#. extracted from fpicker msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-23 18:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-06 16:34+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1520354062.000000\n" #: include/fpicker/strings.hrc:14 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION" msgid "~Automatic file name extension" msgstr "~Fitxategi-izenaren luzapen automatikoa" #: include/fpicker/strings.hrc:15 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PASSWORD" msgid "Save with pass~word" msgstr "Gorde ~pasahitzarekin" #. dear loplugins, please don't remove this constant, it will be used in follow-up commits #: include/fpicker/strings.hrc:17 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_GPGENCRYPT" msgid "Encrypt with ~GPG key" msgstr "Zifratu ~GPG gakoarekin" #: include/fpicker/strings.hrc:18 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS" msgid "~Edit filter settings" msgstr "Editatu ~iragazki-ezarpenak" #: include/fpicker/strings.hrc:19 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_READONLY" msgid "~Read-only" msgstr "~Irakurtzeko soilik" #: include/fpicker/strings.hrc:20 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_INSERT_AS_LINK" msgid "~Link" msgstr "E~stekatu" #: include/fpicker/strings.hrc:21 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SHOW_PREVIEW" msgid "Pr~eview" msgstr "Aurr~ebista" #: include/fpicker/strings.hrc:22 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PLAY" msgid "~Play" msgstr "~Erreproduzitu" #: include/fpicker/strings.hrc:23 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_VERSION" msgid "~Version:" msgstr "~Bertsioa:" #: include/fpicker/strings.hrc:24 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_TEMPLATES" msgid "S~tyles:" msgstr "Es~tiloak:" #: include/fpicker/strings.hrc:25 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_TEMPLATE" msgid "Style:" msgstr "Estiloa:" #: include/fpicker/strings.hrc:26 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_ANCHOR" msgid "A~nchor:" msgstr "Ain~gura:" #: include/fpicker/strings.hrc:27 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SELECTION" msgid "~Selection" msgstr "~Hautapena" #: include/fpicker/strings.hrc:28 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_TITLE" msgid "File ~type:" msgstr "~Fitxategi mota:" #: include/fpicker/strings.hrc:29 msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_TITLE" msgid "Select Path" msgstr "Hautatu bide-izena" #: include/fpicker/strings.hrc:30 msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_DESCRIPTION" msgid "Please select a folder." msgstr "Hautatu karpeta." #: include/fpicker/strings.hrc:31 msgctxt "STR_SVT_ALREADYEXISTOVERWRITE" msgid "" "A file named \"$filename$\" already exists.\n" "\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" "Jada badago \"$filename$\" izeneko fitxategi bat.\n" "\n" "Ordeztu egin nahi al duzu?" #: include/fpicker/strings.hrc:32 msgctxt "STR_SVT_DELETESERVICE" msgid "" "Are you sure you want to delete the service?\n" "\"$servicename$\"" msgstr "" "Ziur zaude zerbitzua ezabatu nahi duzula?\n" "\"$servicename$\"" #: include/fpicker/strings.hrc:33 msgctxt "STR_SVT_ROOTLABEL" msgid "Root" msgstr "Root" #: include/fpicker/strings.hrc:34 msgctxt "STR_FILTERNAME_ALL" msgid "All files" msgstr "Fitxategi guztiak" #: include/fpicker/strings.hrc:35 msgctxt "STR_FILEDLG_OPEN" msgid "Open" msgstr "Ireki" #: include/fpicker/strings.hrc:36 msgctxt "STR_FILEDLG_TYPE" msgid "File ~type" msgstr "~Fitxategi mota" #: include/fpicker/strings.hrc:37 msgctxt "STR_FILEDLG_SAVE" msgid "Save" msgstr "Gorde" #: fpicker/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_EXPLORERFILE_OPEN" msgid "Open" msgstr "Ireki" #: fpicker/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_EXPLORERFILE_SAVE" msgid "Save as" msgstr "Gorde honela" #: fpicker/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_EXPLORERFILE_BUTTONSAVE" msgid "~Save" msgstr "~Gorde" #: fpicker/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_PATHNAME" msgid "~Path:" msgstr "~Bide-izena:" #: fpicker/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_PATHSELECT" msgid "Select path" msgstr "Hautatu bide-izena" #: fpicker/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_BUTTONSELECT" msgid "~Select" msgstr "~Hautatu" #: fpicker/inc/strings.hrc:31 msgctxt "STR_PREVIEW" msgid "File Preview" msgstr "Fitxategiaren aurrebista" #: fpicker/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_DEFAULT_DIRECTORY" msgid "My Documents" msgstr "Nire dokumentuak" #: fpicker/inc/strings.hrc:33 msgctxt "STR_PLACES_TITLE" msgid "Places" msgstr "Tokiak" #: fpicker/inc/strings.hrc:34 msgctxt "RID_FILEOPEN_NOTEXISTENTFILE" msgid "" "The file $name$ does not exist.\n" "Make sure you have entered the correct file name." msgstr "" "$name$ fitxategia ez dago.\n" "Ziurtatu fitxategi-izen zuzena adierazi duzula." #: fpicker/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_SVT_NEW_FOLDER" msgid "Folder" msgstr "Karpeta" #: fpicker/inc/strings.hrc:36 msgctxt "STR_SVT_NOREMOVABLEDEVICE" msgid "" "No removable storage device detected.\n" "Make sure it is plugged in properly and try again." msgstr "" "Ez da detektatu ken daitekeen biltegi-gailurik.\n" "Ziurtatu behar bezala konektatuta dagoela eta saiatu berriro." #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:72 msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server" msgid "Servers..." msgstr "Zerbitzariak..." #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:78 msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server|tooltip_text" msgid "Connect To Server" msgstr "Konektatu zerbitzariarekin" #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:81 msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server-atkobject" msgid "Connect To Server" msgstr "Konektatu zerbitzariarekin" #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:114 msgctxt "explorerfiledialog|new_folder|tooltip_text" msgid "Create New Folder" msgstr "Sortu karpeta berria" #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:117 msgctxt "explorerfiledialog|new_folder-atkobject" msgid "Create New Folder" msgstr "Sortu karpeta berria" #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:253 msgctxt "explorerfiledialog|file_name_label" msgid "File _name:" msgstr "Fitxategi-_izena:" #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:278 msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label" msgid "File _type:" msgstr "Fitxategi _mota:" #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:376 msgctxt "explorerfiledialog|readonly" msgid "_Read-only" msgstr "_Irakurtzeko soilik" #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:400 msgctxt "explorerfiledialog|password" msgid "Save with password" msgstr "Gorde pasahitzarekin" #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:415 msgctxt "explorerfiledialog|extension" msgid "_Automatic file name extension" msgstr "Fitxategi-izenaren luzapen _automatikoa" #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:430 msgctxt "explorerfiledialog|options" msgid "Edit _filter settings" msgstr "Editatu _iragazki-ezarpenak" #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:461 msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt" msgid "Encrypt with GPG key" msgstr "Zifratu GPG gakoarekin" #: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:7 msgctxt "foldernamedialog|FolderNameDialog" msgid "Folder Name ?" msgstr "Karpeta-izena?" #: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:84 msgctxt "foldernamedialog|label2" msgid "Na_me" msgstr "I_zena" #: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:114 msgctxt "foldernamedialog|label1" msgid "Create New Folder" msgstr "Sortu karpeta berria" #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:18 msgctxt "remotefilesdialog|RemoteFilesDialog" msgid "Remote Files" msgstr "Urruneko fitxategiak" #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:105 msgctxt "remotefilesdialog|label1" msgid "Service:" msgstr "Zerbitzua:" #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:132 msgctxt "remotefilesdialog|add_service_btn" msgid "Add service" msgstr "Gehitu zerbitzua" #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:177 msgctxt "remotefilesdialog|list_view|tooltip_text" msgid "List view" msgstr "Zerrenda ikuspegia" #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:192 msgctxt "remotefilesdialog|icon_view|tooltip_text" msgid "Icon view" msgstr "Ikono ikuspegia" #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:210 msgctxt "remotefilesdialog|new_folder|tooltip_text" msgid "Create New Folder" msgstr "Sortu karpeta berria" #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:255 msgctxt "remotefilesdialog|filterLabel" msgid "Filter" msgstr "Iragazkia" #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:267 msgctxt "remotefilesdialog|nameLabel" msgid "File name" msgstr "Fitxategi-izena" #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:318 msgctxt "remotefilesdialog|edit_service" msgid "_Edit service" msgstr "_Editatu zerbitzua" #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:326 msgctxt "remotefilesdialog|delete_service" msgid "_Delete service" msgstr "E_zabatu zerbitzua" #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:334 msgctxt "remotefilesdialog|change_password" msgid "_Change password" msgstr "_Aldatu pasahitza"