#. extracted from sw/source/uibase/lingu msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-06 10:17+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1417861056.000000\n" #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" "MN_SPELL_POPUP\n" "MN_IGNORE_WORD\n" "menuitem.text" msgid "I~gnore All" msgstr "E~z ikusi denak" #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" "MN_SPELL_POPUP\n" "MN_ADD_TO_DIC\n" "menuitem.text" msgid "~Add to Dictionary" msgstr "Gehitu ~hiztegiari" #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" "MN_SPELL_POPUP\n" "MN_ADD_TO_DIC_SINGLE\n" "menuitem.text" msgid "~Add to Dictionary" msgstr "Gehitu ~hiztegiari" #: olmenu.src #, fuzzy msgctxt "" "olmenu.src\n" "MN_SPELL_POPUP\n" "MN_AUTOCORR\n" "menuitem.text" msgid "Always correct ~to" msgstr "Beti zuzendu honela:" #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" "MN_SPELL_POPUP\n" "MN_SET_LANGUAGE_SELECTION\n" "menuitem.text" msgid "Set Language for Selection" msgstr "Ezarri hautapenaren hizkuntza" #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" "MN_SPELL_POPUP\n" "MN_SET_LANGUAGE_PARAGRAPH\n" "menuitem.text" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Ezarri paragrafoaren hizkuntza" #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" "STR_WORD\n" "string.text" msgid "Word is " msgstr "Hitza hau da: " #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" "STR_PARAGRAPH\n" "string.text" msgid "Paragraph is " msgstr "Paragrafoa hau da: " #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" "STR_SPELL_OK\n" "string.text" msgid "The spellcheck is complete." msgstr "Ortografia-egiaztapena amaitu da." #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" "STR_HYP_OK\n" "string.text" msgid "Hyphenation completed" msgstr "Hitz-zatiketa egin da" #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" "STR_LANGSTATUS_NONE\n" "string.text" msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "Bat ere ez (ez zuzendu ortografia)" #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE\n" "string.text" msgid "Reset to Default Language" msgstr "Leheneratu hizkuntza lehenetsira" #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" "STR_LANGSTATUS_MORE\n" "string.text" msgid "More..." msgstr "Gehiago..." #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" "STR_IGNORE_SELECTION\n" "string.text" msgid "~Ignore" msgstr "~Ezikusi egin" #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" "STR_EXPLANATION_LINK\n" "string.text" msgid "Explanations..." msgstr "Azalpenak..."