#. extracted from sw/source/uibase/utlui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-12 03:27+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1452569256.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_DROP_OVER\n" "string.text" msgid "Drop Caps over" msgstr "Capitulares sobre" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_DROP_LINES\n" "string.text" msgid "rows" msgstr "líneas" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_NO_DROP_LINES\n" "string.text" msgid "No Drop Caps" msgstr "Sin capitulares" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_NO_PAGEDESC\n" "string.text" msgid "No page break" msgstr "Sin salto de página" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_NO_MIRROR\n" "string.text" msgid "Don't mirror" msgstr "No reflejar" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_VERT_MIRROR\n" "string.text" msgid "Flip vertically" msgstr "Voltear verticalmente" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_HORI_MIRROR\n" "string.text" msgid "Flip horizontal" msgstr "Voltear horizontalmente" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_BOTH_MIRROR\n" "string.text" msgid "Horizontal and Vertical Flip" msgstr "Voltear vertical y horizontalmente" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_MIRROR_TOGGLE\n" "string.text" msgid "+ mirror horizontal on even pages" msgstr "+ reflejar horizontalmente en las páginas pares" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_CHARFMT\n" "string.text" msgid "Character Style" msgstr "Estilo de caracteres" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_NO_CHARFMT\n" "string.text" msgid "No Character Style" msgstr "Sin estilo de caracteres" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_FOOTER\n" "string.text" msgid "Footer" msgstr "Pie de página" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_NO_FOOTER\n" "string.text" msgid "No footer" msgstr "Sin pie de página" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_HEADER\n" "string.text" msgid "Header" msgstr "Encabezamiento" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_NO_HEADER\n" "string.text" msgid "No header" msgstr "Sin encabezamiento" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_SURROUND_IDEAL\n" "string.text" msgid "Optimal wrap" msgstr "Ajuste óptimo" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_SURROUND_NONE\n" "string.text" msgid "No wrap" msgstr "Sin ajuste" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_SURROUND_THROUGHT\n" "string.text" msgid "Through" msgstr "Continuo" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_SURROUND_PARALLEL\n" "string.text" msgid "Parallel wrap" msgstr "Ajuste paralelo" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_SURROUND_COLUMN\n" "string.text" msgid "Column Wrap" msgstr "Ajuste de columnas" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_SURROUND_LEFT\n" "string.text" msgid "Left wrap" msgstr "Ajuste a la izquierda" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_SURROUND_RIGHT\n" "string.text" msgid "Right wrap" msgstr "Ajuste a la derecha" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_SURROUND_INSIDE\n" "string.text" msgid "Inner wrap" msgstr "Ajuste interior" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_SURROUND_OUTSIDE\n" "string.text" msgid "Outer wrap" msgstr "Ajuste exterior" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_SURROUND_ANCHORONLY\n" "string.text" msgid "(Anchor only)" msgstr "(Solo ancla)" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_FRM_WIDTH\n" "string.text" msgid "Width:" msgstr "Anchura:" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_FRM_FIXEDHEIGHT\n" "string.text" msgid "Fixed height:" msgstr "Altura fija:" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_FRM_MINHEIGHT\n" "string.text" msgid "Min. height:" msgstr "Altura mínima:" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_FLY_AT_PARA\n" "string.text" msgid "to paragraph" msgstr "al párrafo" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_FLY_AS_CHAR\n" "string.text" msgid "to character" msgstr "al carácter" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_FLY_AT_PAGE\n" "string.text" msgid "to page" msgstr "a la página" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_POS_X\n" "string.text" msgid "X Coordinate:" msgstr "Coordenada X:" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_POS_Y\n" "string.text" msgid "Y Coordinate:" msgstr "Coordenada Y:" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_VERT_TOP\n" "string.text" msgid "at top" msgstr "arriba" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_VERT_CENTER\n" "string.text" msgid "Centered vertically" msgstr "Centrado verticalmente" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_VERT_BOTTOM\n" "string.text" msgid "at bottom" msgstr "abajo" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_LINE_TOP\n" "string.text" msgid "Top of line" msgstr "Parte superior de la línea" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_LINE_CENTER\n" "string.text" msgid "Line centered" msgstr "Centrado verticalmente en la línea" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_LINE_BOTTOM\n" "string.text" msgid "Bottom of line" msgstr "Parte inferior de la línea" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_REGISTER_ON\n" "string.text" msgid "Register-true" msgstr "Conformidad de registro" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_REGISTER_OFF\n" "string.text" msgid "Not register-true" msgstr "Sin conformidad de registro" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_HORI_RIGHT\n" "string.text" msgid "at the right" msgstr "a la derecha" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_HORI_CENTER\n" "string.text" msgid "Centered horizontally" msgstr "Centrado horizontalmente" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_HORI_LEFT\n" "string.text" msgid "at the left" msgstr "a la izquierda" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_HORI_INSIDE\n" "string.text" msgid "inside" msgstr "dentro" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_HORI_OUTSIDE\n" "string.text" msgid "outside" msgstr "fuera" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_HORI_FULL\n" "string.text" msgid "Full width" msgstr "Anchura completa" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_COLUMNS\n" "string.text" msgid "Columns" msgstr "Columnas" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_LINE_WIDTH\n" "string.text" msgid "Separator Width:" msgstr "Anchura de separador:" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_MAX_FTN_HEIGHT\n" "string.text" msgid "Max. footnote area:" msgstr "Área máxima de nota al pie:" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_EDIT_IN_READONLY\n" "string.text" msgid "Editable in read-only document" msgstr "Editable en documento de solo lectura" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_LAYOUT_SPLIT\n" "string.text" msgid "Split" msgstr "Dividir" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_NUMRULE_ON\n" "string.text" msgid "Numbering" msgstr "Numeración" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_NUMRULE_OFF\n" "string.text" msgid "no numbering" msgstr "sin numeración" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_CONNECT1\n" "string.text" msgid "linked to " msgstr "enlazado con " #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_CONNECT2\n" "string.text" msgid "and " msgstr "y " #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_LINECOUNT\n" "string.text" msgid "Count lines" msgstr "Contar líneas" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_DONTLINECOUNT\n" "string.text" msgid "don't count lines" msgstr "no contar líneas" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_LINCOUNT_START\n" "string.text" msgid "restart line count with: " msgstr "reiniciar conteo de líneas con: " #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_LUMINANCE\n" "string.text" msgid "Brightness: " msgstr "Brillo: " #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_CHANNELR\n" "string.text" msgid "Red: " msgstr "Rojo: " #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_CHANNELG\n" "string.text" msgid "Green: " msgstr "Verde: " #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_CHANNELB\n" "string.text" msgid "Blue: " msgstr "Azul: " #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_CONTRAST\n" "string.text" msgid "Contrast: " msgstr "Contraste: " #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_GAMMA\n" "string.text" msgid "Gamma: " msgstr "Gamma: " #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_TRANSPARENCY\n" "string.text" msgid "Transparency: " msgstr "Transparencia: " #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_INVERT\n" "string.text" msgid "Invert" msgstr "Invertir" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_INVERT_NOT\n" "string.text" msgid "do not invert" msgstr "no invertir" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_DRAWMODE\n" "string.text" msgid "Graphics mode: " msgstr "Modo gráfico: " #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_DRAWMODE_STD\n" "string.text" msgid "Standard" msgstr "Estándar" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_DRAWMODE_GREY\n" "string.text" msgid "Grayscales" msgstr "Escala de grises" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE\n" "string.text" msgid "Black & White" msgstr "Blanco y negro" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_DRAWMODE_WATERMARK\n" "string.text" msgid "Watermark" msgstr "Marca de agua" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_ROTATION\n" "string.text" msgid "Rotation" msgstr "Giro" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_GRID_NONE\n" "string.text" msgid "No grid" msgstr "Sin cuadrícula" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_GRID_LINES_ONLY\n" "string.text" msgid "Grid (lines only)" msgstr "Cuadrícula (solo líneas)" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_GRID_LINES_CHARS\n" "string.text" msgid "Grid (lines and characters)" msgstr "Cuadrícula (líneas y caracteres)" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW\n" "string.text" msgid "Follow text flow" msgstr "Seguir distribución de texto" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW\n" "string.text" msgid "Do not follow text flow" msgstr "No seguir distribución de texto" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_CONNECT_BORDER_ON\n" "string.text" msgid "Merge borders" msgstr "Combinar bordes" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_CONNECT_BORDER_OFF\n" "string.text" msgid "Do not merge borders" msgstr "No combinar bordes" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_POSTIT_PAGE\n" "string.text" msgid "Page" msgstr "Página" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_POSTIT_LINE\n" "string.text" msgid "Line" msgstr "Línea" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_POSTIT_AUTHOR\n" "string.text" msgid "Author" msgstr "Autor" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_CALC_SYNTAX\n" "string.text" msgid "** Syntax Error **" msgstr "** Error de sintaxis **" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_CALC_ZERODIV\n" "string.text" msgid "** Division by zero **" msgstr "** División por cero **" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_CALC_BRACK\n" "string.text" msgid "** Wrong use of brackets **" msgstr "** Uso incorrecto de paréntesis **" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_CALC_POW\n" "string.text" msgid "** Square function overflow **" msgstr "** Desbordamiento en función cuadrática **" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_CALC_VARNFND\n" "string.text" msgid "** Variable not found **" msgstr "** Variable no encontrada **" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_CALC_OVERFLOW\n" "string.text" msgid "** Overflow **" msgstr "** Desbordamiento **" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_CALC_WRONGTIME\n" "string.text" msgid "** Wrong time format **" msgstr "** Formato de hora incorrecto **" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_CALC_DEFAULT\n" "string.text" msgid "** Error **" msgstr "** Error **" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_CALC_ERROR\n" "string.text" msgid "** Expression is faulty **" msgstr "** Expresión incorrecta **" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_GETREFFLD_UP\n" "string.text" msgid "above" msgstr "encima" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_GETREFFLD_DOWN\n" "string.text" msgid "below" msgstr "debajo" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND\n" "string.text" msgid "Error: Reference source not found" msgstr "Error: no se encontró el origen de la referencia" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_ALLPAGE_HEADFOOT\n" "string.text" msgid "All" msgstr "Todo" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_TEMPLATE_NONE\n" "string.text" msgid "None" msgstr "Nada" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_FIELD_FIXED\n" "string.text" msgid "(fixed)" msgstr "(fija)" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_DURATION_FORMAT\n" "string.text" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr " A: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_TOI\n" "string.text" msgid "Alphabetical Index" msgstr "Índice alfabético" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_TOU\n" "string.text" msgid "User-Defined" msgstr "Definido por el usuario" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_TOC\n" "string.text" msgid "Table of Contents" msgstr "Sumario" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_TOX_AUTH\n" "string.text" msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografía" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_TOX_CITATION\n" "string.text" msgid "Citation" msgstr "Cita" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_TOX_TBL\n" "string.text" msgid "Index of Tables" msgstr "Índice de tablas" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_TOX_OBJ\n" "string.text" msgid "Table of Objects" msgstr "Índice de objetos" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_TOX_ILL\n" "string.text" msgid "Illustration Index" msgstr "Índice de ilustraciones" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_LINK_CTRL_CLICK\n" "string.text" msgid "%s-Click to follow link" msgstr "Presione %s y pulse para seguir el enlace" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_LINK_CLICK\n" "string.text" msgid "Click to follow link" msgstr "Pulse para seguir el enlace" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "FLD_DOCINFO_TITEL\n" "string.text" msgid "Title" msgstr "Título" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "FLD_DOCINFO_THEMA\n" "string.text" msgid "Subject" msgstr "Asunto" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "FLD_DOCINFO_KEYS\n" "string.text" msgid "Keywords" msgstr "Palabras claves" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "FLD_DOCINFO_COMMENT\n" "string.text" msgid "Comments" msgstr "Comentarios" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "FLD_DOCINFO_CREATE\n" "string.text" msgid "Created" msgstr "Creado el" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "FLD_DOCINFO_CHANGE\n" "string.text" msgid "Modified" msgstr "Modificado el" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "FLD_DOCINFO_PRINT\n" "string.text" msgid "Last printed" msgstr "Última impresión el" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "FLD_DOCINFO_DOCNO\n" "string.text" msgid "Revision number" msgstr "Número de revisión" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "FLD_DOCINFO_EDIT\n" "string.text" msgid "Total editing time" msgstr "Tiempo de edición total" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_PAGEDESC_NAME\n" "string.text" msgid "Convert $(ARG1)" msgstr "Convertir $(ARG1)" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME\n" "string.text" msgid "First convert $(ARG1)" msgstr "Primero convertir $(ARG1)" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME\n" "string.text" msgid "Next convert $(ARG1)" msgstr "Conversión siguiente $(ARG1)" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE\n" "string.text" msgid "Article" msgstr "Artículo" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_BOOK\n" "string.text" msgid "Book" msgstr "Libro" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET\n" "string.text" msgid "Brochures" msgstr "Folletos" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE\n" "string.text" msgid "Conference proceedings" msgstr "Actas de conferencia" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_INBOOK\n" "string.text" msgid "Book excerpt" msgstr "Extracto de libro" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION\n" "string.text" msgid "Book excerpt with title" msgstr "Extracto de libro con título" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS\n" "string.text" msgid "Conference proceedings" msgstr "Actas de conferencia" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL\n" "string.text" msgid "Journal" msgstr "Revista" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_MANUAL\n" "string.text" msgid "Techn. documentation" msgstr "Documentación técnica" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS\n" "string.text" msgid "Thesis" msgstr "Tesina" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_MISC\n" "string.text" msgid "Miscellaneous" msgstr "Varios" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS\n" "string.text" msgid "Dissertation" msgstr "Tesis doctoral" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS\n" "string.text" msgid "Conference proceedings" msgstr "Actas de conferencia" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT\n" "string.text" msgid "Research report" msgstr "Informe de investigación" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED\n" "string.text" msgid "Unpublished" msgstr "Inédito" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_EMAIL\n" "string.text" msgid "E-mail" msgstr "Correo electrónico" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_WWW\n" "string.text" msgid "WWW document" msgstr "Documento de Internet" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1\n" "string.text" msgid "User-defined1" msgstr "Usuario1" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2\n" "string.text" msgid "User-defined2" msgstr "Usuario2" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3\n" "string.text" msgid "User-defined3" msgstr "Usuario3" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4\n" "string.text" msgid "User-defined4" msgstr "Usuario4" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5\n" "string.text" msgid "User-defined5" msgstr "Usuario5" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER\n" "string.text" msgid "Short name" msgstr "Nombre abreviado" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE\n" "string.text" msgid "Type" msgstr "Tipo" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS\n" "string.text" msgid "Address" msgstr "Dirección" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE\n" "string.text" msgid "Annotation" msgstr "Anotación" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR\n" "string.text" msgid "Author(s)" msgstr "Autor(es)" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE\n" "string.text" msgid "Book title" msgstr "Título del libro" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER\n" "string.text" msgid "Chapter" msgstr "Capítulo" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_EDITION\n" "string.text" msgid "Edition" msgstr "Edición" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_EDITOR\n" "string.text" msgid "Editor" msgstr "Editor" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED\n" "string.text" msgid "Publication type" msgstr "Tipo de publicación" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION\n" "string.text" msgid "Institution" msgstr "Institución" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL\n" "string.text" msgid "Journal" msgstr "Revista" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_MONTH\n" "string.text" msgid "Month" msgstr "Mes" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_NOTE\n" "string.text" msgid "Note" msgstr "Nota" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_NUMBER\n" "string.text" msgid "Number" msgstr "Número" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS\n" "string.text" msgid "Organization" msgstr "Organización" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_PAGES\n" "string.text" msgid "Page(s)" msgstr "Página(s)" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER\n" "string.text" msgid "Publisher" msgstr "Editorial" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL\n" "string.text" msgid "University" msgstr "Universidad" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_SERIES\n" "string.text" msgid "Series" msgstr "Serie" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_TITLE\n" "string.text" msgid "Title" msgstr "Título" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_TYPE\n" "string.text" msgid "Type of report" msgstr "Tipo de informe" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_VOLUME\n" "string.text" msgid "Volume" msgstr "Volumen" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_YEAR\n" "string.text" msgid "Year" msgstr "Año" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_URL\n" "string.text" msgid "URL" msgstr "URL" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1\n" "string.text" msgid "User-defined1" msgstr "Usuario1" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2\n" "string.text" msgid "User-defined2" msgstr "Usuario2" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3\n" "string.text" msgid "User-defined3" msgstr "Usuario3" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4\n" "string.text" msgid "User-defined4" msgstr "Usuario4" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5\n" "string.text" msgid "User-defined5" msgstr "Usuario5" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_ISBN\n" "string.text" msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI\n" "window.text" msgid "Navigator" msgstr "Navegador" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_CONTENT\n" "FN_GLOBAL_SWITCH\n" "toolboxitem.text" msgid "Toggle" msgstr "Conmutar" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_CONTENT\n" "FN_CREATE_NAVIGATION\n" "toolboxitem.text" msgid "Navigation" msgstr "Navegación" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_CONTENT\n" "FN_UP\n" "toolboxitem.text" msgid "Back" msgstr "Atrás" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_CONTENT\n" "FN_DOWN\n" "toolboxitem.text" msgid "Forward" msgstr "Adelante" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_CONTENT\n" "FN_DROP_REGION\n" "toolboxitem.text" msgid "Drag Mode" msgstr "Modo de arrastre" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_CONTENT\n" "FN_ITEM_UP\n" "toolboxitem.text" msgid "Promote Chapter" msgstr "Subir capítulo un nivel" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_CONTENT\n" "FN_ITEM_DOWN\n" "toolboxitem.text" msgid "Demote Chapter" msgstr "Bajar capítulo un nivel" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_CONTENT\n" "FN_SHOW_CONTENT_BOX\n" "toolboxitem.text" msgid "List Box On/Off" msgstr "Activar/desactivar cuadro de lista" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_CONTENT\n" "FN_SHOW_ROOT\n" "toolboxitem.text" msgid "Content View" msgstr "Vista de contenido" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_CONTENT\n" "FN_SELECT_SET_AUTO_BOOKMARK\n" "toolboxitem.text" msgid "Set Reminder" msgstr "Establecer recordatorio" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_CONTENT\n" "FN_SELECT_HEADER\n" "toolboxitem.text" msgid "Header" msgstr "Encabezamiento" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_CONTENT\n" "FN_SELECT_FOOTER\n" "toolboxitem.text" msgid "Footer" msgstr "Pie de página" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_CONTENT\n" "FN_SELECT_FOOTNOTE\n" "toolboxitem.text" msgid "Anchor<->Text" msgstr "Ancla <-> Texto" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_CONTENT\n" "FN_OUTLINE_LEVEL\n" "toolboxitem.text" msgid "Heading Levels Shown" msgstr "Niveles de encabezado mostrados" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_CONTENT\n" "FN_ITEM_LEFT\n" "toolboxitem.text" msgid "Promote Level" msgstr "Aumentar nivel" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_CONTENT\n" "FN_ITEM_RIGHT\n" "toolboxitem.text" msgid "Demote Level" msgstr "Disminuir nivel" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_GLOBAL\n" "FN_GLOBAL_SWITCH\n" "toolboxitem.text" msgid "Toggle" msgstr "Conmutar" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_GLOBAL\n" "FN_GLOBAL_EDIT\n" "toolboxitem.text" msgid "Edit" msgstr "Editar" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_GLOBAL\n" "FN_GLOBAL_UPDATE\n" "toolboxitem.text" msgid "Update" msgstr "Actualizar" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_GLOBAL\n" "FN_GLOBAL_OPEN\n" "toolboxitem.text" msgid "Insert" msgstr "Insertar" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_GLOBAL\n" "FN_GLOBAL_SAVE_CONTENT\n" "toolboxitem.text" msgid "Save Contents as well" msgstr "Guardar contenido también" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_GLOBAL\n" "FN_ITEM_UP\n" "toolboxitem.text" msgid "Move Up" msgstr "Subir" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_GLOBAL\n" "FN_ITEM_DOWN\n" "toolboxitem.text" msgid "Move Down" msgstr "Bajar" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_ACCESS_TL_GLOBAL\n" "string.text" msgid "Global View" msgstr "Vista global" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_ACCESS_TL_CONTENT\n" "string.text" msgid "Content View" msgstr "Vista de contenido" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_OUTLINE_LEVEL\n" "string.text" msgid "Outline Level" msgstr "Nivel del esquema" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_DRAGMODE\n" "string.text" msgid "Drag Mode" msgstr "Modo de arrastre" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_HYPERLINK\n" "string.text" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "Insertar como hiperenlace" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_LINK_REGION\n" "string.text" msgid "Insert as Link" msgstr "Insertar como enlace" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_COPY_REGION\n" "string.text" msgid "Insert as Copy" msgstr "Insertar como copia" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_DISPLAY\n" "string.text" msgid "Display" msgstr "Mostrar" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_ACTIVE_VIEW\n" "string.text" msgid "Active Window" msgstr "Ventana activa" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_HIDDEN\n" "string.text" msgid "hidden" msgstr "oculta" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_ACTIVE\n" "string.text" msgid "active" msgstr "activa" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_INACTIVE\n" "string.text" msgid "inactive" msgstr "inactiva" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_EDIT_ENTRY\n" "string.text" msgid "Edit..." msgstr "Editar…" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_UPDATE\n" "string.text" msgid "~Update" msgstr "Act~ualizar" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_EDIT_CONTENT\n" "string.text" msgid "Edit" msgstr "Editar" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_EDIT_LINK\n" "string.text" msgid "Edit link" msgstr "Editar enlace" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_EDIT_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert" msgstr "Insertar" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_INDEX\n" "string.text" msgid "~Index" msgstr "Índ~ice" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_FILE\n" "string.text" msgid "File" msgstr "Archivo" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_NEW_FILE\n" "string.text" msgid "New Document" msgstr "Documento nuevo" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_INSERT_TEXT\n" "string.text" msgid "Text" msgstr "Texto" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete" msgstr "Eliminar" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_DELETE_ENTRY\n" "string.text" msgid "~Delete" msgstr "~Eliminar" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_UPDATE_SEL\n" "string.text" msgid "Selection" msgstr "Selección" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_UPDATE_INDEX\n" "string.text" msgid "Indexes" msgstr "Índices" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_UPDATE_LINK\n" "string.text" msgid "Links" msgstr "Enlaces" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_UPDATE_ALL\n" "string.text" msgid "All" msgstr "Todo" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_REMOVE_INDEX\n" "string.text" msgid "~Remove Index" msgstr "~Quitar índice" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_REMOVE_TBL_PROTECTION\n" "string.text" msgid "~Unprotect" msgstr "~Desproteger" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_INVISIBLE\n" "string.text" msgid "hidden" msgstr "oculto" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_BROKEN_LINK\n" "string.text" msgid "File not found: " msgstr "No se encontró el archivo: " #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_RENAME\n" "string.text" msgid "~Rename" msgstr "~Renombrar" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_READONLY_IDX\n" "string.text" msgid "Read-~only" msgstr "~Solo lectura" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_POSTIT_SHOW\n" "string.text" msgid "Show All" msgstr "Mostrar todo" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_POSTIT_HIDE\n" "string.text" msgid "Hide All" msgstr "Ocultar todo" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_POSTIT_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete All" msgstr "Eliminar todo" #: statusbar.src msgctxt "" "statusbar.src\n" "STR_WORDCOUNT_HINT\n" "string.text" msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog." msgstr "Conteo de palabras y caracteres. Pulse para abrir el Contador de palabras." #: statusbar.src msgctxt "" "statusbar.src\n" "STR_VIEWLAYOUT_ONE\n" "string.text" msgid "Single-page view" msgstr "Vista de página individual" #: statusbar.src msgctxt "" "statusbar.src\n" "STR_VIEWLAYOUT_MULTI\n" "string.text" msgid "Multiple-page view" msgstr "Vista de páginas múltiples" #: statusbar.src msgctxt "" "statusbar.src\n" "STR_VIEWLAYOUT_BOOK\n" "string.text" msgid "Book view" msgstr "Vista de libro" #: statusbar.src msgctxt "" "statusbar.src\n" "STR_BOOKCTRL_HINT\n" "string.text" msgid "Page number in document. Click to open Navigator window or right-click for bookmark list." msgstr "Pulse para abrir el navegador o pulse con el botón secundario para abrir la lista de marcadores." #: statusbar.src msgctxt "" "statusbar.src\n" "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED\n" "string.text" msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Navigator window." msgstr "Número de página en documento (y en impresión). Pulse para abrir el Navegador." #: statusbar.src msgctxt "" "statusbar.src\n" "STR_TMPLCTRL_HINT\n" "string.text" msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog." msgstr "Estilo de página. Pulse con el botón secundario para cambiarlo o pulse para abrir el cuadro Estilo." #: unotools.src msgctxt "" "unotools.src\n" "STR_SERVICE_UNAVAILABLE\n" "string.text" msgid "The following service is not available: " msgstr "El servicio siguiente no está disponible: " #: unotools.src msgctxt "" "unotools.src\n" "RES_FRMEX_MENU.1\n" "~Zoom\n" "itemlist.text" msgid "~Zoom" msgstr "Escala" #: unotools.src msgctxt "" "unotools.src\n" "RES_FRMEX_MENU.1\n" "~Upwards\n" "itemlist.text" msgid "~Upwards" msgstr "Hacia ~arriba" #: unotools.src msgctxt "" "unotools.src\n" "RES_FRMEX_MENU.1\n" "Do~wnwards\n" "itemlist.text" msgid "Do~wnwards" msgstr "Hacia a~bajo"