#. extracted from basctl/source/basicide msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-10 01:11+0000\n" "Last-Translator: Adolfo \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1384045907.0\n" #: basicprint.src msgctxt "" "basicprint.src\n" "RID_PRINTDLG_STRLIST\n" "1\n" "itemlist.text" msgid "Print range" msgstr "Área de impresión" #: basicprint.src msgctxt "" "basicprint.src\n" "RID_PRINTDLG_STRLIST\n" "2\n" "itemlist.text" msgid "All ~Pages" msgstr "Todas las ~páginas" #: basicprint.src msgctxt "" "basicprint.src\n" "RID_PRINTDLG_STRLIST\n" "3\n" "itemlist.text" msgid "Pa~ges" msgstr "Pá~ginas" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_FILTER_ALLFILES\n" "string.text" msgid "" msgstr "" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_NOMODULE\n" "string.text" msgid "< No Module >" msgstr "< Ningún módulo >" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_WRONGPASSWORD\n" "string.text" msgid "Incorrect Password" msgstr "Contraseña incorrecta" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_OPEN\n" "string.text" msgid "Load" msgstr "Cargar" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_SAVE\n" "string.text" msgid "Save" msgstr "Guardar" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_SOURCETOBIG\n" "string.text" msgid "" "The source text is too large and can be neither compiled nor saved.\n" "Delete some of the comments or transfer some methods into another module." msgstr "" "El texto fuente es demasiado grande por lo que no se puede guardar ni compilar.\n" "Elimine algunos comentarios o transfiera algunos métodos a otro módulo." #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_ERROROPENSTORAGE\n" "string.text" msgid "Error opening file" msgstr "Error al abrir el archivo" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_ERROROPENLIB\n" "string.text" msgid "Error loading library" msgstr "Error al cargar la biblioteca" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_NOLIBINSTORAGE\n" "string.text" msgid "The file does not contain any BASIC libraries" msgstr "El archivo no contiene bibliotecas BASIC" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_BADSBXNAME\n" "string.text" msgid "Invalid Name" msgstr "Nombre no válido" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_LIBNAMETOLONG\n" "string.text" msgid "A library name can have up to 30 characters." msgstr "Un nombre de biblioteca puede tener hasta 30 caracteres." #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_ERRORCHOOSEMACRO\n" "string.text" msgid "Macros from other documents are not accessible." msgstr "No se puede acceder a las macros de otros documentos." #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_LIBISREADONLY\n" "string.text" msgid "This library is read-only." msgstr "Esta biblioteca es de solo lectura." #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_REPLACELIB\n" "string.text" msgid "'XX' cannot be replaced." msgstr "«XX» no se puede reemplazar." #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_IMPORTNOTPOSSIBLE\n" "string.text" msgid "'XX' cannot be added." msgstr "No se puede añadir «XX»." #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_NOIMPORT\n" "string.text" msgid "'XX' was not added." msgstr "«XX» no se añadió." #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_ENTERPASSWORD\n" "string.text" msgid "Enter password for 'XX'" msgstr "Escriba la contraseña para «XX»" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED\n" "string.text" msgid "Name already exists" msgstr "El nombre ya existe" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_SIGNED\n" "string.text" msgid "(Signed)" msgstr "(Firmado)" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED2\n" "string.text" msgid "Object with same name already exists" msgstr "Ya existe un objeto con el mismo nombre" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_FILEEXISTS\n" "string.text" msgid "The 'XX' file already exists" msgstr "El archivo «XX» ya existe" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_CANNOTRUNMACRO\n" "string.text" msgid "" "For security reasons, you cannot run this macro.\n" "\n" "For more information, check the security settings." msgstr "" "Por motivos de seguridad, no puede ejecutar esta macro.\n" "\n" "Para más información, compruebe la configuración de seguridad." #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_RUNTIMEERROR\n" "string.text" msgid "Runtime Error: #" msgstr "Error en tiempo de ejecución: #" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_SEARCHNOTFOUND\n" "string.text" msgid "Search key not found" msgstr "No se encontró la expresión buscada" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_SEARCHFROMSTART\n" "string.text" msgid "Search to last module complete. Continue at first module?" msgstr "Se buscó hasta el último módulo. ¿Continuar la búsqueda en el primer módulo?" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_SEARCHREPLACES\n" "string.text" msgid "Search key replaced XX times" msgstr "La expresión buscada se reemplazó XX veces" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_COULDNTREAD\n" "string.text" msgid "The file could not be read" msgstr "No se pudo leer el archivo" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_COULDNTWRITE\n" "string.text" msgid "The file could not be saved" msgstr "No se pudo guardar el archivo" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_CANNOTCHANGENAMESTDLIB\n" "string.text" msgid "The name of the default library cannot be changed." msgstr "No se puede modificar el nombre de la biblioteca predeterminada." #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_CANNOTCHANGENAMEREFLIB\n" "string.text" msgid "The name of a referenced library cannot be changed." msgstr "No se puede cambiar el nombre de una biblioteca referenciada." #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_CANNOTUNLOADSTDLIB\n" "string.text" msgid "The default library cannot be deactivated" msgstr "No se puede desactivar la biblioteca predeterminada" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_GENERATESOURCE\n" "string.text" msgid "Generating source" msgstr "Creando un texto fuente" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_FILENAME\n" "string.text" msgid "File name:" msgstr "Nombre del archivo:" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_APPENDLIBS\n" "string.text" msgid "Import Libraries" msgstr "Importar bibliotecas" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_QUERYDELMACRO\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the macro XX?" msgstr "¿Quiere eliminar la macro XX?" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_QUERYDELDIALOG\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the XX dialog?" msgstr "¿Quiere eliminar el diálogo XX?" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_QUERYDELLIB\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the XX library?" msgstr "¿Quiere eliminar la biblioteca XX?" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_QUERYDELLIBREF\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the reference to the XX library?" msgstr "¿Quiere eliminar la referencia a la biblioteca XX?" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_QUERYDELMODULE\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the XX module?" msgstr "¿Quiere eliminar el módulo XX?" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_OBJNOTFOUND\n" "string.text" msgid "Object or method not found" msgstr "No se ha encontrado el objeto o método" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_BASIC\n" "string.text" msgid "BASIC" msgstr "BASIC" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_LINE\n" "string.text" msgid "Ln" msgstr "Li" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_COLUMN\n" "string.text" msgid "Col" msgstr "Col" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_DOC\n" "string.text" msgid "Document" msgstr "Documento" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_BASICIDE_OBJECTBAR\n" "string.text" msgid "Macro Bar" msgstr "Barra de macro" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_CANNOTCLOSE\n" "string.text" msgid "The window cannot be closed while BASIC is running." msgstr "No se puede cerrar la ventana mientras se ejecuta BASIC." #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_REPLACESTDLIB\n" "string.text" msgid "The default library cannot be replaced." msgstr "No se puede sustituir la biblioteca predeterminada." #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_REFNOTPOSSIBLE\n" "string.text" msgid "Reference to 'XX' not possible." msgstr "No es posible la referencia a «XX»." #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_WATCHNAME\n" "string.text" msgid "Watch" msgstr "Observador" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_WATCHVARIABLE\n" "string.text" msgid "Variable" msgstr "Variable" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_WATCHVALUE\n" "string.text" msgid "Value" msgstr "Valor" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_WATCHTYPE\n" "string.text" msgid "Type" msgstr "Tipo" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_STACKNAME\n" "string.text" msgid "Call Stack" msgstr "Pila de comandos" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_INITIDE\n" "string.text" msgid "BASIC Initialization" msgstr "Inicialización de BASIC" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_STDMODULENAME\n" "string.text" msgid "Module" msgstr "Módulo" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_STDDIALOGNAME\n" "string.text" msgid "Dialog" msgstr "Diálogo" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_STDLIBNAME\n" "string.text" msgid "Library" msgstr "Biblioteca" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_NEWLIB\n" "string.text" msgid "New Library" msgstr "Biblioteca nueva" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_NEWMOD\n" "string.text" msgid "New Module" msgstr "Módulo nuevo" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_NEWDLG\n" "string.text" msgid "New Dialog" msgstr "Diálogo nuevo" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_ALL\n" "string.text" msgid "All" msgstr "Todos" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_PAGE\n" "string.text" msgid "Page" msgstr "Página" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_MACRONAMEREQ\n" "string.text" msgid "A name must be entered." msgstr "Se debe introducir un nombre." #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_WILLSTOPPRG\n" "string.text" msgid "" "You will have to restart the program after this edit.\n" "Continue?" msgstr "" "Tendrá que reiniciar el programa después de estas modificaciones.\n" "¿Continuar?" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_SEARCHALLMODULES\n" "string.text" msgid "Do you want to replace the text in all active modules?" msgstr "¿Quiere reemplazar el texto en todos los módulos activos?" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_IMGBTN_REMOVEWATCH\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Remove Watch" msgstr "Eliminar observador" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_REMOVEWATCH\n" "string.text" msgid "Watch:" msgstr "Observador:" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_STACK\n" "string.text" msgid "Calls: " msgstr "Llamadas: " #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_USERMACROS\n" "string.text" msgid "My Macros" msgstr "Mis macros" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_USERDIALOGS\n" "string.text" msgid "My Dialogs" msgstr "Mis diálogos" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_USERMACROSDIALOGS\n" "string.text" msgid "My Macros & Dialogs" msgstr "Mis macros y diálogos" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_SHAREMACROS\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Macros" msgstr "Macros de %PRODUCTNAME" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_SHAREDIALOGS\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Dialogs" msgstr "Diálogos de %PRODUCTNAME" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Macros & Dialogs" msgstr "Macros y diálogos de %PRODUCTNAME" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_POPUP_BRKPROPS\n" "RID_ACTIV\n" "menuitem.text" msgid "Active" msgstr "Activo" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_POPUP_BRKPROPS\n" "RID_BRKPROPS\n" "menuitem.text" msgid "Properties..." msgstr "Propiedades…" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_POPUP_BRKPROPS\n" "menu.text" msgid "Properties" msgstr "Propiedades" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_POPUP_BRKDLG\n" "RID_BRKDLG\n" "menuitem.text" msgid "Manage Breakpoints..." msgstr "Administrar puntos de interrupción..." #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_POPUP_BRKDLG\n" "menu.text" msgid "Manage Breakpoints" msgstr "Administrar puntos de interrupción" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_POPUP_TABBAR.RID_INSERT\n" "SID_BASICIDE_NEWMODULE\n" "menuitem.text" msgid "BASIC Module" msgstr "Módulo BASIC" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_POPUP_TABBAR.RID_INSERT\n" "SID_BASICIDE_NEWDIALOG\n" "menuitem.text" msgid "BASIC Dialog" msgstr "Diálogo BASIC" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_POPUP_TABBAR\n" "RID_INSERT\n" "menuitem.text" msgid "Insert" msgstr "Insertar" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_POPUP_TABBAR\n" "SID_BASICIDE_DELETECURRENT\n" "menuitem.text" msgid "Delete" msgstr "Eliminar" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_POPUP_TABBAR\n" "SID_BASICIDE_RENAMECURRENT\n" "menuitem.text" msgid "Rename" msgstr "Renombrar" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_POPUP_TABBAR\n" "SID_BASICIDE_HIDECURPAGE\n" "menuitem.text" msgid "Hide" msgstr "Ocultar" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_POPUP_TABBAR\n" "SID_BASICIDE_MODULEDLG\n" "menuitem.text" msgid "Modules..." msgstr "Módulos…" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_POPUP_DLGED\n" "SID_SHOW_PROPERTYBROWSER\n" "menuitem.text" msgid "Properties..." msgstr "Propiedades..." #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_QUERYREPLACEMACRO\n" "string.text" msgid "Do you want to overwrite the XX macro?" msgstr "¿Quiere sobreescribir la macro XX?" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_TRANSLATION_NOTLOCALIZED\n" "string.text" msgid "" msgstr "" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT\n" "string.text" msgid "[Default Language]" msgstr "[Idioma predeterminado]" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_DOCUMENT_OBJECTS\n" "string.text" msgid "Document Objects" msgstr "Objetos del documento" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_USERFORMS\n" "string.text" msgid "Forms" msgstr "Formularios" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_NORMAL_MODULES\n" "string.text" msgid "Modules" msgstr "Módulos" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_CLASS_MODULES\n" "string.text" msgid "Class Modules" msgstr "Clases de módulos" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME\n" "string.text" msgid "Rename" msgstr "Renombrar" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_DLGIMP_CLASH_REPLACE\n" "string.text" msgid "Replace" msgstr "Reemplazar" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE\n" "string.text" msgid "Dialog Import - Name already used" msgstr "Importación de diálogos – El nombre ya está en uso" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TEXT\n" "string.text" msgid "" "The library already contains a dialog with the name:\n" "\n" "$(ARG1)\n" "\n" "Rename dialog to keep current dialog or replace existing dialog.\n" " " msgstr "" "La biblioteca ya contiene un diálogo con el nombre:\n" "\n" "$(ARG1)\n" "\n" "Renombre el diálogo para mantener el existente, o reemplácelo.\n" " " #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_ADD\n" "string.text" msgid "Add" msgstr "Añadir" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_OMIT\n" "string.text" msgid "Omit" msgstr "Omitir" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE\n" "string.text" msgid "Dialog Import - Language Mismatch" msgstr "Importar diálogo - Inconsistencias de idioma" #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TEXT\n" "string.text" msgid "" "The dialog to be imported supports other languages than the target library.\n" "\n" "Add these languages to the library to keep additional language resources provided by the dialog or omit them to stay with the current library languages.\n" "\n" "Note: For languages not supported by the dialog the resources of the dialog's default language will be used.\n" " " msgstr "" "El diálogo que se importará admite idiomas que no están en la biblioteca de destino.\n" "\n" "Agregue estos idiomas a la biblioteca para preservar los recursos adicionales de idioma que proporciona el diálogo, u omítalos para mantener los idiomas actuales de la biblioteca.\n" "\n" "Nota: Se usarán los recursos del idioma predeterminado del diálogo para aquellos idiomas que el diálogo no tenga definidos.\n" " " #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_GETLINE\n" "string.text" msgid "Goto Line" msgstr "Ir a la línea" #: brkdlg.src msgctxt "" "brkdlg.src\n" "RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG\n" "RID_PB_NEW\n" "pushbutton.text" msgid "New" msgstr "Nuevo" #: brkdlg.src msgctxt "" "brkdlg.src\n" "RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG\n" "RID_PB_DEL\n" "pushbutton.text" msgid "Delete" msgstr "Eliminar" #: brkdlg.src msgctxt "" "brkdlg.src\n" "RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG\n" "RID_CHKB_ACTIVE\n" "checkbox.text" msgid "Active" msgstr "Activo" #: brkdlg.src msgctxt "" "brkdlg.src\n" "RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG\n" "RID_FT_PASS\n" "fixedtext.text" msgid "Pass Count:" msgstr "Cantidad de pasadas:" #: brkdlg.src msgctxt "" "brkdlg.src\n" "RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG\n" "RID_FT_BRKPOINTS\n" "fixedtext.text" msgid "Breakpoints" msgstr "Puntos de interrupción" #: brkdlg.src msgctxt "" "brkdlg.src\n" "RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG\n" "modaldialog.text" msgid "Manage Breakpoints" msgstr "Administrar puntos de interrupción" #: macrodlg.src msgctxt "" "macrodlg.src\n" "RID_STR_BTNDEL\n" "string.text" msgid "~Delete" msgstr "~Eliminar" #: macrodlg.src msgctxt "" "macrodlg.src\n" "RID_STR_BTNNEW\n" "string.text" msgid "~New" msgstr "~Nuevo" #: macrodlg.src msgctxt "" "macrodlg.src\n" "RID_STR_CHOOSE\n" "string.text" msgid "Choose" msgstr "Seleccionar" #: macrodlg.src msgctxt "" "macrodlg.src\n" "RID_STR_RUN\n" "string.text" msgid "Run" msgstr "Ejecutar" #: macrodlg.src msgctxt "" "macrodlg.src\n" "RID_STR_RECORD\n" "string.text" msgid "~Save" msgstr "~Guardar" #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE\n" "RID_TP_MOD\n" "pageitem.text" msgid "Modules" msgstr "Módulos" #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE\n" "RID_TP_DLG\n" "pageitem.text" msgid "Dialogs" msgstr "Diálogos" #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE\n" "RID_TP_LIB\n" "pageitem.text" msgid "Libraries" msgstr "Bibliotecas" #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TD_ORGANIZE\n" "tabdialog.text" msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer" msgstr "Organizador de macros Basic de %PRODUCTNAME" #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_MODULS\n" "RID_STR_LIB\n" "fixedtext.text" msgid "M~odule" msgstr "Módul~o" #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_MODULS\n" "RID_PB_EDIT\n" "pushbutton.text" msgid "~Edit" msgstr "~Editar" #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_MODULS\n" "RID_PB_CLOSE\n" "cancelbutton.text" msgid "Close" msgstr "Cerrar" #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_MODULS\n" "RID_PB_NEWMOD\n" "pushbutton.text" msgid "~New..." msgstr "~Nuevo..." #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_MODULS\n" "RID_PB_NEWDLG\n" "pushbutton.text" msgid "~New..." msgstr "~Nuevo..." #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_MODULS\n" "RID_PB_DELETE\n" "pushbutton.text" msgid "~Delete" msgstr "~Eliminar" #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_DLGS\n" "RID_STR_LIB\n" "fixedtext.text" msgid "Dialog" msgstr "Diálogo" #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_DLGS\n" "RID_PB_EDIT\n" "pushbutton.text" msgid "~Edit" msgstr "~Editar" #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_DLGS\n" "RID_PB_CLOSE\n" "cancelbutton.text" msgid "Close" msgstr "Cerrar" #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_DLGS\n" "RID_PB_NEWMOD\n" "pushbutton.text" msgid "~New..." msgstr "~Nuevo..." #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_DLGS\n" "RID_PB_NEWDLG\n" "pushbutton.text" msgid "~New..." msgstr "~Nuevo..." #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_DLGS\n" "RID_PB_DELETE\n" "pushbutton.text" msgid "~Delete" msgstr "~Eliminar" #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_LIBS\n" "RID_STR_BASICS\n" "fixedtext.text" msgid "L~ocation" msgstr "~Ubicación" #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_LIBS\n" "RID_STR_LIB\n" "fixedtext.text" msgid "~Library" msgstr "~Biblioteca" #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_LIBS\n" "RID_PB_EDIT\n" "pushbutton.text" msgid "~Edit" msgstr "~Editar" #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_LIBS\n" "RID_PB_CLOSE\n" "cancelbutton.text" msgid "Close" msgstr "Cerrar" #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_LIBS\n" "RID_PB_PASSWORD\n" "pushbutton.text" msgid "~Password..." msgstr "~Contraseña..." #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_LIBS\n" "RID_PB_NEWLIB\n" "pushbutton.text" msgid "~New..." msgstr "~Nuevo..." #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_LIBS\n" "RID_PB_APPEND\n" "pushbutton.text" msgid "~Import..." msgstr "~Importar..." #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_LIBS\n" "RID_PB_EXPORT\n" "pushbutton.text" msgid "E~xport..." msgstr "E~xportar..." #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_TP_LIBS\n" "RID_PB_DELETE\n" "pushbutton.text" msgid "~Delete" msgstr "~Eliminar" #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_DLG_LIBS\n" "RID_FL_OPTIONS\n" "fixedline.text" msgid "Options" msgstr "Opciones" #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_DLG_LIBS\n" "RID_CB_REF\n" "checkbox.text" msgid "Insert as reference (read-only)" msgstr "Insertar como referencia (solo lectura)" #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_DLG_LIBS\n" "RID_CB_REPL\n" "checkbox.text" msgid "Replace existing libraries" msgstr "Reemplazar bibliotecas existentes" #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_DLG_GOTOLINE\n" "RID_FT_LINE\n" "fixedtext.text" msgid "~Line Number:" msgstr "Número de ~línea:" #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_DLG_NEWLIB\n" "RID_FT_NEWLIB\n" "fixedtext.text" msgid "~Name:" msgstr "~Nombre:" #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_DLG_EXPORT\n" "RB_EXPORTASPACKAGE\n" "radiobutton.text" msgid "Export as ~extension" msgstr "Exportar como ~extensión" #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_DLG_EXPORT\n" "RB_EXPORTASBASIC\n" "radiobutton.text" msgid "Export as BASIC library" msgstr "Exportar como biblioteca de BASIC" #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_DLG_EXPORT\n" "modaldialog.text" msgid "Export Basic library" msgstr "Exportar biblioteca de Basic" #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_STR_EXPORTPACKAGE\n" "string.text" msgid "Export library as extension" msgstr "Exportar biblioteca como extensión" #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_STR_EXPORTBASIC\n" "string.text" msgid "Export as BASIC library" msgstr "Exportar como biblioteca de BASIC" #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE\n" "string.text" msgid "Extension" msgstr "Extensión" #: objdlg.src msgctxt "" "objdlg.src\n" "RID_BASICIDE_OBJCAT\n" "string.text" msgid "Object Catalog" msgstr "Catálogo de objetos" #: objdlg.src msgctxt "" "objdlg.src\n" "RID_STR_TLB_MACROS\n" "string.text" msgid "Objects Tree" msgstr "Árbol de objetos"