#. extracted from starmath/source msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-16 21:46+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1431812795.000000\n" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_PLUSX_HELP\n" "string.text" msgid "+ Sign" msgstr "+ märk" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_MINUSX_HELP\n" "string.text" msgid "- Sign" msgstr "- märk" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_PLUSMINUSX_HELP\n" "string.text" msgid "+- Sign" msgstr "+- märk" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_MINUSPLUSX_HELP\n" "string.text" msgid "-+ Sign" msgstr "-+ märk" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_NEGX_HELP\n" "string.text" msgid "Boolean NOT" msgstr "Loogiline EI" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XPLUSY_HELP\n" "string.text" msgid "Addition +" msgstr "Liitmine +" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XMINUSY_HELP\n" "string.text" msgid "Subtraction -" msgstr "Lahutamine -" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XCDOTY_HELP\n" "string.text" msgid "Multiplication (Dot)" msgstr "Korrutamine (punkt)" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XTIMESY_HELP\n" "string.text" msgid "Multiplication (x)" msgstr "Korrutamine (x)" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XSYMTIMESY_HELP\n" "string.text" msgid "Multiplication (*)" msgstr "Korrutamine (*)" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XSYMDIVIDEY_HELP\n" "string.text" msgid "Division (Slash)" msgstr "Jagamine (kaldkriips)" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XDIVY_HELP\n" "string.text" msgid "Division (÷)" msgstr "Jagamine (÷)" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XOVERY_HELP\n" "string.text" msgid "Division (Fraction)" msgstr "Jagamine (murd)" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XOTIMESY_HELP\n" "string.text" msgid "Tensor Product" msgstr "Tensorkorrutis" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XANDY_HELP\n" "string.text" msgid "Boolean AND" msgstr "Loogiline JA" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XORY_HELP\n" "string.text" msgid "Boolean OR" msgstr "Loogiline VÕI" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XEQY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Equal" msgstr "On võrdne" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XNEQY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Not Equal" msgstr "Ei ole võrdne" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XLTY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Less Than" msgstr "On väiksem kui" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XGTY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Greater Than" msgstr "On suurem kui" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XLEY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Less Than Or Equal To" msgstr "On väiksem või võrdne" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XGEY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Greater Than Or Equal To" msgstr "On suurem või võrdne" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XLESLANTY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Less Than Or Equal To" msgstr "On väiksem või võrdne" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XGESLANTY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Greater Than Or Equal To" msgstr "On suurem või võrdne" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XLLY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Much Less Than" msgstr "On palju väiksem" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XGGY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Much Greater Than" msgstr "On palju suurem" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XEQUIVY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Congruent To" msgstr "On kongruentne" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XAPPROXY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Approximately Equal" msgstr "On ligikaudu võrdne" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XSIMY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Similar To" msgstr "On sarnane" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XSIMEQY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Similar Or Equal" msgstr "On sarnane või võrdne" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XPROPY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Proportional To" msgstr "On proportsionaalne" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XORTHOY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Orthogonal To" msgstr "On risti" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XPARALLELY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Parallel To" msgstr "On paralleelne" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XTOWARDY_HELP\n" "string.text" msgid "Toward" msgstr "Järeldub" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XINY_HELP\n" "string.text" msgid "Is In" msgstr "Kuulub hulka" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XNOTINY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Not In" msgstr "Ei kuulu hulka" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XOWNSY_HELP\n" "string.text" msgid "Owns" msgstr "Sisaldab" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XUNIONY_HELP\n" "string.text" msgid "Union" msgstr "Ühend" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XINTERSECTIONY_HELP\n" "string.text" msgid "Intersection" msgstr "Ühisosa" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XSETMINUSY_HELP\n" "string.text" msgid "Difference" msgstr "Vahe" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XSLASHY_HELP\n" "string.text" msgid "Quotient Set" msgstr "Faktorhulk" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XSUBSETY_HELP\n" "string.text" msgid "Subset" msgstr "Osahulk" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XSUBSETEQY_HELP\n" "string.text" msgid "Subset Or Equal To" msgstr "Osahulk või võrdne" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XSUPSETY_HELP\n" "string.text" msgid "Superset" msgstr "Ülemhulk" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XSUPSETEQY_HELP\n" "string.text" msgid "Superset Or Equal To" msgstr "Ülemhulk või võrdne" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XNSUBSETY_HELP\n" "string.text" msgid "Not Subset" msgstr "Ei ole osahulk" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XNSUBSETEQY_HELP\n" "string.text" msgid "Not Subset Or Equal" msgstr "Ei ole osahulk ega võrdne" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XNSUPSETY_HELP\n" "string.text" msgid "Not Superset" msgstr "Ei ole ülemhulk" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XNSUPSETEQY_HELP\n" "string.text" msgid "Not Superset Or Equal" msgstr "Ei ole ülemhulk ega võrdne" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_ABSX_HELP\n" "string.text" msgid "Absolute Value" msgstr "Absoluutväärtus" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_FACTX_HELP\n" "string.text" msgid "Factorial" msgstr "Faktoriaal" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_SQRTX_HELP\n" "string.text" msgid "Square Root" msgstr "Ruutjuur" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_NROOTXY_HELP\n" "string.text" msgid "N-th Root" msgstr "n-juur" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_EX_HELP\n" "string.text" msgid "Exponential Function" msgstr "Eksponentfunktsioon" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_EXPX_HELP\n" "string.text" msgid "Exponential Function" msgstr "Eksponentfunktsioon" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_LNX_HELP\n" "string.text" msgid "Natural Logarithm" msgstr "Naturaallogaritm" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_LOGX_HELP\n" "string.text" msgid "Logarithm" msgstr "Logaritm" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_SINX_HELP\n" "string.text" msgid "Sine" msgstr "Siinus" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COSX_HELP\n" "string.text" msgid "Cosine" msgstr "Koosinus" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_TANX_HELP\n" "string.text" msgid "Tangent" msgstr "Tangens" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COTX_HELP\n" "string.text" msgid "Cotangent" msgstr "Kootangens" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_ARCSINX_HELP\n" "string.text" msgid "Arcsine" msgstr "Arkussiinus" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_ARCCOSX_HELP\n" "string.text" msgid "Arccosine" msgstr "Arkuskoosinus" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_ARCTANX_HELP\n" "string.text" msgid "Arctangent" msgstr "Arkustangens" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_ARCCOTX_HELP\n" "string.text" msgid "Arccotangent" msgstr "Arkuskootangens" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_SINHX_HELP\n" "string.text" msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "Hüperboolne siinus" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COSHX_HELP\n" "string.text" msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "Hüperboolne koosinus" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_TANHX_HELP\n" "string.text" msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "Hüperboolne tangens" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COTHX_HELP\n" "string.text" msgid "Hyperbolic Cotangent" msgstr "Hüperboolne kootangens" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_ARSINHX_HELP\n" "string.text" msgid "Area Hyperbolic Sine" msgstr "Areasiinus" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_ARCOSHX_HELP\n" "string.text" msgid "Area Hyperbolic Cosine" msgstr "Areakoosinus" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_ARTANHX_HELP\n" "string.text" msgid "Area Hyperbolic Tangent" msgstr "Areatangens" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_ARCOTHX_HELP\n" "string.text" msgid "Area Hyperbolic Cotangent" msgstr "Areakootangens" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_SUMX_HELP\n" "string.text" msgid "Sum" msgstr "Summa" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_SUM_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Sum Subscript Bottom" msgstr "Summa alaindeksiga" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_SUM_TOX_HELP\n" "string.text" msgid "Sum Superscript Top" msgstr "Summa ülaindeksiga" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_SUM_FROMTOX_HELP\n" "string.text" msgid "Sum Sup/Sub script" msgstr "Summa üla- ja alaindeksiga" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_PRODX_HELP\n" "string.text" msgid "Product" msgstr "Korrutis" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_PROD_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Product Subscript Bottom" msgstr "Korrutis alaindeksiga" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_PROD_TOX_HELP\n" "string.text" msgid "Product Superscript Top" msgstr "Korrutis ülaindeksiga" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_PROD_FROMTOX_HELP\n" "string.text" msgid "Product Sup/Sub script" msgstr "Korrutis üla- ja alaindeksiga" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COPRODX_HELP\n" "string.text" msgid "Coproduct" msgstr "Kaaskorrutis" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COPROD_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Coproduct Subscript Bottom" msgstr "Kaaskorrutis alaindeksiga" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COPROD_TOX_HELP\n" "string.text" msgid "Coproduct Superscript Top" msgstr "Kaaskorrutis ülaindeksiga" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COPROD_FROMTOX_HELP\n" "string.text" msgid "Coproduct Sup/Sub script" msgstr "Kaaskorrutis üla- ja alaindeksiga" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_LIMX_HELP\n" "string.text" msgid "Limes" msgstr "Piirväärtus" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_LIM_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Limes Subscript Bottom" msgstr "Piirväärtus alaindeksiga" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_LIM_TOX_HELP\n" "string.text" msgid "Limes Superscript Top" msgstr "Piirväärtus ülaindeksiga" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_LIM_FROMTOX_HELP\n" "string.text" msgid "Limes Sup/Sub script" msgstr "Piirväärtus üla- ja alaindeksiga" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_EXISTS_HELP\n" "string.text" msgid "There Exists" msgstr "Olemasolukvantor" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_NOTEXISTS_HELP\n" "string.text" msgid "There Not Exists" msgstr "Olemasolukvantori eitus" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_FORALL_HELP\n" "string.text" msgid "For all" msgstr "Üldisuskvantor" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_INTX_HELP\n" "string.text" msgid "Integral" msgstr "Integraal" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_INT_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Integral Subscript Bottom" msgstr "Integraal alaindeksiga" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_INT_TOX_HELP\n" "string.text" msgid "Integral Superscript Top" msgstr "Integraal ülaindeksiga" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_INT_FROMTOX_HELP\n" "string.text" msgid "Integral Sup/Sub script" msgstr "Integraal üla- ja alaindeksiga" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_IINTX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Integral" msgstr "Kahekordne integraal" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_IINT_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Integral Subscript Bottom" msgstr "Kahekordne integraal alaindeksiga" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_IINT_TOX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Integral Superscript Top" msgstr "Kahekordne integraal ülaindeksiga" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_IINT_FROMTOX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Integral Sup/Sub script" msgstr "Kahekordne integraal üla- ja alaindeksiga" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_IIINTX_HELP\n" "string.text" msgid "Triple Integral" msgstr "Kolmekordne integraal" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_IIINT_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Triple Integral Subscript Bottom" msgstr "Kolmekordne integraal alaindeksiga" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_IIINT_TOX_HELP\n" "string.text" msgid "Triple Integral Superscript Top" msgstr "Kolmekordne integraal ülaindeksiga" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_IIINT_FROMTOX_HELP\n" "string.text" msgid "Triple Integral Sup/Sub script" msgstr "Kolmekordne integraal üla- ja alaindeksiga" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_LINTX_HELP\n" "string.text" msgid "Curve Integral" msgstr "Ringintegraal" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_LINT_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Curve Integral Subscript Bottom" msgstr "Ringintegraal alaindeksiga" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_LINT_TOX_HELP\n" "string.text" msgid "Curve Integral Superscript Top" msgstr "Ringintegraal ülaindeksiga" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_LINT_FROMTOX_HELP\n" "string.text" msgid "Curve Integral Sup/Sub script" msgstr "Ringintegraal üla- ja alaindeksiga" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_LLINTX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Curve Integral" msgstr "Kahekordne ringintegraal" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_LLINT_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Curve Integral Subscript Bottom" msgstr "Kahekordne ringintegraal alaindeksiga" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_LLINT_TOX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Curve Integral Superscript Top" msgstr "Kahekordne ringintegraal ülaindeksiga" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_LLINT_FROMTOX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Curve Integral Sup/Sub script" msgstr "Kahekordne ringintegraal üla- ja alaindeksiga" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_LLLINTX_HELP\n" "string.text" msgid "Triple Curve Integral" msgstr "Kolmekordne ringintegraal" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_LLLINT_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Triple Curve Integral Subscript Bottom" msgstr "Kolmekordne ringintegraal alaindeksiga" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_LLLINT_TOX_HELP\n" "string.text" msgid "Triple Curve Integral Superscript Top" msgstr "Kolmekordne ringintegraal ülaindeksiga" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_LLLINT_FROMTOX_HELP\n" "string.text" msgid "Triple Curve Integral Sup/Sub script" msgstr "Kolmekordne ringintegraal üla- ja alaindeksiga" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_ACUTEX_HELP\n" "string.text" msgid "Acute Accent" msgstr "Akuut" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_BARX_HELP\n" "string.text" msgid "Line Above" msgstr "Ülajoon" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_BREVEX_HELP\n" "string.text" msgid "Breve" msgstr "Kaar" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_CHECKX_HELP\n" "string.text" msgid "Reverse Circumflex" msgstr "Pööratud katus" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_CIRCLEX_HELP\n" "string.text" msgid "Circle" msgstr "Ring" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_DOTX_HELP\n" "string.text" msgid "Dot" msgstr "Punkt" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_DDOTX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Dot" msgstr "Kaksikpunkt" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_DDDOTX_HELP\n" "string.text" msgid "Triple Dot" msgstr "Kolmikpunkt" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_GRAVEX_HELP\n" "string.text" msgid "Grave Accent" msgstr "Graavis" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_HATX_HELP\n" "string.text" msgid "Circumflex" msgstr "Katus" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_TILDEX_HELP\n" "string.text" msgid "Tilde" msgstr "Tilde" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_VECX_HELP\n" "string.text" msgid "Vector Arrow" msgstr "Vektori nool" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_UNDERLINEX_HELP\n" "string.text" msgid "Line Below" msgstr "Alajoon" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_OVERLINEX_HELP\n" "string.text" msgid "Line Over" msgstr "Ülajoon" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_OVERSTRIKEX_HELP\n" "string.text" msgid "Line Through" msgstr "Keskjoon" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_PHANTOMX_HELP\n" "string.text" msgid "Transparent" msgstr "Läbipaistev" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_BOLDX_HELP\n" "string.text" msgid "Bold Font" msgstr "Paksus kirjas" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_ITALX_HELP\n" "string.text" msgid "Italic Font" msgstr "Kaldkirjas" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_SIZEXY_HELP\n" "string.text" msgid "Resize" msgstr "Muuda suurust" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_FONTXY_HELP\n" "string.text" msgid "Change Font" msgstr "Muuda fonti" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COLORX_BLACK_HELP\n" "string.text" msgid "Color Black" msgstr "Musta värvi" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COLORX_BLUE_HELP\n" "string.text" msgid "Color Blue" msgstr "Sinist värvi" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COLORX_GREEN_HELP\n" "string.text" msgid "Color Green" msgstr "Rohelist värvi" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COLORX_RED_HELP\n" "string.text" msgid "Color Red" msgstr "Punast värvi" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COLORX_CYAN_HELP\n" "string.text" msgid "Color Cyan" msgstr "Rohekassinist värvi" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COLORX_MAGENTA_HELP\n" "string.text" msgid "Color Magenta" msgstr "Fuksiapunast värvi" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COLORX_AQUA_HELP\n" "string.text" msgid "Color Aqua" msgstr "Rohekassinist värvi" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COLORX_FUCHSIA_HELP\n" "string.text" msgid "Color Fuchsia" msgstr "Fuksiapunast värvi" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COLORX_GRAY_HELP\n" "string.text" msgid "Color Gray" msgstr "Halli värvi" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COLORX_LIME_HELP\n" "string.text" msgid "Color Lime" msgstr "Laimirohelist värvi" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COLORX_MAROON_HELP\n" "string.text" msgid "Color Maroon" msgstr "Kastanpruuni värvi" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COLORX_NAVY_HELP\n" "string.text" msgid "Color Navy" msgstr "Tumesinist värvi" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COLORX_OLIVE_HELP\n" "string.text" msgid "Color Olive" msgstr "Oliivrohelist värvi" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COLORX_PURPLE_HELP\n" "string.text" msgid "Color Purple" msgstr "Lillat värvi" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COLORX_SILVER_HELP\n" "string.text" msgid "Color Silver" msgstr "Hõbedast värvi" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COLORX_TEAL_HELP\n" "string.text" msgid "Color Teal" msgstr "Sinakasrohelist värvi" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COLORX_YELLOW_HELP\n" "string.text" msgid "Color Yellow" msgstr "Kollast värvi" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_LRGROUPX_HELP\n" "string.text" msgid "Group Brackets" msgstr "Rühmasulud" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_LRPARENTX_HELP\n" "string.text" msgid "Round Brackets" msgstr "Ümarsulud" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_LRBRACKETX_HELP\n" "string.text" msgid "Square Brackets" msgstr "Nurksulud" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_LRDBRACKETX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Square Brackets" msgstr "Topeltnurksulud" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_LRBRACEX_HELP\n" "string.text" msgid "Braces" msgstr "Looksulud" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_LRANGLEX_HELP\n" "string.text" msgid "Angle Brackets" msgstr "Noolsulud" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_LRCEILX_HELP\n" "string.text" msgid "Upper Ceil" msgstr "\"Lagi\"" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_LRFLOORX_HELP\n" "string.text" msgid "Floor" msgstr "\"Põrand\"" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_LRLINEX_HELP\n" "string.text" msgid "Single Lines" msgstr "Püstjooned" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_LRDLINEX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Lines" msgstr "Topeltjooned" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_LMRANGLEXY_HELP\n" "string.text" msgid "Operator Brackets" msgstr "Tehtesulud" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_SLRPARENTX_HELP\n" "string.text" msgid "Round Brackets (Scalable)" msgstr "Ümarsulud (skaleeritavad)" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_SLRBRACKETX_HELP\n" "string.text" msgid "Square Brackets (Scalable)" msgstr "Nurksulud (skaleeritavad)" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_SLRDBRACKETX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Square Brackets (Scalable)" msgstr "Topeltnurksulud (skaleeritavad)" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_SLRBRACEX_HELP\n" "string.text" msgid "Braces (Scalable)" msgstr "Looksulud (skaleeritavad)" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_SLRANGLEX_HELP\n" "string.text" msgid "Angle Brackets (Scalable)" msgstr "Noolsulud (skaleeritavad)" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_SLRCEILX_HELP\n" "string.text" msgid "Ceiling (Scalable)" msgstr "\"Lagi\" (skaleeritav)" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_SLRFLOORX_HELP\n" "string.text" msgid "Floor (Scalable)" msgstr "\"Põrand\" (skaleeritav)" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_SLRLINEX_HELP\n" "string.text" msgid "Single Lines (Scalable)" msgstr "Püstjooned (skaleeritavad)" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_SLRDLINEX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Lines (Scalable)" msgstr "Topeltjooned (skaleeritavad)" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_SLMRANGLEXY_HELP\n" "string.text" msgid "Operator Brackets (Scalable)" msgstr "Tehtesulud (skaleeritavad)" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XOVERBRACEY_HELP\n" "string.text" msgid "Braces Top (Scalable)" msgstr "Ülemised looksulud (skaleeritavad)" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XUNDERBRACEY_HELP\n" "string.text" msgid "Braces Bottom (Scalable)" msgstr "Alumised looksulud (skaleeritavad)" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_RSUBX_HELP\n" "string.text" msgid "Subscript Right" msgstr "Alaindeks paremal" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_RSUPX_HELP\n" "string.text" msgid "Power" msgstr "Aste" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_LSUBX_HELP\n" "string.text" msgid "Subscript Left" msgstr "Alaindeks vasakul" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_LSUPX_HELP\n" "string.text" msgid "Superscript Left" msgstr "Ülaindeks vasakul" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_CSUBX_HELP\n" "string.text" msgid "Subscript Bottom" msgstr "Alaindeks all" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_CSUPX_HELP\n" "string.text" msgid "Superscript Top" msgstr "Ülaindeks üleval" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_SBLANK_HELP\n" "string.text" msgid "Small Gap" msgstr "Väike vahe" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_BLANK_HELP\n" "string.text" msgid "Blank" msgstr "Vahe" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_NEWLINE_HELP\n" "string.text" msgid "New Line" msgstr "Reavahetus" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_BINOMXY_HELP\n" "string.text" msgid "Vertical Stack (2 Elements)" msgstr "Vertikaalne tulp (2 elemendist)" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_STACK_HELP\n" "string.text" msgid "Vertical Stack" msgstr "Vertikaalne tulp" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_MATRIX_HELP\n" "string.text" msgid "Matrix Stack" msgstr "Maatriks" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_ALIGNLX_HELP\n" "string.text" msgid "Align Left" msgstr "Joondus vasakule" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_ALIGNCX_HELP\n" "string.text" msgid "Align Center" msgstr "Joondus keskele" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_ALIGNRX_HELP\n" "string.text" msgid "Align Right" msgstr "Joondus paremale" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_ALEPH_HELP\n" "string.text" msgid "Aleph" msgstr "Alef" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_EMPTYSET_HELP\n" "string.text" msgid "Empty Set" msgstr "Tühi hulk" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_RE_HELP\n" "string.text" msgid "Real Part" msgstr "Reaalosa" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_IM_HELP\n" "string.text" msgid "Imaginary Part" msgstr "Imaginaarosa" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_INFINITY_HELP\n" "string.text" msgid "Infinity" msgstr "Lõpmatus" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_PARTIAL_HELP\n" "string.text" msgid "Partial" msgstr "Osaline" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_NABLA_HELP\n" "string.text" msgid "Nabla" msgstr "Nabla" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_WP_HELP\n" "string.text" msgid "Weierstrass p" msgstr "Weierstrassi p" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_DOTSAXIS_HELP\n" "string.text" msgid "Dots In Middle" msgstr "Punktiir keskel" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_DOTSUP_HELP\n" "string.text" msgid "Dots To Top" msgstr "Tõusev punktiir" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_DOTSDOWN_HELP\n" "string.text" msgid "Dots To Bottom" msgstr "Langev punktiir" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_DOTSLOW_HELP\n" "string.text" msgid "Dots At Bottom" msgstr "Punktiir all" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_DOTSVERT_HELP\n" "string.text" msgid "Dots Vertically" msgstr "Püstine punktiir" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XCIRCY_HELP\n" "string.text" msgid "Concatenate" msgstr "Seostamine" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XWIDESLASHY_HELP\n" "string.text" msgid "Division (wideslash)" msgstr "Jagamine (lai kaldkriips)" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XWIDEBSLASHY_HELP\n" "string.text" msgid "Division (counter wideslash)" msgstr "Jagamine (lai längkriips)" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XDIVIDESY_HELP\n" "string.text" msgid "Divides" msgstr "Jagub" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XNDIVIDESY_HELP\n" "string.text" msgid "Does Not Divide" msgstr "Ei jagu" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_DLARROW_HELP\n" "string.text" msgid "Double Arrow Left" msgstr "Topeltnool vasakule" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_DLRARROW_HELP\n" "string.text" msgid "Double Arrow Left And Right" msgstr "Topeltnool vasakule ja paremale" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_DRARROW_HELP\n" "string.text" msgid "Double Arrow Right" msgstr "Topeltnool paremale" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_SETN_HELP\n" "string.text" msgid "Natural Numbers Set" msgstr "Naturaalarvude hulk" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_SETZ_HELP\n" "string.text" msgid "Integers Set" msgstr "Täisarvude hulk" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_SETQ_HELP\n" "string.text" msgid "Set of Rational Numbers" msgstr "Ratsionaalarvude hulk" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_SETR_HELP\n" "string.text" msgid "Real Numbers Set" msgstr "Reaalarvude hulk" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_SETC_HELP\n" "string.text" msgid "Complex Numbers Set" msgstr "Kompleksarvude hulk" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_WIDEHATX_HELP\n" "string.text" msgid "Large Circumflex" msgstr "Suur katus" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_WIDETILDEX_HELP\n" "string.text" msgid "Large Tilde" msgstr "Suur tilde" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_WIDEVECX_HELP\n" "string.text" msgid "Large Vector Arrow" msgstr "Pikk vektori nool" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_HBAR_HELP\n" "string.text" msgid "h Bar" msgstr "h kriipsuga" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_LAMBDABAR_HELP\n" "string.text" msgid "Lambda Bar" msgstr "Lambda kriipsuga" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_LEFTARROW_HELP\n" "string.text" msgid "Left Arrow" msgstr "Nool vasakule" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_RIGHTARROW_HELP\n" "string.text" msgid "Right Arrow" msgstr "Nool paremale" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_UPARROW_HELP\n" "string.text" msgid "Up Arrow" msgstr "Nool üles" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_DOWNARROW_HELP\n" "string.text" msgid "Down Arrow" msgstr "Nool alla" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_NOSPACE_HELP\n" "string.text" msgid "No space" msgstr "Mittetühik" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XPRECEDESY_HELP\n" "string.text" msgid "Precedes" msgstr "Eelneb" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XPRECEDESEQUALY_HELP\n" "string.text" msgid "Precedes or equal to" msgstr "Eelneb või on võrdne" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XPRECEDESEQUIVY_HELP\n" "string.text" msgid "Precedes or equivalent to" msgstr "Eelneb või on ekvivalentne" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XSUCCEEDSY_HELP\n" "string.text" msgid "Succeeds" msgstr "Järgneb" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XSUCCEEDSEQUALY_HELP\n" "string.text" msgid "Succeeds or equal to" msgstr "Järgneb või on võrdne" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XSUCCEEDSEQUIVY_HELP\n" "string.text" msgid "Succeeds or equivalent to" msgstr "Järgneb või on ekvivalentne" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XNOTPRECEDESY_HELP\n" "string.text" msgid "Not precedes" msgstr "Ei eelne" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XNOTSUCCEEDSY_HELP\n" "string.text" msgid "Not succeeds" msgstr "Ei järgne" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_CATEGORY_UNARY_BINARY_OPERATORS\n" "string.text" msgid "Unary/Binary Operators" msgstr "Unaarsed/binaarsed tehted" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_CATEGORY_RELATIONS\n" "string.text" msgid "Relations" msgstr "Seosed" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_CATEGORY_SET_OPERATIONS\n" "string.text" msgid "Set Operations" msgstr "Tehted hulkadega" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_CATEGORY_FUNCTIONS\n" "string.text" msgid "Functions" msgstr "Funktsioonid" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_CATEGORY_OPERATORS\n" "string.text" msgid "Operators" msgstr "Tehtemärgid" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_CATEGORY_ATTRIBUTES\n" "string.text" msgid "Attributes" msgstr "Atribuudid" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_CATEGORY_BRACKETS\n" "string.text" msgid "Brackets" msgstr "Sulud" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_CATEGORY_FORMATS\n" "string.text" msgid "Formats" msgstr "Vormindus" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_CATEGORY_OTHERS\n" "string.text" msgid "Others" msgstr "Muud" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_CATEGORY_EXAMPLES\n" "string.text" msgid "Examples" msgstr "Näited" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COMMANDMENU\n" "RID_UNBINOPS_MENU\n" "menuitem.text" msgid "~Unary/Binary Operators" msgstr "Unaarsed/binaarsed tehted" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COMMANDMENU\n" "RID_RELATIONS_MENU\n" "menuitem.text" msgid "~Relations" msgstr "Seosed" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COMMANDMENU\n" "RID_SETOPERATIONS_MENU\n" "menuitem.text" msgid "~Set Operations" msgstr "Tehted hulkadega" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COMMANDMENU.RID_FUNCTIONS_MENU\n" "RID_FUNCTIONSOTHER1_MENU\n" "menuitem.text" msgid "More" msgstr "Veel" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COMMANDMENU\n" "RID_FUNCTIONS_MENU\n" "menuitem.text" msgid "~Functions" msgstr "~Funktsioonid" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COMMANDMENU\n" "RID_OPERATORS_MENU\n" "menuitem.text" msgid "O~perators" msgstr "Tehtemärgid" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COMMANDMENU\n" "RID_ATTRIBUTES_MENU\n" "menuitem.text" msgid "~Attributes" msgstr "Atribuudid" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COMMANDMENU\n" "RID_BRACKETS_MENU\n" "menuitem.text" msgid "~Brackets" msgstr "Sulud" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU\n" "RID_NEWLINE\n" "menuitem.text" msgid "New Line" msgstr "Reavahetus" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU\n" "RID_SBLANK\n" "menuitem.text" msgid "Small Gap" msgstr "Väike vahe" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU\n" "RID_BLANK\n" "menuitem.text" msgid "Gap" msgstr "Vahe" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU\n" "RID_NOSPACE\n" "menuitem.text" msgid "nospace {...}" msgstr "mittetühik {...}" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COMMANDMENU\n" "RID_FORMAT_MENU\n" "menuitem.text" msgid "For~mats" msgstr "Vormindus" #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COMMANDMENU\n" "RID_MISC_MENU\n" "menuitem.text" msgid "~Others" msgstr "Muud" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTREGULAR\n" "string.text" msgid "Standard" msgstr "Standardne" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTITALIC\n" "string.text" msgid "Italic" msgstr "Kaldkiri" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_FONTBOLD\n" "string.text" msgid "Bold" msgstr "Paks" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_VIEWMENU\n" "SID_ZOOM_50_PERCENT\n" "menuitem.text" msgid "~View 50%" msgstr "Vaade 50%" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_VIEWMENU\n" "SID_ZOOM_100_PERCENT\n" "menuitem.text" msgid "View ~100%" msgstr "Vaade 100%" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_VIEWMENU\n" "SID_ZOOM_200_PERCENT\n" "menuitem.text" msgid "View ~200%" msgstr "Vaade 200%" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_VIEWMENU\n" "SID_ZOOMIN\n" "menuitem.text" msgid "~Zoom In" msgstr "Suurenda" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_VIEWMENU\n" "SID_ZOOMOUT\n" "menuitem.text" msgid "Zoom ~Out" msgstr "Vähenda" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_VIEWMENU\n" "SID_ZOOM_OPTIMAL\n" "menuitem.text" msgid "~Display All" msgstr "Näita kõiki" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_VIEWMENU\n" "SID_DRAW\n" "menuitem.text" msgid "U~pdate" msgstr "Uuenda" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "STR_BLACK\n" "string.text" msgid "black" msgstr "must" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "STR_BLUE\n" "string.text" msgid "blue" msgstr "sinine" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "STR_GREEN\n" "string.text" msgid "green" msgstr "roheline" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "STR_RED\n" "string.text" msgid "red" msgstr "punane" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "STR_CYAN\n" "string.text" msgid "cyan" msgstr "tsüaan" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "STR_MAGENTA\n" "string.text" msgid "magenta" msgstr "magenta" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "STR_AQUA\n" "string.text" msgid "aqua" msgstr "rohekassinine" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "STR_FUCHSIA\n" "string.text" msgid "fuchsia" msgstr "fuksia" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "STR_GRAY\n" "string.text" msgid "gray" msgstr "hall" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "STR_LIME\n" "string.text" msgid "lime" msgstr "laimiroheline" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "STR_MAROON\n" "string.text" msgid "maroon" msgstr "pruun" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "STR_NAVY\n" "string.text" msgid "navy" msgstr "tumesinine" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "STR_OLIVE\n" "string.text" msgid "olive" msgstr "oliivroheline" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "STR_PURPLE\n" "string.text" msgid "purple" msgstr "lilla" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "STR_SILVER\n" "string.text" msgid "silver" msgstr "hõbedane" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "STR_TEAL\n" "string.text" msgid "teal" msgstr "sinakasroheline" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "STR_YELLOW\n" "string.text" msgid "yellow" msgstr "kollane" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "STR_HIDE\n" "string.text" msgid "hide" msgstr "peidetud" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "STR_SIZE\n" "string.text" msgid "size" msgstr "suurus" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "STR_FONT\n" "string.text" msgid "font" msgstr "font" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "STR_ALIGN_LEFT\n" "string.text" msgid "left" msgstr "vasakule" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "STR_ALIGN_CENTER\n" "string.text" msgid "center" msgstr "keskele" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "STR_ALIGN_RIGHT\n" "string.text" msgid "right" msgstr "paremale" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "STR_CMDBOXWINDOW\n" "string.text" msgid "Commands" msgstr "Käsud" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DOCUMENTSTR\n" "string.text" msgid "Formula" msgstr "Valem" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "STR_STATSTR_READING\n" "string.text" msgid "Loading document..." msgstr "Dokumendi laadimine..." #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "STR_STATSTR_WRITING\n" "string.text" msgid "Saving document..." msgstr "Dokumendi salvestamine..." #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "STR_MATH_DOCUMENT_FULLTYPE_CURRENT\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION valem" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_SYMBOLFILESSTR\n" "string.text" msgid "Symbol files (*.sms)" msgstr "Sümbolifailid (*.sms)" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ALLFILESSTR\n" "string.text" msgid "All files" msgstr "Kõik failid" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_IDENT\n" "string.text" msgid "ERROR : " msgstr "VIGA : " #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_UNKNOWN\n" "string.text" msgid "Unknown error occurred" msgstr "Tuvastamatu viga" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_UNEXPECTEDCHARACTER\n" "string.text" msgid "Unexpected character" msgstr "Sobimatu sümbol" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_OVERFLOW\n" "string.text" msgid "Formula entry too complex" msgstr "Sisestatud valem on liiga keeruline" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_LGROUPEXPECTED\n" "string.text" msgid "'{' expected" msgstr "Oodati '{'" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_RGROUPEXPECTED\n" "string.text" msgid "'}' expected" msgstr "Oodati '}'" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_LBRACEEXPECTED\n" "string.text" msgid "'(' expected" msgstr "Oodati '('" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_RBRACEEXPECTED\n" "string.text" msgid "')' expected" msgstr "Oodati ')'" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_FUNCEXPECTED\n" "string.text" msgid "Function expected" msgstr "Oodati funktsiooni" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_UNOPEREXPECTED\n" "string.text" msgid "Unary operator expected" msgstr "Oodati unaarset operaatorit" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_BINOPEREXPECTED\n" "string.text" msgid "Binary operator expected" msgstr "Oodati binaarset operaatorit" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_SYMBOLEXPECTED\n" "string.text" msgid "Symbol expected" msgstr "Oodati sümbolit" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_IDENTEXPECTED\n" "string.text" msgid "Identifier expected" msgstr "Oodati identifikaatorit" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_POUNDEXPECTED\n" "string.text" msgid "'#' expected" msgstr "Oodati '#'" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_COLOREXPECTED\n" "string.text" msgid "Color required" msgstr "Värv on vajalik" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_LPARENTEXPECTED\n" "string.text" msgid "Left limit expected" msgstr "Oodati vasakpoolset piirväärtust" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_RPARENTEXPECTED\n" "string.text" msgid "Right limit expected" msgstr "Oodati parempoolset piirväärtust" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_RIGHTEXPECTED\n" "string.text" msgid "'RIGHT' expected" msgstr "Oodati 'RIGHT'" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_PRINTUIOPTIONS\n" "%PRODUCTNAME %s\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_PRINTUIOPTIONS\n" "Contents\n" "itemlist.text" msgid "Contents" msgstr "Sisu" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_PRINTUIOPTIONS\n" "~Title\n" "itemlist.text" msgid "~Title" msgstr "~Tiitel" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_PRINTUIOPTIONS\n" "~Formula text\n" "itemlist.text" msgid "~Formula text" msgstr "~Valemi tekst" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_PRINTUIOPTIONS\n" "B~orders\n" "itemlist.text" msgid "B~orders" msgstr "Ää~rised" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_PRINTUIOPTIONS\n" "Size\n" "itemlist.text" msgid "Size" msgstr "Suurus" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_PRINTUIOPTIONS\n" "O~riginal size\n" "itemlist.text" msgid "O~riginal size" msgstr "O~riginaalsuurus" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_PRINTUIOPTIONS\n" "Fit to ~page\n" "itemlist.text" msgid "Fit to ~page" msgstr "Mahutatakse ~lehele" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_PRINTUIOPTIONS\n" "~Scaling\n" "itemlist.text" msgid "~Scaling" msgstr "~Skaleeritud" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOLSET_NAMES\n" "Greek\n" "itemlist.text" msgid "Greek" msgstr "Kreeka" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOLSET_NAMES\n" "Special\n" "itemlist.text" msgid "Special" msgstr "Muud" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "alpha\n" "itemlist.text" msgid "alpha" msgstr "alpha" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "ALPHA\n" "itemlist.text" msgid "ALPHA" msgstr "ALPHA" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "beta\n" "itemlist.text" msgid "beta" msgstr "beta" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "BETA\n" "itemlist.text" msgid "BETA" msgstr "BETA" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "gamma\n" "itemlist.text" msgid "gamma" msgstr "gamma" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "GAMMA\n" "itemlist.text" msgid "GAMMA" msgstr "GAMMA" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "delta\n" "itemlist.text" msgid "delta" msgstr "delta" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "DELTA\n" "itemlist.text" msgid "DELTA" msgstr "DELTA" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "epsilon\n" "itemlist.text" msgid "epsilon" msgstr "epsilon" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "EPSILON\n" "itemlist.text" msgid "EPSILON" msgstr "EPSILON" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "zeta\n" "itemlist.text" msgid "zeta" msgstr "zeta" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "ZETA\n" "itemlist.text" msgid "ZETA" msgstr "ZETA" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "eta\n" "itemlist.text" msgid "eta" msgstr "eta" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "ETA\n" "itemlist.text" msgid "ETA" msgstr "ETA" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "theta\n" "itemlist.text" msgid "theta" msgstr "theta" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "THETA\n" "itemlist.text" msgid "THETA" msgstr "THETA" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "iota\n" "itemlist.text" msgid "iota" msgstr "iota" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "IOTA\n" "itemlist.text" msgid "IOTA" msgstr "IOTA" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "kappa\n" "itemlist.text" msgid "kappa" msgstr "kappa" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "KAPPA\n" "itemlist.text" msgid "KAPPA" msgstr "KAPPA" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "lambda\n" "itemlist.text" msgid "lambda" msgstr "lambda" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "LAMBDA\n" "itemlist.text" msgid "LAMBDA" msgstr "LAMBDA" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "mu\n" "itemlist.text" msgid "mu" msgstr "mu" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "MU\n" "itemlist.text" msgid "MU" msgstr "MU" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "nu\n" "itemlist.text" msgid "nu" msgstr "nu" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "NU\n" "itemlist.text" msgid "NU" msgstr "NU" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "xi\n" "itemlist.text" msgid "xi" msgstr "xi" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "XI\n" "itemlist.text" msgid "XI" msgstr "XI" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "omicron\n" "itemlist.text" msgid "omicron" msgstr "omicron" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "OMICRON\n" "itemlist.text" msgid "OMICRON" msgstr "OMICRON" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "pi\n" "itemlist.text" msgid "pi" msgstr "pi" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "PI\n" "itemlist.text" msgid "PI" msgstr "PI" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "rho\n" "itemlist.text" msgid "rho" msgstr "rho" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "RHO\n" "itemlist.text" msgid "RHO" msgstr "RHO" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "sigma\n" "itemlist.text" msgid "sigma" msgstr "sigma" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "SIGMA\n" "itemlist.text" msgid "SIGMA" msgstr "SIGMA" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "tau\n" "itemlist.text" msgid "tau" msgstr "tau" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "TAU\n" "itemlist.text" msgid "TAU" msgstr "TAU" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "upsilon\n" "itemlist.text" msgid "upsilon" msgstr "upsilon" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "UPSILON\n" "itemlist.text" msgid "UPSILON" msgstr "UPSILON" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "phi\n" "itemlist.text" msgid "phi" msgstr "phi" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "PHI\n" "itemlist.text" msgid "PHI" msgstr "PHI" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "chi\n" "itemlist.text" msgid "chi" msgstr "chi" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "CHI\n" "itemlist.text" msgid "CHI" msgstr "CHI" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "psi\n" "itemlist.text" msgid "psi" msgstr "psi" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "PSI\n" "itemlist.text" msgid "PSI" msgstr "PSI" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "omega\n" "itemlist.text" msgid "omega" msgstr "omega" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "OMEGA\n" "itemlist.text" msgid "OMEGA" msgstr "OMEGA" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "varepsilon\n" "itemlist.text" msgid "varepsilon" msgstr "varepsilon" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "vartheta\n" "itemlist.text" msgid "vartheta" msgstr "vartheta" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "varpi\n" "itemlist.text" msgid "varpi" msgstr "varpi" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "varrho\n" "itemlist.text" msgid "varrho" msgstr "varrho" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "varsigma\n" "itemlist.text" msgid "varsigma" msgstr "varsigma" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "varphi\n" "itemlist.text" msgid "varphi" msgstr "varphi" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "element\n" "itemlist.text" msgid "element" msgstr "element" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "noelement\n" "itemlist.text" msgid "noelement" msgstr "poleelement" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "strictlylessthan\n" "itemlist.text" msgid "strictlylessthan" msgstr "rangeltväiksemkui" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "strictlygreaterthan\n" "itemlist.text" msgid "strictlygreaterthan" msgstr "rangeltsuuremkui" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "notequal\n" "itemlist.text" msgid "notequal" msgstr "mittevõrdne" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "identical\n" "itemlist.text" msgid "identical" msgstr "samane" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "tendto\n" "itemlist.text" msgid "tendto" msgstr "suunatud" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "infinite\n" "itemlist.text" msgid "infinite" msgstr "lõpmatus" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "angle\n" "itemlist.text" msgid "angle" msgstr "nurk" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "perthousand\n" "itemlist.text" msgid "perthousand" msgstr "promill" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "and\n" "itemlist.text" msgid "and" msgstr "ja" #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "or\n" "itemlist.text" msgid "or" msgstr "või" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_A\n" "RID_PLUSX\n" "toolboxitem.text" msgid "+ Sign" msgstr "+ märk" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_A\n" "RID_MINUSX\n" "toolboxitem.text" msgid "- Sign" msgstr "- märk" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_A\n" "RID_PLUSMINUSX\n" "toolboxitem.text" msgid "+- Sign" msgstr "+- märk" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_A\n" "RID_MINUSPLUSX\n" "toolboxitem.text" msgid "-+ Sign" msgstr "-+ märk" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_A\n" "RID_NEGX\n" "toolboxitem.text" msgid "Boolean NOT" msgstr "Loogiline EI" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_A\n" "RID_XPLUSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Addition +" msgstr "Liitmine +" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_A\n" "RID_XCDOTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Multiplication (Dot)" msgstr "Korrutamine (punkt)" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_A\n" "RID_XTIMESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Multiplication (x)" msgstr "Korrutamine (x)" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_A\n" "RID_XSYMTIMESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Multiplication (*)" msgstr "Korrutamine (*)" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_A\n" "RID_XANDY\n" "toolboxitem.text" msgid "Boolean AND" msgstr "Loogiline JA" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_A\n" "RID_XMINUSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Subtraction -" msgstr "Lahutamine -" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_A\n" "RID_XOVERY\n" "toolboxitem.text" msgid "Division (Fraction)" msgstr "Jagamine (murd)" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_A\n" "RID_XDIVY\n" "toolboxitem.text" msgid "Division (÷)" msgstr "Jagamine (÷)" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_A\n" "RID_XSYMDIVIDEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Division (Slash)" msgstr "Jagamine (kaldkriips)" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_A\n" "RID_XORY\n" "toolboxitem.text" msgid "Boolean OR" msgstr "Loogiline VÕI" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_A\n" "RID_XCIRCY\n" "toolboxitem.text" msgid "Concatenate" msgstr "Seostamine" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Equal" msgstr "On võrdne" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XNEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Not Equal" msgstr "Ei ole võrdne" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XAPPROXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Approximately Equal" msgstr "On ligikaudu võrdne" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XDIVIDESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Divides" msgstr "Jagub" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XNDIVIDESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Does Not Divide" msgstr "Ei jagu" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XLTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Less Than" msgstr "On väiksem kui" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XGTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Greater Than" msgstr "On suurem kui" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XSIMEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Similar Or Equal" msgstr "On sarnane või võrdne" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XPARALLELY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Parallel To" msgstr "On paralleelne" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XORTHOY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Orthogonal To" msgstr "On risti" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XLESLANTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Less Than Or Equal To" msgstr "On väiksem või võrdne" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XGESLANTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Greater Than Or Equal To" msgstr "On suurem või võrdne" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XSIMY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Similar To" msgstr "On sarnane" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XEQUIVY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Congruent To" msgstr "On kongruentne" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XLEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Less Than Or Equal To" msgstr "On väiksem või võrdne" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XGEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Greater Than Or Equal To" msgstr "On suurem või võrdne" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XPROPY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Proportional To" msgstr "On proportsionaalne" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XTOWARDY\n" "toolboxitem.text" msgid "Toward" msgstr "Järeldub" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_DLARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Arrow Left" msgstr "Topeltnool vasakule" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_DLRARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Arrow Left And Right" msgstr "Topeltnool vasakule ja paremale" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_DRARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Arrow Right" msgstr "Topeltnool paremale" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XPRECEDESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Precedes" msgstr "Eelneb" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XNOTPRECEDESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not precedes" msgstr "Ei eelne" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XSUCCEEDSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Succeeds" msgstr "Järgneb" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XNOTSUCCEEDSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not succeeds" msgstr "Ei järgne" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XPRECEDESEQUALY\n" "toolboxitem.text" msgid "Precedes or equal to" msgstr "Eelneb või on võrdne" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XSUCCEEDSEQUALY\n" "toolboxitem.text" msgid "Succeeds or equal to" msgstr "Järgneb või on võrdne" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XPRECEDESEQUIVY\n" "toolboxitem.text" msgid "Precedes or equivalent to" msgstr "Eelneb või on ekvivalentne" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_B\n" "RID_XSUCCEEDSEQUIVY\n" "toolboxitem.text" msgid "Succeeds or equivalent to" msgstr "Järgneb või on ekvivalentne" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_XINY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is In" msgstr "Kuulub hulka" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_XNOTINY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Not In" msgstr "Ei kuulu hulka" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_XOWNSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Owns" msgstr "Sisaldab" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_EMPTYSET\n" "toolboxitem.text" msgid "Empty Set" msgstr "Tühi hulk" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_XINTERSECTIONY\n" "toolboxitem.text" msgid "Intersection" msgstr "Ühisosa" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_XUNIONY\n" "toolboxitem.text" msgid "Union" msgstr "Ühend" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_XSETMINUSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Difference" msgstr "Vahe" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_XSLASHY\n" "toolboxitem.text" msgid "Quotient Set" msgstr "Faktorhulk" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_ALEPH\n" "toolboxitem.text" msgid "Aleph" msgstr "Alef" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_XSUBSETY\n" "toolboxitem.text" msgid "Subset" msgstr "Osahulk" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_XSUBSETEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Subset Or Equal To" msgstr "Osahulk või võrdne" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_XSUPSETY\n" "toolboxitem.text" msgid "Superset" msgstr "Ülemhulk" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_XSUPSETEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Superset Or Equal To" msgstr "Ülemhulk või võrdne" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_XNSUBSETY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not Subset" msgstr "Ei ole osahulk" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_XNSUBSETEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not Subset Or Equal" msgstr "Ei ole osahulk ega võrdne" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_XNSUPSETY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not Superset" msgstr "Ei ole ülemhulk" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_XNSUPSETEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not Superset Or Equal" msgstr "Ei ole ülemhulk ega võrdne" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_SETN\n" "toolboxitem.text" msgid "Natural Numbers Set" msgstr "Naturaalarvude hulk" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_SETZ\n" "toolboxitem.text" msgid "Integers Set" msgstr "Täisarvude hulk" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_SETQ\n" "toolboxitem.text" msgid "Set of Rational Numbers" msgstr "Ratsionaalarvude hulk" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_SETR\n" "toolboxitem.text" msgid "Real Numbers Set" msgstr "Reaalarvude hulk" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_C\n" "RID_SETC\n" "toolboxitem.text" msgid "Complex Numbers Set" msgstr "Kompleksarvude hulk" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_EX\n" "toolboxitem.text" msgid "Exponential Function" msgstr "Eksponentfunktsioon" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_LNX\n" "toolboxitem.text" msgid "Natural Logarithm" msgstr "Naturaallogaritm" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_EXPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Exponential Function" msgstr "Eksponentfunktsioon" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_LOGX\n" "toolboxitem.text" msgid "Logarithm" msgstr "Logaritm" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_RSUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Power" msgstr "Aste" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_SINX\n" "toolboxitem.text" msgid "Sine" msgstr "Siinus" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_COSX\n" "toolboxitem.text" msgid "Cosine" msgstr "Koosinus" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_TANX\n" "toolboxitem.text" msgid "Tangent" msgstr "Tangens" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_COTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Cotangent" msgstr "Kootangens" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_SQRTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Square Root" msgstr "Ruutjuur" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_ARCSINX\n" "toolboxitem.text" msgid "Arcsine" msgstr "Arkussiinus" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_ARCCOSX\n" "toolboxitem.text" msgid "Arccosine" msgstr "Arkuskoosinus" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_ARCTANX\n" "toolboxitem.text" msgid "Arctangent" msgstr "Arkustangens" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_ARCCOTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Arccotangent" msgstr "Arkuskootangens" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_NROOTXY\n" "toolboxitem.text" msgid "N-th Root" msgstr "n-juur" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_SINHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "Hüperboolne siinus" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_COSHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "Hüperboolne koosinus" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_TANHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "Hüperboolne tangens" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_COTHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Hyperbolic Cotangent" msgstr "Hüperboolne kootangens" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_ABSX\n" "toolboxitem.text" msgid "Absolute Value" msgstr "Absoluutväärtus" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_ARSINHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Area Hyperbolic Sine" msgstr "Areasiinus" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_ARCOSHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Area Hyperbolic Cosine" msgstr "Areakoosinus" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_ARTANHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Area Hyperbolic Tangent" msgstr "Areatangens" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_ARCOTHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Area Hyperbolic Cotangent" msgstr "Areakootangens" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_D\n" "RID_FACTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Factorial" msgstr "Faktoriaal" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_E\n" "RID_LIMX\n" "toolboxitem.text" msgid "Limes" msgstr "Piirväärtus" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_E\n" "RID_SUMX\n" "toolboxitem.text" msgid "Sum" msgstr "Summa" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_E\n" "RID_PRODX\n" "toolboxitem.text" msgid "Product" msgstr "Korrutis" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_E\n" "RID_COPRODX\n" "toolboxitem.text" msgid "Coproduct" msgstr "Kaaskorrutis" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_E\n" "RID_FROMXTOY\n" "toolboxitem.text" msgid "Upper And Lower Limit" msgstr "Ülemine ja alumine raja" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_E\n" "RID_INTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Integral" msgstr "Integraal" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_E\n" "RID_IINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Integral" msgstr "Kahekordne integraal" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_E\n" "RID_IIINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Triple Integral" msgstr "Kolmekordne integraal" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_E\n" "RID_FROMX\n" "toolboxitem.text" msgid "Lower Limit" msgstr "Alumine raja" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_E\n" "RID_LINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Curve Integral" msgstr "Ringintegraal" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_E\n" "RID_LLINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Curve Integral" msgstr "Kahekordne ringintegraal" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_E\n" "RID_LLLINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Triple Curve Integral" msgstr "Kolmekordne ringintegraal" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_E\n" "RID_TOX\n" "toolboxitem.text" msgid "Upper Limit" msgstr "Ülemine raja" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_ACUTEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Acute Accent" msgstr "Akuut" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_GRAVEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Grave Accent" msgstr "Graavis" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_CHECKX\n" "toolboxitem.text" msgid "Reverse Circumflex" msgstr "Pööratud katus" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_BREVEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Breve" msgstr "Kaar" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_CIRCLEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Circle" msgstr "Ring" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_VECX\n" "toolboxitem.text" msgid "Vector Arrow" msgstr "Vektori nool" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_TILDEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Tilde" msgstr "Tilde" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_HATX\n" "toolboxitem.text" msgid "Circumflex" msgstr "Katus" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_BARX\n" "toolboxitem.text" msgid "Line Above" msgstr "Ülajoon" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_DOTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Dot" msgstr "Punkt" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_WIDEVECX\n" "toolboxitem.text" msgid "Large Vector Arrow" msgstr "Pikk vektori nool" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_WIDETILDEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Large Tilde" msgstr "Suur tilde" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_WIDEHATX\n" "toolboxitem.text" msgid "Large Circumflex" msgstr "Suur katus" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_DDOTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Dot" msgstr "Kaksikpunkt" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_OVERLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Line Over" msgstr "Ülajoon" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_UNDERLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Line Below" msgstr "Alajoon" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_OVERSTRIKEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Line Through" msgstr "Keskjoon" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_DDDOTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Triple Dot" msgstr "Kolmikpunkt" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_PHANTOMX\n" "toolboxitem.text" msgid "Transparent" msgstr "Läbipaistev" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_BOLDX\n" "toolboxitem.text" msgid "Bold Font" msgstr "Paks kiri" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_ITALX\n" "toolboxitem.text" msgid "Italic Font" msgstr "Kaldkiri" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_SIZEXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Resize" msgstr "Muuda suurust" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_F\n" "RID_FONTXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Change Font" msgstr "Muuda fonti" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_LRPARENTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Round Brackets" msgstr "Ümarsulud" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_LRBRACKETX\n" "toolboxitem.text" msgid "Square Brackets" msgstr "Nurksulud" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_LRDBRACKETX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Square Brackets" msgstr "Topeltnurksulud" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_LRLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Single Lines" msgstr "Püstjooned" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_LRDLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Lines" msgstr "Topeltjooned" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_LRBRACEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Braces" msgstr "Looksulud" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_LRANGLEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Angle Brackets" msgstr "Noolsulud" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_LMRANGLEXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Operator Brackets" msgstr "Tehtesulud" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_LRGROUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Group Brackets" msgstr "Rühmasulud" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_SLRPARENTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Round Brackets (Scalable)" msgstr "Ümarsulud (skaleeritavad)" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_SLRBRACKETX\n" "toolboxitem.text" msgid "Square Brackets (Scalable)" msgstr "Nurksulud (skaleeritavad)" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_SLRDBRACKETX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Square Brackets (Scalable)" msgstr "Topeltnurksulud (skaleeritavad)" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_SLRLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Single Lines (Scalable)" msgstr "Püstjooned (skaleeritavad)" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_SLRDLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Lines (Scalable)" msgstr "Topeltjooned (skaleeritavad)" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_SLRBRACEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Braces (Scalable)" msgstr "Looksulud (skaleeritavad)" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_SLRANGLEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Angle Brackets (Scalable)" msgstr "Noolsulud (skaleeritavad)" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_SLMRANGLEXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Operator Brackets (Scalable)" msgstr "Tehtesulud (skaleeritavad)" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_XOVERBRACEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Braces Top (Scalable)" msgstr "Ülemised looksulud (skaleeritavad)" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_G\n" "RID_XUNDERBRACEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Braces Bottom (Scalable)" msgstr "Alumised looksulud (skaleeritavad)" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_H\n" "RID_LSUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Superscript Left" msgstr "Ülaindeks vasakul" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_H\n" "RID_CSUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Superscript Top" msgstr "Ülaindeks üleval" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_H\n" "RID_RSUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Superscript Right" msgstr "Ülaindeks paremal" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_H\n" "RID_BINOMXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Vertical Stack (2 Elements)" msgstr "Vertikaalne tulp (2 elemendist)" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_H\n" "RID_NEWLINE\n" "toolboxitem.text" msgid "New Line" msgstr "Reavahetus" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_H\n" "RID_LSUBX\n" "toolboxitem.text" msgid "Subscript Left" msgstr "Alaindeks vasakul" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_H\n" "RID_CSUBX\n" "toolboxitem.text" msgid "Subscript Bottom" msgstr "Alaindeks all" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_H\n" "RID_RSUBX\n" "toolboxitem.text" msgid "Subscript Right" msgstr "Alaindeks paremal" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_H\n" "RID_STACK\n" "toolboxitem.text" msgid "Vertical Stack" msgstr "Vertikaalne tulp" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_H\n" "RID_SBLANK\n" "toolboxitem.text" msgid "Small Gap" msgstr "Väike vahe" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_H\n" "RID_ALIGNLX\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Left" msgstr "Joondus vasakule" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_H\n" "RID_ALIGNCX\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Center" msgstr "Joondus keskele" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_H\n" "RID_ALIGNRX\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Right" msgstr "Joondus paremale" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_H\n" "RID_MATRIX\n" "toolboxitem.text" msgid "Matrix Stack" msgstr "Maatriks" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_H\n" "RID_BLANK\n" "toolboxitem.text" msgid "Gap" msgstr "Vahe" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_INFINITY\n" "toolboxitem.text" msgid "Infinite" msgstr "Lõpmatus" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_PARTIAL\n" "toolboxitem.text" msgid "Partial" msgstr "Osaline" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_EXISTS\n" "toolboxitem.text" msgid "There Exists" msgstr "Olemasolukvantor" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_NOTEXISTS\n" "toolboxitem.text" msgid "There Not Exists" msgstr "Olemasolukvantori eitus" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_FORALL\n" "toolboxitem.text" msgid "For All" msgstr "Üldisuskvantor" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_HBAR\n" "toolboxitem.text" msgid "h Bar" msgstr "h kriipsuga" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_LAMBDABAR\n" "toolboxitem.text" msgid "Lambda Bar" msgstr "Lambda kriipsuga" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_RE\n" "toolboxitem.text" msgid "Real Part" msgstr "Reaalosa" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_IM\n" "toolboxitem.text" msgid "Imaginary Part" msgstr "Imaginaarosa" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_WP\n" "toolboxitem.text" msgid "Weierstrass p" msgstr "Weierstrassi p" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_LEFTARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Left Arrow" msgstr "Nool vasakule" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_RIGHTARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Right Arrow" msgstr "Nool paremale" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_UPARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Up Arrow" msgstr "Nool üles" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_DOWNARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Down Arrow" msgstr "Nool alla" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_NABLA\n" "toolboxitem.text" msgid "Nabla" msgstr "Nabla" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_DOTSLOW\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots At Bottom" msgstr "Punktiir all" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_DOTSAXIS\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots In Middle" msgstr "Punktiir keskel" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_DOTSVERT\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots Vertically" msgstr "Püstine punktiir" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_DOTSUP\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots To Top" msgstr "Tõusev punktiir" #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_I\n" "RID_DOTSDOWN\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots to Bottom" msgstr "Langev punkltiir"