#. extracted from sw/source/uibase/utlui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-26 21:59+0000\n" "Last-Translator: Osoitz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1456523963.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_DROP_OVER\n" "string.text" msgid "Drop Caps over" msgstr "Letra kapitalak:" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_DROP_LINES\n" "string.text" msgid "rows" msgstr "errenkadak" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_NO_DROP_LINES\n" "string.text" msgid "No Drop Caps" msgstr "Letra kapitalik ez" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_NO_PAGEDESC\n" "string.text" msgid "No page break" msgstr "Orrialde-jauzirik ez" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_NO_MIRROR\n" "string.text" msgid "Don't mirror" msgstr "Ez ispilatu" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_VERT_MIRROR\n" "string.text" msgid "Flip vertically" msgstr "Irauli bertikalki" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_HORI_MIRROR\n" "string.text" msgid "Flip horizontal" msgstr "Irauli horizontalki" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_BOTH_MIRROR\n" "string.text" msgid "Horizontal and Vertical Flip" msgstr "Irauli horizontalki eta bertikalki" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_MIRROR_TOGGLE\n" "string.text" msgid "+ mirror horizontal on even pages" msgstr "+ ispilatu horizontalki orrialde bikoitietan" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_CHARFMT\n" "string.text" msgid "Character Style" msgstr "Karaktere-estiloa" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_NO_CHARFMT\n" "string.text" msgid "No Character Style" msgstr "Karaktere-estilorik ez" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_FOOTER\n" "string.text" msgid "Footer" msgstr "Orri-oina" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_NO_FOOTER\n" "string.text" msgid "No footer" msgstr "Orri-oinik ez" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_HEADER\n" "string.text" msgid "Header" msgstr "Goiburukoa" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_NO_HEADER\n" "string.text" msgid "No header" msgstr "Goiburukorik ez" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_SURROUND_IDEAL\n" "string.text" msgid "Optimal wrap" msgstr "Itzulbiratze optimoa" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_SURROUND_NONE\n" "string.text" msgid "No wrap" msgstr "Ez egokitu" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_SURROUND_THROUGHT\n" "string.text" msgid "Through" msgstr "Zeharka" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_SURROUND_PARALLEL\n" "string.text" msgid "Parallel wrap" msgstr "Itzulbira paraleloa" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_SURROUND_COLUMN\n" "string.text" msgid "Column Wrap" msgstr "Zutabe-egokitzea" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_SURROUND_LEFT\n" "string.text" msgid "Left wrap" msgstr "Ezker-itzulbira" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_SURROUND_RIGHT\n" "string.text" msgid "Right wrap" msgstr "Eskuin-itzulbira" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_SURROUND_INSIDE\n" "string.text" msgid "Inner wrap" msgstr "Barneko itzulbiratzea" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_SURROUND_OUTSIDE\n" "string.text" msgid "Outer wrap" msgstr "Kanpoko itzulbiratzea" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_SURROUND_ANCHORONLY\n" "string.text" msgid "(Anchor only)" msgstr "(Aingura soilik)" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_FRM_WIDTH\n" "string.text" msgid "Width:" msgstr "Zabalera:" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_FRM_FIXEDHEIGHT\n" "string.text" msgid "Fixed height:" msgstr "Altuera finkoa:" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_FRM_MINHEIGHT\n" "string.text" msgid "Min. height:" msgstr "Gutx. altuera:" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_FLY_AT_PARA\n" "string.text" msgid "to paragraph" msgstr "paragrafora" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_FLY_AS_CHAR\n" "string.text" msgid "to character" msgstr "karakterera" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_FLY_AT_PAGE\n" "string.text" msgid "to page" msgstr "orrialde honetara" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_POS_X\n" "string.text" msgid "X Coordinate:" msgstr "X koordenatua:" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_POS_Y\n" "string.text" msgid "Y Coordinate:" msgstr "Y koordenatua:" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_VERT_TOP\n" "string.text" msgid "at top" msgstr "goian" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_VERT_CENTER\n" "string.text" msgid "Centered vertically" msgstr "Bertikalki zentratuta" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_VERT_BOTTOM\n" "string.text" msgid "at bottom" msgstr "behean" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_LINE_TOP\n" "string.text" msgid "Top of line" msgstr "Lerroaren goialdea" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_LINE_CENTER\n" "string.text" msgid "Line centered" msgstr "Lerroa zentratuta" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_LINE_BOTTOM\n" "string.text" msgid "Bottom of line" msgstr "Lerroaren behealdea" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_REGISTER_ON\n" "string.text" msgid "Register-true" msgstr "Erregistroan egiaztatuta" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_REGISTER_OFF\n" "string.text" msgid "Not register-true" msgstr "Erregistroan egiaztatu gabe" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_HORI_RIGHT\n" "string.text" msgid "at the right" msgstr "eskuinean" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_HORI_CENTER\n" "string.text" msgid "Centered horizontally" msgstr "Horizontalki zentratuta" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_HORI_LEFT\n" "string.text" msgid "at the left" msgstr "ezkerrean" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_HORI_INSIDE\n" "string.text" msgid "inside" msgstr "barnean" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_HORI_OUTSIDE\n" "string.text" msgid "outside" msgstr "kanpoan" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_HORI_FULL\n" "string.text" msgid "Full width" msgstr "Zabalera osoa" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_COLUMNS\n" "string.text" msgid "Columns" msgstr "Zutabeak" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_LINE_WIDTH\n" "string.text" msgid "Separator Width:" msgstr "Bereizlearen zabalera:" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_MAX_FTN_HEIGHT\n" "string.text" msgid "Max. footnote area:" msgstr "Geh. oin-oharraren area:" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_EDIT_IN_READONLY\n" "string.text" msgid "Editable in read-only document" msgstr "Soilik irakurtzeko dokumentuan editagarria" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_LAYOUT_SPLIT\n" "string.text" msgid "Split" msgstr "Zatitu" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_NUMRULE_ON\n" "string.text" msgid "Numbering" msgstr "Numerazioa" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_NUMRULE_OFF\n" "string.text" msgid "no numbering" msgstr "ez zenbakitu" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_CONNECT1\n" "string.text" msgid "linked to " msgstr "honekin estekatua: " #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_CONNECT2\n" "string.text" msgid "and " msgstr "eta " #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_LINECOUNT\n" "string.text" msgid "Count lines" msgstr "Zenbatu lerroak" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_DONTLINECOUNT\n" "string.text" msgid "don't count lines" msgstr "ez zenbatu lerroak" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_LINCOUNT_START\n" "string.text" msgid "restart line count with: " msgstr "hasi berriro lerroak kontatzen honekin: " #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_LUMINANCE\n" "string.text" msgid "Brightness: " msgstr "Distira: " #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_CHANNELR\n" "string.text" msgid "Red: " msgstr "Gorria: " #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_CHANNELG\n" "string.text" msgid "Green: " msgstr "Berdea: " #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_CHANNELB\n" "string.text" msgid "Blue: " msgstr "Urdina: " #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_CONTRAST\n" "string.text" msgid "Contrast: " msgstr "Kontrastea: " #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_GAMMA\n" "string.text" msgid "Gamma: " msgstr "Gamma: " #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_TRANSPARENCY\n" "string.text" msgid "Transparency: " msgstr "Gardenkia: " #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_INVERT\n" "string.text" msgid "Invert" msgstr "Alderantzikatu" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_INVERT_NOT\n" "string.text" msgid "do not invert" msgstr "ez irauli" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_DRAWMODE\n" "string.text" msgid "Graphics mode: " msgstr "Grafikoen modua: " #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_DRAWMODE_STD\n" "string.text" msgid "Standard" msgstr "Estandarra" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_DRAWMODE_GREY\n" "string.text" msgid "Grayscales" msgstr "Grisen eskala" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE\n" "string.text" msgid "Black & White" msgstr "Zuri-beltza" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_DRAWMODE_WATERMARK\n" "string.text" msgid "Watermark" msgstr "Ur-marka" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_ROTATION\n" "string.text" msgid "Rotation" msgstr "Biraketa" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_GRID_NONE\n" "string.text" msgid "No grid" msgstr "Saretarik ez" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_GRID_LINES_ONLY\n" "string.text" msgid "Grid (lines only)" msgstr "Sareta (marrak soilik)" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_GRID_LINES_CHARS\n" "string.text" msgid "Grid (lines and characters)" msgstr "Sareta (marrak eta karaktereak)" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW\n" "string.text" msgid "Follow text flow" msgstr "Jarraitu testu-fluxuari" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW\n" "string.text" msgid "Do not follow text flow" msgstr "Ez jarraitu testu-fluxuari" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_CONNECT_BORDER_ON\n" "string.text" msgid "Merge borders" msgstr "Fusionatu ertzak" #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_CONNECT_BORDER_OFF\n" "string.text" msgid "Do not merge borders" msgstr "Ez fusionatu ertzak" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_POSTIT_PAGE\n" "string.text" msgid "Page" msgstr "Orrialdea" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_POSTIT_LINE\n" "string.text" msgid "Line" msgstr "Marra" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_POSTIT_AUTHOR\n" "string.text" msgid "Author" msgstr "Egilea" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_CALC_SYNTAX\n" "string.text" msgid "** Syntax Error **" msgstr "** Sintaxi-errorea**" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_CALC_ZERODIV\n" "string.text" msgid "** Division by zero **" msgstr "** Zatitzailea zero **" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_CALC_BRACK\n" "string.text" msgid "** Wrong use of brackets **" msgstr "** Parentesien erabilera okerra **" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_CALC_POW\n" "string.text" msgid "** Square function overflow **" msgstr "** Erroketa-funtzioaren gainezkatzea **" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_CALC_VARNFND\n" "string.text" msgid "** Variable not found **" msgstr "** Aldagaia ez da aurkitu **" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_CALC_OVERFLOW\n" "string.text" msgid "** Overflow **" msgstr "** Gainezkatzea**" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_CALC_WRONGTIME\n" "string.text" msgid "** Wrong time format **" msgstr "** Okerreko ordu-formatua **" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_CALC_DEFAULT\n" "string.text" msgid "** Error **" msgstr "** Errorea **" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_CALC_ERROR\n" "string.text" msgid "** Expression is faulty **" msgstr "** Adierazpena akastuna da**" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_GETREFFLD_UP\n" "string.text" msgid "above" msgstr "gainean" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_GETREFFLD_DOWN\n" "string.text" msgid "below" msgstr "azpian" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND\n" "string.text" msgid "Error: Reference source not found" msgstr "Errorea: ez da erreferentziaren iturburua aurkitu" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_ALLPAGE_HEADFOOT\n" "string.text" msgid "All" msgstr "Denak" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_TEMPLATE_NONE\n" "string.text" msgid "None" msgstr "Bat ere ez" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_FIELD_FIXED\n" "string.text" msgid "(fixed)" msgstr "(finkoa)" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_DURATION_FORMAT\n" "string.text" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr " U: %1 H: %2 E: %3 O: %4 M: %5 S: %6" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_TOI\n" "string.text" msgid "Alphabetical Index" msgstr "Indize alfabetikoa" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_TOU\n" "string.text" msgid "User-Defined" msgstr "Erabiltzaileak definituak" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_TOC\n" "string.text" msgid "Table of Contents" msgstr "Edukien aurkibidea" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_TOX_AUTH\n" "string.text" msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_TOX_CITATION\n" "string.text" msgid "Citation" msgstr "Aipamena" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_TOX_TBL\n" "string.text" msgid "Index of Tables" msgstr "Taulen indizea" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_TOX_OBJ\n" "string.text" msgid "Table of Objects" msgstr "Objektuen taula" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_TOX_ILL\n" "string.text" msgid "Illustration Index" msgstr "Ilustrazioen indizea" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_LINK_CTRL_CLICK\n" "string.text" msgid "%s-Click to follow link" msgstr "%s-Klik esteka jarraitzeko" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_LINK_CLICK\n" "string.text" msgid "Click to follow link" msgstr "Klik esteka jarraitzeko" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "FLD_DOCINFO_TITEL\n" "string.text" msgid "Title" msgstr "Titulua" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "FLD_DOCINFO_THEMA\n" "string.text" msgid "Subject" msgstr "Gaia" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "FLD_DOCINFO_KEYS\n" "string.text" msgid "Keywords" msgstr "Gako-hitzak" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "FLD_DOCINFO_COMMENT\n" "string.text" msgid "Comments" msgstr "Iruzkinak" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "FLD_DOCINFO_CREATE\n" "string.text" msgid "Created" msgstr "Sortze-data" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "FLD_DOCINFO_CHANGE\n" "string.text" msgid "Modified" msgstr "Aldatzean" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "FLD_DOCINFO_PRINT\n" "string.text" msgid "Last printed" msgstr "Azken inprimaketa" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "FLD_DOCINFO_DOCNO\n" "string.text" msgid "Revision number" msgstr "Berrikuspen-zenbakia" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "FLD_DOCINFO_EDIT\n" "string.text" msgid "Total editing time" msgstr "Editatze-denbora guztira" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_PAGEDESC_NAME\n" "string.text" msgid "Convert $(ARG1)" msgstr "Bihurtu $(ARG1)" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME\n" "string.text" msgid "First convert $(ARG1)" msgstr "Bihurtu aurrena $(ARG1)" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME\n" "string.text" msgid "Next convert $(ARG1)" msgstr "Bihurtu ondoren $(ARG1)" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE\n" "string.text" msgid "Article" msgstr "Artikulua" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_BOOK\n" "string.text" msgid "Book" msgstr "Liburua" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET\n" "string.text" msgid "Brochures" msgstr "Liburuxkak" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE\n" "string.text" msgid "Conference proceedings" msgstr "Jardunaldi-txostena" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_INBOOK\n" "string.text" msgid "Book excerpt" msgstr "Liburu-pasartea" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION\n" "string.text" msgid "Book excerpt with title" msgstr "Liburu-pasartea tituluarekin" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS\n" "string.text" msgid "Conference proceedings" msgstr "Jardunaldi-txostena" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL\n" "string.text" msgid "Journal" msgstr "Aldizkaria" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_MANUAL\n" "string.text" msgid "Techn. documentation" msgstr "Dok. tenikoa" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS\n" "string.text" msgid "Thesis" msgstr "Tesia" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_MISC\n" "string.text" msgid "Miscellaneous" msgstr "Hainbat" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS\n" "string.text" msgid "Dissertation" msgstr "Doktorego-tesia" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS\n" "string.text" msgid "Conference proceedings" msgstr "Jardunaldi-txostena" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT\n" "string.text" msgid "Research report" msgstr "Ikerketa-txostena" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED\n" "string.text" msgid "Unpublished" msgstr "Argitaratu gabea" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_EMAIL\n" "string.text" msgid "E-mail" msgstr "Helb. el." #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_WWW\n" "string.text" msgid "WWW document" msgstr "WWW dokumentua" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1\n" "string.text" msgid "User-defined1" msgstr "Erabiltzaileak def.1" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2\n" "string.text" msgid "User-defined2" msgstr "Erabiltzaileak def.2" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3\n" "string.text" msgid "User-defined3" msgstr "Erabiltzaileak def.3" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4\n" "string.text" msgid "User-defined4" msgstr "Erabiltzaileak def.4" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5\n" "string.text" msgid "User-defined5" msgstr "Erabiltzaileak def.5" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER\n" "string.text" msgid "Short name" msgstr "Izen laburra" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE\n" "string.text" msgid "Type" msgstr "Mota" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS\n" "string.text" msgid "Address" msgstr "Helbidea" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE\n" "string.text" msgid "Annotation" msgstr "Oharpena" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR\n" "string.text" msgid "Author(s)" msgstr "Egilea(k)" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE\n" "string.text" msgid "Book title" msgstr "Liburu-titulua" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER\n" "string.text" msgid "Chapter" msgstr "Kapitulua" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_EDITION\n" "string.text" msgid "Edition" msgstr "Edizioa" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_EDITOR\n" "string.text" msgid "Editor" msgstr "Editorea" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED\n" "string.text" msgid "Publication type" msgstr "Argitalpen mota" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION\n" "string.text" msgid "Institution" msgstr "Erakundea" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL\n" "string.text" msgid "Journal" msgstr "Aldizkaria" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_MONTH\n" "string.text" msgid "Month" msgstr "Hilabetea" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_NOTE\n" "string.text" msgid "Note" msgstr "Oharra" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_NUMBER\n" "string.text" msgid "Number" msgstr "Kopurua" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS\n" "string.text" msgid "Organization" msgstr "Erakundea" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_PAGES\n" "string.text" msgid "Page(s)" msgstr "Orrialdea(k)" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER\n" "string.text" msgid "Publisher" msgstr "Argitaratzailea" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL\n" "string.text" msgid "University" msgstr "Unibertsitatea" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_SERIES\n" "string.text" msgid "Series" msgstr "Seriea" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_TITLE\n" "string.text" msgid "Title" msgstr "Titulua" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_TYPE\n" "string.text" msgid "Type of report" msgstr "Txosten mota" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_VOLUME\n" "string.text" msgid "Volume" msgstr "Bolumena" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_YEAR\n" "string.text" msgid "Year" msgstr "Urtea" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_URL\n" "string.text" msgid "URL" msgstr "URLa" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1\n" "string.text" msgid "User-defined1" msgstr "Erabiltzaileak def.1" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2\n" "string.text" msgid "User-defined2" msgstr "Erabiltzaileak def.2" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3\n" "string.text" msgid "User-defined3" msgstr "Erabiltzaileak def.3" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4\n" "string.text" msgid "User-defined4" msgstr "Erabiltzaileak def.4" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5\n" "string.text" msgid "User-defined5" msgstr "Erabiltzaileak def.5" #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_ISBN\n" "string.text" msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI\n" "window.text" msgid "Navigator" msgstr "Nabigatzailea" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_CONTENT\n" "FN_GLOBAL_SWITCH\n" "toolboxitem.text" msgid "Toggle" msgstr "Txandakatu" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_CONTENT\n" "FN_CREATE_NAVIGATION\n" "toolboxitem.text" msgid "Navigation" msgstr "Nabigazioa" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_CONTENT\n" "FN_UP\n" "toolboxitem.text" msgid "Back" msgstr "Atzera" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_CONTENT\n" "FN_DOWN\n" "toolboxitem.text" msgid "Forward" msgstr "Aurrera" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_CONTENT\n" "FN_DROP_REGION\n" "toolboxitem.text" msgid "Drag Mode" msgstr "Arrastatze modua" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_CONTENT\n" "FN_ITEM_UP\n" "toolboxitem.text" msgid "Promote Chapter" msgstr "Jaso kapituluaren maila" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_CONTENT\n" "FN_ITEM_DOWN\n" "toolboxitem.text" msgid "Demote Chapter" msgstr "Maila jaitsi kapituluari" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_CONTENT\n" "FN_SHOW_CONTENT_BOX\n" "toolboxitem.text" msgid "List Box On/Off" msgstr "Zerrenda-koadroa jarri/kendu" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_CONTENT\n" "FN_SHOW_ROOT\n" "toolboxitem.text" msgid "Content View" msgstr "Edukiaren ikuspegia" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_CONTENT\n" "FN_SELECT_SET_AUTO_BOOKMARK\n" "toolboxitem.text" msgid "Set Reminder" msgstr "Ezarri abisua" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_CONTENT\n" "FN_SELECT_HEADER\n" "toolboxitem.text" msgid "Header" msgstr "Goiburukoa" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_CONTENT\n" "FN_SELECT_FOOTER\n" "toolboxitem.text" msgid "Footer" msgstr "Orri-oina" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_CONTENT\n" "FN_SELECT_FOOTNOTE\n" "toolboxitem.text" msgid "Anchor<->Text" msgstr "Aingura<->Testua" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_CONTENT\n" "FN_OUTLINE_LEVEL\n" "toolboxitem.text" msgid "Heading Levels Shown" msgstr "Erakutsitako izenburu-mailak" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_CONTENT\n" "FN_ITEM_LEFT\n" "toolboxitem.text" msgid "Promote Level" msgstr "Maila bat gora" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_CONTENT\n" "FN_ITEM_RIGHT\n" "toolboxitem.text" msgid "Demote Level" msgstr "Jaitsi maila" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_GLOBAL\n" "FN_GLOBAL_SWITCH\n" "toolboxitem.text" msgid "Toggle" msgstr "Txandakatu" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_GLOBAL\n" "FN_GLOBAL_EDIT\n" "toolboxitem.text" msgid "Edit" msgstr "Editatu" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_GLOBAL\n" "FN_GLOBAL_UPDATE\n" "toolboxitem.text" msgid "Update" msgstr "Eguneratu" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_GLOBAL\n" "FN_GLOBAL_OPEN\n" "toolboxitem.text" msgid "Insert" msgstr "Txertatu" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_GLOBAL\n" "FN_GLOBAL_SAVE_CONTENT\n" "toolboxitem.text" msgid "Save Contents as well" msgstr "Edukia ere gorde" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_GLOBAL\n" "FN_ITEM_UP\n" "toolboxitem.text" msgid "Move Up" msgstr "Eraman gora" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_GLOBAL\n" "FN_ITEM_DOWN\n" "toolboxitem.text" msgid "Move Down" msgstr "Eraman behera" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_ACCESS_TL_GLOBAL\n" "string.text" msgid "Global View" msgstr "Ikuspegi globala" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_ACCESS_TL_CONTENT\n" "string.text" msgid "Content View" msgstr "Edukiaren ikuspegia" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_OUTLINE_LEVEL\n" "string.text" msgid "Outline Level" msgstr "Eskema-maila" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_DRAGMODE\n" "string.text" msgid "Drag Mode" msgstr "Arrastatze modua" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_HYPERLINK\n" "string.text" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "Txertatu hiperesteka gisa" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_LINK_REGION\n" "string.text" msgid "Insert as Link" msgstr "Txertatu esteka gisa" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_COPY_REGION\n" "string.text" msgid "Insert as Copy" msgstr "Txertatu kopia gisa" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_DISPLAY\n" "string.text" msgid "Display" msgstr "Bistaratu" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_ACTIVE_VIEW\n" "string.text" msgid "Active Window" msgstr "Leiho aktiboa" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_HIDDEN\n" "string.text" msgid "hidden" msgstr "ezkutukoak" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_ACTIVE\n" "string.text" msgid "active" msgstr "aktiboak" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_INACTIVE\n" "string.text" msgid "inactive" msgstr "inaktiboak" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_EDIT_ENTRY\n" "string.text" msgid "Edit..." msgstr "Editatu..." #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_UPDATE\n" "string.text" msgid "~Update" msgstr "~Eguneratu" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_EDIT_CONTENT\n" "string.text" msgid "Edit" msgstr "Editatu" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_EDIT_LINK\n" "string.text" msgid "Edit link" msgstr "Editatu esteka" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_EDIT_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert" msgstr "Txertatu" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_INDEX\n" "string.text" msgid "~Index" msgstr "~Indizea" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_FILE\n" "string.text" msgid "File" msgstr "Fitxategia" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_NEW_FILE\n" "string.text" msgid "New Document" msgstr "Dokumentu berria" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_INSERT_TEXT\n" "string.text" msgid "Text" msgstr "Testua" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_DELETE_ENTRY\n" "string.text" msgid "~Delete" msgstr "E~zabatu" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_UPDATE_SEL\n" "string.text" msgid "Selection" msgstr "Hautapena" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_UPDATE_INDEX\n" "string.text" msgid "Indexes" msgstr "Indizeak" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_UPDATE_LINK\n" "string.text" msgid "Links" msgstr "Estekak" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_UPDATE_ALL\n" "string.text" msgid "All" msgstr "Denak" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_REMOVE_INDEX\n" "string.text" msgid "~Remove Index" msgstr "~Kendu indizea" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_REMOVE_TBL_PROTECTION\n" "string.text" msgid "~Unprotect" msgstr "~Kendu babesa" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_INVISIBLE\n" "string.text" msgid "hidden" msgstr "ezkutukoak" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_BROKEN_LINK\n" "string.text" msgid "File not found: " msgstr "Fitxategia ez da aurkitu: " #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_RENAME\n" "string.text" msgid "~Rename" msgstr "~Izena aldatu" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_READONLY_IDX\n" "string.text" msgid "Read-~only" msgstr "Irakurtzeko ~soilik" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_POSTIT_SHOW\n" "string.text" msgid "Show All" msgstr "Erakutsi dena" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_POSTIT_HIDE\n" "string.text" msgid "Hide All" msgstr "Ezkutatu denak" #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_POSTIT_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete All" msgstr "Ezabatu dena" #: statusbar.src msgctxt "" "statusbar.src\n" "STR_WORDCOUNT_HINT\n" "string.text" msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog." msgstr "Hitz- eta karaktere-kopurua. Klik hitz-kopuruaren koadroa irekitzeko." #: statusbar.src msgctxt "" "statusbar.src\n" "STR_VIEWLAYOUT_ONE\n" "string.text" msgid "Single-page view" msgstr "Orrialde bakarre ikuspegia" #: statusbar.src msgctxt "" "statusbar.src\n" "STR_VIEWLAYOUT_MULTI\n" "string.text" msgid "Multiple-page view" msgstr "Hainbat orrialdeko ikuspegia" #: statusbar.src msgctxt "" "statusbar.src\n" "STR_VIEWLAYOUT_BOOK\n" "string.text" msgid "Book view" msgstr "Liburu-ikuspegia" #: statusbar.src msgctxt "" "statusbar.src\n" "STR_BOOKCTRL_HINT\n" "string.text" msgid "Page number in document. Click to open Navigator window or right-click for bookmark list." msgstr "Orrialde zenbakia dokumentuan. Egin klik nabigatzailearen leihoa irekitzeko edo egin eskumako klik laster-marken zerrendarako." #: statusbar.src msgctxt "" "statusbar.src\n" "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED\n" "string.text" msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Navigator window." msgstr "Orrialde-zenbakia dokumentuan (orrialde-zenbakia inprimatutako dokumentuan). Klik nabigatzaile-leihoa irekitzeko." #: statusbar.src msgctxt "" "statusbar.src\n" "STR_TMPLCTRL_HINT\n" "string.text" msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog." msgstr "Orrialdearen estiloa. Eskuineko klik estiloa aldatzeko edo klik estiloen elkarrizketa-koadroa irekitzeko." #: unotools.src msgctxt "" "unotools.src\n" "STR_SERVICE_UNAVAILABLE\n" "string.text" msgid "The following service is not available: " msgstr "Honako zerbitzua ez dago erabilgarri: " #: unotools.src msgctxt "" "unotools.src\n" "RES_FRMEX_MENU.1\n" "~Zoom\n" "itemlist.text" msgid "~Zoom" msgstr "~Zooma" #: unotools.src msgctxt "" "unotools.src\n" "RES_FRMEX_MENU.1\n" "~Upwards\n" "itemlist.text" msgid "~Upwards" msgstr "~Gorantz" #: unotools.src msgctxt "" "unotools.src\n" "RES_FRMEX_MENU.1\n" "Do~wnwards\n" "itemlist.text" msgid "Do~wnwards" msgstr "~Beherantz"