#. extracted from helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-15 09:23+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542273805.000000\n" #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Macro" msgstr "Makroa" #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" "bm_id3145786\n" "help.text" msgid "macros; Basic IDEBasic IDE; macros" msgstr "makroak; Basic- en IDEaBasic-en IDEa; makroak" #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" "hd_id3145786\n" "help.text" msgid "Macro" msgstr "Makroa" #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" "par_id3152886\n" "help.text" msgid "Opens the Macro dialog, where you can create, edit, organize, and run $[officename] Basic macros." msgstr "Makroa elkarrizketa-koadroa irekitzen du; hor $[officename] Basic aplikazioko makroak sortu, editatu, antolatu eta exekutatu ditzakezu." #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" "hd_id3154145\n" "help.text" msgid "Macro name" msgstr "Makroaren izena" #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" "par_id3151116\n" "help.text" msgid "Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here." msgstr "Hautatutako makroaren izena bistaratzen du. Makro baten izena sortzeko edo aldatzeko, sartu izen bat hemen." #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" "hd_id3153729\n" "help.text" msgid "Macro from / Save macro in" msgstr "Hemengo makroa / Gorde makroa hemen" #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" "par_id3153190\n" "help.text" msgid "Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog." msgstr "Makroak ireki edo gorde ditzakezun liburutegiak eta moduluak zerrendatzen ditu. Makro bat dokumentu jakin batekin gordetzeko, ireki dokumentua, eta gero, ireki elkarrizketa-koadro hau." #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" "hd_id3146975\n" "help.text" msgid "Run / Save" msgstr "Exekutatu / Gorde" #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" "par_id3154791\n" "help.text" msgid "Runs or saves the current macro." msgstr "Uneko makroa exekutatzen edo gordetzen du." #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" "hd_id3153158\n" "help.text" msgid "Assign" msgstr "Esleitu" #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" "par_id3149961\n" "help.text" msgid "Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event." msgstr "'Pertsonalizatu' elkarrizketa-koadroa irekitzen du. Hor hautatutako makroa menu-komando bati, tresna-barra bati edo gertaera bati esleitu diezaiokezu." #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" "hd_id3145799\n" "help.text" msgid "Edit" msgstr "Editatu" #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" "par_id3147127\n" "help.text" msgid "Starts the $[officename] Basic editor and opens the selected macro for editing." msgstr "$[officename] Basic editorea abiarazi eta hautatutako makroa irekitzen du, hura editatzeko." #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" "hd_id3149400\n" "help.text" msgid "New/Delete" msgstr "Berria/Ezabatu" #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" "par_id3155602\n" "help.text" msgid "Creates a new macro, or deletes the selected macro." msgstr "Makro berri bat sortzen du, edo hautatutako makroa ezabatzen." #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" "par_id3149124\n" "help.text" msgid "To create a new macro, select the \"Standard\" module in the Macro from list, and then click New." msgstr "Makro berri bat sortzeko, hautatu \"Estandarra\" modulua Hemengo makroa zerrendan eta sakatu Berria." #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" "par_id3150749\n" "help.text" msgid "To delete a macro, select it, and then click Delete." msgstr "Makro bat ezabatzeko, hautatu makroa eta sakatu Ezabatu." #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" "hd_id3153764\n" "help.text" msgid "Organizer" msgstr "Antolatzailea" #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" "par_id3148405\n" "help.text" msgid "Opens the Macro Organizer dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries." msgstr "Makro-antolatzailea elkarrizketa-koadroa irekitzen du, eta hor, lehendik dauden makroen moduluak, elkarrizketa-koadroak eta liburutegiak gehitu, editatu edo ezaba ditzakezu." #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" "hd_id3166447\n" "help.text" msgid "Module/Dialog" msgstr "Modulua/Elkarrizketa-koadroa" #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" "par_id3155959\n" "help.text" msgid "Lists the existing macros and dialogs." msgstr "Lehendik dauden makroak eta elkarrizketa-koadroak zerrendatzen ditu." #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" "par_id3149922\n" "help.text" msgid "You can drag-and-drop a module or a dialog between libraries." msgstr "Modulu edo elkarrizketa-koadro bat liburutegien artean arrastatu eta jaregin dezakezu." #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" "par_id3159333\n" "help.text" msgid "To copy a dialog or a module, hold down the CommandCtrl key while you drag-and-drop." msgstr "Elkarrizketa-koadro edo modulu bat kopiatzeko, mantendu sakatuta Ctrl, arrastatzen eta jaregiten duzun bitartean." #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" "hd_id3147131\n" "help.text" msgid "Edit" msgstr "Editatu" #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" "par_id3149816\n" "help.text" msgid "Opens the selected macro or dialog for editing." msgstr "Hautatutako makroa edo elkarrizketa-koadroa irekitzen du editatzeko." #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" "hd_id3151214\n" "help.text" msgid "New" msgstr "Berria" #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" "par_id3154202\n" "help.text" msgid "Creates a new module." msgstr "Modulu berria sortzen du." #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" "par_id3153269\n" "help.text" msgid "Creates a new dialog." msgstr "Elkarrizketa berri bat sortzen du." #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" "hd_id3154587\n" "help.text" msgid "Libraries tab page" msgstr "Liburutegiak fitxa" #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" "par_id3153705\n" "help.text" msgid "Lets you manage the macro libraries." msgstr "Makroen liburutegiak kudeatzeko aukera ematen du." #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" "hd_id3145259\n" "help.text" msgid "Location" msgstr "Kokagunea" #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" "par_id3153234\n" "help.text" msgid "Select the location containing the macro libraries that you want to organize." msgstr "Hautatu makroaren liburutegiak dituen kokagunea antolatzeko." #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" "hd_id3148460\n" "help.text" msgid "Library" msgstr "Liburutegia" #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" "par_id3150828\n" "help.text" msgid "Lists the macro libraries in the chosen location." msgstr "Lehendik dauden makroen liburutegiak zerrendatzen ditu." #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" "hd_id3145134\n" "help.text" msgid "Edit" msgstr "Editatu" #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" "par_id3150518\n" "help.text" msgid "Opens the $[officename] Basic editor so that you can modify the selected library." msgstr "$[officename] Basic editorea irekitzen du hautatutako liburutegia aldatzeko." #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" "hd_id3150371\n" "help.text" msgid "Password" msgstr "Pasahitza" #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" "par_id3166430\n" "help.text" msgid "Assigns or edits the password for the selected library. \"Standard\" libraries cannot have a password." msgstr "Hautatutako liburutegiaren pasahitza esleitu edo editatzen du. \"Standard\" liburutegiek ezin dute pasahitzik izan." #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" "hd_id3154372\n" "help.text" msgid "New" msgstr "Berria" #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" "par_id3145387\n" "help.text" msgid "Creates a new library." msgstr "Liburutegi berria sortzen du." #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" "hd_id3154259\n" "help.text" msgid "Name" msgstr "Izena" #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" "par_id3156169\n" "help.text" msgid "Enter a name for the new module, dialog, or library." msgstr "Idatzi hemen elokarrizketa-koadro, liburutegi edo modulu berriaren izena." #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" "hd_id3151183\n" "help.text" msgid "Append" msgstr "Erantsi" #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" "par_id3155126\n" "help.text" msgid "Locate that $[officename] Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." msgstr "Lokalizatu uneko zerrendan gehitzea nahi duzun $[officename] Basic liburutegia, eta gero, sakatu Ireki." #: 06130100.xhp msgctxt "" "06130100.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Change Password" msgstr "Aldatu pasahitza" #: 06130100.xhp msgctxt "" "06130100.xhp\n" "hd_id3159399\n" "help.text" msgid "Change Password" msgstr "Aldatu pasahitza" #: 06130100.xhp msgctxt "" "06130100.xhp\n" "par_id3150276\n" "help.text" msgid "Protects the selected library with a password. You can enter a new password, or change the current password." msgstr "Hautatutako liburutegia pasahitz bidez babesten du. Nahi izanez gero, beste pasahitz bat sartu edo uneko pasahitza aldatu dezakezu." #: 06130100.xhp msgctxt "" "06130100.xhp\n" "hd_id3154285\n" "help.text" msgid "Old password" msgstr "Pasahitz zaharra" #: 06130100.xhp msgctxt "" "06130100.xhp\n" "hd_id3153665\n" "help.text" msgid "Password" msgstr "Pasahitza" #: 06130100.xhp msgctxt "" "06130100.xhp\n" "par_id3155628\n" "help.text" msgid "Enter the current password for the selected library." msgstr "Sartu hautatutako liburutegiaren uneko pasahitza." #: 06130100.xhp msgctxt "" "06130100.xhp\n" "hd_id3153126\n" "help.text" msgid "New password" msgstr "Pasahitz berria" #: 06130100.xhp msgctxt "" "06130100.xhp\n" "hd_id3153628\n" "help.text" msgid "Password" msgstr "Pasahitza" #: 06130100.xhp msgctxt "" "06130100.xhp\n" "par_id3159413\n" "help.text" msgid "Enter a new password for the selected library." msgstr "Sartu hautatutako liburutegiaren pasahitz berria." #: 06130100.xhp msgctxt "" "06130100.xhp\n" "hd_id3148947\n" "help.text" msgid "Confirm" msgstr "Berretsi" #: 06130100.xhp msgctxt "" "06130100.xhp\n" "par_id3149457\n" "help.text" msgid "Repeat the new password for the selected library." msgstr "Errepikatu hautatutako liburutegiaren pasahitz berria." #: 06130500.xhp msgctxt "" "06130500.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Append libraries" msgstr "Erantsi liburutegiak" #: 06130500.xhp msgctxt "" "06130500.xhp\n" "bm_id3150502\n" "help.text" msgid "libraries; addinginserting;Basic libraries" msgstr "liburutegiak; gehitutxertatu;Basic liburutegiak" #: 06130500.xhp msgctxt "" "06130500.xhp\n" "hd_id3150502\n" "help.text" msgid "Append libraries" msgstr "Erantsi liburutegiak" #: 06130500.xhp msgctxt "" "06130500.xhp\n" "par_id3154840\n" "help.text" msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." msgstr "Lokalizatu uneko zerrendan gehitu nahi duzun %PRODUCTNAME Basic liburutegia, eta gero, sakatu Ireki." #: 06130500.xhp msgctxt "" "06130500.xhp\n" "hd_id3149119\n" "help.text" msgid "File name:" msgstr "Fitxategi-izena:" #: 06130500.xhp msgctxt "" "06130500.xhp\n" "par_id3147102\n" "help.text" msgid "Enter a name or the path to the library that you want to append. You can also select a library from the list." msgstr "Sartu erantsi nahi duzun liburutegiaren izena edo bide-izena. Zerrendako liburutegi bat ere hauta dezakezu." #: 06130500.xhp msgctxt "" "06130500.xhp\n" "hd_id3147291\n" "help.text" msgid "Options" msgstr "Aukerak" #: 06130500.xhp msgctxt "" "06130500.xhp\n" "hd_id3147226\n" "help.text" msgid "Insert as reference (read-only)" msgstr "Txertatu erreferentzia gisa (irakurtzeko soilik)" #: 06130500.xhp msgctxt "" "06130500.xhp\n" "par_id3155892\n" "help.text" msgid "Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start %PRODUCTNAME." msgstr "Hautatutako liburutegia irakurtzeko soilik den fitxategi gisa gehitzen du. Liburutegia %PRODUCTNAME abiarazten duzun bakoitzean kargatzen da." #: 06130500.xhp msgctxt "" "06130500.xhp\n" "hd_id3145071\n" "help.text" msgid "Replace existing libraries" msgstr "Ordeztu lehendik dauden liburutegiak" #: 06130500.xhp msgctxt "" "06130500.xhp\n" "par_id3149812\n" "help.text" msgid "Replaces a library that has the same name with the current library." msgstr "Uneko liburutegiaren izen bera duen liburutegi bat ordezten du."