SQL" #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_DIALOG_60\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 dialog" msgstr "dialogo de OpenOffice.org" #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_FILEGRPDESCRIPTOR\n" "string.text" msgid "Link" msgstr "Ligilo" #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_HTML_NO_COMMENT\n" "string.text" msgid "HTML format without comments" msgstr "HTML-a formato sen komentoj" #: so3res.src msgctxt "" "so3res.src\n" "RID_SO_ERROR_HANDLER\n" "General OLE error.\n" "itemlist.text" msgid "General OLE error." msgstr "Ĝenerala OLE-eraro." #: so3res.src msgctxt "" "so3res.src\n" "RID_SO_ERROR_HANDLER\n" "False.\n" "itemlist.text" msgid "False." msgstr "Falsa." #: so3res.src msgctxt "" "so3res.src\n" "RID_SO_ERROR_HANDLER\n" "Data not available at this time.\n" "itemlist.text" msgid "Data not available at this time." msgstr "Datumoj nun ne disponeblas." #: so3res.src msgctxt "" "so3res.src\n" "RID_SO_ERROR_HANDLER\n" "The action cannot be executed in the object's current state.\n" "itemlist.text" msgid "The action cannot be executed in the object's current state." msgstr "La ago ne estas plenumebla pro la aktuala stato de la objekto." #: so3res.src msgctxt "" "so3res.src\n" "RID_SO_ERROR_HANDLER\n" "The object does not support any actions.\n" "itemlist.text" msgid "The object does not support any actions." msgstr "La objekto ne subtenas agojn." #: so3res.src msgctxt "" "so3res.src\n" "RID_SO_ERROR_HANDLER\n" "Object does not support this action.\n" "itemlist.text" msgid "Object does not support this action." msgstr "Objekto ne subtenas tiun agon." #: so3res.src msgctxt "" "so3res.src\n" "RID_SO_ERRCTX\n" "$(ERR) activating object\n" "itemlist.text" msgid "$(ERR) activating object" msgstr "$(ERR) dum aktivigo de objekto" #: so3res.src msgctxt "" "so3res.src\n" "STR_ERROR_OBJNOCREATE\n" "string.text" msgid "Object % could not be inserted." msgstr "Objekto % ne enmeteblas." #: so3res.src msgctxt "" "so3res.src\n" "STR_ERROR_OBJNOCREATE_FROM_FILE\n" "string.text" msgid "Object from file % could not be inserted." msgstr "Objekto el dosiero % ne estas enmetebla." #: so3res.src msgctxt "" "so3res.src\n" "STR_ERROR_OBJNOCREATE_PLUGIN\n" "string.text" msgid "Plug-in from document % could not be inserted." msgstr "Kromaĵo el dokumento % ne estas enmetebla." #: so3res.src msgctxt "" "so3res.src\n" "STR_FURTHER_OBJECT\n" "string.text" msgid "Further objects" msgstr "Pliaj objektoj" #: so3res.src msgctxt "" "so3res.src\n" "STR_UNKNOWN_SOURCE\n" "string.text" msgid "Unknown source" msgstr "Nekonata fonto" #: wizardmachine.src msgctxt "" "wizardmachine.src\n" "STR_WIZDLG_FINISH\n" "string.text" msgid "~Finish" msgstr "Fini" #: wizardmachine.src msgctxt "" "wizardmachine.src\n" "STR_WIZDLG_NEXT\n" "string.text" msgid "~Next >>" msgstr "Sekva >>" #: wizardmachine.src msgctxt "" "wizardmachine.src\n" "STR_WIZDLG_PREVIOUS\n" "string.text" msgid "<< Bac~k" msgstr "<< Reen" #: wizardmachine.src msgctxt "" "wizardmachine.src\n" "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE\n" "string.text" msgid "Steps" msgstr "Paŝoj"