#. extracted from sw/source/ui/table msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-28 18:19+0000\n" "Last-Translator: Adolfo \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1362075599.0\n" #: table.src msgctxt "" "table.src\n" "MSG_ERR_TABLE_MERGE\n" "infobox.text" msgid "Selected table cells are too complex to merge." msgstr "Las celdas seleccionadas de la tabla son demasiado complejas para enlazarlas." #: rowht.src msgctxt "" "rowht.src\n" "DLG_ROW_HEIGHT\n" "CB_AUTOHEIGHT\n" "checkbox.text" msgid "~Fit to size" msgstr "~Ajuste dinámico" #: rowht.src msgctxt "" "rowht.src\n" "DLG_ROW_HEIGHT\n" "FL_HEIGHT\n" "fixedline.text" msgid "Height" msgstr "Altura" #: rowht.src msgctxt "" "rowht.src\n" "DLG_ROW_HEIGHT\n" "modaldialog.text" msgid "Row Height" msgstr "Altura de fila" #: chartins.src msgctxt "" "chartins.src\n" "DLG_INSERT_CHART\n" "FL_1\n" "fixedline.text" msgid "Selection" msgstr "Selección" #: chartins.src msgctxt "" "chartins.src\n" "DLG_INSERT_CHART\n" "FT_RANGE\n" "fixedtext.text" msgid "A~rea" msgstr "Á~rea" #: chartins.src msgctxt "" "chartins.src\n" "DLG_INSERT_CHART\n" "CB_FIRST_ROW\n" "checkbox.text" msgid "~First row as caption" msgstr "Primera ~fila como etiqueta" #: chartins.src msgctxt "" "chartins.src\n" "DLG_INSERT_CHART\n" "CB_FIRST_COL\n" "checkbox.text" msgid "First ~column as caption" msgstr "Primera c~olumna como etiqueta" #: chartins.src msgctxt "" "chartins.src\n" "DLG_INSERT_CHART\n" "FT_TEXT\n" "fixedtext.text" msgid "" "If the selected cells do not contain the desired data, select the data range now.\n" "\n" "Include the cells containing column and row labels if you want them to be included in your chart." msgstr "" "Si las celdas seleccionadas no contienen los datos deseados, seleccione el intervalo de datos ahora.\n" "\n" "Seleccione las celdas que tengan etiquetas de columna y fila si desea incluirlas en el gráfico." #: chartins.src msgctxt "" "chartins.src\n" "DLG_INSERT_CHART\n" "BT_PREV\n" "pushbutton.text" msgid "<< ~Back" msgstr "<< ~Anterior" #: chartins.src msgctxt "" "chartins.src\n" "DLG_INSERT_CHART\n" "BT_NEXT\n" "pushbutton.text" msgid "~Next >>" msgstr "~Siguiente >>" #: chartins.src msgctxt "" "chartins.src\n" "DLG_INSERT_CHART\n" "BT_FINISH\n" "pushbutton.text" msgid "Cre~ate" msgstr "~Crear" #: chartins.src msgctxt "" "chartins.src\n" "DLG_INSERT_CHART\n" "modelessdialog.text" msgid "AutoFormat Chart (1-4)" msgstr "Autoformato de diagrama (1-4)" #: mergetbl.src msgctxt "" "mergetbl.src\n" "DLG_MERGE_TABLE\n" "FL_MERGE\n" "fixedline.text" msgid "Mode" msgstr "Modo" #: mergetbl.src msgctxt "" "mergetbl.src\n" "DLG_MERGE_TABLE\n" "RB_MERGE_PREV\n" "radiobutton.text" msgid "Join with ~previous table" msgstr "Unir con la tabla ~anterior" #: mergetbl.src msgctxt "" "mergetbl.src\n" "DLG_MERGE_TABLE\n" "RB_MERGE_NEXT\n" "radiobutton.text" msgid "Join with ~next table" msgstr "Unir con la tabla ~siguiente" #: mergetbl.src msgctxt "" "mergetbl.src\n" "DLG_MERGE_TABLE\n" "modaldialog.text" msgid "Merge Tables" msgstr "Combinar las tablas" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TEXT_TEXTFLOW\n" "#define.text" msgid "Text Flow" msgstr "Flujo del texto" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "DLG_FORMAT_TABLE.1\n" "TP_FORMAT_TABLE\n" "pageitem.text" msgid "Table" msgstr "Tabla" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "DLG_FORMAT_TABLE.1\n" "TP_TABLE_COLUMN\n" "pageitem.text" msgid "Columns" msgstr "Columnas" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "DLG_FORMAT_TABLE.1\n" "TP_BORDER\n" "pageitem.text" msgid "Borders" msgstr "Borde" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "DLG_FORMAT_TABLE.1\n" "TP_BACKGROUND\n" "pageitem.text" msgid "Background" msgstr "Fondo" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "DLG_FORMAT_TABLE\n" "tabdialog.text" msgid "Table Format" msgstr "Formato de tabla" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_FORMAT_TABLE\n" "FT_NAME\n" "fixedtext.text" msgid "~Name" msgstr "~Nombre" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_FORMAT_TABLE\n" "FT_WIDTH\n" "fixedtext.text" msgid "W~idth" msgstr "Anc~hura" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_FORMAT_TABLE\n" "CB_REL_WIDTH\n" "checkbox.text" msgid "Relati~ve" msgstr "Relati~vo" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_FORMAT_TABLE\n" "FL_OPTIONS\n" "fixedline.text" msgid "Properties" msgstr "Propiedades" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_FORMAT_TABLE\n" "RB_FULL\n" "radiobutton.text" msgid "A~utomatic" msgstr "Au~tomática" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_FORMAT_TABLE\n" "RB_LEFT\n" "radiobutton.text" msgid "~Left" msgstr "~Izquierda" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_FORMAT_TABLE\n" "RB_FROM_LEFT\n" "radiobutton.text" msgid "~From left" msgstr "De iz~quierda" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_FORMAT_TABLE\n" "RB_RIGHT\n" "radiobutton.text" msgid "R~ight" msgstr "~Derecha" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_FORMAT_TABLE\n" "RB_CENTER\n" "radiobutton.text" msgid "~Center" msgstr "~Centro" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_FORMAT_TABLE\n" "RB_FREE\n" "radiobutton.text" msgid "~Manual" msgstr "~Manual" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_FORMAT_TABLE\n" "FL_POS\n" "fixedline.text" msgid "Alignment" msgstr "Alineación" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_FORMAT_TABLE\n" "FL_DIST\n" "fixedline.text" msgid "Spacing" msgstr "Espacios" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_FORMAT_TABLE\n" "FT_LEFT_DIST\n" "fixedtext.text" msgid "Lef~t" msgstr "~Izquierda" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_FORMAT_TABLE\n" "FT_RIGHT_DIST\n" "fixedtext.text" msgid "Ri~ght" msgstr "~Derecha" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_FORMAT_TABLE\n" "FT_TOP_DIST\n" "fixedtext.text" msgid "~Above" msgstr "Hacia ~arriba" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_FORMAT_TABLE\n" "FT_BOTTOM_DIST\n" "fixedtext.text" msgid "~Below" msgstr "Hacia a~bajo" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_FORMAT_TABLE\n" "FL_PROPERTIES\n" "fixedline.text" msgid "Properties" msgstr "Propiedades" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_FORMAT_TABLE\n" "FT_TEXTORIENTATION\n" "fixedtext.text" msgid "Text ~direction" msgstr "~Dirección de escritura" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Left-to-right" msgstr "De izquierda a derecha" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Right-to-left" msgstr "Derecha a izquierda" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Usar configuración de los objetos superiores" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_TABLE_COLUMN\n" "CB_MOD_TBL\n" "checkbox.text" msgid "Adapt table ~width" msgstr "~Ajustar ancho de la tabla" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_TABLE_COLUMN\n" "CB_PROP\n" "checkbox.text" msgid "Ad~just columns proportionally" msgstr "~Modificar columnas proporcionalmente" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_TABLE_COLUMN\n" "FT_SPACE\n" "fixedtext.text" msgid "Remaining space" msgstr "Espacio disponible" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_TABLE_COLUMN\n" "COL_FL_LAYOUT\n" "fixedline.text" msgid "Column width" msgstr "Ancho de columna" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_TABLE_TEXTFLOW\n" "CB_PAGEBREAK\n" "checkbox.text" msgid "~Break" msgstr "~Salto" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_TABLE_TEXTFLOW\n" "RB_BREAKPAGE\n" "radiobutton.text" msgid "~Page" msgstr "~Página" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_TABLE_TEXTFLOW\n" "RB_BREAKCOLUMN\n" "radiobutton.text" msgid "Col~umn" msgstr "Col~umna" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_TABLE_TEXTFLOW\n" "RB_PAGEBREAKBEFORE\n" "radiobutton.text" msgid "Be~fore" msgstr "Delan~te" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_TABLE_TEXTFLOW\n" "RB_PAGEBREAKAFTER\n" "radiobutton.text" msgid "~After" msgstr "~Detrás" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_TABLE_TEXTFLOW\n" "CB_PAGECOLL\n" "checkbox.text" msgid "With Page St~yle" msgstr "C~on estilo de página" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_TABLE_TEXTFLOW\n" "FT_PAGENUM\n" "fixedtext.text" msgid "Page ~number" msgstr "Nú~mero página" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_TABLE_TEXTFLOW\n" "CB_SPLIT\n" "checkbox.text" msgid "Allow ~table to split across pages and columns" msgstr "Permitir división de ~tabla en páginas y columnas" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_TABLE_TEXTFLOW\n" "CB_SPLIT_ROW\n" "tristatebox.text" msgid "Allow row to break a~cross pages and columns" msgstr "Permitir división de fila entre pág~inas y columnas" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_TABLE_TEXTFLOW\n" "CB_KEEP\n" "checkbox.text" msgid "~Keep with next paragraph" msgstr "~Mantener párrafos juntos" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_TABLE_TEXTFLOW\n" "CB_HEADLINE\n" "checkbox.text" msgid "R~epeat heading" msgstr "R~epetir encabezado" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_TABLE_TEXTFLOW\n" "FT_REPEAT_HEADER\n" "fixedtext.text" msgid "The first %POSITION_OF_CONTROL rows" msgstr "Las primeras filas de %POSITION_OF_CONTROL" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_TABLE_TEXTFLOW\n" "FT_TEXTORIENTATION\n" "fixedtext.text" msgid "Text ~orientation" msgstr "~Orientación del texto" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Vertical" msgstr "Vertical" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Usar configuración de los objetos superiores" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_TABLE_TEXTFLOW\n" "FL_VERT_ORIENT\n" "fixedline.text" msgid "Alignment" msgstr "Alineación" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_TABLE_TEXTFLOW\n" "FT_VERTORIENT\n" "fixedtext.text" msgid "~Vertical alignment" msgstr "~Alineación vertical" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_VERTORIENT\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Top" msgstr "Superior" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_VERTORIENT\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Centered" msgstr "Centro" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_VERTORIENT\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" msgstr "Inferior" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "MSG_WRONG_TABLENAME\n" "infobox.text" msgid "The name of the table must not contain spaces." msgstr "El nombre de la tabla no debe contener espacios."