# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-11 03:06+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1447211174.000000\n" #. i8Y7Z #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "" "Returns the serial number of the date before or after a specified number of " "workdays" msgstr "" #. 752Ac #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "Start date" msgstr "تاریخ شروع" #. VQvrc #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "The start date" msgstr "" #. yAENf #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "Days" msgstr "روز" #. EPJV2 #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "The number of workdays before or after the start date" msgstr "" #. tDjjf #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "Holidays" msgstr "" #. BeUFA #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "List of date values of days off (vacation, holidays, etc.)" msgstr "" #. BMD2C #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "" "Returns the number of years (including fractional part) between two dates" msgstr "" #. HhQYz #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "Start date" msgstr "تاریخ شروع" #. 7GV4n #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "The start date" msgstr "" #. mEZVs #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "End date" msgstr "تاریخ پایان" #. 3uuGg #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "The end date" msgstr "" #. rZ6jE #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "Basis" msgstr "پایه" #. FYuwA #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "Basis indicates the day-count convention to use in the calculation" msgstr "" #. HzGC3 #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Edate" msgid "" "Returns the serial number of the date that is a specified number of months " "before or after the start date" msgstr "" #. 3ceHw #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Edate" msgid "Start date" msgstr "تاریخ شروع" #. 7e2EC #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Edate" msgid "The start date" msgstr "" #. uYXaX #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Edate" msgid "Months" msgstr "ماه" #. J7uDY #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Edate" msgid "Number of months before or after the start date" msgstr "" #. hxh8D #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Weeknum" msgid "" "Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use WEEKNUM instead." msgstr "" #. FRcij #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Weeknum" msgid "Date" msgstr "تاریخ" #. T6HMt #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Weeknum" msgid "The date or date serial number" msgstr "" #. FNGFy #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Weeknum" msgid "Return type" msgstr "" #. EFAsX #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Weeknum" msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, 2 = Monday)" msgstr "" #. TALPy #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Eomonth" msgid "" "Returns the serial number of the last day of the month that comes a certain " "number of months before or after the start date" msgstr "" #. uk8iG #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Eomonth" msgid "Start date" msgstr "تاریخ شروع" #. FqaAT #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Eomonth" msgid "The start date" msgstr "" #. h3ArQ #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Eomonth" msgid "Months" msgstr "ماه" #. 8H8JR #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Eomonth" msgid "Number of months before or after the start date" msgstr "" #. EEad9 #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "" "Returns the number of workdays between two dates.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use NETWORKDAYS instead." msgstr "" #. t7PBi #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "Start date" msgstr "تاریخ شروع" #. Czzcp #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "The start date" msgstr "" #. GRYzo #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "End date" msgstr "تاریخ پایان" #. cacTJ #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "The end date" msgstr "" #. tCSgi #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "Holidays" msgstr "" #. DGoVo #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "List of date values representing days off (vacation, holidays, etc.)" msgstr "" #. VSGPy #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Iseven" msgid "Returns the value 'true' if the number is even" msgstr "" #. CrmYv #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Iseven" msgid "Number" msgstr "عدد" #. 5Leuj #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Iseven" msgid "The number" msgstr "" #. itBzA #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Isodd" msgid "Returns the value 'true' if the number is odd" msgstr "" #. EjqfP #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Isodd" msgid "Number" msgstr "عدد" #. iA6wW #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Isodd" msgid "The number" msgstr "" #. d3oiC #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Multinomial" msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers" msgstr "" #. vix4j #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Multinomial" msgid "Number" msgstr "عدد" #. GEFvU #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Multinomial" msgid "" "Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient" msgstr "" #. V9LAZ #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "Returns the sum of a power series" msgstr "" #. Euc2V #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "X" msgstr "" #. cGF2w #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "The independent variable of the power series" msgstr "" #. XFTEq #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "N" msgstr "" #. URANx #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "The initial power to which x is to be raised" msgstr "" #. y9EGF #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "M" msgstr "" #. P549Z #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "The increment by which to increase n for each term in the series" msgstr "" #. hF7aX #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "Coefficients" msgstr "" #. QdPXG #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "" "Set of coefficients by which each successive power of the variable x is " "multiplied" msgstr "" #. tfE6w #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Quotient" msgid "Returns the integer portion of a division" msgstr "" #. GyGzc #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Quotient" msgid "Numerator" msgstr "~صورت" #. WgEXb #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Quotient" msgid "The dividend" msgstr "" #. voRgL #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Quotient" msgid "Denominator" msgstr "~مخرج" #. 2E6cp #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Quotient" msgid "The divisor" msgstr "" #. vzdob #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Mround" msgid "Returns a number rounded to a specified multiple" msgstr "" #. S68Uw #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Mround" msgid "Number" msgstr "عدد" #. sDrGj #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Mround" msgid "The number to round off" msgstr "" #. yQDbC #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Mround" msgid "Multiple" msgstr "~ضرب" #. ZEA49 #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Mround" msgid "The multiple to which you want to round number" msgstr "" #. TAxqA #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi" msgid "Returns the square root of a number which has been multiplied by pi" msgstr "" #. Lv7nj #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi" msgid "Number" msgstr "عدد" #. CeYwQ #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi" msgid "The number by which pi is multiplied" msgstr "" #. G3e4h #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" msgid "Returns a random integer between the numbers you specify" msgstr "" #. F9bnf #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" msgid "Bottom" msgstr "پایین" #. YnrHL #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" msgid "The smallest integer returned" msgstr "" #. WaokD #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" msgid "Top" msgstr "بالا" #. Bm3ys #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" msgid "The largest integer returned" msgstr "" #. 8CDCk #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Gcd" msgid "" "Returns the greatest common divisor.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use GCD instead." msgstr "" #. UX77R #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Gcd" msgid "Number" msgstr "عدد" #. dmCjF #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Gcd" msgid "Number or list of numbers" msgstr "" #. Tj85e #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Lcm" msgid "" "Returns the least common multiple.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use LCM instead." msgstr "" #. QYJfr #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Lcm" msgid "Number" msgstr "عدد" #. gyfZk #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Lcm" msgid "Number or list of numbers" msgstr "" #. Z2dmk #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Besseli" msgid "Returns the modified Bessel function In(x)" msgstr "" #. wrVdj #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Besseli" msgid "X" msgstr "" #. UVbkA #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Besseli" msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "" #. DEaxX #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Besseli" msgid "N" msgstr "" #. gZBCC #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Besseli" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "" #. xnyXW #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Besselj" msgid "Returns the Bessel function Jn(x)" msgstr "" #. 5T9Lm #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Besselj" msgid "X" msgstr "" #. FDK8B #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Besselj" msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "" #. oE4GZ #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Besselj" msgid "N" msgstr "" #. EcxmY #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Besselj" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "" #. YfNtp #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Besselk" msgid "Returns the Bessel function Kn(x)" msgstr "" #. DAgBk #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Besselk" msgid "X" msgstr "" #. J4GEV #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Besselk" msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "" #. UvXRY #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Besselk" msgid "N" msgstr "" #. 3gMD3 #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Besselk" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "" #. x97R8 #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Bessely" msgid "Returns the Bessel function Yn(x)" msgstr "" #. foAUE #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Bessely" msgid "X" msgstr "" #. Hw5Dt #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Bessely" msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "" #. Nz3qK #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Bessely" msgid "N" msgstr "" #. E2iyg #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Bessely" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "" #. MAteU #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct" msgid "Converts a binary number to an octal number" msgstr "" #. bvibr #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct" msgid "Number" msgstr "عدد" #. 7VHBt #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct" msgid "The binary number to be converted (as text)" msgstr "" #. aiZYA #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct" msgid "Places" msgstr "مکان‌ها" #. LiNBV #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct" msgid "Number of places used" msgstr "" #. tCfLU #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec" msgid "Converts a binary number to a decimal number" msgstr "" #. YFu9X #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec" msgid "Number" msgstr "عدد" #. zhTSU #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec" msgid "The binary number to be converted (as text)" msgstr "" #. XcDzV #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex" msgid "Converts a binary number to a hexadecimal number" msgstr "" #. o38Dx #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex" msgid "Number" msgstr "عدد" #. 4hFHM #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex" msgid "The binary number to be converted (as text)" msgstr "" #. nFANG #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex" msgid "Places" msgstr "مکان‌ها" #. 6udAp #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex" msgid "Number of places used." msgstr "" #. EtCmv #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin" msgid "Converts an octal number to a binary number" msgstr "" #. 5S4TQ #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin" msgid "Number" msgstr "عدد" #. 5w4EQ #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin" msgid "The octal number to be converted (as text)" msgstr "" #. 6eEgp #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin" msgid "Places" msgstr "مکان‌ها" #. kCW4V #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin" msgid "Number of places used" msgstr "" #. R3opZ #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec" msgid "Converts an octal number to a decimal number" msgstr "" #. 7LLcF #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec" msgid "Number" msgstr "عدد" #. zLrSk #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec" msgid "The octal number to be converted (as text)" msgstr "" #. QWNdb #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex" msgid "Converts an octal number to a hexadecimal number" msgstr "" #. FEYjF #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex" msgid "Number" msgstr "عدد" #. 4x496 #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex" msgid "The octal number to be converted (as text)" msgstr "" #. E2jxw #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex" msgid "Places" msgstr "مکان‌ها" #. hQBE9 #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex" msgid "Number of places used" msgstr "" #. FfLh5 #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin" msgid "Converts a decimal number to a binary number" msgstr "" #. 8TwGb #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin" msgid "Number" msgstr "عدد" #. P2TDB #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin" msgid "The decimal integer to be converted" msgstr "" #. 7fcK2 #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin" msgid "Places" msgstr "مکان‌ها" #. 28ABT #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin" msgid "Number of places used" msgstr "" #. ShBEB #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex" msgid "Converts a decimal number to a hexadecimal number" msgstr "" #. GDJ7U #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex" msgid "Number" msgstr "عدد" #. 5n8FE #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex" msgid "The decimal integer to be converted" msgstr "" #. HzGAB #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex" msgid "Places" msgstr "مکان‌ها" #. NCx7B #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex" msgid "Number of places used" msgstr "" #. XN2PP #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct" msgid "Converts a decimal number into an octal number" msgstr "" #. BkhvW #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct" msgid "Number" msgstr "عدد" #. mkJD7 #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct" msgid "The decimal number" msgstr "" #. CxrmD #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct" msgid "Places" msgstr "مکان‌ها" #. BLtWE #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct" msgid "Number of places used" msgstr "" #. EJqJe #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin" msgid "Converts a hexadecimal number to a binary number" msgstr "" #. r3SbQ #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin" msgid "Number" msgstr "عدد" #. bma9X #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin" msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" msgstr "" #. sFqYp #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin" msgid "Places" msgstr "مکان‌ها" #. gtR6H #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin" msgid "Number of places used" msgstr "" #. evWFP #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec" msgid "Converts a hexadecimal number to a decimal number" msgstr "" #. trsUF #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec" msgid "Number" msgstr "عدد" #. foYtA #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec" msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" msgstr "" #. ECeRP #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct" msgid "Converts a hexadecimal number to an octal number" msgstr "" #. oBk4D #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct" msgid "Number" msgstr "عدد" #. BEXPZ #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct" msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" msgstr "" #. nPXDu #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct" msgid "Places" msgstr "مکان‌ها" #. xZoiU #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct" msgid "Number of places used" msgstr "" #. 3du2b #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Delta" msgid "Tests whether two values are equal" msgstr "" #. EzTEV #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Delta" msgid "Number 1" msgstr "عدد " #. o2jAx #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Delta" msgid "The first number" msgstr "" #. H7EGL #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Delta" msgid "Number 2" msgstr "عدد " #. 24Q6Q #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Delta" msgid "The second number" msgstr "" #. JgDaH #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Erf" msgid "Returns the error function" msgstr "" #. AqPn8 #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Erf" msgid "Lower limit" msgstr "حد ~پایین" #. 7ZXpf #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Erf" msgid "The lower limit for integration" msgstr "" #. kSACS #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Erf" msgid "Upper limit" msgstr "حد ~بالا" #. kJDCG #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Erf" msgid "The upper limit for integration" msgstr "" #. Hm6dS #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Erfc" msgid "Returns the complementary error function" msgstr "" #. MoEZ6 #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Erfc" msgid "Lower limit" msgstr "حد ~پایین" #. anWFy #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Erfc" msgid "The lower limit for integration" msgstr "" #. kPBDD #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Gestep" msgid "Tests whether a number is greater than a threshold value" msgstr "" #. CNrHg #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Gestep" msgid "Number" msgstr "عدد" #. TDJRQ #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Gestep" msgid "The value to test against step" msgstr "" #. 5GLDB #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Gestep" msgid "Step" msgstr "مراحل" #. ckg2G #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Gestep" msgid "The threshold value" msgstr "" #. pe6EW #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Factdouble" msgid "Returns the double factorial of Number" msgstr "" #. tSqpm #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Factdouble" msgid "Number" msgstr "عدد" #. djbUr #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Factdouble" msgid "The number" msgstr "" #. 5GCGm #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Imabs" msgid "Returns the absolute value (modulus) of a complex number" msgstr "" #. t7bWP #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Imabs" msgid "Complex number" msgstr "" #. 7FEET #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Imabs" msgid "The complex number" msgstr "" #. FoFmC #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imaginary" msgid "Returns the imaginary coefficient of a complex number" msgstr "کتانژانت عدد را برمی‌گرداند." #. AvgqA #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Imaginary" msgid "Complex number" msgstr "" #. 3LSzF #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Imaginary" msgid "The complex number" msgstr "" #. LwSGN #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Impower" msgid "Returns a complex number raised to a real power" msgstr "" #. vH6oX #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Impower" msgid "Complex number" msgstr "" #. wEvDA #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Impower" msgid "The complex number" msgstr "" #. kbWwG #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Impower" msgid "Number" msgstr "عدد" #. DKopE #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Impower" msgid "Power to which the complex number is raised" msgstr "" #. vUGR8 #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Imargument" msgid "Returns the argument theta, an angle expressed in radians" msgstr "" #. 2EAYh #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Imargument" msgid "Complex number" msgstr "" #. CDHUJ #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Imargument" msgid "A complex number" msgstr "" #. fXVKF #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imcos" msgid "Returns the cosine of a complex number" msgstr "کسینوس عدد را برمی‌گرداند." #. CW6Qc #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Imcos" msgid "Complex number" msgstr "" #. BpCdA #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Imcos" msgid "A complex number" msgstr "" #. 2oYBg #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imdiv" msgid "Returns the quotient of two complex numbers" msgstr "کسینوس عدد را برمی‌گرداند." #. zXFg7 #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imdiv" msgid "Numerator" msgstr "~صورت" #. GwcS8 #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Imdiv" msgid "The dividend" msgstr "" #. C4vA8 #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imdiv" msgid "Denominator" msgstr "~مخرج" #. puYEd #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Imdiv" msgid "The divisor" msgstr "" #. c8BXn #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Imexp" msgid "Returns the algebraic form of the exponential of a complex number" msgstr "" #. BjMVL #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Imexp" msgid "Complex number" msgstr "" #. dXrMr #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Imexp" msgid "The complex number" msgstr "" #. zpS4y #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate" msgid "Returns the complex conjugate of a complex number" msgstr "کسینوس عدد را برمی‌گرداند." #. Rhfrg #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate" msgid "Complex number" msgstr "" #. C33bu #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate" msgid "The complex number" msgstr "" #. 76HWX #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imln" msgid "Returns the natural logarithm of a complex number" msgstr "سینوس عدد را برمی‌گرداند." #. v5omm #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Imln" msgid "Complex number" msgstr "" #. Fj3gK #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Imln" msgid "The complex number" msgstr "" #. CCnei #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imlog10" msgid "Returns the base-10 logarithm of a complex number" msgstr "سینوس عدد را برمی‌گرداند." #. oRbBa #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Imlog10" msgid "Complex number" msgstr "" #. NxEuG #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Imlog10" msgid "The complex number" msgstr "" #. y7ZvT #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imlog2" msgid "Returns the base-2 logarithm of a complex number" msgstr "سینوس عدد را برمی‌گرداند." #. JZEGR #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Imlog2" msgid "Complex number" msgstr "" #. GBNLB #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Imlog2" msgid "The complex number" msgstr "" #. HtXJg #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Improduct" msgid "Returns the product of several complex numbers" msgstr "" #. S7WBE #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Improduct" msgid "Complex number" msgstr "" #. Mz6JE #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Improduct" msgid "The first complex number" msgstr "" #. bCw5M #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Improduct" msgid "Another complex number" msgstr "" #. k6ACv #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imreal" msgid "Returns the real coefficient of a complex number" msgstr "کتانژانت عدد را برمی‌گرداند." #. eSUVX #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Imreal" msgid "Complex number" msgstr "" #. EQfzC #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Imreal" msgid "The complex number" msgstr "" #. PtH6G #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imsin" msgid "Returns the sine of a complex number" msgstr "سینوس عدد را برمی‌گرداند." #. vMezD #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Imsin" msgid "Complex number" msgstr "" #. tUQLg #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Imsin" msgid "The complex number" msgstr "" #. KZGXx #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imsub" msgid "Returns the difference of two complex numbers" msgstr "سینوس عدد را برمی‌گرداند." #. EgNWw #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Imsub" msgid "Complex number 1" msgstr "" #. HabY5 #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Imsub" msgid "Complex number 2" msgstr "" #. DPs4S #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt" msgid "Returns the square root of a complex number" msgstr "ریشهٔ دوم عدد را برمی‌گرداند." #. 325Y7 #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt" msgid "Complex number" msgstr "" #. K7zAa #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt" msgid "The complex number" msgstr "" #. iQuss #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imsum" msgid "Returns the sum of complex numbers" msgstr "سینوس عدد را برمی‌گرداند." #. 3eJSZ #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Imsum" msgid "Complex number" msgstr "" #. BbudP #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Imsum" msgid "The complex number" msgstr "" #. FeLCW #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imtan" msgid "Returns the tangent of a complex number" msgstr "تانژانت عدد را برمی‌گرداند." #. Ye9GC #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Imtan" msgid "Complex number" msgstr "" #. sFDp2 #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Imtan" msgid "A complex number" msgstr "" #. AecAA #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imsec" msgid "Returns the secant of a complex number" msgstr "سینوس عدد را برمی‌گرداند." #. nmFni #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Imsec" msgid "Complex number" msgstr "" #. 4Z6HL #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Imsec" msgid "A complex number" msgstr "" #. X2WPM #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imcsc" msgid "Returns the cosecant of a complex number" msgstr "کسینوس عدد را برمی‌گرداند." #. KtbXF #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Imcsc" msgid "Complex number" msgstr "" #. RCDTn #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Imcsc" msgid "A complex number" msgstr "" #. BfVSw #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imcot" msgid "Returns the cotangent of a complex number" msgstr "کتانژانت عدد را برمی‌گرداند." #. Q6tzq #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Imcot" msgid "Complex number" msgstr "" #. gRdSa #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Imcot" msgid "A complex number" msgstr "" #. gq4MA #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imsinh" msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number" msgstr "سینوس هذلولوی عدد را برمی‌گرداند." #. eJcAN #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Imsinh" msgid "Complex number" msgstr "" #. Ft4eA #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Imsinh" msgid "A complex number" msgstr "" #. KwmcE #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imcosh" msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number" msgstr "کسینوس هذلولوی عدد را برمی‌گرداند." #. DGBPW #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Imcosh" msgid "Complex number" msgstr "" #. 3BT8u #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Imcosh" msgid "A complex number" msgstr "" #. RKED5 #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imsech" msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number" msgstr "سینوس هذلولوی عدد را برمی‌گرداند." #. EiqrC #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Imsech" msgid "Complex number" msgstr "" #. tfsdn #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Imsech" msgid "A complex number" msgstr "" #. EcuuE #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Imcsch" msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number" msgstr "کسینوس هذلولوی عدد را برمی‌گرداند." #. VQBR2 #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Imcsch" msgid "Complex number" msgstr "" #. 7PCdM #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Imcsch" msgid "A complex number" msgstr "" #. JeHgP #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "Converts real and imaginary coefficients into a complex number" msgstr "" #. sorkj #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "Real num" msgstr "" #. DQTvR #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "The real coefficient" msgstr "" #. EbZiq #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "I num" msgstr "" #. inbAf #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "The imaginary coefficient" msgstr "" #. zyS3R #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "Suffix" msgstr "پسوند" #. C2DAm #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "The suffix" msgstr "" #. Q8Dfa #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "Converts a number from one measurement system to another" msgstr "" #. 5ub7S #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "Number" msgstr "عدد" #. McwQs #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "The number" msgstr "" #. 3C7JC #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "From unit" msgstr "" #. CmzfS #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "Unit of measure for number" msgstr "" #. yD9BY #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "To unit" msgstr "" #. JK6n8 #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "Unit of measure for the result" msgstr "" #. nwrei #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "" "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting " "period" msgstr "" #. KMGE5 #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Cost" msgstr "هزینه" #. TSz5q #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Cost of the asset" msgstr "" #. K4iBE #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Date purchased" msgstr "" #. hVLrr #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Purchase date of the asset" msgstr "" #. dTETC #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "First period" msgstr "" #. n2TqV #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Date the first period ends" msgstr "" #. Qs5FJ #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Salvage" msgstr "" #. 6E8rp #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Salvage value of an asset at the end of its life" msgstr "" #. iSMYD #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Period" msgstr "دوره" #. kAhDP #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "The period" msgstr "" #. NnX74 #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Rate" msgstr "تاریخ" #. oBich #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "The rate of depreciation" msgstr "" #. 3Tb5d #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Basis" msgstr "پایه" #. xrJmg #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "The year basis to be used" msgstr "" #. RPk6n #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "" "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting " "period" msgstr "" #. LM4Go #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Cost" msgstr "هزینه" #. AwpGy #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Cost of the asset" msgstr "" #. YRBJC #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Date purchased" msgstr "" #. FEgBE #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Purchase date of the asset" msgstr "" #. 9q35F #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "First period" msgstr "" #. 2WbBi #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "The date the first period ends" msgstr "" #. d59Fr #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Salvage" msgstr "" #. YquuG #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "The salvage value of an asset at the end of its life" msgstr "" #. GUVE4 #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Period" msgstr "دوره" #. SRXzm #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "The period" msgstr "" #. RnbPk #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Rate" msgstr "تاریخ" #. 3MHfk #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "The rate of depreciation" msgstr "" #. JnU3C #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Basis" msgstr "پایه" #. FAoRu #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "The year basis to be used" msgstr "" #. GZ5N8 #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "" "Returns the accrued interest for a security that pays periodic interest" msgstr "" #. DBFoH #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Issue" msgstr "صادر کننده" #. NTS7t #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Issue date of the security" msgstr "" #. BGxp9 #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "First interest" msgstr "" #. ra6A6 #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "First interest date of the security" msgstr "" #. kCCar #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Settlement" msgstr "" #. CCpX2 #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "The settlement" msgstr "" #. 2G47b #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Rate" msgstr "تاریخ" #. BQFF6 #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "The rate" msgstr "" #. nfFmP #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Par" msgstr "" #. rbCba #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "The par value" msgstr "" #. ThEA4 #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Frequency" msgstr "" #. 9JTGV #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "The frequency" msgstr "" #. 6k2Ea #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Basis" msgstr "پایه" #. odtHJ #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "The basis" msgstr "" #. koDEa #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "" "Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturity" msgstr "" #. D9wUf #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "Issue" msgstr "صادر کننده" #. sVV6p #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "The issue date" msgstr "" #. 7R8Fd #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "Settlement" msgstr "" #. Secv3 #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "The settlement" msgstr "" #. zbDB9 #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "Rate" msgstr "تاریخ" #. x7rGj #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "The rate" msgstr "" #. BYdgX #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "Par" msgstr "" #. GsfKv #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "The par value" msgstr "" #. LibLC #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "Basis" msgstr "پایه" #. kF8Ym #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "The basis" msgstr "" #. SBxKB #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Returns the amount paid out at maturity for a fully invested security" msgstr "" #. yQweh #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Settlement" msgstr "" #. mGFLC #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "The settlement" msgstr "" #. Ejgs9 #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Maturity" msgstr "" #. V8hKG #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "The maturity" msgstr "" #. rJDKB #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Investment" msgstr "" #. nAyhe #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "The investment" msgstr "" #. d3Ceh #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Discount" msgstr "" #. 6nBDa #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "The discount" msgstr "" #. qv2SP #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Basis" msgstr "پایه" #. n8V8f #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "The basis" msgstr "" #. JrFCf #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "Returns the discount rate for a security" msgstr "" #. 26fuA #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "Settlement" msgstr "" #. 7gsU4 #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "The settlement" msgstr "" #. YEz3g #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "Maturity" msgstr "" #. cgpKH #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "The maturity" msgstr "" #. j2zHH #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "Price" msgstr "" #. 4zcZA #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "The price" msgstr "" #. DJGW2 #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "Redemption" msgstr "" #. rUAFp #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "The redemption value" msgstr "" #. RxWGA #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "Basis" msgstr "پایه" #. fyFYH #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "The basis" msgstr "" #. qPWFW #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "" "Returns the annual Macaulay duration of a security with periodic interest " "payments" msgstr "" #. Kt5tm #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Settlement" msgstr "" #. RRTqq #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "The settlement" msgstr "" #. QEEF3 #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Maturity" msgstr "" #. QqQL6 #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "The maturity" msgstr "" #. YSFqn #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Coupon" msgstr "" #. xjUZ4 #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "The coupon rate" msgstr "" #. 52ySi #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Yield" msgstr "فیلد" #. sFCVY #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "The yield" msgstr "" #. jBqRb #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Frequency" msgstr "" #. qRUS5 #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "The frequency" msgstr "" #. J2f3W #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Basis" msgstr "پایه" #. XFz2k #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "The basis" msgstr "" #. bmGm3 #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Effect" msgid "Returns the effective annual interest rate" msgstr "" #. Lygto #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Effect" msgid "Nominal rate" msgstr "" #. hfb8Z #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Effect" msgid "The nominal rate" msgstr "" #. VADwy #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Effect" msgid "Npery" msgstr "" #. 3Fa93 #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Effect" msgid "The periods" msgstr "" #. FwHAA #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "" "Returns the cumulative principal on a loan to be paid between two periods" msgstr "" #. bfnAz #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Rate" msgstr "تاریخ" #. BuDuA #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "The rate" msgstr "" #. xDD2q #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Nper" msgstr "" #. xBgxt #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Number of payment periods" msgstr "" #. vFVKh #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Pv" msgstr "" #. gWQHA #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "The present value" msgstr "" #. DSGKT #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Start period" msgstr "" #. ip82j #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "The start period" msgstr "" #. sbi6m #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "End period" msgstr "" #. esNY3 #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "The end period" msgstr "" #. KEC6m #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Type" msgstr "نوع" #. XSN2Q #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "The type of maturity" msgstr "" #. tSmGu #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Returns the cumulative interest to be paid between two periods" msgstr "" #. nP89T #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Rate" msgstr "تاریخ" #. LDvLE #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "The rate" msgstr "" #. VVyzG #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Nper" msgstr "" #. W3kbJ #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Number of payment periods" msgstr "" #. R4qXD #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Pv" msgstr "" #. bkBtb #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "The present value" msgstr "" #. CTrUQ #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Start period" msgstr "" #. GvCBp #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "The start period" msgstr "" #. AvDEi #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "End period" msgstr "" #. 5UJw6 #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "The end period" msgstr "" #. 5wT5C #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Type" msgstr "نوع" #. Z9PdB #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "The type of maturity" msgstr "" #. fRjMA #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "" "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays " "periodic interest" msgstr "" #. EdQCg #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Settlement" msgstr "" #. aHUcW #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The settlement" msgstr "" #. S2Pom #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Maturity" msgstr "" #. Cr9qy #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The maturity" msgstr "" #. BhmGj #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Rate" msgstr "تاریخ" #. 2G3n8 #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The rate" msgstr "" #. KSvXC #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Yield" msgstr "فیلد" #. bCqEv #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The yield" msgstr "" #. 7pvEy #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Redemption" msgstr "" #. Dsfq5 #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The redemption value" msgstr "" #. TGCam #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Frequency" msgstr "" #. hrTCp #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The frequency" msgstr "" #. 6Sg8R #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Basis" msgstr "پایه" #. oCXpa #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The basis" msgstr "" #. 9r4fb #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "" "Returns the price per 100 currency units face value of a discounted security" msgstr "" #. XbMsC #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "Settlement" msgstr "" #. uDBkT #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "The settlement" msgstr "" #. mxC2p #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "Maturity" msgstr "" #. o4quv #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "The maturity" msgstr "" #. FEqEB #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "Discount" msgstr "" #. DiCgM #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "The discount" msgstr "" #. qnsY4 #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "Redemption" msgstr "" #. AeFr3 #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "The redemption value" msgstr "" #. 4qnEM #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "Basis" msgstr "پایه" #. 5RLtD #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "The basis" msgstr "" #. pChTS #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "" "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays " "interest at maturity" msgstr "" #. S3BLo #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Settlement" msgstr "" #. XZRFA #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "The settlement" msgstr "" #. Uta4a #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Maturity" msgstr "" #. WLHJv #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "The maturity" msgstr "" #. 6Wdjy #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Issue" msgstr "صادر کننده" #. vaGeW #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "The issue date" msgstr "" #. m95iX #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Rate" msgstr "تاریخ" #. 4nq3N #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "The rate" msgstr "" #. ANfdE #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Yield" msgstr "فیلد" #. Vs9zb #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "The yield" msgstr "" #. DNyAz #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Basis" msgstr "پایه" #. ysLUw #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "The basis" msgstr "" #. A64aD #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "" "Returns the Macaulay modified duration for a security with an assumed par " "value of 100 currency units" msgstr "" #. yHbSa #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Settlement" msgstr "" #. 4EoD7 #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "The settlement" msgstr "" #. sxNmM #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Maturity" msgstr "" #. bXwmZ #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "The maturity" msgstr "" #. myoEr #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Coupon" msgstr "" #. dnGTH #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "The coupon rate" msgstr "" #. trhNE #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Yield" msgstr "فیلد" #. 7J37r #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "The yield" msgstr "" #. FNZtq #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Frequency" msgstr "" #. DNJCc #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "The frequency" msgstr "" #. YrwxK #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Basis" msgstr "پایه" #. LJAWe #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "The basis" msgstr "" #. i2GCb #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Nominal" msgid "Returns the annual nominal interest rate" msgstr "" #. nExDZ #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Nominal" msgid "Effective rate" msgstr "" #. gBj7Q #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Nominal" msgid "The effective interest rate" msgstr "نرخ بهرهٔ مؤثر." #. s2F7k #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Nominal" msgid "Npery" msgstr "" #. RZBYZ #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Nominal" msgid "The periods" msgstr "" #. 8zZCF #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr" msgid "" "Converts a price expressed as a decimal into a price expressed as a fraction" msgstr "" #. dkRns #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr" msgid "Decimal dollar" msgstr "" #. EPxfe #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr" msgid "The decimal number" msgstr "" #. MZ5nW #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr" msgid "Fraction" msgstr "کسر‌ها" #. FFDgq #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr" msgid "The divisor" msgstr "" #. 3coz6 #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Dollarde" msgid "" "Converts a price expressed as a fraction into a price expressed as a decimal" msgstr "" #. fGVwR #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Dollarde" msgid "Fractional dollar" msgstr "" #. do6jV #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Dollarde" msgid "The number as a fraction" msgstr "" #. dcYmK #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Dollarde" msgid "Fraction" msgstr "کسر‌ها" #. tXcaR #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Dollarde" msgid "The divisor" msgstr "" #. v2tUE #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Returns the yield on a security that pays periodic interest" msgstr "" #. eqfJR #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Settlement" msgstr "" #. EfCej #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The settlement" msgstr "" #. SiQRq #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Maturity" msgstr "" #. uBx9d #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The maturity" msgstr "" #. hcZ2b #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Rate" msgstr "تاریخ" #. 2x2Q4 #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The rate" msgstr "" #. P6zx6 #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Price" msgstr "" #. yCG2s #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The price" msgstr "" #. xcG8F #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Redemption" msgstr "" #. MA5gf #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The redemption value" msgstr "" #. 6iNQX #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Frequency" msgstr "" #. 8z8PK #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The frequency" msgstr "" #. mtWy3 #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Basis" msgstr "پایه" #. Bndzx #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The basis" msgstr "" #. gh6Ef #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "Returns the annual yield for a discounted security" msgstr "" #. KDky8 #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "Settlement" msgstr "" #. PTuHA #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "The settlement" msgstr "" #. LDWxU #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "Maturity" msgstr "" #. atuPr #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "The maturity" msgstr "" #. AgQVB #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "Price" msgstr "" #. 3JJnW #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "The price" msgstr "" #. CFASG #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "Redemption" msgstr "" #. FRLpH #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "The redemption value" msgstr "" #. ZBtUE #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "Basis" msgstr "پایه" #. eZvoV #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "The basis" msgstr "" #. HH8bA #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Returns the annual yield of a security that pays interest at maturity" msgstr "" #. 9tqFL #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Settlement" msgstr "" #. UCGbx #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "The settlement" msgstr "" #. CGPeM #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Maturity" msgstr "" #. wfMuX #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "The maturity" msgstr "" #. 6FaMu #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Issue" msgstr "صادر کننده" #. uPRAB #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "The issue date" msgstr "" #. zAwED #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Rate" msgstr "تاریخ" #. c23fh #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "The rate" msgstr "" #. UCJU4 #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Price" msgstr "" #. rn9Ng #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "The price" msgstr "" #. DfvV5 #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Basis" msgstr "پایه" #. GCePb #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "The basis" msgstr "" #. AYWCF #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "Returns the bond-equivalent yield for a treasury bill" msgstr "" #. Y8EED #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "Settlement" msgstr "" #. wyZD8 #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "The settlement" msgstr "" #. jQEBF #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "Maturity" msgstr "" #. s72dY #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "The maturity" msgstr "" #. HfaRk #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "Discount" msgstr "" #. C57ZA #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "The discount rate" msgstr "" #. F62mg #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "Returns the price of 100 currency units face value for a treasury bill" msgstr "" #. XT9YH #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "Settlement" msgstr "" #. 9oYEm #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "The settlement" msgstr "" #. YZMPq #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "Maturity" msgstr "" #. ckYgn #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "The maturity" msgstr "" #. zEx9A #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "Discount" msgstr "" #. FNtHE #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "The discount rate" msgstr "" #. 77jzy #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "Returns the yield for a treasury bill" msgstr "" #. PwuoY #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "Settlement" msgstr "" #. nGGCY #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "The settlement" msgstr "" #. YGJqm #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "Maturity" msgstr "" #. 4zABS #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "The maturity" msgstr "" #. 5eSCG #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "Price" msgstr "" #. VkHpw #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "The price" msgstr "" #. EqFnk #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "" "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period" msgstr "" #. iWwx7 #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Settlement" msgstr "" #. 76Zwh #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The settlement" msgstr "" #. FCAtj #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Maturity" msgstr "" #. tYZZt #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The maturity" msgstr "" #. uBtHy #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Issue" msgstr "صادر کننده" #. RBg5M #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The issue date" msgstr "" #. Eq4nW #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "First coupon" msgstr "رنگ اول" #. qPv58 #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The first coupon date" msgstr "" #. e6HE5 #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Rate" msgstr "تاریخ" #. h6Gu6 #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The rate" msgstr "" #. gkvEE #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Yield" msgstr "فیلد" #. 5EvGf #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The yield" msgstr "" #. UsRTH #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Redemption" msgstr "" #. ZzgKB #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The redemption value" msgstr "" #. DAKmU #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Frequency" msgstr "" #. BNhiF #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The frequency" msgstr "" #. kkghz #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Basis" msgstr "پایه" #. JEgfs #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The basis" msgstr "" #. z5Eww #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Returns the yield of a security with an odd first period" msgstr "" #. 9rFfq #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Settlement" msgstr "" #. tyFut #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The settlement" msgstr "" #. FtBAo #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Maturity" msgstr "" #. DEBJg #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The maturity" msgstr "" #. EAihU #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Issue" msgstr "صادر کننده" #. Vi83F #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The issue date" msgstr "" #. W6oCi #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "First coupon" msgstr "رنگ اول" #. B8LJA #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The first coupon date" msgstr "" #. Az44N #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Rate" msgstr "تاریخ" #. hnFB2 #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The rate" msgstr "" #. cHzGL #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Price" msgstr "" #. CE5La #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The price" msgstr "" #. LXekY #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Redemption" msgstr "" #. hi8zV #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The redemption value" msgstr "" #. apH6n #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Frequency" msgstr "" #. UWAyT #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The frequency" msgstr "" #. 5aWHP #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Basis" msgstr "پایه" #. vkSMh #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The basis" msgstr "" #. iBp3t #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "" "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period" msgstr "" #. AsioE #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Settlement" msgstr "" #. EX8ig #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The settlement" msgstr "" #. rRQsG #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Maturity" msgstr "" #. gCGUZ #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The maturity" msgstr "" #. JFwHq #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Last interest" msgstr "" #. R4Q2a #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The last interest date" msgstr "" #. aZ3YY #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Rate" msgstr "تاریخ" #. KB2rU #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The rate" msgstr "" #. GDUzx #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Yield" msgstr "فیلد" #. avZVs #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The yield" msgstr "" #. MWCc6 #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Redemption" msgstr "" #. hzzyo #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The redemption value" msgstr "" #. Sr3Rp #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Frequency" msgstr "" #. ENFos #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The frequency" msgstr "" #. DDiUc #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Basis" msgstr "پایه" #. nvo2f #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The basis" msgstr "" #. DZoFd #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Returns the yield of a security with an odd last period" msgstr "" #. jX4YX #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Settlement" msgstr "" #. jRgpu #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The settlement" msgstr "" #. rgPDC #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Maturity" msgstr "" #. 8sSPm #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The maturity" msgstr "" #. ipMJJ #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Last interest" msgstr "" #. Dj2hq #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The last interest date" msgstr "" #. EUGax #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Rate" msgstr "تاریخ" #. KS3CY #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The rate" msgstr "" #. CpQMi #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Price" msgstr "" #. xXRpv #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The price" msgstr "" #. VrTsn #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Redemption" msgstr "" #. ZibYN #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The redemption value" msgstr "" #. 5QDbS #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Frequency" msgstr "" #. vWmtG #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The frequency" msgstr "" #. XAtLq #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Basis" msgstr "پایه" #. ALuqu #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The basis" msgstr "" #. DTKfi #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "" "Returns the internal rate of return for a non-periodic schedule of payments" msgstr "" #. NQwoD #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "Values" msgstr "مقادیر" #. 43s42 #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "The values" msgstr "" #. nEjNY #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "Dates" msgstr "تاریخ" #. T8Cgb #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "The dates" msgstr "" #. vgfoR #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "Guess" msgstr "" #. bwH8A #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "The guess" msgstr "" #. umfBr #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "Returns the net present value for a non-periodic schedule of payments" msgstr "" #. BjrcH #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "Rate" msgstr "تاریخ" #. 5kCmJ #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "The rate" msgstr "" #. KBxE5 #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "Values" msgstr "مقادیر" #. HjdY8 #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "The values" msgstr "" #. DFXQE #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "Dates" msgstr "تاریخ" #. WcoB9 #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "The dates" msgstr "" #. iA7PV #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "Returns the interest rate for a fully invested security" msgstr "" #. QSbCe #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "Settlement" msgstr "" #. AKaKd #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "The settlement" msgstr "" #. rxPUy #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "Maturity" msgstr "" #. Zhgii #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "The maturity" msgstr "" #. KYJxC #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "Investment" msgstr "" #. FRKeF #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "The investment" msgstr "" #. DwCEw #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "Redemption" msgstr "" #. 7xDcc #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "The redemption value" msgstr "" #. GRAqN #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "Basis" msgstr "پایه" #. NcGeu #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "The basis" msgstr "" #. aqna7 #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "Returns the first coupon date after the settlement date" msgstr "" #. bMgbM #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "Settlement" msgstr "" #. hNzBw #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "The settlement" msgstr "" #. YwN3F #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "Maturity" msgstr "" #. QgyqZ #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "The maturity" msgstr "" #. 4kfKL #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "Frequency" msgstr "" #. sTEGC #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "The frequency" msgstr "" #. erfuq #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "Basis" msgstr "پایه" #. HpL82 #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "The basis" msgstr "" #. xUc5u #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "" "Returns the number of days in the coupon period containing the settlement " "date" msgstr "" #. EEKAN #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "Settlement" msgstr "" #. yDhqa #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "The settlement" msgstr "" #. DFuYG #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "Maturity" msgstr "" #. HUSS4 #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "The maturity" msgstr "" #. k9BFq #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "Frequency" msgstr "" #. FNC2C #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "The frequency" msgstr "" #. kLBFE #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "Basis" msgstr "پایه" #. YDwAe #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "The basis" msgstr "" #. MVE6E #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "" "Returns the number of days from the settlement date to the next coupon date" msgstr "" #. 658AF #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "Settlement" msgstr "" #. aFCv6 #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "The settlement" msgstr "" #. oD5EE #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "Maturity" msgstr "" #. AAZAF #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "The maturity" msgstr "" #. QWSfa #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "Frequency" msgstr "" #. BqJcZ #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "The frequency" msgstr "" #. PdsBs #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "Basis" msgstr "پایه" #. BSHmm #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "The basis" msgstr "" #. qYaB6 #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "" "Returns the number of days from the beginning of the coupon period to the " "settlement date" msgstr "" #. 27AAB #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "Settlement" msgstr "" #. bHLcV #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "The settlement" msgstr "" #. v7tF8 #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "Maturity" msgstr "" #. QADAB #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "The maturity" msgstr "" #. ZHGGZ #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "Frequency" msgstr "" #. QpvLy #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "The frequency" msgstr "" #. Twk6G #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "Basis" msgstr "پایه" #. mDrBv #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "The basis" msgstr "" #. aCBKW #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "Returns the last coupon date preceding the settlement date" msgstr "" #. 6vJVp #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "Settlement" msgstr "" #. Q7Wbc #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "The settlement" msgstr "" #. 5Yh9i #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "Maturity" msgstr "" #. CF4QT #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "The maturity" msgstr "" #. bMH2E #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "Frequency" msgstr "" #. CYukW #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "The frequency" msgstr "" #. GR5uD #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "Basis" msgstr "پایه" #. wRSRG #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "The basis" msgstr "" #. RVPya #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "" "Returns the number of coupons payable between the settlement and maturity " "dates" msgstr "" #. RFtMC #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "Settlement" msgstr "" #. 5QUEA #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "The settlement" msgstr "" #. W9xqG #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "Maturity" msgstr "" #. 4PEWh #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "The maturity" msgstr "" #. t9cVU #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "Frequency" msgstr "" #. DTAQB #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "The frequency" msgstr "" #. mfc9J #: analysis.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "Basis" msgstr "پایه" #. gDPws #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "The basis" msgstr "" #. bJemX #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule" msgid "" "Returns the future value of the initial principal after a series of compound" " interest rates are applied" msgstr "" #. yj5Bt #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule" msgid "Principal" msgstr "" #. mc5HE #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule" msgid "The principal" msgstr "" #. iqeP5 #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule" msgid "Schedule" msgstr "" #. JDWWT #: analysis.src msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule" msgid "The schedule" msgstr "" #. 6ijkz #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Workday" msgid "WORKDAY" msgstr "" #. AfWsA #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yearfrac" msgid "YEARFRAC" msgstr "" #. RVnvf #: analysis_funcnames.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Edate" msgid "EDATE" msgstr "تاریخ" #. PbFwe #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Weeknum" msgid "WEEKNUM" msgstr "WEEKNUM" #. 3QYmb #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Eomonth" msgid "EOMONTH" msgstr "" #. 6Gdze #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Networkdays" msgid "NETWORKDAYS" msgstr "" #. DBAVH #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Amordegrc" msgid "AMORDEGRC" msgstr "" #. BiHTo #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Amorlinc" msgid "AMORLINC" msgstr "" #. DhBxE #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Accrint" msgid "ACCRINT" msgstr "" #. mwXCA #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Accrintm" msgid "ACCRINTM" msgstr "" #. PzgsR #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Received" msgid "RECEIVED" msgstr "" #. EnPnX #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Disc" msgid "DISC" msgstr "" #. AJG3L #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Duration" msgid "DURATION" msgstr "DURATION" #. CxHZa #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Effect" msgid "EFFECT" msgstr "" #. UFAq3 #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Cumprinc" msgid "CUMPRINC" msgstr "CUMPRINC" #. uD4Vz #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Cumipmt" msgid "CUMIPMT" msgstr "CUMIPMT" #. eK9A4 #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Price" msgid "PRICE" msgstr "" #. 84H8U #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Pricedisc" msgid "PRICEDISC" msgstr "" #. SwPPC #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Pricemat" msgid "PRICEMAT" msgstr "" #. 9gM6A #: analysis_funcnames.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Mduration" msgid "MDURATION" msgstr "DURATION" #. qJ6pm #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Nominal" msgid "NOMINAL" msgstr "NOMINAL" #. UuQZn #: analysis_funcnames.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarfr" msgid "DOLLARFR" msgstr "DOLLAR" #. HC3sJ #: analysis_funcnames.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarde" msgid "DOLLARDE" msgstr "DOLLAR" #. avnCE #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yield" msgid "YIELD" msgstr "" #. rDqBC #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yielddisc" msgid "YIELDDISC" msgstr "" #. s8YNp #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yieldmat" msgid "YIELDMAT" msgstr "" #. jrsqc #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbilleq" msgid "TBILLEQ" msgstr "" #. 3nkLF #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillprice" msgid "TBILLPRICE" msgstr "" #. 9Hqcq #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillyield" msgid "TBILLYIELD" msgstr "" #. j3fbB #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfprice" msgid "ODDFPRICE" msgstr "" #. ZMFvE #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfyield" msgid "ODDFYIELD" msgstr "" #. uZWVW #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlprice" msgid "ODDLPRICE" msgstr "" #. fxNpT #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlyield" msgid "ODDLYIELD" msgstr "" #. GwWGa #: analysis_funcnames.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Xirr" msgid "XIRR" msgstr "IRR" #. FFtJx #: analysis_funcnames.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Xnpv" msgid "XNPV" msgstr "NPV" #. 2B9f5 #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Intrate" msgid "INTRATE" msgstr "" #. 3GuwG #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupncd" msgid "COUPNCD" msgstr "" #. QeAEY #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdays" msgid "COUPDAYS" msgstr "" #. Lq4dr #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaysnc" msgid "COUPDAYSNC" msgstr "" #. qtDUP #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaybs" msgid "COUPDAYBS" msgstr "" #. FAwmX #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Couppcd" msgid "COUPPCD" msgstr "" #. 6Xh9e #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupnum" msgid "COUPNUM" msgstr "" #. bLz5m #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Fvschedule" msgid "FVSCHEDULE" msgstr "" #. fUGco #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Iseven" msgid "ISEVEN" msgstr "ISEVEN" #. FBUvG #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Isodd" msgid "ISODD" msgstr "ISODD" #. hFNy7 #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Gcd" msgid "GCD" msgstr "GCD" #. TCtJN #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Lcm" msgid "LCM" msgstr "LCM" #. erEG4 #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Multinomial" msgid "MULTINOMIAL" msgstr "" #. CE7MF #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Seriessum" msgid "SERIESSUM" msgstr "" #. uYhca #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Quotient" msgid "QUOTIENT" msgstr "" #. 9ckWv #: analysis_funcnames.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Mround" msgid "MROUND" msgstr "ROUND" #. QG9wZ #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Sqrtpi" msgid "SQRTPI" msgstr "" #. PdYhv #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Randbetween" msgid "RANDBETWEEN" msgstr "" #. EWZAR #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Besseli" msgid "BESSELI" msgstr "" #. CjTjy #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Besselj" msgid "BESSELJ" msgstr "" #. Z3VFR #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Besselk" msgid "BESSELK" msgstr "" #. rekfF #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bessely" msgid "BESSELY" msgstr "" #. pNT4R #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Dec" msgid "BIN2DEC" msgstr "" #. F8YRr #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Hex" msgid "BIN2HEX" msgstr "" #. Eazmz #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Oct" msgid "BIN2OCT" msgstr "" #. tu3oD #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Delta" msgid "DELTA" msgstr "دلتا بزرگ" #. xZ9JA #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Bin" msgid "DEC2BIN" msgstr "" #. WpHqM #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Hex" msgid "DEC2HEX" msgstr "" #. vKjMV #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Oct" msgid "DEC2OCT" msgstr "" #. BTvQw #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Erf" msgid "ERF" msgstr "" #. LBssK #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Erfc" msgid "ERFC" msgstr "" #. BF4hQ #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Gestep" msgid "GESTEP" msgstr "" #. WpRkG #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Bin" msgid "HEX2BIN" msgstr "" #. Pv82t #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Dec" msgid "HEX2DEC" msgstr "" #. Y9YjX #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Oct" msgid "HEX2OCT" msgstr "" #. ZBD5F #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imabs" msgid "IMABS" msgstr "" #. BAByk #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imaginary" msgid "IMAGINARY" msgstr "" #. 2uNWF #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Impower" msgid "IMPOWER" msgstr "" #. rYyTW #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imargument" msgid "IMARGUMENT" msgstr "" #. mqoCG #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcos" msgid "IMCOS" msgstr "" #. Gg6SX #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imdiv" msgid "IMDIV" msgstr "" #. awcit #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imexp" msgid "IMEXP" msgstr "" #. 4Bwdp #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imconjugate" msgid "IMCONJUGATE" msgstr "" #. M6eFM #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imln" msgid "IMLN" msgstr "" #. fqZYW #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog10" msgid "IMLOG10" msgstr "" #. WHtaY #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog2" msgid "IMLOG2" msgstr "" #. TVDb3 #: analysis_funcnames.src #, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Improduct" msgid "IMPRODUCT" msgstr "SUMPRODUCT" #. sjBzU #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imreal" msgid "IMREAL" msgstr "" #. 5er6D #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsin" msgid "IMSIN" msgstr "" #. UjErA #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsub" msgid "IMSUB" msgstr "" #. tWMXp #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsum" msgid "IMSUM" msgstr "" #. eeACY #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsqrt" msgid "IMSQRT" msgstr "" #. F8G2A #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imtan" msgid "IMTAN" msgstr "" #. LAvtq #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsec" msgid "IMSEC" msgstr "" #. z2LA2 #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsc" msgid "IMCSC" msgstr "" #. QMh3f #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcot" msgid "IMCOT" msgstr "" #. dDt5m #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsinh" msgid "IMSINH" msgstr "" #. AbhV7 #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcosh" msgid "IMCOSH" msgstr "" #. uAUF5 #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsech" msgid "IMSECH" msgstr "" #. U5b99 #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsch" msgid "IMCSCH" msgstr "" #. CF5gh #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Complex" msgid "COMPLEX" msgstr "" #. TT4GS #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Bin" msgid "OCT2BIN" msgstr "" #. JdMvF #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Dec" msgid "OCT2DEC" msgstr "" #. uiNSk #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Hex" msgid "OCT2HEX" msgstr "" #. UoAt5 #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Convert" msgid "CONVERT" msgstr "CONVERT" #. sNrDC #: analysis_funcnames.src msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Factdouble" msgid "FACTDOUBLE" msgstr "" #. GpdwB #: pricing.src msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Pricing of a barrier option" msgstr "" #. G9CqA #: pricing.src msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "spot" msgstr "" #. griJk #: pricing.src msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Price/value of the underlying asset" msgstr "" #. kdEJ9 #: pricing.src msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "vol" msgstr "" #. mkRVX #: pricing.src msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Annual volatility of the underlying asset" msgstr "" #. rj3my #: pricing.src msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "r" msgstr "" #. 5ycmU #: pricing.src msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Interest rate (continuously compounded)" msgstr "" #. k7WX6 #: pricing.src msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "rf" msgstr "" #. PKubC #: pricing.src msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)" msgstr "" #. X7tiE #: pricing.src msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "T" msgstr "" #. EDrkw #: pricing.src msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Time to maturity of the option in years" msgstr "" #. 8XwjD #: pricing.src msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "strike" msgstr "" #. M2EPW #: pricing.src msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Strike level of the option" msgstr "" #. PHSND #: pricing.src msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "barrier_low" msgstr "" #. yDAAU #: pricing.src msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" msgstr "" #. qZ7BT #: pricing.src msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "barrier_up" msgstr "" #. BucTp #: pricing.src msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" msgstr "" #. bBuCG #: pricing.src msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "rebate" msgstr "" #. vUB3C #: pricing.src msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Amount of money paid at maturity if barrier was hit" msgstr "" #. dPfG2 #: pricing.src msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "put/call" msgstr "" #. 4LDhv #: pricing.src msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "String to define if the option is a (p)ut or a (c)all" msgstr "" #. FzQLf #: pricing.src msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "knock in/out" msgstr "" #. RquEA #: pricing.src msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut" msgstr "" #. mNNwJ #: pricing.src msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "barrier_type" msgstr "" #. adNji #: pricing.src msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "" "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at " "the (e)nd/maturity" msgstr "" #. bMmAA #: pricing.src msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "greek" msgstr "" #. bawL6 #: pricing.src msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "" "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option " "price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of " "the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga," " v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" msgstr "" #. nggAA #: pricing.src msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Pricing of a touch/no-touch option" msgstr "" #. G4FoH #: pricing.src msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "spot" msgstr "" #. k45Ku #: pricing.src msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Price/value of the underlying asset" msgstr "" #. bxicn #: pricing.src msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "vol" msgstr "" #. XzXoA #: pricing.src msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Annual volatility of the underlying asset" msgstr "" #. vFcRp #: pricing.src msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "r" msgstr "" #. a2VQD #: pricing.src msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Interest rate (continuously compounded)" msgstr "" #. NphFs #: pricing.src msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "rf" msgstr "" #. nDCzr #: pricing.src msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)" msgstr "" #. TsCN5 #: pricing.src msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "T" msgstr "" #. rfjRD #: pricing.src msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Time to maturity of the option in years" msgstr "" #. iRUEL #: pricing.src msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "barrier_low" msgstr "" #. zmuoi #: pricing.src msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" msgstr "" #. PACi3 #: pricing.src msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "barrier_up" msgstr "" #. o525W #: pricing.src msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" msgstr "" #. WSDbG #: pricing.src msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "foreign/domestic" msgstr "" #. 7R46A #: pricing.src msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "" "String to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or" " nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)" msgstr "" #. UBbza #: pricing.src msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "knock in/out" msgstr "" #. A8faz #: pricing.src msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "" "String to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut " "(no-touch)" msgstr "" #. 5EdZP #: pricing.src msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "barrier_type" msgstr "" #. mAcT6 #: pricing.src msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "" "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at " "the (e)nd/maturity" msgstr "" #. DQHSE #: pricing.src msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "greek" msgstr "" #. EPFrM #: pricing.src msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "" "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option " "price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of " "the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga," " v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" msgstr "" #. sPkFe #: pricing.src msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "" "Probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + " "vol dW" msgstr "" #. qzeHP #: pricing.src msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "spot" msgstr "" #. hBkLM #: pricing.src msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Price/value S of the underlying asset" msgstr "" #. EMAZ3 #: pricing.src msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "vol" msgstr "" #. 74JKC #: pricing.src msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Annual volatility of the underlying asset" msgstr "" #. 86Zqn #: pricing.src msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "drift" msgstr "" #. qsmwN #: pricing.src msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW" msgstr "" #. BxesB #: pricing.src msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "T" msgstr "" #. uzAtG #: pricing.src msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Time to maturity" msgstr "" #. CJBBH #: pricing.src msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "barrier_low" msgstr "" #. CfPbF #: pricing.src msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" msgstr "" #. 9cRwz #: pricing.src msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "barrier_up" msgstr "" #. xLZJL #: pricing.src msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" msgstr "" #. EGDE8 #: pricing.src msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "" "Probability that an asset will at maturity end up between two barrier " "levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional " "parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in " "[strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a " "put will be returned)" msgstr "" #. hCYDy #: pricing.src msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "spot" msgstr "" #. WsfBx #: pricing.src msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Price/value of the asset" msgstr "" #. MPbAe #: pricing.src msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "vol" msgstr "" #. LS34G #: pricing.src msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Annual volatility of the asset" msgstr "" #. oscBj #: pricing.src msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "drift" msgstr "" #. b9uKH #: pricing.src msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW" msgstr "" #. EAhiT #: pricing.src msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "T" msgstr "" #. EbYRY #: pricing.src msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Time to maturity in years" msgstr "" #. CD9Zf #: pricing.src msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "barrier_low" msgstr "" #. AMhM4 #: pricing.src msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" msgstr "" #. AnqpW #: pricing.src msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "barrier_up" msgstr "" #. XeFcH #: pricing.src msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" msgstr "" #. h5bwM #: pricing.src msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "put/call" msgstr "" #. 25asq #: pricing.src msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Optional (p)ut/(c)all indicator" msgstr "" #. bUudC #: pricing.src msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "strike" msgstr "" #. DyhDw #: pricing.src msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Optional strike level" msgstr "" #. 8xTrH #: pricing.src msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptBarrier" msgid "OPT_BARRIER" msgstr "" #. 5xNGn #: pricing.src msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptTouch" msgid "OPT_TOUCH" msgstr "" #. pnGGe #: pricing.src msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptProbHit" msgid "OPT_PROB_HIT" msgstr "" #. s75E5 #: pricing.src msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptProbInMoney" msgid "OPT_PROB_INMONEY" msgstr "" #. VGRBw #: datefunc.src msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" msgid "Calculates the number of weeks in a specific period" msgstr "تعداد هفته‌ها را در یک دورهٔ مشخص محاسبه می‌کند" #. GzBRZ #: datefunc.src msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" msgid "Start date" msgstr "تاریخ شروع" #. cP4gN #: datefunc.src msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" msgid "First day of the period" msgstr "روز اول دوره" #. CbDGV #: datefunc.src msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" msgid "End date" msgstr "تاریخ پایان" #. NJwqc #: datefunc.src msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" msgid "Last day of the period" msgstr "روز آخر دوره" #. J6GA2 #: datefunc.src msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" msgid "Type" msgstr "نوع" #. TaWZM #: datefunc.src msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" msgid "" "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar " "weeks." msgstr "" "نوع محاسبه: نوع=۰ به معنی بازهٔ زمانی و نوع =۰ به معنی هفته‌های تقویمی است." #. MhuHk #: datefunc.src msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" msgid "Determines the number of months in a specific period." msgstr "تعداد ماه‌ها در یک دورهٔ مشخص را تعیین می‌کند." #. CWPgV #: datefunc.src msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" msgid "Start date" msgstr "تاریخ شروع" #. joP95 #: datefunc.src msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" msgid "First day of the period." msgstr "روز اول دوره." #. MPAeA #: datefunc.src msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" msgid "End date" msgstr "تاریخ پایان" #. GRW2z #: datefunc.src msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" msgid "Last day of the period." msgstr "روز آخر دوره." #. FG6Yn #: datefunc.src msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" msgid "Type" msgstr "نوع" #. Rui9R #: datefunc.src msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" msgid "" "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar " "months." msgstr "" "نوع محاسبه: نوع=۰ به معنی بازهٔ زمانی و نوع=۱ به معنی ماه‌های تقویمی است." #. GdYZ5 #: datefunc.src msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" msgid "Calculates the number of years in a specific period." msgstr "تعداد سال‌ها را در یک دورهٔ مشخص محاسبه می‌کند." #. Ep8if #: datefunc.src msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" msgid "Start date" msgstr "تاریخ شروع" #. 86b9L #: datefunc.src msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" msgid "First day of the period" msgstr "روز اول دوره" #. LMX7Q #: datefunc.src msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" msgid "End date" msgstr "تاریخ پایان" #. mcrms #: datefunc.src msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" msgid "Last day of the period" msgstr "روز آخر دوره" #. erjJb #: datefunc.src msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" msgid "Type" msgstr "نوع" #. V2Af2 #: datefunc.src msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" msgid "" "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar " "years." msgstr "" "نوع محاسبه: نوع=۰ به معنی بازهٔ زمانی و نوع =۰ به معنی سال‌های تقویمی است." #. s8rqv #: datefunc.src msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear" msgid "" "Returns 1 (TRUE) if the date is a day of a leap year, otherwise 0 (FALSE)." msgstr "" "اگر تاریخ روزی از یک سال کبیسه باشد ۱ (درست) و در غیر این صورت ۰ (غلط) " "برمی‌گرداند." #. mgbkL #: datefunc.src msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear" msgid "Date" msgstr "تاریخ" #. 3MCbg #: datefunc.src msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear" msgid "Any day in the desired year" msgstr "هر روزی در سال مورد نظر" #. 3NAxZ #: datefunc.src msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth" msgid "" "Returns the number of days of the month in which the date entered occurs" msgstr "تعداد روزهای ماهی را که تاریخ وارد شده در آن قرار دارد برمی‌گرداند" #. cCoZL #: datefunc.src msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth" msgid "Date" msgstr "تاریخ" #. BdBqM #: datefunc.src msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth" msgid "Any day in the desired month" msgstr "هر روزی در ماه مورد نظر" #. CJAFG #: datefunc.src msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear" msgid "" "Returns the number of days of the year in which the date entered occurs." msgstr "تعداد روزهای سالی را که تاریخ وارد شده در آن قرار دارد برمی‌گرداند" #. HUPEP #: datefunc.src msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear" msgid "Date" msgstr "تاریخ" #. pKgJp #: datefunc.src msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear" msgid "Any day in the desired year" msgstr "هر روزی در سال مورد نظر" #. i22CF #: datefunc.src msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear" msgid "" "Returns the number of weeks of the year in which the date entered occurs" msgstr "تعداد هفته‌های سالی را که سال وارد شده در آن قرار دارد برمی‌گرداند" #. dKBwR #: datefunc.src msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear" msgid "Date" msgstr "تاریخ" #. hULbr #: datefunc.src msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear" msgid "Any day in the desired year" msgstr "هر روزی در سال مورد نظر" #. U4M9a #: datefunc.src msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13" msgid "Encrypts or decrypts a text using the ROT13 algorithm" msgstr "متنی را با استفاده از الگوریتم ROT13 رمزنگاری یا رمزگشایی می‌کند" #. dZ8dq #: datefunc.src msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13" msgid "Text" msgstr "متن" #. jhFkb #: datefunc.src msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13" msgid "Text to be encrypted or text already encrypted" msgstr "متنی که باید رمزنگاری شود یا متن رمزنگاری شده" #. Hb9ck #: datefunc.src msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffWeeks" msgid "WEEKS" msgstr "" #. jCkdR #: datefunc.src msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffMonths" msgid "MONTHS" msgstr "" #. rqGRw #: datefunc.src msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffYears" msgid "YEARS" msgstr "" #. rUFQG #: datefunc.src msgctxt "DATE_FUNCNAME_IsLeapYear" msgid "ISLEAPYEAR" msgstr "" #. GFwc8 #: datefunc.src msgctxt "DATE_FUNCNAME_DaysInMonth" msgid "DAYSINMONTH" msgstr "" #. JAngX #: datefunc.src msgctxt "DATE_FUNCNAME_DaysInYear" msgid "DAYSINYEAR" msgstr "" #. t2xw6 #: datefunc.src msgctxt "DATE_FUNCNAME_WeeksInYear" msgid "WEEKSINYEAR" msgstr "" #. 38V94 #: datefunc.src msgctxt "DATE_FUNCNAME_Rot13" msgid "ROT13" msgstr ""