#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/00 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-18 04:41+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542516109.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "To access this function..." msgstr "Para acceder a esta función…" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "hd_id3156386\n" "help.text" msgid "To access this function..." msgstr "Para acceder a esta función…" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3150253\n" "help.text" msgid "Wrap Off Icon" msgstr "" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3150211\n" "help.text" msgid "Wrap Off" msgstr "Desactivar ajuste" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3156397\n" "help.text" msgid "Wrap On Icon" msgstr "" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3147299\n" "help.text" msgid "Wrap On" msgstr "Activar ajuste" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3154558\n" "help.text" msgid "Wrap Through Icon" msgstr "" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3153738\n" "help.text" msgid "Wrap Through" msgstr "Ajuste Continuo" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3148773\n" "help.text" msgid "Jump to Previous Script Icon" msgstr "" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3147174\n" "help.text" msgid "Jump to Previous Script" msgstr "Saltar a la escritura anterior" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3151265\n" "help.text" msgid " Jump to Next Script Icon" msgstr "" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3150260\n" "help.text" msgid "Jump to Next Script" msgstr "Saltar a la escritura siguiente" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "File Menu" msgstr "Menú Archivo" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "hd_id3149499\n" "help.text" msgid "File Menu" msgstr "Menú Archivo" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3154487\n" "help.text" msgid "Menu File - Export" msgstr "Menú Archivo ▸ Exportar" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3151242\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - Outline to Presentation" msgstr "Elija Archivo ▸ Enviar ▸ Esquema a presentación" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3153249\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - Outline to Clipboard" msgstr "Elija Archivo ▸ Enviar ▸ Esquema a portapapeles" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3146962\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - Create AutoAbstract" msgstr "Elija Archivo ▸ Enviar ▸ Crear resumen automático" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3156397\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - AutoAbstract to Presentation" msgstr "Elija Archivo ▸ Enviar ▸ Resumen automático a presentación" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3147404\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - Create HTML Document" msgstr "Vaya a Archivo ▸ Enviar ▸ Crear documento HTML" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3149350\n" "help.text" msgid "Insert at least one address database field into a text document, then start printing the document. Answer \"Yes\" to the question whether you want to print a form letter." msgstr "Inserte por lo menos un campo de dirección de base de datos en un documento de texto, y luego comience a imprimir el documento. Responda «Sí» cuando se le pregunte si quiere imprimir una carta modelo." #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3083448\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Icono" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3149025\n" "help.text" msgid "Mail Merge" msgstr "Combinar correspondencia" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Menu" msgstr "Menú Editar" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "hd_id3150344\n" "help.text" msgid "Edit Menu" msgstr "Menú Editar" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3154485\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoText" msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Texto automático" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3151243\n" "help.text" msgid "Command Ctrl+F3" msgstr "Ctrl + F3" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3143228\n" "help.text" msgid "On the Insert toolbar, click" msgstr "En la barra de herramientas Insertar, haga clic" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3149048\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Icono" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3150536\n" "help.text" msgid "AutoText" msgstr "Texto automático" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3149349\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Exchange Database" msgstr "Elija Editar ▸ Intercambiar base de datos" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3146316\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Fields" msgstr "Elija Editar ▸ Campos" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3154505\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Footnotes" msgstr "Elija Editar ▸ Notas al pie" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153737\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Reference - Index Entry..." msgstr "Vaya a Editar ▸ Referencia ▸ Entrada de índice" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3150928\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Index Entry" msgstr "Abra el menú contextual y elija Entrada del índice" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3148769\n" "help.text" msgid "Choose Format - Sections" msgstr "Elija Formato ▸ Secciones" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3155990\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoText - AutoText - Rename" msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Texto automático ▸ Texto autom. ▸ Cambiar nombre" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3147168\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Bibliography Entry" msgstr "Elija Editar ▸ Entrada bibliográfica" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3973204\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Selection Mode" msgstr "Elija Editar ▸ Modo de selección" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3973244\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Direct Cursor Mode" msgstr "Vaya a Editar ▸ Modo de cursor directo" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "View Menu" msgstr "Menú Ver" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "hd_id3154656\n" "help.text" msgid "View Menu" msgstr "Menú Ver" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149502\n" "help.text" msgid "Choose View - Rulers - Rulers " msgstr "Vaya a Ver ▸ Reglas ▸ Reglas" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3148871\n" "help.text" msgid "Choose View - Text Boundaries " msgstr "Vaya a Ver ▸ Límites del texto" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153248\n" "help.text" msgid "Choose View - Field Shadings" msgstr "Vaya a Ver ▸ Marcar campos" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154763\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F8" msgstr "⌘F8Ctrl + F8" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149052\n" "help.text" msgid "Choose View - Field Names" msgstr "Vaya a Ver ▸ Nombres de campos" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3151387\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F9" msgstr "⌘F9Ctrl + F9" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3155625\n" "help.text" msgid "Choose View - Formatting Marks" msgstr "Vaya a Ver ▸ Marcas de formato" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3145823\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F10" msgstr "⌘F10Ctrl + F10" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154508\n" "help.text" msgid "On Standard bar, click" msgstr "En la barra Estándar, pulse en" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3150932\n" "help.text" msgid "Formatting Marks Icon" msgstr "Icono Marcas de formato" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153716\n" "help.text" msgid "Formatting Marks" msgstr "Marcas de formato" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149712\n" "help.text" msgid "Choose View - Web" msgstr "Vaya a Ver ▸ Web" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154640\n" "help.text" msgid "On Tools bar, enable" msgstr "En la barra Herramientas, active" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3150765\n" "help.text" msgid "Web Icon" msgstr "Icono Web" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149291\n" "help.text" msgid "Web" msgstr "Web" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3151176\n" "help.text" msgid "Choose View - Normal" msgstr "Vaya a Ver ▸ Normal" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149808\n" "help.text" msgid "Choose View - Hidden Paragraphs " msgstr "Vaya a Ver ▸ Párrafos ocultos" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Menu" msgstr "Menú Insertar" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "hd_id3151242\n" "help.text" msgid "Insert Menu" msgstr "Menú Insertar" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149130\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Manual Break" msgstr "Elija Insertar ▸ Salto manual" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154654\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campo" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146966\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Fields (inserted fields)" msgstr "Abra el menú contextual y elija Campos (para campos insertados)" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149053\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Date" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campo ▸ Fecha" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151393\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Time" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campo ▸ Hora" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146325\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campo ▸ Número de página" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Page Count" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campo ▸ Total de páginas" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153003\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Subject" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campo ▸ Asunto" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150016\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Title" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campo ▸ Título" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150564\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Author" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campo ▸ Autor" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148386\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campo ▸ Más campos" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155990\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F2" msgstr "⌘F2Ctrl + F2" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147174\n" "help.text" msgid "On Insert toolbar, click" msgstr "En la barra de herramientas Insertar, pulse en" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150760\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Icono" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153619\n" "help.text" msgid "Insert Fields" msgstr "Insertar campos" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149295\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Document tab" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campo ▸ Más campos ▸ pestaña Documento" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154692\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Cross-references tab" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campo ▸ Más campos ▸ pestaña Referencias cruzadas" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145411\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Cross-reference" msgstr "Elija Insertar ▸ Referencia cruzada" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147515\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Functions tab" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campo ▸ Más campos ▸ pestaña Funciones" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153581\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields - DocInformation tab" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campo ▸ Más campos ▸ pestaña Info. documento" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150710\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Variables tab" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campo ▸ Más campos ▸ pestaña Variables" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3152945\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Database tab" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campo ▸ Más campos ▸ pestaña Base de datos" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149810\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Section" msgstr "Elija Insertar ▸ Sección" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150973\n" "help.text" msgid "Open Insert toolbar, click" msgstr "Abra la barra de herramientas Insertar y pulse en" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154569\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Icono" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150828\n" "help.text" msgid "Section" msgstr "Sección" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155899\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Section - Section tab or choose Format - Sections" msgstr "Elija Insertar ▸ Sección ▸ pestaña Sección o vaya a Formato ▸ Secciones" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154197\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Section - Indents tab or choose Format - Sections" msgstr "Elija Insertar ▸ Sección ▸ pestaña Sangría o vaya a Formato ▸ Secciones" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151322\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Footnote and Endnote - Footnote or Endnote" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Nota al pie y final ▸ Nota al pie o final" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155178\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Footnote/Endnote (inserted Footnote/Endnote)" msgstr "Abra el menú contextual y elija Nota al pie/nota final (para notas al pie/finales insertadas)" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3143279\n" "help.text" msgid "Open Insert toolbar, click" msgstr "Abra la barra de herramientas Insertar y pulse en" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151261\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Icono" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148968\n" "help.text" msgid "Insert Footnote Directly" msgstr "Insertar directamente nota al pie" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147579\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Icono" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147076\n" "help.text" msgid "Insert Endnote Directly" msgstr "Insertar directamente nota final" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154385\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Caption" msgstr "Elija Insertar ▸ Leyenda" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153358\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Caption" msgstr "Abra el menú contextual y elija Leyenda" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3156269\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Caption - Options" msgstr "Elija Insertar ▸ Leyenda ▸ Opciones" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149169\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Caption - Options" msgstr "Abra el menú contextual y elija Leyenda ▸ Opciones" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150587\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Bookmark" msgstr "Elija Insertar ▸ Marcador" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145785\n" "help.text" msgid "Open Insert toolbar, click" msgstr "Abra la barra de herramientas Insertar y pulse en" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148884\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Icono" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150689\n" "help.text" msgid "Bookmark" msgstr "Marcador" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150113\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Script (only HTML documents)" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Secuencia de órdenes (solo en documentos HTML)" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155866\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Sumario e índice" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147471\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Index Entry" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Sumario e índice ▸ Entrada de índice" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147490\n" "help.text" msgid "Open Insert toolbar, click" msgstr "Abra la barra de herramientas Insertar y pulse en" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145131\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Icono" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150549\n" "help.text" msgid "Entry" msgstr "Entrada" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149217\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Sumario e índice ▸ Sumario, índice o bibliografía" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3156225\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Sumario e índice ▸ Entrada bibliográfica" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147745\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Sumario e índice ▸ Sumario, índice o bibliografía" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146342\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type tab" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Sumario e índice ▸ Sumario, índice o bibliografía ▸ pestaña Tipo" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147449\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type tab (depending on the type)" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Sumario e índice ▸ Sumario, índice o bibliografía ▸ pestaña Tipo (en función del tipo)" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149835\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type tab (when Table of Contents is the selected type)" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Sumario e índice ▸ Sumario, índice o bibliografía ▸ pestaña Tipo (cuando el tipo seleccionado es «Sumario»)" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148855\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type tab (when Alphabetical Index is the selected type)" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Sumario e índice ▸ Sumario, índice o bibliografía ▸ pestaña Tipo (cuando el tipo seleccionado es «Índice alfabético»)" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155575\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type tab (when Illustration Index is the selected type)" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Sumario e índice ▸ Sumario, índice o bibliografía ▸ pestaña Tipo (cuando el tipo seleccionado es «Índice de ilustraciones»)" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151080\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type tab (when Index of Tables is the selected type)" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Sumario e índice ▸ Sumario, índice o bibliografía ▸ pestaña Tipo (cuando el tipo seleccionado es «Índice de tablas»)" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154777\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type tab (when User-Defined is the selected type)" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Sumario e índice ▸ Sumario, índice o bibliografía ▸ pestaña Tipo (cuando el tipo seleccionado es «Definido por el usuario»)" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148448\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type tab (when Table of Objects is the selected type)" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Sumario e índice ▸ Sumario, índice o bibliografía ▸ pestaña Tipo (cuando el tipo seleccionado es «Índice de objetos»)" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145304\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type tab (when Bibliography is the selected type)" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Sumario e índice ▸ Sumario, índice o bibliografía ▸ pestaña Tipo (cuando el tipo seleccionado es «Bibliografía»)" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153295\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type, mark \"Additional Styles\" check box and then click Assign styles" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Sumario e índice ▸ Sumario, índice o bibliografía ▸ Tipo, marque la casilla Estilos adicionales y pulse en Asignar estilos" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150173\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (depending on type selected)" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Sumario e índice ▸ Sumario, índice o bibliografía ▸ pestaña Entradas (según el tipo seleccionado)" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154725\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when Table of Contents is the selected type)" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Sumario e índice ▸ Sumario, índice o bibliografía ▸ pestaña Entradas (cuando el tipo seleccionado es «Sumario»)" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150448\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when Alphabetical Index is the selected type)" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Sumario e índice ▸ Sumario, índice o bibliografía ▸ pestaña Entradas (cuando el tipo seleccionado es «Índice alfabético»)" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3156101\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when Illustration Index is the selected type)" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Sumario e índice ▸ Sumario, índice o bibliografía ▸ pestaña Entradas (cuando el tipo seleccionado es «Índice de ilustraciones»)" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3156125\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when Index of Tables is the selected type)" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Sumario e índice ▸ Sumario, índice o bibliografía ▸ pestaña Entradas (cuando el tipo seleccionado es «Índice de tablas»)" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153982\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when User-Defined is the selected type)" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Sumario e índice ▸ Sumario, índice o bibliografía ▸ pestaña Entradas (cuando el tipo seleccionado es «Definido por el usuario»)" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155597\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when Table of Objects is the selected type)" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Sumario e índice ▸ Sumario, índice o bibliografía ▸ pestaña Entradas (cuando el tipo seleccionado es «Tabla de objetos»)" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145625\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when Bibliography is the selected type)" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Sumario e índice ▸ Sumario, índice o bibliografía ▸ pestaña Entradas (cuando el tipo seleccionado es «Bibliografía»)" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149767\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry and click Edit" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Sumario e índice ▸ Entrada bibliográfica y pulse en Editar" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150918\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Styles tab" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Sumario e índice ▸ Sumario, índice o bibliografía ▸ pestaña Estilos" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149249\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Envelope" msgstr "Elija Insertar ▸ Sobre" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155087\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Envelope - Envelope tab" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Sobre ▸ pestaña Sobre" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146955\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Envelope - Format tab" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Sobre ▸ pestaña Formato" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154342\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Envelope - Printer tab" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Sobre ▸ pestaña Impresora" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148781\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Frame" msgstr "Elija Insertar ▸ Marco" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150084\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties" msgstr "Vaya a Formato ▸ Marco y objeto ▸ Propiedades" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150103\n" "help.text" msgid "Open Insert toolbar, click" msgstr "Abra la barra de herramientas Insertar y pulse en" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149372\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Icono" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151229\n" "help.text" msgid "Insert Frame Manually" msgstr "Insertar marco manualmente" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154251\n" "help.text" msgid "Choose Table - Insert Table" msgstr "Vaya a Tabla ▸ Insertar tabla" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153129\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F12" msgstr "⌘F12Ctrl + F12" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148817\n" "help.text" msgid "Open Insert toolbar, click" msgstr "Abra la barra de herramientas Insertar y pulse en" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154620\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Icono" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147382\n" "help.text" msgid "Table" msgstr "Tabla" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149627\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Horizontal Rule" msgstr "Elija Insertar ▸ Línea horizontal" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150661\n" "help.text" msgid "Choose Insert - File" msgstr "Elija Insertar ▸ Archivo" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150679\n" "help.text" msgid "Open Insert toolbar, click" msgstr "Abra la barra de herramientas Insertar y pulse en" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149959\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Icono" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150599\n" "help.text" msgid "File" msgstr "Archivo" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147267\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Header and Footer - Header" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Cabecera y pie ▸ Cabecera" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147290\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Header and Footer - Footer" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Cabecera y pie ▸ Pie" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id81526422144005\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Signature Line..." msgstr "Vaya a Insertar ▸ Espacio de firma." #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Format Menu" msgstr "Menú Formato" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "hd_id3150758\n" "help.text" msgid "Format Menu" msgstr "Menú Formato" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153618\n" "help.text" msgid "Choose Format - Paragraph - Drop Caps tab" msgstr "Vaya a Formato ▸ Párrafo ▸ pestaña Letras capitulares" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149294\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles - open context menu Modify/New - Drop Caps tab" msgstr "Vaya a Ver ▸ Estilos, abra el menú contextual y seleccione Modificar/nuevo ▸ pestaña Letras capitulares" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154697\n" "help.text" msgid "Choose Format - Paragraph - Text Flow tab" msgstr "Vaya a Formato ▸ Párrafo ▸ pestaña Flujo del texto" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154260\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles - open context menu Modify/New - Text Flow tab" msgstr "Vaya a Ver ▸ Estilos, abra el menú contextual y seleccione Modificar/nuevo ▸ pestaña Flujo del texto" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154275\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format - Text Flow tab" msgstr "Seleccione en la pestañaEditar - Buscar y reemplazar - Formato - Flujo del texto" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_idN10715\n" "help.text" msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Edit Paragraph Style - Condition tab" msgstr "Con el botón derecho del ratón, haga clic en un párrafo con estilo Cuerpo de texto. Seleccione la pestaña Editar estilo de párrafo - Condición" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_idN10739\n" "help.text" msgid "Open Styles window. Click the New Style from Selection icon and keep the mouse button pressed. Choose Load Styles from the submenu." msgstr "Abra la ventana Estilos. Pulse en el icono Estilo nuevo a partir de selección y mantenga oprimido el botón del ratón. En el submenú, elija Cargar estilos." #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3152947\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page" msgstr "Elija Formato ▸ Página" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153536\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles - open context menu New/Modify (for Page Styles)" msgstr "Vaya a Ver ▸ Estilos, abra el menú contextual y seleccione Nuevo/modificar (para los estilos de página)" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154470\n" "help.text" msgid "Choose Format - Paragraph - Outline & Numbering tab" msgstr "Elija Formato ▸ Párrafo ▸ pestaña Esquema y numeración" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147525\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles - open context menu Modify/New - Outline & Numbering tab (Paragraph Styles)" msgstr "Vaya a Ver ▸ Estilos, abra el menú contextual y seleccione Modificar/nuevo ▸ pestaña Numeración (estilos de párrafo)" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3152960\n" "help.text" msgid "Choose Format - Sections - Options button" msgstr "Vaya a Formato ▸ Secciones y pulse en el botón Opciones" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150836\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page - Columns tab" msgstr "Vaya a Formato ▸ Página ▸ pestaña Columnas" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149687\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties - Columns tab" msgstr "Vaya a Formato ▸ Marco y objeto ▸ Propiedades ▸ pestaña Columnas" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149298\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles - open context menu Modify/New - Columns tab" msgstr "Vaya a Ver ▸ Estilos, abra el menú contextual y seleccione Modificar/nuevo ▸ pestaña Columnas" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3151336\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Frame - Frame - Columns tab" msgstr "Seleccione Insertar ▸ Marco ▸ Marco ▸ pestaña Columnas" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3143276\n" "help.text" msgid "Choose Insert/Format - Section(s) - Columns tab" msgstr "Seleccione la pestaña Insertar/Formato - Sección(es) - Columnas" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149817\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page - Footnote tab" msgstr "Seleccione la pestaña Formato - Página - Nota al pie" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149109\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles - open context menu Modify/New - Footnote tab" msgstr "Vaya a Ver ▸ Estilos, abra el menú contextual y seleccione Modificar/nuevo ▸ pestaña Nota al pie" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148970\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Section - Footnotes/Endnotes tab" msgstr "Seleccione la pestaña Insertar - Sección - Notas al pie/al final" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147094\n" "help.text" msgid "Choose Format - Sections - Options button Footnotes/Endnotes tab" msgstr "Vaya a Formato ▸ Secciones ▸, pulse en el botón Opciones y navegue a la pestaña Notas al pie/finales" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155140\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles - open context menu Modify/New (for Paragraph Styles)" msgstr "Vaya a Ver ▸ Estilos, abra el menú contextual y seleccione Modificar/nuevo (para los estilos de párrafo)" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153356\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles - open context menu Modify/New (for Character Styles)" msgstr "Vaya a Ver ▸ Estilos, abra el menú contextual y seleccione Modificar/nuevo (para los estilos de carácter)" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149179\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles - open context menu Modify/New (for Frame Styles)" msgstr "Vaya a Ver ▸ Estilos, abra el menú contextual y seleccione Modificar/nuevo (para los estilos de marco)" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3156364\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles - open context menu Modify/New (for List Styles)" msgstr "Vaya a Ver ▸ Estilos, abra el menú contextual y seleccione Modificar/nuevo (para los estilos de lista)" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3151370\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - While Typing" msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Corrección automática ▸ Al escribir" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149538\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect" msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Corrección automática" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150117\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - Apply" msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Corrección automática ▸ Aplicar" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155870\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes" msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Corrección automática ▸ Aplicar y editar cambios" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147413\n" "help.text" msgid "Choose Table - AutoFormat Styles (with cursor in a table)" msgstr "Vaya a Tabla ▸ Estilos de formato automático (con el cursor en una tabla)" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147484\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image" msgstr "Elija Formato ▸ Imagen" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147504\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Image - From File - Properties button" msgstr "Elija Insertar ▸ Imagen ▸ Desde archivo ▸ botón Propiedades" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145256\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Image - From File (when graphics are selected)" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Imagen ▸ Desde archivo (cuando se seleccione una imagen)" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149562\n" "help.text" msgid "On the Image Bar (when images are selected), click" msgstr "En la barra Imagen (cuando hay imágenes seleccionadas), pulse en" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150557\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Icono" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147740\n" "help.text" msgid "Graphics Properties" msgstr "Propiedades del gráfico" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3146337\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Properties - Type tab" msgstr "Vaya a Formato ▸ Imagen ▸ Propiedades ▸ pestaña Tipo" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149841\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties - Type tab" msgstr "Vaya a Formato ▸ Marco y objeto ▸ Propiedades ▸ pestaña Tipo" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148856\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles - open context menu Modify/New - Type tab" msgstr "Vaya a Ver ▸ Estilos, abra el menú contextual y seleccione Modificar/nuevo ▸ pestaña Tipo" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147067\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Frame - Frame - Type tab" msgstr "Seleccione Insertar ▸ Marco ▸ Marco ▸ pestaña Tipo" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3151082\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Properties - Wrap tab" msgstr "Vaya a Formato ▸ Imagen ▸ Propiedades ▸ pestaña Ajustar" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148437\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties - Wrap tab" msgstr "Vaya a Formato ▸ Marco y objeto ▸ Propiedades ▸ pestaña Ajustar" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150169\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Frame - Frame - Wrap tab" msgstr "Seleccione Insertar ▸ Marco ▸ Marco ▸ pestaña Ajuste" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153299\n" "help.text" msgid "Choose Format - Wrap - Edit - Wrap tab" msgstr "Vaya a Formato ▸ Ajuste ▸ Editar ▸ pestaña Ajustar" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150454\n" "help.text" msgid "Choose Format - Wrap - Edit Contour" msgstr "Seleccione Formato - Ajuste - Editar contorno" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153984\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Properties - Hyperlink tab" msgstr "Vaya a Formato ▸ Imagen ▸ Propiedades ▸ pestaña Hiperenlace" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3156130\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties - Hyperlink tab" msgstr "Vaya a Formato ▸ Marco y objeto ▸ Propiedades ▸ pestaña Hiperenlace" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145337\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Frame - Frame - Hyperlink tab" msgstr "Seleccione Insertar ▸ Marco ▸ Marco ▸ pestaña Hiperenlace" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154724\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Properties - Options tab" msgstr "Vaya a Formato ▸ Imagen ▸ Propiedades ▸ pestaña Opciones" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145636\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties - Options tab" msgstr "Vaya a Formato ▸ Marco y objeto ▸ Propiedades ▸ pestaña Opciones" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149774\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles - open context menu Modify/New - Options tab" msgstr "Vaya a Ver ▸ Estilos, abra el menú contextual y seleccione Modificar/nuevo ▸ pestaña Opciones" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150922\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Frame - Frame - Options tab" msgstr "Seleccione Insertar ▸ Marco ▸ Marco ▸ pestaña Opciones" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155088\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Properties - Image tab" msgstr "Vaya a Formato ▸ Imagen ▸ Propiedades ▸ pestaña Imagen" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3146938\n" "help.text" msgid "Choose Insert/Format - Image - Properties - Macro tab" msgstr "Vaya a Insertar/Formato ▸ Imagen ▸ Propiedades ▸ pestaña Macro" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154323\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties - Macro tab" msgstr "Vaya a Formato ▸ Marco y objeto ▸ Propiedades ▸ pestaña Macro" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153238\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoText - AutoText (button) - Macro" msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Texto automático ▸ Texto autom. ▸ Macro" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148792\n" "help.text" msgid "Choose Edit - ImageMap - open context menu - Macro" msgstr "Vaya a Editar ▸ Mapa de imagen y abra el menú contextual Macro" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150039\n" "help.text" msgid "Choose Format - Character - Hyperlink tab - Events button" msgstr "Vaya a Formato ▸ Carácter ▸ pestaña Hiperenlace ▸ botón Sucesos" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155114\n" "help.text" msgid "Choose Table - Properties" msgstr "Vaya a Tabla ▸ Propiedades" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149377\n" "help.text" msgid "Choose Table - Split Table" msgstr "Elija Tabla - Dividir tabla" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155810\n" "help.text" msgid "Choose Table - Merge Table" msgstr "Elija Tabla - Combinar tabla." #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3151233\n" "help.text" msgid "Choose Table - Properties - Table tab" msgstr "Vaya a Tabla ▸ Propiedades ▸ pestaña Tabla" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154255\n" "help.text" msgid "Choose Table - Properties - Columns tab" msgstr "Vaya a Tabla ▸ Propiedades ▸ pestaña Columnas" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153140\n" "help.text" msgid "Choose Table - Properties - Text Flow tab" msgstr "Vaya a Tabla ▸ Propiedades ▸ pestaña Flujo del texto" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148823\n" "help.text" msgid "Right-click in a table, choose Cell" msgstr "Haga clic con el botón derecho en una tabla y seleccione Celda." #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154351\n" "help.text" msgid "Choose Table - Merge Cells" msgstr "Vaya a Tabla ▸ Combinar celdas" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154370\n" "help.text" msgid "On the Table Bar, click" msgstr "En la barra Tabla, haga clic en" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153996\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Símbolo" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150662\n" "help.text" msgid "Merge Cells" msgstr "Combinar celdas" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154024\n" "help.text" msgid "Choose Table - Split Cells" msgstr "Elija Tabla - Dividir celdas" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154042\n" "help.text" msgid "On the Table Bar, click" msgstr "En la barra Tabla, haga clic en" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147270\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Icono" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150616\n" "help.text" msgid "Split Cells" msgstr "Dividir celdas" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149617\n" "help.text" msgid "In the context menu of a cell, choose Cell - Protect" msgstr "En el menú contextual de una celda, elija Celda - Proteger" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150786\n" "help.text" msgid "In the context menu of a cell, choose Cell - Unprotect" msgstr "En el menú contextual de una celda, elija Celda ▸ Desproteger" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145656\n" "help.text" msgid "Open context menu in Navigator for tables" msgstr "Abra el menú contextual del Navegador para tablas" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148716\n" "help.text" msgid "In the context menu of a cell, choose Row" msgstr "En el menú contextual de una celda, elija Fila" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155345\n" "help.text" msgid "In the context menu of a cell, choose Row - Height" msgstr "En el menú contextual de una celda, elija Fila - Altura" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155536\n" "help.text" msgid "Choose Table - Autofit - Optimal Row Height" msgstr "Elija Tabla - Ajuste automático - Altura óptima de filas" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155555\n" "help.text" msgid "Open Optimize Size toolbar from Table Bar, click" msgstr "Abra la barra de herramientas Optimizar tamaño en la barra Tabla y pulse en" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145222\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Icono" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153545\n" "help.text" msgid "Optimal Row Height" msgstr "Altura óptima de celdas" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153569\n" "help.text" msgid "Choose Table - Autofit - Distribute Rows Equally" msgstr "Elija Tabla - Ajuste automático - Distribuir filas equitativamente" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153755\n" "help.text" msgid "Open Optimize Size toolbar from Table Bar, click" msgstr "Abra la barra de herramientasOptimizar tamaño en la barra Tabla y pulse en" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145297\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Icono" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153206\n" "help.text" msgid "Distribute Rows Equally" msgstr "Distribuir filas equitativamente" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145095\n" "help.text" msgid "Choose Table - Select - Row" msgstr "Seleccione Tabla - Seleccionar - Fila" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149573\n" "help.text" msgid "Choose Table - Delete - Rows" msgstr "Seleccione Formato - Eliminar - Filas" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149591\n" "help.text" msgid "On Table Bar, click" msgstr "En la barra Tabla, haga clic en" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147555\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Icono" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3156248\n" "help.text" msgid "Delete Row" msgstr "Eliminar fila" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149383\n" "help.text" msgid "In the context menu of a cell, choose Column" msgstr "En el menú contextual de una celda, elija Columna" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149406\n" "help.text" msgid "In the context menu of a cell, choose Column - Width" msgstr "En el menú contextual de una celda, elija Columna - Ancho" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154752\n" "help.text" msgid "Choose Table - Autofit - Optimal Column Width" msgstr "Elija Tabla - Ajuste automático - Ancho óptimo de columnas" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148932\n" "help.text" msgid "Open Optimize Size toolbar from Table Bar, click" msgstr "Abra la barra de herramientasOptimizar tamaño en la barra Tabla y pulse en" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3157881\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Símbolo" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150524\n" "help.text" msgid "Optimal Column Width" msgstr "Ancho óptimo de columnas" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3159219\n" "help.text" msgid "Choose Table - Autofit - Distribute Columns Equally" msgstr "Elija Tabla - Ajuste automático - Distribuir columnas equitativamente" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3156426\n" "help.text" msgid "Open Optimize Size toolbar from Table Bar, click" msgstr "Abra la barra de herramientasOptimizar tamaño en la barra Tabla y pulse en" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145179\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Icono" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3151364\n" "help.text" msgid "Space Columns Equally" msgstr "Ajustar columnas uniformemente" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153172\n" "help.text" msgid "Choose Table - Select - Column" msgstr "Elija Tabla - Seleccionar - Columna" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3156296\n" "help.text" msgid "Choose Table - Insert - Columns" msgstr "Elija Tabla - Insertar - Columnas" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150794\n" "help.text" msgid "Choose Table - Insert - Rows" msgstr "Elija Tabla - Insertar - Filas" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150813\n" "help.text" msgid "On Table Bar, click" msgstr "En la barra Tabla, haga clic en" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150279\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Icono" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150872\n" "help.text" msgid "Insert Column" msgstr "Insertar columna" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150895\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Símbolo" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149140\n" "help.text" msgid "Insert Row" msgstr "Insertar fila" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155310\n" "help.text" msgid "Choose Table - Delete - Columns" msgstr "Elija Tabla - Eliminar - Columnas" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155328\n" "help.text" msgid "On Table Bar, click" msgstr "En la barra Tabla, haga clic en" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153600\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Símbolo" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154423\n" "help.text" msgid "Delete Column" msgstr "Eliminar columna" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3156355\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties" msgstr "Vaya a Formato ▸ Marco y objeto ▸ Propiedades" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3151276\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Símbolo" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145157\n" "help.text" msgid "Object Properties" msgstr "Propiedades del objeto" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3152973\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Símbolo" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147367\n" "help.text" msgid "Frame Properties" msgstr "Propiedades del marco" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150140\n" "help.text" msgid "Menu Format - Page - tab Text Grid, if Asian language support is enabled" msgstr "Seleccione la pestaña Formato - Página Cuadrícula de texto, si está habilitada la admisión de idiomas asiáticos" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Tools Menu" msgstr "Menú Herramientas" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "hd_id3154279\n" "help.text" msgid "Tools Menu" msgstr "Menú Herramientas" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150710\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Language - Hyphenation" msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Idioma ▸ División de palabras" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN105A1\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Word Count" msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Contador de palabras" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154100\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Chapter Numbering" msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Numeración de capítulos" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153530\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Chapter Numbering - Numbering tab" msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Numeración de capítulos ▸ pestaña Numeración" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151321\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Line Numbering (not for HTML format)" msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Numeración de renglones (excepto para el formato HTML)" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154477\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Footnotes and Endnotes" msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Notas al pie y finales" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153669\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Footnotes and Endnotes - Footnotes tab" msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Notas al pie y finales ▸ pestaña Notas al pie" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150972\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Footnotes and Endnotes - Endnotes tab" msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Notas al pie y finales ▸ pestaña Notas finales" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3152963\n" "help.text" msgid "Choose Table - Convert - Text to Table" msgstr "Seleccione Tabla - Convertir - Texto a tabla" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150833\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Sort" msgstr "Seleccione Herramientas - Ordenar" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149692\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Calculate" msgstr "Seleccione Herramientas - Calcular" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3159188\n" "help.text" msgid "Command Ctrl + plus sign" msgstr "Ctrl + tecla de suma [+]" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155174\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Update" msgstr "Elija Herramientas - Actualizar" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151330\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Update - Reformat Pages" msgstr "Seleccione Herramientas - Actualizar - Formatear página" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149482\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Update - Current Index" msgstr "Seleccione Herramientas - Actualizar - Índice actual" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149821\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Update - All Indexes and Tables" msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Actualizar ▸ Índices y sumarios" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151249\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Update - Update All " msgstr "Seleccione Herramientas - Actualizar - Actualizar todo" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154839\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Update - Fields " msgstr "Elija Herramientas - Actualizar - Campos" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147090\n" "help.text" msgid "F9 key" msgstr "Tecla F9" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3148970\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Update - Links" msgstr "Seleccione Herramientas - Actualizar - Vínculos" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147220\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Update - All Charts" msgstr "Vaya Herramientas ▸ Actualizar ▸ Todos los diagramas" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN10792\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Mail Merge Wizard" msgstr "Elija Herramientas ▸ Asistente para combinar correspondencia" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN107E6\n" "help.text" msgid "Click the Mail Merge icon on the Mail Merge bar:" msgstr "Pulse en el icono Combinar correspondencia de la barra homónima:" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN107E7\n" "help.text" msgid "Click the Mail Merge icon on the Table Data bar:" msgstr "Pulse en el icono Combinar correspondencia de la barra Datos de tabla:" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN10806\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Icono" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN10823\n" "help.text" msgid "Mail Merge" msgstr "Combinar correspondencia" #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "The styles menu" msgstr "El menú Estilos" #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" "par_id941529884998705\n" "help.text" msgid "Choose Styles - Edit Styles...." msgstr "" #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" "par_id511529885005747\n" "help.text" msgid "Choose Styles - Update Style or CommandCtrl+ Shift + F11." msgstr "Vaya a Estilos ▸ Actualizar estilo u oprima ⌘⇧F11Ctrl + Mayús + F11." #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" "par_id411529885010612\n" "help.text" msgid "Choose Styles - New Style or Shift + F11." msgstr "Vaya a Estilos ▸ Estilo nuevo u oprima Mayús + F11." #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" "par_id221529885015598\n" "help.text" msgid "Choose Styles - Load Styles." msgstr "Vaya a Estilos ▸ Cargar estilos." #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" "par_id391529885020996\n" "help.text" msgid "Choose Styles - Manage Styles or F11." msgstr "Vaya a Estilos ▸ Gestionar estilos u oprima F11."