#. extracted from sw/source/ui/index msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-28 04:24+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1480307057.000000\n" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_TITLE\n" "string.text" msgid "Title" msgstr "Título" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_ALPHA\n" "string.text" msgid "Separator" msgstr "Separador" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_LEVEL\n" "string.text" msgid "Level " msgstr "Nivel " #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_FILE_NOT_FOUND\n" "string.text" msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found." msgstr "No se pudo encontrar el archivo «%1» en la ruta «%2»." #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_USER_DEFINED_INDEX\n" "string.text" msgid "User-Defined Index" msgstr "Índice de usuario" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_NOSORTKEY\n" "string.text" msgid "" msgstr "" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_NO_CHAR_STYLE\n" "string.text" msgid "" msgstr "" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_DELIM\n" "string.text" msgid "S" msgstr "S" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_TOKEN_ENTRY_NO\n" "string.text" msgid "E#" msgstr "E#" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_TOKEN_ENTRY\n" "string.text" msgid "E" msgstr "E" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_TOKEN_TAB_STOP\n" "string.text" msgid "T" msgstr "T" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_TOKEN_PAGE_NUMS\n" "string.text" msgid "#" msgstr "#" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO\n" "string.text" msgid "CI" msgstr "CI" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_TOKEN_LINK_START\n" "string.text" msgid "LS" msgstr "LS" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_TOKEN_LINK_END\n" "string.text" msgid "LE" msgstr "LE" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_TOKEN_AUTHORITY\n" "string.text" msgid "A" msgstr "A" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO\n" "string.text" msgid "Chapter number" msgstr "Número de capítulo" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_TOKEN_HELP_ENTRY\n" "string.text" msgid "Entry" msgstr "Entrada" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP\n" "string.text" msgid "Tab stop" msgstr "Tabulación" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_TOKEN_HELP_TEXT\n" "string.text" msgid "Text" msgstr "Texto" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS\n" "string.text" msgid "Page number" msgstr "Número de página" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO\n" "string.text" msgid "Chapter info" msgstr "Información sobre el capítulo" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_TOKEN_HELP_LINK_START\n" "string.text" msgid "Hyperlink start" msgstr "Inicio de hiperenlace" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_TOKEN_HELP_LINK_END\n" "string.text" msgid "Hyperlink end" msgstr "Final de hiperenlace" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY\n" "string.text" msgid "Bibliography entry: " msgstr "Entrada bibliográfica: " #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_CHARSTYLE\n" "string.text" msgid "Character Style: " msgstr "Estilos de caracteres: " #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "RES_SRCTYPES\n" "%PRODUCTNAME Math\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Math" msgstr "%PRODUCTNAME Math" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "RES_SRCTYPES\n" "%PRODUCTNAME Chart\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Chart" msgstr "%PRODUCTNAME Chart" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "RES_SRCTYPES\n" "%PRODUCTNAME Calc\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "RES_SRCTYPES\n" "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" msgstr "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "RES_SRCTYPES\n" "Other OLE Objects\n" "itemlist.text" msgid "Other OLE Objects" msgstr "Otros objetos OLE" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_STRUCTURE\n" "string.text" msgid "Structure text" msgstr "Estructurar texto" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1\n" "string.text" msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations" msgstr "Oprima Ctrl+Alt+A para pasar el enfoque a otras operaciones" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2\n" "string.text" msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls" msgstr "Oprima ← o → para elegir los controles de la estructura" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3\n" "string.text" msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control" msgstr "Oprima Ctrl+Alt+B para enfocar de nuevo el control de estructura actual" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_AUTOMARK_TYPE\n" "string.text" msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" msgstr "Archivo de selección del índice alfabético (*.sdi)" #: idxmrk.src msgctxt "" "idxmrk.src\n" "STR_IDXMRK_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit Index Entry" msgstr "Editar entrada de índice" #: idxmrk.src msgctxt "" "idxmrk.src\n" "STR_IDXMRK_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert Index Entry" msgstr "Insertar entrada de índice" #: idxmrk.src msgctxt "" "idxmrk.src\n" "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY\n" "string.text" msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?" msgstr "El documento ya contiene la entrada bibliográfica pero con datos diferentes. ¿Quiere ajustar las entradas existentes?"