# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-24 07:14+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369379672.000000\n" #. SEotA #: outliner.src msgctxt "RID_OUTLUNDO_DEPTH" msgid "Indent" msgstr "Sangría" #. CjGGD #: outliner.src msgctxt "RID_OUTLUNDO_EXPAND" msgid "Show subpoints" msgstr "Mostrar los subpuntos" #. egnVC #: outliner.src msgctxt "RID_OUTLUNDO_COLLAPSE" msgid "Collapse" msgstr "Colapsar" #. kKFiE #: outliner.src msgctxt "RID_OUTLUNDO_ATTR" msgid "Apply attributes" msgstr "Aplicar los atributos" #. YECNh #: outliner.src msgctxt "RID_OUTLUNDO_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Insertar" #. dAvTu #: editeng.src msgctxt "RID_EDITUNDO_DEL" msgid "Delete" msgstr "Eliminar" #. Ly5iC #: editeng.src msgctxt "RID_EDITUNDO_MOVE" msgid "Move" msgstr "Mover" #. mtncS #: editeng.src msgctxt "RID_EDITUNDO_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Insertar" #. yifiT #: editeng.src msgctxt "RID_EDITUNDO_REPLACE" msgid "Replace" msgstr "Reemplazar" #. zv9mN #: editeng.src msgctxt "RID_EDITUNDO_SETATTRIBS" msgid "Apply attributes" msgstr "Aplicar los atributos" #. tys5a #: editeng.src msgctxt "RID_EDITUNDO_RESETATTRIBS" msgid "Reset attributes" msgstr "Restablecer los atributos" #. 6mjB7 #: editeng.src msgctxt "RID_EDITUNDO_INDENT" msgid "Indent" msgstr "Sangría" #. CGrBx #: editeng.src msgctxt "RID_EDITUNDO_SETSTYLE" msgid "Apply Styles" msgstr "Aplicar los estilos" #. M7ADh #: editeng.src msgctxt "RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE" msgid "Change Case" msgstr "Cambiar uso de mayúsculas" #. uqG6M #: editeng.src msgctxt "RID_STR_WORD" msgid "Word is %x" msgstr "La palabra está en %x" #. KeDg8 #: editeng.src msgctxt "RID_STR_PARAGRAPH" msgid "Paragraph is %x" msgstr "El párrafo está en %x" #. t99SR #: editeng.src msgctxt "RID_SVXSTR_AUTOMATIC" msgid "Automatic" msgstr "Automático" #. QfjFx #: page.src msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN" msgid "Paper tray" msgstr "Bandeja de papel" #. ULzBJ #: page.src msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN_SETTINGS" msgid "[From printer settings]" msgstr "[Según configuración de impresora]" #. CLbNC #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_NONE" msgid "No break" msgstr "Sin saltos" #. CMxRB #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BEFORE" msgid "Break before new column" msgstr "Salto antes de columna nueva" #. fXFDA #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_AFTER" msgid "Break after new column" msgstr "Salto después de columna nueva" #. Sfxji #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BOTH" msgid "Break before and after new column" msgstr "Saltos antes y después de columna nueva" #. FxoBE #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BEFORE" msgid "Break before new page" msgstr "Salto antes de página nueva" #. yXDXd #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_AFTER" msgid "Break after new page" msgstr "Salto después de página nueva" #. qbDrm #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BOTH" msgid "Break before and after new page" msgstr "Saltos antes y después de página nueva" #. pqhsi #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_NONE" msgid "No Shadow" msgstr "Sin sombra" #. eUjuH #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPLEFT" msgid "Shadow top left" msgstr "Sombra superior izquierda" #. LxLGN #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPRIGHT" msgid "Shadow top right" msgstr "Sombra superior derecha" #. Locwt #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMLEFT" msgid "Shadow bottom left" msgstr "Sombra inferior izquierda" #. n8GDU #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMRIGHT" msgid "Shadow bottom right" msgstr "Sombra inferior derecha" #. YkYfG #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR" msgid "Color " msgstr "Color " #. 9dTn7 #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BLACK" msgid "Black" msgstr "Negro" #. 87wDW #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BLUE" msgid "Blue" msgstr "Azul" #. EmUBx #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_GREEN" msgid "Green" msgstr "Verde" #. GcdtX #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_CYAN" msgid "Cyan" msgstr "Cian" #. g2uVZ #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_RED" msgid "Red" msgstr "Rojo" #. CytXM #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_MAGENTA" msgid "Magenta" msgstr "Magenta" #. CJWaK #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BROWN" msgid "Brown" msgstr "Marrón" #. QUDGM #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_GRAY" msgid "Gray" msgstr "Gris" #. a44zF #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGRAY" msgid "Light Gray" msgstr "Gris claro" #. eMHCE #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTBLUE" msgid "Light Blue" msgstr "Azul claro" #. X9SfB #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGREEN" msgid "Light Green" msgstr "Verde claro" #. WwA99 #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTCYAN" msgid "Light Cyan" msgstr "Cian claro" #. BrMFv #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTRED" msgid "Light Red" msgstr "Rojo claro" #. 5kAxU #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTMAGENTA" msgid "Light Magenta" msgstr "Magenta claro" #. Tv2JN #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_YELLOW" msgid "Yellow" msgstr "Amarillo" #. zmEC7 #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_WHITE" msgid "White" msgstr "Blanco" #. YDjFq #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_NONE" msgid "Not Italic" msgstr "Sin cursiva" #. xYedE #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_OBLIQUE" msgid "Oblique italic" msgstr "Cursiva oblicua" #. E3nZN #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_NORMAL" msgid "Italic" msgstr "Cursiva" #. ZPWhD #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_THIN" msgid "thin" msgstr "fina" #. j5otK #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRALIGHT" msgid "ultra thin" msgstr "ultrafina" #. PZKvF #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_LIGHT" msgid "light" msgstr "ligera" #. RP5rT #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMILIGHT" msgid "semi light" msgstr "semiligera" #. EtVi5 #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_NORMAL" msgid "normal" msgstr "normal" #. sACs7 #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_MEDIUM" msgid "medium" msgstr "medio" #. EB8v6 #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMIBOLD" msgid "semi bold" msgstr "seminegrita" #. sCqZ8 #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_BOLD" msgid "bold" msgstr "negrita" #. g2MrK #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRABOLD" msgid "ultra bold" msgstr "ultranegrita" #. utjoZ #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_BLACK" msgid "black" msgstr "negra" #. s5HnZ #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_NONE" msgid "No underline" msgstr "Sin subrayado" #. gdq9K #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_SINGLE" msgid "Single underline" msgstr "Subrayado simple" #. T6E7G #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOUBLE" msgid "Double underline" msgstr "Subrayado doble" #. m94Ri #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOTTED" msgid "Dotted underline" msgstr "Subrayado con puntos" #. cgND5 #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DONTKNOW" msgid "Underline" msgstr "Subrayado" #. hw3FY #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASH" msgid "Underline (dashes)" msgstr "Subrayado (guiones)" #. BdCYe #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_LONGDASH" msgid "Underline (long dashes)" msgstr "Subrayado (guiones largos)" #. fYFcA #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASHDOT" msgid "Underline (dot dash)" msgstr "Subrayado (guiones cortos)" #. tvEwq #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASHDOTDOT" msgid "Underline (dot dot dash)" msgstr "Subrayado (punto punto trazo)" #. BJQdt #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_SMALLWAVE" msgid "Underline (small wave)" msgstr "Subrayado (ondas pequeñas)" #. xUKGy #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_WAVE" msgid "Underline (Wave)" msgstr "Subrayado (ondas)" #. 48Fip #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOUBLEWAVE" msgid "Underline (Double wave)" msgstr "Subrayado (ondas dobles)" #. LY5k6 #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLD" msgid "Underlined (Bold)" msgstr "Subrayado (grueso)" #. bqzzG #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDOTTED" msgid "Dotted underline (Bold)" msgstr "Subrayado con puntos (grueso)" #. HvRoA #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASH" msgid "Underline (Dash bold)" msgstr "Subrayado (trazo grueso)" #. 2Gomd #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDLONGDASH" msgid "Underline (long dash, bold)" msgstr "Subrayado (trazo largo, grueso)" #. GSndt #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOT" msgid "Underline (dot dash, bold)" msgstr "Subrayado (punto trazo, grueso)" #. PEdVj #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOTDOT" msgid "Underline (dot dot dash, bold)" msgstr "Subrayado (punto punto trazo, grueso)" #. mroHD #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDWAVE" msgid "Underline (wave, bold)" msgstr "Subrayado (ondas, grueso)" #. YDywJ #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_NONE" msgid "No overline" msgstr "Sin subrayado superior" #. uaTBW #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_SINGLE" msgid "Single overline" msgstr "Subrayado superior simple" #. BFGAx #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOUBLE" msgid "Double overline" msgstr "Subrayado superior doble" #. UPHjS #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOTTED" msgid "Dotted overline" msgstr "Subrayado superior con puntos" #. EfECr #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DONTKNOW" msgid "Overline" msgstr "Subrayado superior" #. SA6B9 #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASH" msgid "Overline (dashes)" msgstr "Subrayado superior (guiones)" #. zVEMt #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_LONGDASH" msgid "Overline (long dashes)" msgstr "Subrayado superior (guiones largos)" #. pEpey #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASHDOT" msgid "Overline (dot dash)" msgstr "Suprarrayado (punto trazo)" #. 8vy4G #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASHDOTDOT" msgid "Overline (dot dot dash)" msgstr "Suprarrayado (punto punto trazo)" #. GKBo2 #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_SMALLWAVE" msgid "Overline (small wave)" msgstr "Subrayado superior (ondas pequeñas)" #. iv64s #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_WAVE" msgid "Overline (Wave)" msgstr "Subrayado superior (onda)" #. 2KkqW #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOUBLEWAVE" msgid "Overline (Double wave)" msgstr "Subrayado superior (ondas dobles)" #. jrBwz #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLD" msgid "Overlined (Bold)" msgstr "Subrayado superior (grueso)" #. oDrx7 #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDOTTED" msgid "Dotted overline (Bold)" msgstr "Subrayado superior con puntos (grueso)" #. A4RGf #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASH" msgid "Overline (Dash bold)" msgstr "Suprarrayado (trazo grueso)" #. jxvBT #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDLONGDASH" msgid "Overline (long dash, bold)" msgstr "Suprarrayado (trazo largo, grueso)" #. Z95bA #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOT" msgid "Overline (dot dash, bold)" msgstr "Suprarrayado (punto trazo, grueso)" #. FUcjf #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOTDOT" msgid "Overline (dot dot dash, bold)" msgstr "Suprarrayado (punto punto trazo, grueso)" #. DeEEC #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDWAVE" msgid "Overline (wave, bold)" msgstr "Subrayado superior (ondas, grueso)" #. iER8c #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_NONE" msgid "No strikethrough" msgstr "Sin tachado" #. xDUdC #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SINGLE" msgid "Single strikethrough" msgstr "Tachado simple" #. jRCTc #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DOUBLE" msgid "Double strikethrough" msgstr "Tachado doble" #. ezPe8 #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_BOLD" msgid "Bold strikethrough" msgstr "Tachado grueso" #. GWRPK #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SLASH" msgid "Strike through with slash" msgstr "Tachado con barra diagonal" #. yDpRT #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_X" msgid "Strike through with Xes" msgstr "Tachado con equis" #. 9Cwcw #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_NONE" msgid "None" msgstr "Ninguno" #. DxCYJ #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_VERSALIEN" msgid "Caps" msgstr "Mayúsculas" #. DngZG #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_GEMEINE" msgid "Lowercase" msgstr "Minúsculas" #. 8hLRS #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_TITEL" msgid "Title" msgstr "Título" #. A7PCZ #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_KAPITAELCHEN" msgid "Small caps" msgstr "Versalitas" #. xiFNC #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_OFF" msgid "Normal position" msgstr "Posición normal" #. Xy3oX #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUPER" msgid "Superscript " msgstr "Superíndice " #. AYvFH #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUB" msgid "Subscript " msgstr "Subíndice " #. 2qkvs #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_AUTO" msgid "automatic" msgstr "automático" #. cKopY #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_LEFT" msgid "Align left" msgstr "Alinear a la izquierda" #. kZVff #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_RIGHT" msgid "Align right" msgstr "Alinear a la derecha" #. hyfvV #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCK" msgid "Justify" msgstr "Justificar" #. PDyMM #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_CENTER" msgid "Centered" msgstr "Centrado" #. tPG9T #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCKLINE" msgid "Justify" msgstr "Justificar" #. Cm7dF #: svxitems.src msgctxt "RID_SOLID" msgid "Single, solid" msgstr "Simple, sólida" #. CszQA #: svxitems.src msgctxt "RID_DOTTED" msgid "Single, dotted" msgstr "Simple, punteada" #. KQDhy #: svxitems.src msgctxt "RID_DASHED" msgid "Single, dashed" msgstr "Simple, con guiones" #. cFtKq #: svxitems.src msgctxt "RID_DOUBLE" msgid "Double" msgstr "Doble" #. WcFi2 #: svxitems.src msgctxt "RID_THINTHICK_SMALLGAP" msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: small" msgstr "Doble, al interior: fina, al exterior: gruesa, espaciado: pequeño" #. A5WNh #: svxitems.src msgctxt "RID_THINTHICK_MEDIUMGAP" msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: medium" msgstr "Doble, al interior: fina, al exterior: gruesa, espaciado: mediano" #. nvFHD #: svxitems.src msgctxt "RID_THINTHICK_LARGEGAP" msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: large" msgstr "Doble, al interior: fina, al exterior: gruesa, espaciado: grande" #. CtueB #: svxitems.src msgctxt "RID_THICKTHIN_SMALLGAP" msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: small" msgstr "Doble, al interior: gruesa, al exterior: fina, espaciado: pequeño" #. V8UfF #: svxitems.src msgctxt "RID_THICKTHIN_MEDIUMGAP" msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: medium" msgstr "Doble, al interior: gruesa, al exterior: fina, espaciado: mediano" #. MeSC4 #: svxitems.src msgctxt "RID_THICKTHIN_LARGEGAP" msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: large" msgstr "Doble, al interior: gruesa, al exterior: fina, espaciado: grande" #. RmYEL #: svxitems.src msgctxt "RID_EMBOSSED" msgid "3D embossed" msgstr "Con relieve 3D" #. BXK8h #: svxitems.src msgctxt "RID_ENGRAVED" msgid "3D engraved" msgstr "Con bajorrelieve en 3D" #. xeaGY #: svxitems.src msgctxt "RID_INSET" msgid "Inset" msgstr "Recuadro interior" #. oRgMw #: svxitems.src msgctxt "RID_OUTSET" msgid "Outset" msgstr "Recuadro exterior" #. uqbBB #: svxitems.src msgctxt "RID_FINE_DASHED" msgid "Single, fine dashed" msgstr "Simple, discontinua fina" #. DFgwE #: svxitems.src msgctxt "RID_DOUBLE_THIN" msgid "Double, fixed thin lines" msgstr "Doble, líneas finas" #. UPWCE #: svxitems.src msgctxt "RID_DASH_DOT" msgid "Single, dash-dot" msgstr "Simple, guión punto" #. 2S39y #: svxitems.src msgctxt "RID_DASH_DOT_DOT" msgid "Single, dash-dot-dot" msgstr "Simple, guión punto punto" #. 6g3LZ #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_MM" msgid "mm" msgstr "mm" #. cTMp7 #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_CM" msgid "cm" msgstr "cm" #. B7tYY #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_INCH" msgid "inch" msgstr "pulgada" #. QMd2A #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_POINT" msgid "pt" msgstr "pt" #. FsA5C #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_TWIP" msgid "twip" msgstr "twip" #. vUHdC #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_PIXEL" msgid "pixel" msgstr "píxel" #. ZFU4F #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOWED_TRUE" msgid "Shadowed" msgstr "Con sombra" #. NA3be #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOWED_FALSE" msgid "Not Shadowed" msgstr "Sin sombra" #. CVMvq #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_BLINK_TRUE" msgid "Blinking" msgstr "Intermitente" #. 5Ppd6 #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_BLINK_FALSE" msgid "Not Blinking" msgstr "No intermitente" #. vFzq9 #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTOKERN_TRUE" msgid "Pair Kerning" msgstr "Ajustar el espacio entre caracteres" #. JfEZ3 #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTOKERN_FALSE" msgid "No pair kerning" msgstr "No ajustar el espacio entre caracteres" #. bzpB5 #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_WORDLINE_TRUE" msgid "Individual words" msgstr "Palabras individuales" #. vMDXk #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_WORDLINE_FALSE" msgid "Not Words Only" msgstr "No solo las palabras" #. JiNzq #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_CONTOUR_TRUE" msgid "Outline" msgstr "Contorno" #. TzuX7 #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_CONTOUR_FALSE" msgid "No Outline" msgstr "Sin contorno" #. iURuD #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_PRINT_TRUE" msgid "Print" msgstr "Imprimir" #. DkRjW #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_PRINT_FALSE" msgid "Don't print" msgstr "No imprimir" #. EcB3J #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_OPAQUE_TRUE" msgid "Opaque" msgstr "Opaco" #. GBqZG #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_OPAQUE_FALSE" msgid "Not Opaque" msgstr "No opaco" #. BQyD6 #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTKEEP_TRUE" msgid "Keep with next paragraph" msgstr "Mantener junto al próximo párrafo" #. oudAG #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTKEEP_FALSE" msgid "Don't Keep Paragraphs Together" msgstr "No mantener los párrafos juntos" #. CCsyg #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_TRUE" msgid "Split paragraph" msgstr "Separar el párrafo" #. h5Vf5 #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_FALSE" msgid "Don't split paragraph" msgstr "No separar el párrafo" #. CLP9n #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_TRUE" msgid "Contents protected" msgstr "Proteger el contenido" #. 2RzFv #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_FALSE" msgid "Contents not protected" msgstr "No proteger el contenido" #. 2APmV #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_TRUE" msgid "Size protected" msgstr "Proteger el tamaño" #. dEBnK #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_FALSE" msgid "Size not protected" msgstr "No proteger el tamaño" #. hHExr #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_POS_TRUE" msgid "Position protected" msgstr "Proteger la posición" #. GkpHh #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_POS_FALSE" msgid "Position not protected" msgstr "No proteger la posición" #. UjpRv #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_TRUE" msgid "Transparent" msgstr "Transparente" #. x8BK4 #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_FALSE" msgid "Not Transparent" msgstr "No transparente" #. 2DCGC #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_TRUE" msgid "Hyphenation" msgstr "Separar en sílabas" #. CQt4q #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_FALSE" msgid "No hyphenation" msgstr "No separar en sílabas" #. x75Cx #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_END_TRUE" msgid "Page End" msgstr "Fin de página" #. r9DgX #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_END_FALSE" msgid "No Page End" msgstr "Sin fin de página" #. ks8e4 #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_SIZE_WIDTH" msgid "Width: " msgstr "Anchura: " #. A6LqG #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_SIZE_HEIGHT" msgid "Height: " msgstr "Altura: " #. EhDVf #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_LEFT" msgid "Indent left " msgstr "Sangría izquierda " #. 8pKEx #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_FLINE" msgid "First Line " msgstr "Primera línea " #. 5yfe7 #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_RIGHT" msgid "Indent right " msgstr "Sangría derecha " #. rHuC8 #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_COMPLETE" msgid "Shadow: " msgstr "Sombra: " #. WAFNF #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_COMPLETE" msgid "Borders " msgstr "Bordes " #. H7bna #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_NONE" msgid "No border" msgstr "Sin bordes" #. wYwBx #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_TOP" msgid "top " msgstr "superior " #. BuyEy #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_BOTTOM" msgid "bottom " msgstr "inferior " #. qAkBD #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_LEFT" msgid "left " msgstr "izquierdo " #. EGQai #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_RIGHT" msgid "right " msgstr "derecho " #. vyBZu #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_DISTANCE" msgid "Spacing " msgstr "Espaciado " #. AXuCm #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_ULSPACE_UPPER" msgid "From top " msgstr "Desde arriba " #. onyB7 #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_ULSPACE_LOWER" msgid "From bottom " msgstr "Desde abajo " #. Z6CiF #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_LINES" msgid "%1 Lines" msgstr "%1 líneas" #. JLCaB #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_WIDOWS_COMPLETE" msgid "Widow control" msgstr "Control de viudas" #. 6aGAq #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_ORPHANS_COMPLETE" msgid "Orphan control" msgstr "Control de huérfanas" #. BEXDt #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINLEAD" msgid "%1 characters at end of line" msgstr "%1 caracteres al final de la línea" #. e8CgU #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINTRAIL" msgid "%1 characters at beginning of line" msgstr "%1 caracteres al principio de la línea" #. DocFx #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MAX" msgid "%1 hyphens" msgstr "%1 guiones" #. zVxGk #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGEMODEL_COMPLETE" msgid "Page Style: " msgstr "Estilo de página: " #. JgaGz #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_COMPLETE" msgid "Kerning " msgstr "Acoplamiento " #. A7tAE #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_EXPANDED" msgid "locked " msgstr "bloqueado " #. P976r #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_CONDENSED" msgid "Condensed " msgstr "Condensado " #. TYEUj #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_GRAPHIC" msgid "Graphic" msgstr "Imagen" #. Mbwvx #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_NONE_STYLE" msgid "none" msgstr "ninguno" #. e7UvB #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DOT_STYLE" msgid "Dots " msgstr "Puntos " #. sSTeu #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_CIRCLE_STYLE" msgid "Circle " msgstr "Círculo " #. znKWc #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DISC_STYLE" msgid "Filled circle " msgstr "Círculo relleno " #. CEGAg #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ACCENT_STYLE" msgid "Accent " msgstr "Acento " #. 2hqEA #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ABOVE_POS" msgid "Above" msgstr "Encima" #. BY63q #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_BELOW_POS" msgid "Below" msgstr "Debajo" #. Czxka #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES_OFF" msgid "Double-lined off" msgstr "Terminar doble línea" #. KL5gF #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES" msgid "Double-lined" msgstr "Doble línea" #. kTzGA #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_OFF" msgid "No automatic character spacing" msgstr "Sin espaciado automático de caracteres" #. wWgYZ #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_ON" msgid "No automatic character spacing" msgstr "Sin espaciado automático de caracteres" #. ziURW #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_OFF" msgid "No hanging punctuation at line end" msgstr "Sin signos de puntuación fuera del margen al final de la línea" #. SgFE5 #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_ON" msgid "Hanging punctuation at line end" msgstr "Puntuación fuera de margen al final de la línea" #. mERAB #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_OFF" msgid "Apply list of forbidden characters to beginning and end of lines" msgstr "" "Aplicar la lista de caracteres prohibidos al principio o final de las líneas" #. AJF69 #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_ON" msgid "Don't apply list of forbidden characters to beginning and end of lines" msgstr "" "No aplicar la lista de caracteres prohibidos al principio o final de las " "líneas" #. KCoyz #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_OFF" msgid "No rotated characters" msgstr "Sin giro de caracteres" #. pMZnX #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE" msgid "Character rotated by $(ARG1)°" msgstr "Caracteres girados en $(ARG1)°" #. EzA4x #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_FITLINE" msgid "Fit to line" msgstr "Encajar en la línea" #. 8DQGe #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE_OFF" msgid "Text is not rotated" msgstr "El texto no está girado" #. WSt2G #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE" msgid "Text is rotated by $(ARG1)°" msgstr "El texto está girado $(ARG1)°" #. bGvZn #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE" msgid "Characters scaled $(ARG1)%" msgstr "Caracteres escalados al $(ARG1)%" #. rXDuA #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE_OFF" msgid "No scaled characters" msgstr "Sin escalar los caracteres" #. DLNSs #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_NONE" msgid "No relief" msgstr "Sin relieve" #. rq3Ma #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_EMBOSSED" msgid "Relief" msgstr "Con relieve" #. M7Huc #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_ENGRAVED" msgid "Engraved" msgstr "Bajorrelieve" #. jmM9f #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_AUTO" msgid "Automatic text alignment" msgstr "Alineación automática del texto" #. HCEhG #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BASELINE" msgid "Text aligned to base line" msgstr "Texto alineado a la línea de base" #. FBiBq #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_TOP" msgid "Text aligned top" msgstr "Texto alineado arriba" #. KLkUY #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_CENTER" msgid "Text aligned middle" msgstr "Texto alineado al medio" #. TTtYF #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BOTTOM" msgid "Text aligned bottom" msgstr "Texto alineado abajo" #. PQaAE #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_LEFT_TOP" msgid "Text direction left-to-right (horizontal)" msgstr "Dirección del texto de izquierda a derecha (horizontal)" #. eW3jB #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_RIGHT_TOP" msgid "Text direction right-to-left (horizontal)" msgstr "Dirección del texto de derecha a izquierda (horizontal)" #. o3Yee #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_RIGHT" msgid "Text direction right-to-left (vertical)" msgstr "Dirección del texto de dercha a izquierda (vertical)" #. GXXF8 #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_LEFT" msgid "Text direction left-to-right (vertical)" msgstr "Dirección del texto de izquierda a derecha (vertical)" #. 2XBXr #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_ENVIRONMENT" msgid "Use superordinate object text direction setting" msgstr "Usar la configuración de dirección del objeto al que está subordinado" #. Z9dAu #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_ON" msgid "Paragraph snaps to text grid (if active)" msgstr "Acoplar párrafos a la cuadrícula de texto (si se activa)" #. nYY6v #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_OFF" msgid "Paragraph does not snap to text grid" msgstr "No acoplar párrafos a la cuadrícula de texto" #. VGGHB #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_FALSE" msgid "Not hidden" msgstr "Sin ocultar" #. XTbkY #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_TRUE" msgid "Hidden" msgstr "Oculto" #. BHYB4 #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_STANDARD" msgid "Horizontal alignment default" msgstr "Alineación horizontal predeterminada" #. htWdf #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_LEFT" msgid "Align left" msgstr "Alinear a la izquierda" #. icuN2 #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_CENTER" msgid "Centered horizontally" msgstr "Centrado horizontalmente" #. JXEo9 #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_RIGHT" msgid "Align right" msgstr "Alinear a la derecha" #. XYQW2 #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK" msgid "Justify" msgstr "Justificar" #. DVmUh #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_REPEAT" msgid "Repeat alignment" msgstr "Repetir la alineación" #. hMaif #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_STANDARD" msgid "Vertical alignment default" msgstr "Alineación vertical predeterminada" #. xy2FG #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_TOP" msgid "Align to top" msgstr "Alinear arriba" #. UjmWt #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_CENTER" msgid "Centered vertically" msgstr "Centrado verticalmente" #. G3X9R #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_BOTTOM" msgid "Align to bottom" msgstr "Alinear abajo" #. Q7BPp #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_AUTO" msgid "Automatic" msgstr "Automática" #. FAUEU #: svxitems.src msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_DISTRIBUTE" msgid "Distributed" msgstr "Distribuida" #. ZQDDe #: lingu.src msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE" msgid "Continue checking at beginning of document?" msgstr "¿Continuar comprobando desde el principio del documento?" #. ZDpxj #: lingu.src msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE" msgid "Continue checking at end of document?" msgstr "¿Continuar comprobando desde el final del documento?" #. vi8uB #: lingu.src msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_UNKNOWN" msgid "" "Word cannot be added to dictionary\n" "due to unknown reason." msgstr "" "No se pudo añadir la palabra al diccionario\n" "debido a un motivo desconocido." #. 4HCL4 #: lingu.src msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_FULL" msgid "The dictionary is already full." msgstr "El diccionario está lleno." #. 5G8FX #: lingu.src msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_READONLY" msgid "The dictionary is read-only." msgstr "El diccionario es de solo lectura." #. JWPVD #: accessibility.src msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_DESCRIPTION" msgid "Image bullet in paragraph" msgstr "Viñeta de imagen en el párrafo" #. hDfLN #: accessibility.src msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_NAME" msgid "Image bullet" msgstr "Viñeta de imagen" #. wVL8E #: accessibility.src msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_DESCRIPTION" msgid "Paragraph: $(ARG) " msgstr "Párrafo: $(ARG) " #. 2Lzx7 #: spellmenu.ui msgctxt "spellmenu|ignore" msgid "I_gnore All" msgstr "I_gnorar todo" #. GNLYJ #: spellmenu.ui msgctxt "spellmenu|insert" msgid "_Add to Dictionary" msgstr "_Añadir al diccionario" #. PEnQT #: spellmenu.ui msgctxt "spellmenu|add" msgid "_Add to Dictionary" msgstr "_Añadir al diccionario" #. MFssd #: spellmenu.ui msgctxt "spellmenu|check" msgid "_Spellcheck..." msgstr "_Revisión ortográfica…" #. GDu5j #: spellmenu.ui msgctxt "spellmenu|autocorrect" msgid "AutoCorrect _To" msgstr "Corregir automáticamente _por" #. 4qA7Z #: spellmenu.ui msgctxt "spellmenu|autocorrectdlg" msgid "Auto_Correct Options..." msgstr "Opciones de _corrección automática…"