#. extracted from sw/source/ui/config msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-07 20:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1362688539.0\n" #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" "TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" "FL_MAIN\n" "fixedline.text" msgid "Compatibility options for %DOCNAME" msgstr "Opciones de compatibilidad de %DOCNAME" #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" "TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" "FT_FORMATTING\n" "fixedtext.text" msgid "Recommended ~formatting options for" msgstr "Opciones de ~formato recomendadas para" #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" "TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" "FT_OPTIONS\n" "fixedtext.text" msgid "~Options" msgstr "~Opciones" #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" "TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" "PB_RESET\n" "pushbutton.text" msgid "~Reset" msgstr "~Restablecer" #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" "TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" "PB_DEFAULT\n" "pushbutton.text" msgid "Use as ~Default" msgstr "Usar como ~predeterminado" #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" "TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" "STR_USERENTRY\n" "string.text" msgid "" msgstr "" #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" "TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" "STR_QRYBOX_USEASDEFAULT\n" "string.text" msgid "" "Do you want to change the compatibility options of the default template?\n" "This will affect all new documents based on the default template." msgstr "" "¿Desea cambiar las opciones de compatiilidad de la plantilla predeterminada?\n" "El cambio afectará a todos los documentos nuevos basados en la plantilla predeterminada." #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" "TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" "STR_PRINTER_METRICS\n" "string.text" msgid "Use printer metrics for document formatting" msgstr "Utilizar los parámetros de la impresora para formatear el documento" #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" "TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" "STR_MERGE_PARA_DIST\n" "string.text" msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)" msgstr "Añadir espacio entre párrafos y tablas (en documento activo)" #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" "TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" "STR_MERGE_PARA_DIST_PAGESTART\n" "string.text" msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)" msgstr "Añadir espacio entre párrafos y tablas en la parte superior de las páginas (en documento activo)" #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" "TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" "STR_TAB_ALIGNMENT\n" "string.text" msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 tabstop formatting" msgstr "Usar el formato de altos de tabulación de %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11" #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" "TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" "STR_EXTERNAL_LEADING\n" "string.text" msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text" msgstr "No añadir espacio adicional entre las líneas de texto" #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" "TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" "STR_LINE_SPACING\n" "string.text" msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 line spacing" msgstr "Usar interlineado de %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11" #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" "TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" "STR_ADD_TABLESPACING\n" "string.text" msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" msgstr "Añadir espacio de tabla y párrafo en la parte inferior de las celdas de la tabla" #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" "TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" "STR_USE_OBJPOSITIONING\n" "string.text" msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 object positioning" msgstr "Utilice el posicionamiento de objetos de %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11" #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" "TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" "STR_USE_OURTEXTWRAPPING\n" "string.text" msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 text wrapping around objects" msgstr "Usar ajuste de texto de %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 alrededor de objetos" #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" "TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" "STR_CONSIDER_WRAPPINGSTYLE\n" "string.text" msgid "Consider wrapping style when positioning objects" msgstr "Tenga en cuenta el estilo del ajuste al colocar objetos" #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" "TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" "STR_EXPAND_WORDSPACE\n" "string.text" msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs" msgstr "Expandir el espacio entre palabras en las líneas con saltos manuales dentro de párrafos justificados" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTLOAD_PAGE\n" "FL_UPDATE\n" "fixedline.text" msgid "Update" msgstr "Actualización" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTLOAD_PAGE\n" "FT_LINK\n" "fixedtext.text" msgid "Update links when loading" msgstr "Actualizar vínculos al cargar" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTLOAD_PAGE\n" "RB_ALWAYS\n" "radiobutton.text" msgid "~Always" msgstr "~Siempre" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTLOAD_PAGE\n" "RB_REQUEST\n" "radiobutton.text" msgid "~On request" msgstr "A ~petición" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTLOAD_PAGE\n" "RB_NEVER\n" "radiobutton.text" msgid "~Never" msgstr "~Nunca" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTLOAD_PAGE\n" "FT_FIELD\n" "fixedtext.text" msgid "Automatically" msgstr "Automático" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTLOAD_PAGE\n" "CB_AUTO_UPDATE_FIELDS\n" "checkbox.text" msgid "~Fields" msgstr "~Campos" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTLOAD_PAGE\n" "CB_AUTO_UPDATE_CHARTS\n" "checkbox.text" msgid "~Charts" msgstr "~Diagramas" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTLOAD_PAGE\n" "FL_SETTINGS\n" "fixedline.text" msgid "Settings" msgstr "Configuración" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTLOAD_PAGE\n" "FT_METRIC\n" "fixedtext.text" msgid "Measurement unit" msgstr "Unidad de medida" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTLOAD_PAGE\n" "FT_TAB\n" "fixedtext.text" msgid "Tab stops" msgstr "Distancia entre tabuladores" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTLOAD_PAGE\n" "CB_USE_SQUARE_PAGE_MODE\n" "checkbox.text" msgid "Use square page mode for text grid" msgstr "Use el modo de página cuadrada para cuadricula de texto" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTLOAD_PAGE\n" "CB_USE_CHAR_UNIT\n" "checkbox.text" msgid "Enable char unit" msgstr "Activar la unidad de carácter" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTLOAD_PAGE\n" "FL_WORDCOUNT\n" "fixedline.text" msgid "Word Count" msgstr "Contador de palabras" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTLOAD_PAGE\n" "FT_WORDCOUNT\n" "fixedtext.text" msgid "Additional separators" msgstr "Separadores adicionales" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTCAPTION_PAGE\n" "FT_OBJECTS\n" "fixedtext.text" msgid "" "Add captions automatically\n" "when inserting:" msgstr "" "Añadir títulos automáticamente\n" "al insertar:" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTCAPTION_PAGE\n" "FT_ORDER\n" "fixedtext.text" msgid "Caption order" msgstr "Orden de título" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_ORDER\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Category first" msgstr "Iniciar por categoría" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_ORDER\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Numbering first" msgstr "Iniciar por numeración" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTCAPTION_PAGE\n" "STR_TABLE\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer Table" msgstr "Tabla de %PRODUCTNAME Writer" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTCAPTION_PAGE\n" "STR_FRAME\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame" msgstr "Marco de %PRODUCTNAME Writer" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTCAPTION_PAGE\n" "STR_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer Picture" msgstr "Imagen de %PRODUCTNAME Writer" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTCAPTION_PAGE\n" "STR_OLE\n" "string.text" msgid "Other OLE Objects" msgstr "Otros objetos OLE" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTCAPTION_PAGE\n" "FL_SETTINGS_2\n" "fixedline.text" msgid "Caption" msgstr "Título" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTCAPTION_PAGE\n" "TXT_CATEGORY\n" "fixedtext.text" msgid "Category" msgstr "Categoría" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTCAPTION_PAGE\n" "TXT_FORMAT\n" "fixedtext.text" msgid "~Numbering" msgstr "Nu~meración" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTCAPTION_PAGE\n" "FT_NUM_SEP\n" "fixedtext.text" msgid "Numbering separator" msgstr "Separador de numeración" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTCAPTION_PAGE\n" "TXT_TEXT\n" "fixedtext.text" msgid "Separator" msgstr "Separador" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTCAPTION_PAGE\n" "TXT_POS\n" "fixedtext.text" msgid "Position" msgstr "Posición" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTCAPTION_PAGE\n" "FL_NUMCAPT\n" "fixedline.text" msgid "Numbering captions by chapter" msgstr "Numeración de títulos por capítulo" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTCAPTION_PAGE\n" "FT_LEVEL\n" "fixedtext.text" msgid "Level" msgstr "Nivel" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_LEVEL\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "None" msgstr "Ninguno" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTCAPTION_PAGE\n" "FT_SEPARATOR\n" "fixedtext.text" msgid "Separator" msgstr "Separador" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTCAPTION_PAGE\n" "FL_CATEGORY\n" "fixedline.text" msgid "Category and frame format" msgstr "Formato y categoría de marco" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTCAPTION_PAGE\n" "FT_CHARSTYLE\n" "fixedtext.text" msgid "Character style" msgstr "Estilo de carácter" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_CHARSTYLE\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "None" msgstr "Ninguno" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTCAPTION_PAGE\n" "CB_APPLYBORDER\n" "checkbox.text" msgid "Apply border and shadow" msgstr "Aplicar borde y sombra" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTCAPTION_PAGE\n" "STR_BEGINNING\n" "string.text" msgid "At the beginning" msgstr "Al principio" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTCAPTION_PAGE\n" "STR_END\n" "string.text" msgid "At the end" msgstr "Al final" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTCAPTION_PAGE\n" "STR_ABOVE\n" "string.text" msgid "Above" msgstr "Encima" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTCAPTION_PAGE\n" "STR_CP_BELOW\n" "string.text" msgid "Below" msgstr "Debajo" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTCAPTION_PAGE\n" "STR_CATEGORY_NONE\n" "string.text" msgid "" msgstr "" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTCAPTION_PAGE\n" "tabpage.text" msgid "Caption" msgstr "Etiqueta" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" "1\n" "itemlist.text" msgid "Millimeter" msgstr "Milímetro" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" "2\n" "itemlist.text" msgid "Centimeter" msgstr "Centímetro" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" "3\n" "itemlist.text" msgid "Meter" msgstr "Metro" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" "4\n" "itemlist.text" msgid "Kilometer" msgstr "Kilómetro" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" "5\n" "itemlist.text" msgid "Inch" msgstr "Pulgadas" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" "6\n" "itemlist.text" msgid "Foot" msgstr "Pie" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" "7\n" "itemlist.text" msgid "Miles" msgstr "Millas" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" "8\n" "itemlist.text" msgid "Pica" msgstr "Pica" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" "9\n" "itemlist.text" msgid "Point" msgstr "Punto" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" "10\n" "itemlist.text" msgid "Char" msgstr "Carácter" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" "11\n" "itemlist.text" msgid "Line" msgstr "Línea" #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" "TP_MAILCONFIG\n" "FL_IDENTITY\n" "fixedline.text" msgid "User information" msgstr "Información del usuario" #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" "TP_MAILCONFIG\n" "FT_DISPLAYNAME\n" "fixedtext.text" msgid "~Your name" msgstr "~Su nombre" #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" "TP_MAILCONFIG\n" "FT_ADDRESS\n" "fixedtext.text" msgid "~E-Mail address" msgstr "~Correo electrónico" #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" "TP_MAILCONFIG\n" "CB_REPLYTO\n" "checkbox.text" msgid "Send replies to ~different e-mail address" msgstr "Enviar respuestas a ~diferentes direcciones de correo electrónico" #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" "TP_MAILCONFIG\n" "FT_REPLYTO\n" "fixedtext.text" msgid "~Reply address" msgstr "~Dirección de respuesta" #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" "TP_MAILCONFIG\n" "FL_SMTP\n" "fixedline.text" msgid "Outgoing server (SMTP) Settings" msgstr "Configuración del servidor de salida (SMTP)" #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" "TP_MAILCONFIG\n" "FT_SERVER\n" "fixedtext.text" msgid "~Server name" msgstr "~Nombre del servidor" #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" "TP_MAILCONFIG\n" "FT_PORT\n" "fixedtext.text" msgid "~Port" msgstr "~Puerto" #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" "TP_MAILCONFIG\n" "CB_SECURE\n" "checkbox.text" msgid "~Use secure connection (SSL)" msgstr "~Usar conexión segura (SSL)" #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" "TP_MAILCONFIG\n" "PB_AUTHENTICATION\n" "pushbutton.text" msgid "Server Au~thentication" msgstr "Au~tenticación del servidor" #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" "TP_MAILCONFIG\n" "PB_TEST\n" "pushbutton.text" msgid "Test S~ettings..." msgstr "Pro~bar configuración..." #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" "TP_MAILCONFIG\n" "tabpage.text" msgid "Mail Merge E-mail" msgstr "Correo electrónico de Combinar correspondencia" #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" "DLG_MM_TESTACCOUNTSETTINGS\n" "FI_INFO\n" "fixedtext.text" msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..." msgstr "%PRODUCTNAME está probando la configuración de cuenta de correo electrónico..." #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" "DLG_MM_TESTACCOUNTSETTINGS\n" "FI_ERROR\n" "fixedtext.text" msgid "Errors" msgstr "Errores" #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" "DLG_MM_TESTACCOUNTSETTINGS\n" "PB_STOP\n" "pushbutton.text" msgid "~Stop" msgstr "~Detener" #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" "DLG_MM_TESTACCOUNTSETTINGS\n" "modaldialog.text" msgid "Test Account Settings" msgstr "Probar configuración de la cuenta" #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" "ST_TASK\n" "string.text" msgid "Task" msgstr "Tarea" #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" "ST_STATUS\n" "string.text" msgid "Status" msgstr "Estado" #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" "ST_ESTABLISH\n" "string.text" msgid "Establish network connection" msgstr "Establecer conexión de red" #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" "ST_FINDSERVER\n" "string.text" msgid "Find outgoing mail server" msgstr "Buscar servidor de correo saliente" #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" "ST_COMPLETED\n" "string.text" msgid "Successful" msgstr "Correcto" #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" "ST_FAILED\n" "string.text" msgid "Failed" msgstr "Error" #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" "ST_ERROR_SERVER\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings" msgstr "%PRODUCTNAME no se ha podido conectar al servidor de correo saliente. Compruebe la configuración del sistema y la de %PRODUCTNAME. Compruebe el nombre del servidor, el puerto y la configuración de conexión segura" #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" "DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" "CB_AUTHENTICATION\n" "checkbox.text" msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au~thentication" msgstr "El servidor de correo saliente (SMTP) requiere au~tenticación" #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" "DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" "RB_SEP_AUTHENTICATION\n" "radiobutton.text" msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires ~separate authentication" msgstr "El servidor de correo saliente (SMTP) requiere una autenticación ~independiente" #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" "DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" "FT_OUTGOINGSERVER\n" "fixedtext.text" msgid "Outgoing mail server:" msgstr "Servidor de correo saliente:" #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" "DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" "FT_USERNAME\n" "fixedtext.text" msgid "~User name" msgstr "~Nombre de usuario" #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" "DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" "FT_OUTPASSWORD\n" "fixedtext.text" msgid "~Password" msgstr "~Contraseña" #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" "DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" "RB_SMPTAFTERPOP\n" "radiobutton.text" msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the ~incoming mail server. Enter the settings of the incoming mail server." msgstr "El servidor de correo saliente utiliza la misma autenticación que el servidor de correo ~entrante. Defina la configuración del servidor de correo entrante." #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" "DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" "FT_INCOMINGSERVER\n" "fixedtext.text" msgid "Incoming mail server:" msgstr "Servidor de correo entrante:" #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" "DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" "FT_SERVER\n" "fixedtext.text" msgid "Server ~name" msgstr "Nombre del ~servidor" #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" "DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" "FT_PORT\n" "fixedtext.text" msgid "P~ort" msgstr "P~uerto" #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" "DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" "FT_PROTOCOL\n" "fixedtext.text" msgid "Type" msgstr "Tipo" #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" "DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" "RB_POP3\n" "radiobutton.text" msgid "~POP 3" msgstr "~POP 3" #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" "DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" "RB_IMAP\n" "radiobutton.text" msgid "~IMAP" msgstr "~IMAP" #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" "DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" "FT_INUSERNAME\n" "fixedtext.text" msgid "Us~er name" msgstr "Nombre de us~uario" #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" "DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" "FT_INPASSWORD\n" "fixedtext.text" msgid "Pass~word" msgstr "Cont~raseña" #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" "DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" "modaldialog.text" msgid "Server Authentication" msgstr "Autenticación del servidor" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_CONTENT_OPT\n" "FL_LINE\n" "fixedline.text" msgid "Guides" msgstr "Guías" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_CONTENT_OPT\n" "CB_CROSS\n" "checkbox.text" msgid "Helplines ~While Moving" msgstr "~Guías al mover" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_CONTENT_OPT\n" "FL_WINDOW\n" "fixedline.text" msgid "View" msgstr "Ver" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_CONTENT_OPT\n" "CB_HSCROLL\n" "checkbox.text" msgid "H~orizontal scrollbar" msgstr "Barra de desplazamiento h~orizontal" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_CONTENT_OPT\n" "CB_VSCROLL\n" "checkbox.text" msgid "~Vertical scrollbar" msgstr "~Barra de desplazamiento vertical" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_CONTENT_OPT\n" "CB_ANY_RULER\n" "checkbox.text" msgid "R~uler" msgstr "R~egla" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_CONTENT_OPT\n" "CB_HRULER\n" "checkbox.text" msgid "Hori~zontal ruler" msgstr "Regla h~orizontal" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_CONTENT_OPT\n" "CB_VRULER\n" "checkbox.text" msgid "Verti~cal ruler" msgstr "Regla verti~cal" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_CONTENT_OPT\n" "CB_VRULER_RIGHT\n" "checkbox.text" msgid "Right-aligned" msgstr "Alineado a la derecha" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_CONTENT_OPT\n" "CB_SMOOTH_SCROLL\n" "checkbox.text" msgid "S~mooth scroll" msgstr "Desplazamiento ~suave" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_CONTENT_OPT\n" "FL_DISP\n" "fixedline.text" msgid "Display" msgstr "Mostrar" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_CONTENT_OPT\n" "CB_GRF\n" "checkbox.text" msgid "~Graphics and objects" msgstr "~Imágenes y objetos" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_CONTENT_OPT\n" "CB_TBL\n" "checkbox.text" msgid "~Tables " msgstr "~Tablas " #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_CONTENT_OPT\n" "CB_DRWFAST\n" "checkbox.text" msgid "Dra~wings and controls" msgstr "~Dibujos y campos de control" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_CONTENT_OPT\n" "CB_FIELD\n" "checkbox.text" msgid "~Field codes" msgstr "Códigos de ~campo" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_CONTENT_OPT\n" "CB_POSTIT\n" "checkbox.text" msgid "~Comments" msgstr "~Comentarios" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_CONTENT_OPT\n" "FL_SETTINGS\n" "fixedline.text" msgid "Settings" msgstr "Configuración" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_CONTENT_OPT\n" "FT_METRIC\n" "fixedtext.text" msgid "Measurement unit" msgstr "Unidad de medida" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTPRINT_PAGE\n" "FL_1\n" "fixedline.text" msgid "Contents" msgstr "Contenido" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTPRINT_PAGE\n" "CB_PGRF\n" "checkbox.text" msgid "~Pictures and objects" msgstr "~Imágenes y objetos" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTPRINT_PAGE\n" "CB_CTRLFLD\n" "checkbox.text" msgid "Form control~s" msgstr "Controle~s de formulario" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTPRINT_PAGE\n" "CB_BACKGROUND\n" "checkbox.text" msgid "Page ba~ckground" msgstr "~Fondo de la página" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTPRINT_PAGE\n" "CB_BLACK_FONT\n" "checkbox.text" msgid "Print text in blac~k" msgstr "Imprimir texto en ne~gro" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTPRINT_PAGE\n" "CB_HIDDEN_TEXT\n" "checkbox.text" msgid "Hidden te~xt" msgstr "Te~xto oculto" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTPRINT_PAGE\n" "CB_TEXT_PLACEHOLDER\n" "checkbox.text" msgid "Text ~placeholder" msgstr "~Marco de texto" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTPRINT_PAGE\n" "FL_2\n" "fixedline.text" msgid "Pages" msgstr "Páginas" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTPRINT_PAGE\n" "CB_LEFTP\n" "checkbox.text" msgid "~Left pages" msgstr "Páginas ~izquierdas" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTPRINT_PAGE\n" "CB_RIGHTP\n" "checkbox.text" msgid "~Right pages" msgstr "Páginas derec~has" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTPRINT_PAGE\n" "CB_PROSPECT\n" "checkbox.text" msgid "Broch~ure" msgstr "~Prospecto" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTPRINT_PAGE\n" "CB_PROSPECT_RTL\n" "checkbox.text" msgid "Right to Left" msgstr "De derecha a izquierda" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTPRINT_PAGE\n" "RB_NO\n" "radiobutton.text" msgid "~None" msgstr "~Sin" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTPRINT_PAGE\n" "RB_ONLY\n" "radiobutton.text" msgid "Comments ~only" msgstr "Solo c~omentarios" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTPRINT_PAGE\n" "RB_END\n" "radiobutton.text" msgid "End of docu~ment" msgstr "Fin del docu~mento" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTPRINT_PAGE\n" "RB_PAGEEND\n" "radiobutton.text" msgid "~End of page" msgstr "~Fin de página" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTPRINT_PAGE\n" "FL_3\n" "fixedline.text" msgid "Comments" msgstr "Observaciones" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTPRINT_PAGE\n" "FL_4\n" "fixedline.text" msgid "Other" msgstr "Otros" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTPRINT_PAGE\n" "CB_PRINTEMPTYPAGES\n" "checkbox.text" msgid "Print ~automatically inserted blank pages" msgstr "Imprimir las páginas en blanco insertadas ~automáticamente" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTPRINT_PAGE\n" "CB_PAPERFROMSETUP\n" "checkbox.text" msgid "~Paper tray from printer settings" msgstr "Bandeja según c~onfiguración de impresora" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTPRINT_PAGE\n" "FT_FAX\n" "fixedtext.text" msgid "~Fax" msgstr "~Fax" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTPRINT_PAGE\n" "ST_NONE\n" "string.text" msgid "" msgstr "" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_STD_FONT\n" "FL_STDCHR\n" "fixedline.text" msgid "Basic fonts (%1)" msgstr "Fuentes predeterminadas (%1)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_STD_FONT\n" "FT_TYPE\n" "fixedtext.text" msgid "Font" msgstr "Fuente" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_STD_FONT\n" "FT_SIZE\n" "fixedtext.text" msgid "Size" msgstr "Tamaño" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_STD_FONT\n" "FT_STANDARD\n" "fixedtext.text" msgid "De~fault" msgstr "Pre~determinado" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_STD_FONT\n" "FT_TITLE\n" "fixedtext.text" msgid "Headin~g" msgstr "~Encabezado" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_STD_FONT\n" "FT_LIST\n" "fixedtext.text" msgid "~List" msgstr "~Lista" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_STD_FONT\n" "FT_LABEL\n" "fixedtext.text" msgid "C~aption" msgstr "E~tiqueta" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_STD_FONT\n" "FT_IDX\n" "fixedtext.text" msgid "~Index" msgstr "Í~ndice" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_STD_FONT\n" "CB_DOCONLY\n" "checkbox.text" msgid "C~urrent document only" msgstr "Sólo para el documento ~actual" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_STD_FONT\n" "PB_STANDARD\n" "pushbutton.text" msgid "~Default" msgstr "Pre~determinado" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_STD_FONT\n" "ST_SCRIPT_ASIAN\n" "string.text" msgid "Asian" msgstr "Asiático" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_STD_FONT\n" "ST_SCRIPT_CTL\n" "string.text" msgid "CTL" msgstr "CTL" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_STD_FONT\n" "ST_SCRIPT_WESTERN\n" "string.text" msgid "Western" msgstr "Occidental" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTTABLE_PAGE\n" "FL_TABLE\n" "fixedline.text" msgid "Default" msgstr "Predeterminado" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTTABLE_PAGE\n" "CB_HEADER\n" "checkbox.text" msgid "H~eading" msgstr "~Encabezado" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTTABLE_PAGE\n" "CB_REPEAT_HEADER\n" "checkbox.text" msgid "Re~peat on each page" msgstr "Re~petir en cada página" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTTABLE_PAGE\n" "CB_DONT_SPLIT\n" "checkbox.text" msgid "Do not split" msgstr "No dividir" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTTABLE_PAGE\n" "CB_BORDER\n" "checkbox.text" msgid "B~order" msgstr "~Borde" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTTABLE_PAGE\n" "FL_TABLE_INSERT\n" "fixedline.text" msgid "Input in tables" msgstr "Entrada en tablas" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTTABLE_PAGE\n" "CB_NUMFORMATTING\n" "checkbox.text" msgid "Number recognition" msgstr "Reconocimiento de números" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTTABLE_PAGE\n" "CB_NUMFMT_FORMATTING\n" "checkbox.text" msgid "Number format recognition" msgstr "Reconocimiento del formato numérico" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTTABLE_PAGE\n" "CB_NUMALIGNMENT\n" "checkbox.text" msgid "Alignment" msgstr "Alineación" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTTABLE_PAGE\n" "FL_MOVE\n" "fixedline.text" msgid "Keyboard handling" msgstr "Uso del teclado" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTTABLE_PAGE\n" "FT_MOVE\n" "fixedtext.text" msgid "Move cells" msgstr "Desplazar celdas" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTTABLE_PAGE\n" "FT_ROWMOVE\n" "fixedtext.text" msgid "~Row" msgstr "~Fila" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTTABLE_PAGE\n" "FT_COLMOVE\n" "fixedtext.text" msgid "~Column" msgstr "~Columna" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTTABLE_PAGE\n" "FT_INSERT\n" "fixedtext.text" msgid "Insert cell" msgstr "Insertar celda" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTTABLE_PAGE\n" "FT_ROWINSERT\n" "fixedtext.text" msgid "Ro~w" msgstr "F~ila" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTTABLE_PAGE\n" "FT_COLINSERT\n" "fixedtext.text" msgid "Colu~mn" msgstr "C~olumna" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTTABLE_PAGE\n" "FT_HANDLING\n" "fixedtext.text" msgid "Behavior of rows/columns" msgstr "Comportamiento durante el desplazamiento" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTTABLE_PAGE\n" "RB_FIX\n" "radiobutton.text" msgid "~Fixed" msgstr "Fi~jo" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTTABLE_PAGE\n" "FT_FIX\n" "fixedtext.text" msgid "Changes affect the adjacent area only" msgstr "Las modificaciones afectan sólo a la fila o columna contigua" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTTABLE_PAGE\n" "RB_FIXPROP\n" "radiobutton.text" msgid "Fi~xed, proportional" msgstr "Fijo, ~proporcional" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTTABLE_PAGE\n" "FT_FIXPROP\n" "fixedtext.text" msgid "Changes affect the entire table" msgstr "Las modificaciones afectan a toda la tabla" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTTABLE_PAGE\n" "RB_VAR\n" "radiobutton.text" msgid "~Variable" msgstr "~Variable" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTTABLE_PAGE\n" "FT_VAR\n" "fixedtext.text" msgid "Changes affect the table size" msgstr "Las modificaciones afectan el tamaño de la tabla" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTSHDWCRSR\n" "FL_NOPRINT\n" "fixedline.text" msgid "Display of" msgstr "Mostrar" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTSHDWCRSR\n" "CB_PARA\n" "checkbox.text" msgid "Pa~ragraph end" msgstr "~Fin de párrafo" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTSHDWCRSR\n" "CB_SHYPH\n" "checkbox.text" msgid "Custom h~yphens" msgstr "Separación ma~nual" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTSHDWCRSR\n" "CB_SPACE\n" "checkbox.text" msgid "Spac~es" msgstr "Esp~acios" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTSHDWCRSR\n" "CB_HSPACE\n" "checkbox.text" msgid "Non-breaking s~paces" msgstr "Espacios proteg~idos" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTSHDWCRSR\n" "CB_TAB\n" "checkbox.text" msgid "Ta~bs" msgstr "Ta~buladores" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTSHDWCRSR\n" "CB_BREAK\n" "checkbox.text" msgid "Brea~ks" msgstr "~Saltos" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTSHDWCRSR\n" "CB_CHAR_HIDDEN\n" "checkbox.text" msgid "Hidden text" msgstr "Texto oculto" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTSHDWCRSR\n" "CB_FLD_HIDDEN\n" "checkbox.text" msgid "Fields: Hidden te~xt" msgstr "Campos: Te~xto oculto" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTSHDWCRSR\n" "CB_FLD_HIDDEN_PARA\n" "checkbox.text" msgid "Fields: Hidden p~aragraphs" msgstr "Campos: Párra~fos ocultos" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTSHDWCRSR\n" "FL_SHDWCRSFLAG\n" "fixedline.text" msgid "Direct cursor" msgstr "Cursor directo" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTSHDWCRSR\n" "CB_SHDWCRSONOFF\n" "checkbox.text" msgid "~Direct cursor" msgstr "Cursor ~directo" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTSHDWCRSR\n" "FT_SHDWCRSFILLMODE\n" "fixedtext.text" msgid "Insert" msgstr "Insertar" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTSHDWCRSR\n" "RB_SHDWCRSFILLMARGIN\n" "radiobutton.text" msgid "Para~graph alignment" msgstr "Alineación de párra~fo" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTSHDWCRSR\n" "RB_SHDWCRSFILLINDENT\n" "radiobutton.text" msgid "~Left paragraph margin" msgstr "~Margen izquierdo del párrafo" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTSHDWCRSR\n" "RB_SHDWCRSFILLTAB\n" "radiobutton.text" msgid "~Tabs" msgstr "~Tabulador" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTSHDWCRSR\n" "RB_SHDWCRSFILLSPACE\n" "radiobutton.text" msgid "Tabs a~nd spaces" msgstr "Tabulador y ~espacios" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTSHDWCRSR\n" "FL_CRSR_OPT\n" "fixedline.text" msgid "Cursor in protected areas" msgstr "Cursor en zonas protegidas" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTSHDWCRSR\n" "CB_ALLOW_IN_PROT\n" "checkbox.text" msgid "Enable" msgstr "Permitir" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTSHDWCRSR\n" "FL_LAYOUT_OPTIONS\n" "fixedline.text" msgid "Layout assistance" msgstr "Asistencia de diseño" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTSHDWCRSR\n" "CB_MATH_BASELINE_ALIGNMENT\n" "checkbox.text" msgid "Math baseline alignment" msgstr "Alineación de línea base de Math" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "1\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "2\n" "itemlist.text" msgid "Contents" msgstr "Contenido" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "3\n" "itemlist.text" msgid "Page ba~ckground" msgstr "Fondo de la ~página" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "4\n" "itemlist.text" msgid "P~ictures and other graphic objects" msgstr "~Imágenes y otros objetos gráficos" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "5\n" "itemlist.text" msgid "Hidden te~xt" msgstr "Te~xto oculto" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "6\n" "itemlist.text" msgid "~Text placeholders" msgstr "~Marcadores de posición de texto" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "7\n" "itemlist.text" msgid "Form control~s" msgstr "Control~es de formulario" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "8\n" "itemlist.text" msgid "Color" msgstr "Color" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "9\n" "itemlist.text" msgid "Print text in blac~k" msgstr "Imprimir texto en neg~ro" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "10\n" "itemlist.text" msgid "Pages" msgstr "Páginas" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "11\n" "itemlist.text" msgid "Print ~automatically inserted blank pages" msgstr "Imprimir las páginas en blanco insertadas ~automáticamente" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "12\n" "itemlist.text" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "~Use únicamente el alimentador de papel definido en las preferencias de la impresora" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "13\n" "itemlist.text" msgid "Print" msgstr "Imprimir" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "14\n" "itemlist.text" msgid "None (document only)" msgstr "Ninguno (únicamente el documento)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "15\n" "itemlist.text" msgid "Comments only" msgstr "Únicamente los comentarios" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "16\n" "itemlist.text" msgid "Place at end of document" msgstr "Colocarlos al final del documento" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "17\n" "itemlist.text" msgid "Place at end of page" msgstr "Colocarlos al final de la página" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "18\n" "itemlist.text" msgid "~Comments" msgstr "~Comentarios" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "19\n" "itemlist.text" msgid "Page sides" msgstr "Lados de la página" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "20\n" "itemlist.text" msgid "All pages" msgstr "Ambos lados" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "21\n" "itemlist.text" msgid "Back sides / left pages" msgstr "Reversos / páginas izquierdas" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "22\n" "itemlist.text" msgid "Front sides / right pages" msgstr "Anversos / páginas derechas" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "23\n" "itemlist.text" msgid "Include" msgstr "Incluír" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "24\n" "itemlist.text" msgid "Broch~ure" msgstr "~Prospecto" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "25\n" "itemlist.text" msgid "Left-to-right script" msgstr "Escritura de izquierda a derecha" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "26\n" "itemlist.text" msgid "Right-to-left script" msgstr "Escritura de derecha a izquierda" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "27\n" "itemlist.text" msgid "Range and copies" msgstr "Intervalo y copias" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "28\n" "itemlist.text" msgid "~All pages" msgstr "~Todas las páginas" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "29\n" "itemlist.text" msgid "Pa~ges" msgstr "Pá~ginas" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "30\n" "itemlist.text" msgid "~Selection" msgstr "~Selección" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_COMPARISON_OPT\n" "FL_CMP\n" "fixedline.text" msgid "Compare documents" msgstr "Comparar documentos" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_COMPARISON_OPT\n" "RB_AUTO\n" "radiobutton.text" msgid "~Auto" msgstr "~Auto" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_COMPARISON_OPT\n" "RB_WORD\n" "radiobutton.text" msgid "By ~word" msgstr "Por pala~bra" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_COMPARISON_OPT\n" "RB_CHAR\n" "radiobutton.text" msgid "By ~character" msgstr "Por ~carácter" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_COMPARISON_OPT\n" "FL_SET\n" "fixedline.text" msgid "Settings" msgstr "Configuración" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_COMPARISON_OPT\n" "CB_RSID\n" "checkbox.text" msgid "Use ~RSID" msgstr "Usar ~RSID" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_COMPARISON_OPT\n" "CB_IGNORE\n" "checkbox.text" msgid "Ignore ~pieces of length" msgstr "Ignorar ~piezas de longitud" #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT\n" "FL_TE\n" "fixedline.text" msgid "Text display" msgstr "Ver texto" #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT\n" "FT_CHG_INSERT\n" "fixedtext.text" msgid "Insertions" msgstr "Inserciones" #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT\n" "FT_INS_ATTR\n" "fixedtext.text" msgid "Attributes" msgstr "Atributos" #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "[None]" msgstr "[Ninguno]" #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Bold" msgstr "Negrita" #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Italic" msgstr "Cursiva" #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Underlined" msgstr "Subrayado" #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "Underlined: double" msgstr "Subrayado doble" #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "Strikethrough" msgstr "Tachado" #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n" "7\n" "stringlist.text" msgid "Uppercase" msgstr "Mayúsculas" #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n" "8\n" "stringlist.text" msgid "Lowercase" msgstr "Minúsculas" #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n" "9\n" "stringlist.text" msgid "Small caps" msgstr "Versalitas" #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n" "10\n" "stringlist.text" msgid "Title font" msgstr "Título" #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n" "11\n" "stringlist.text" msgid "Background color" msgstr "Color de fondo" #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT\n" "FT_INS_COL\n" "fixedtext.text" msgid "Color" msgstr "Color" #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT\n" "WIN_INS\n" "window.text" msgid "Insert" msgstr "Insertar" #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT\n" "FT_CHG_DELETE\n" "fixedtext.text" msgid "Deletions" msgstr "Eliminaciones" #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT\n" "FT_DEL_ATTR\n" "fixedtext.text" msgid "Attributes" msgstr "Atributos" #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT\n" "FT_DEL_COL\n" "fixedtext.text" msgid "Color" msgstr "Color" #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT\n" "WIN_DEL\n" "window.text" msgid "Delete" msgstr "Eliminar" #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT\n" "FT_CHG_CHANGE\n" "fixedtext.text" msgid "Changed attributes" msgstr "Modificación de atributos" #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT\n" "FT_CHG_ATTR\n" "fixedtext.text" msgid "Attributes" msgstr "Atributos" #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT\n" "FT_CHG_COL\n" "fixedtext.text" msgid "Color" msgstr "Color" #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT\n" "WIN_CHG\n" "window.text" msgid "Attributes" msgstr "Atributos" #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT\n" "FL_LC\n" "fixedline.text" msgid "Lines changed" msgstr "Líneas modificadas" #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT\n" "FT_MARKPOS\n" "fixedtext.text" msgid "Mar~k" msgstr "~Marca" #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "[None]" msgstr "[Ninguno]" #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Left margin" msgstr "Margen izquierdo" #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Right margin" msgstr "Margen derecho" #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Outer margin" msgstr "Margen exterior" #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "Inner margin" msgstr "Margen interior" #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT\n" "FT_LC_COL\n" "fixedtext.text" msgid "~Color" msgstr "~Color" #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT\n" "STR_AUTHOR\n" "string.text" msgid "By author" msgstr "Según autor" #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT\n" "STR_NOTHING\n" "string.text" msgid "[None]" msgstr "[Ningún]"