#. extracted from cui/source/tabpages msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-19 16:17+0000\n" "Last-Translator: Harri \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1361290629.0\n" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT\n" "string.text" msgid "Please enter a name for the gradient:" msgstr "Kirjoita liukuvärjäyksen nimi:" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_ASK_DEL_GRADIENT\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the gradient?" msgstr "Haluatko poistaa liukuvärjäyksen?" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_GRADIENT\n" "string.text" msgid "" "The gradient was modified without saving. \n" "Modify the selected gradient or add a new gradient." msgstr "" "Liukuvärjäystä ei tallennettu muutoksen jälkeen. \n" "Muuta valittua liukuvärjäystä tai lisää uusi liukuvärjäys." #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP\n" "string.text" msgid "Please enter a name for the bitmap:" msgstr "Kirjoita bittikartan nimi:" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP\n" "string.text" msgid "Please enter a name for the external bitmap:" msgstr "Kirjoita ulkoisen bittikartan nimi:" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_ASK_DEL_BITMAP\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa bittikartan?" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_BITMAP\n" "string.text" msgid "" "The bitmap was modified without saving. \n" "Modify the selected bitmap or add a new bitmap." msgstr "" "Bittikarttaa ei tallennettu muutoksen jälkeen. \n" "Muuta valittua bittikarttaa tai lisää uusi bittikartta." #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE\n" "string.text" msgid "Please enter a name for the line style:" msgstr "Kirjoita viivatyylin nimi:" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_ASK_DEL_LINESTYLE\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the line style?" msgstr "Haluatko poistaa viivatyylin?" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE\n" "string.text" msgid "" "The line style was modified without saving. \n" "Modify the selected line style or add a new line style." msgstr "" "Viivatyyliä ei tallennettu muutoksen jälkeen. \n" "Muuta valittua viivatyyliä tai lisää uusi viivatyyli." #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_DESC_HATCH\n" "string.text" msgid "Please enter a name for the hatching:" msgstr "Kirjoita viivoituksen nimi:" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_ASK_DEL_HATCH\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the hatching?" msgstr "Haluatko poistaa viivoituksen?" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_HATCH\n" "string.text" msgid "" "The hatching type was modified but not saved. \n" "Modify the selected hatching type or add a new hatching type." msgstr "" "Viivoitustyyppiä on muutettu ilman tallennusta. \n" "Muuta valittua viivoitustyyppiä tai lisää uusi viivoitustyyppi." #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_CHANGE\n" "string.text" msgid "Modify" msgstr "Muuta" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_ADD\n" "string.text" msgid "Add" msgstr "Lisää" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_DESC_COLOR\n" "string.text" msgid "Please enter a name for the new color:" msgstr "Kirjoita uuden värin nimi:" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_ASK_DEL_COLOR\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the color?" msgstr "Haluatko poistaa värin?" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_COLOR\n" "string.text" msgid "" "The color was modified without saving.\n" "Modify the selected color or add a new color." msgstr "" "Väriä on muutettu tallentamatta.\n" "Muuta valittua väriä tai lisää uusi väri." #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_TABLE\n" "string.text" msgid "Table" msgstr "Taulukko" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_WRITE_DATA_ERROR\n" "string.text" msgid "The file could not be saved!" msgstr "Tiedoston tallentaminen ei onnistunut!" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_READ_DATA_ERROR\n" "string.text" msgid "The file could not be loaded!" msgstr "Tiedoston lataaminen ei onnistunut!" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_WARN_TABLE_OVERWRITE\n" "string.text" msgid "The list was modified without saving. Would you like to save the list now?" msgstr "Luetteloa on muutettu ilman tallennusta. Haluatko tallentaa luettelon nyt?" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_WARN_NAME_DUPLICATE\n" "string.text" msgid "" "The name you have entered already exists. \n" "Please choose another name." msgstr "" "Määritetty nimi on jo käytössä. \n" "Valitse jokin muu nimi." #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND\n" "string.text" msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" msgstr "Kirjoita uuden nuolenkärjen nimi:" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_ASK_DEL_LINEEND\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the arrowhead?" msgstr "Haluatko poistaa nuolenkärjen?" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINEEND\n" "string.text" msgid "" "The arrowhead was modified without saving.\n" "Would you like to save the arrowhead now?" msgstr "" "Nuolenkärkeä on muutettu ilman tallennusta.\n" "Haluatko tallentaa nuolenkärjen nyt?" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_CHARNAME_TRANSPARENT\n" "string.text" msgid "Transparent" msgstr "Läpinäkyvä" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE\n" "string.text" msgid "No %1" msgstr "Ei %1" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY\n" "string.text" msgid "Family" msgstr "Kirjasinperhe" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT\n" "string.text" msgid "Font" msgstr "Fontti" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE\n" "string.text" msgid "Style" msgstr "Tyyli" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE\n" "string.text" msgid "Typeface" msgstr "Kirjasinlaji" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" "FL_PROP\n" "fixedline.text" msgid "Transparency mode" msgstr "Läpinäkyvyystila" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" "RBT_TRANS_OFF\n" "radiobutton.text" msgid "~No transparency" msgstr "~Ei läpinäkyvyyttä" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" "RBT_TRANS_LINEAR\n" "radiobutton.text" msgid "~Transparency" msgstr "~Läpinäkyvyys" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" "RBT_TRANS_GRADIENT\n" "radiobutton.text" msgid "Gradient" msgstr "Liukuvärjäys" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" "FT_TRGR_TYPE\n" "fixedtext.text" msgid "Ty~pe" msgstr "Tyy~ppi" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Linear" msgstr "Lineaarinen" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Axial" msgstr "Aksiaalinen" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Radial" msgstr "Säteittäinen" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Ellipsoid" msgstr "Ellipsoidi" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "Quadratic" msgstr "Neliön muotoinen" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "Square" msgstr "Neliö" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" "FT_TRGR_CENTER_X\n" "fixedtext.text" msgid "Center ~X" msgstr "Keskitä ~X" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" "FT_TRGR_CENTER_Y\n" "fixedtext.text" msgid "Center ~Y" msgstr "Keskitä ~Y" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" "FT_TRGR_ANGLE\n" "fixedtext.text" msgid "~Angle" msgstr "~Kulma" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" "MTR_TRGR_ANGLE\n" "metricfield.text" msgid " degrees" msgstr " astetta" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" "FT_TRGR_BORDER\n" "fixedtext.text" msgid "~Border" msgstr "~Reuna" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" "FT_TRGR_START_VALUE\n" "fixedtext.text" msgid "~Start value" msgstr "~Aloitusarvo" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" "FT_TRGR_END_VALUE\n" "fixedtext.text" msgid "~End value" msgstr "Lo~petusarvo" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" "tabpage.text" msgid "Transparency" msgstr "Läpinäkyvyys" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_AREA\n" "FL_PROP\n" "fixedline.text" msgid "Fill" msgstr "Täytä" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "None" msgstr "Ei mitään" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Color" msgstr "Väri" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Gradient" msgstr "Liukuvärjäys" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Hatching" msgstr "Viivoitus" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "Bitmap" msgstr "Bittikartta" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_AREA\n" "FL_STEPCOUNT\n" "fixedline.text" msgid "Increments" msgstr "Lisäykset" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_AREA\n" "TSB_STEPCOUNT\n" "tristatebox.text" msgid "A~utomatic" msgstr "A~utomaattinen" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_AREA\n" "CB_HATCHBCKGRD\n" "checkbox.text" msgid "~Background color" msgstr "~Taustan väri" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_AREA\n" "FL_SIZE\n" "fixedline.text" msgid "Size" msgstr "Koko" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_AREA\n" "TSB_ORIGINAL\n" "tristatebox.text" msgid "~Original" msgstr "~Alkuperäinen" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_AREA\n" "TSB_SCALE\n" "tristatebox.text" msgid "Re~lative" msgstr "~Suhteellinen" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_AREA\n" "FT_X_SIZE\n" "fixedtext.text" msgid "Wi~dth" msgstr "Le~veys" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_AREA\n" "FT_Y_SIZE\n" "fixedtext.text" msgid "H~eight" msgstr "K~orkeus" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_AREA\n" "FL_POSITION\n" "fixedline.text" msgid "Position" msgstr "Sijainti" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_AREA\n" "FT_X_OFFSET\n" "fixedtext.text" msgid "~X Offset" msgstr "~X-siirtymä" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_AREA\n" "FT_Y_OFFSET\n" "fixedtext.text" msgid "~Y Offset" msgstr "~Y-siirtymä" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_AREA\n" "TSB_TILE\n" "tristatebox.text" msgid "~Tile" msgstr "~Vierekkäin" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_AREA\n" "TSB_STRETCH\n" "tristatebox.text" msgid "Auto~Fit" msgstr "Autom. ~sovitus" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_AREA\n" "FL_OFFSET\n" "fixedline.text" msgid "Offset" msgstr "Siirtymä" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_AREA\n" "RBT_ROW\n" "radiobutton.text" msgid "Ro~w" msgstr "Ri~vi" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_AREA\n" "RBT_COLUMN\n" "radiobutton.text" msgid "Colu~mn" msgstr "~Sarake" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_AREA\n" "tabpage.text" msgid "Area" msgstr "Alue" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_SHADOW\n" "FL_PROP\n" "fixedline.text" msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_SHADOW\n" "TSB_SHOW_SHADOW\n" "tristatebox.text" msgid "~Use shadow" msgstr "~Käytä varjoa" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_SHADOW\n" "FT_POSITION\n" "fixedtext.text" msgid "~Position" msgstr "~Sijainti" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_SHADOW\n" "FT_DISTANCE\n" "fixedtext.text" msgid "~Distance" msgstr "~Etäisyys" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_SHADOW\n" "FT_SHADOW_COLOR\n" "fixedtext.text" msgid "~Color" msgstr "V~äri" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_SHADOW\n" "FT_TRANSPARENT\n" "fixedtext.text" msgid "~Transparency" msgstr "~Läpinäkyvyys" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_SHADOW\n" "tabpage.text" msgid "Shadow" msgstr "Varjo" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_HATCH\n" "FL_PROP\n" "fixedline.text" msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_HATCH\n" "FT_LINE_DISTANCE\n" "fixedtext.text" msgid "~Spacing" msgstr "~Objektivälit" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_HATCH\n" "FT_LINE_ANGLE\n" "fixedtext.text" msgid "A~ngle" msgstr "K~ulma" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_HATCH\n" "MTR_FLD_ANGLE\n" "metricfield.text" msgid " degrees" msgstr " astetta" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_HATCH\n" "FT_LINE_TYPE\n" "fixedtext.text" msgid "~Line type" msgstr "Viivat~yyppi" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_HATCH.LB_LINE_TYPE\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Single" msgstr "Yksinkertainen" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_HATCH.LB_LINE_TYPE\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Crossed" msgstr "Ristikkäinen" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_HATCH.LB_LINE_TYPE\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Triple" msgstr "Kolminkertainen" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_HATCH\n" "FT_LINE_COLOR\n" "fixedtext.text" msgid "Line ~color" msgstr "Viiva~n väri" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_HATCH\n" "BTN_ADD\n" "pushbutton.text" msgid "~Add..." msgstr "~Lisää..." #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_HATCH\n" "BTN_MODIFY\n" "pushbutton.text" msgid "~Modify..." msgstr "~Muuta..." #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_HATCH\n" "BTN_DELETE\n" "pushbutton.text" msgid "~Delete..." msgstr "~Poista..." #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_HATCH\n" "BTN_LOAD\n" "imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_HATCH\n" "BTN_LOAD\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Load Hatches List" msgstr "Lataa viivoitusluettelo" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_HATCH\n" "BTN_SAVE\n" "imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_HATCH\n" "BTN_SAVE\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Save Hatches List" msgstr "Tallenna viivoitusluettelo" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_HATCH\n" "BTN_EMBED\n" "checkbox.text" msgid "Embed" msgstr "Upota" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_HATCH\n" "tabpage.text" msgid "Hatching" msgstr "Viivoitus" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_BITMAP\n" "FL_PROP\n" "fixedline.text" msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_BITMAP\n" "FT_PIXEL_EDIT\n" "fixedtext.text" msgid "Pattern Editor" msgstr "Kuvioeditori" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_BITMAP\n" "FT_COLOR\n" "fixedtext.text" msgid "~Foreground color" msgstr "~Edustan väri" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_BITMAP\n" "FT_BACKGROUND_COLOR\n" "fixedtext.text" msgid "~Background color" msgstr "~Taustan väri" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_BITMAP\n" "FT_BITMAPS_HIDDEN\n" "fixedtext.text" msgid "Bitmap" msgstr "Bittikartta" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_BITMAP\n" "BTN_ADD\n" "pushbutton.text" msgid "~Add..." msgstr "~Lisää..." #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_BITMAP\n" "BTN_MODIFY\n" "pushbutton.text" msgid "~Modify..." msgstr "~Muuta..." #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_BITMAP\n" "BTN_IMPORT\n" "pushbutton.text" msgid "~Import..." msgstr "~Tuo..." #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_BITMAP\n" "BTN_DELETE\n" "pushbutton.text" msgid "~Delete..." msgstr "~Poista..." #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_BITMAP\n" "BTN_LOAD\n" "imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_BITMAP\n" "BTN_LOAD\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Load Bitmap List" msgstr "Lataa bittikarttalista" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_BITMAP\n" "BTN_SAVE\n" "imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_BITMAP\n" "BTN_SAVE\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Save Bitmap List" msgstr "Tallenna bittikarttalista" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_BITMAP\n" "BTN_EMBED\n" "checkbox.text" msgid "Embed" msgstr "Upota" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_BITMAP\n" "tabpage.text" msgid "Bitmap Patterns" msgstr "Bittikarttakuviot" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_GRADIENT\n" "FL_PROP\n" "fixedline.text" msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_GRADIENT\n" "FT_TYPE\n" "fixedtext.text" msgid "Ty~pe" msgstr "Tyy~ppi" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Linear" msgstr "Lineaarinen" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Axial" msgstr "Aksiaalinen" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Radial" msgstr "Säteittäinen" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Ellipsoid" msgstr "Ellipsoidi" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "Square" msgstr "Neliö" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "Rectangular" msgstr "Suorakulmainen" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_GRADIENT\n" "FT_CENTER_X\n" "fixedtext.text" msgid "Center ~X" msgstr "Keskitä ~X" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_GRADIENT\n" "FT_CENTER_Y\n" "fixedtext.text" msgid "Center ~Y" msgstr "Keskitä ~Y" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_GRADIENT\n" "FT_ANGLE\n" "fixedtext.text" msgid "A~ngle" msgstr "K~ulma" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_GRADIENT\n" "MTR_ANGLE\n" "metricfield.text" msgid " degrees" msgstr " astetta" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_GRADIENT\n" "FT_BORDER\n" "fixedtext.text" msgid "~Border" msgstr "~Reuna" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_GRADIENT\n" "FT_COLOR_FROM\n" "fixedtext.text" msgid "~From" msgstr "Väri~stä" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_GRADIENT\n" "FT_COLOR_TO\n" "fixedtext.text" msgid "~To" msgstr "Väriin" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_GRADIENT\n" "BTN_ADD\n" "pushbutton.text" msgid "~Add..." msgstr "~Lisää..." #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_GRADIENT\n" "BTN_MODIFY\n" "pushbutton.text" msgid "~Modify..." msgstr "~Muuta..." #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_GRADIENT\n" "BTN_DELETE\n" "pushbutton.text" msgid "~Delete..." msgstr "~Poista..." #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_GRADIENT\n" "BTN_LOAD\n" "imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_GRADIENT\n" "BTN_LOAD\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Load Gradients List" msgstr "Lataa liukuvärjäyslista" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_GRADIENT\n" "BTN_SAVE\n" "imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_GRADIENT\n" "BTN_SAVE\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Save Gradients List" msgstr "Tallenna liukuvärjäyslista" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_GRADIENT\n" "BTN_EMBED\n" "checkbox.text" msgid "Embed" msgstr "Upota" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_GRADIENT\n" "tabpage.text" msgid "Gradients" msgstr "Liukuvärjäykset" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_COLOR\n" "FL_PROP\n" "fixedline.text" msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_COLOR\n" "FT_NAME\n" "fixedtext.text" msgid "~Name" msgstr "~Nimi" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_COLOR\n" "FT_COLOR\n" "fixedtext.text" msgid "C~olor" msgstr "~Väri" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_COLOR\n" "FT_TABLE_NAME\n" "fixedtext.text" msgid "Color table" msgstr "Väritaulukko" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_COLOR.LB_COLORMODEL\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "RGB" msgstr "RGB" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_COLOR.LB_COLORMODEL\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "CMYK" msgstr "CMYK" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_COLOR\n" "FT_1\n" "fixedtext.text" msgid "~C" msgstr "C" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_COLOR\n" "FT_2\n" "fixedtext.text" msgid "~M" msgstr "M" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_COLOR\n" "FT_3\n" "fixedtext.text" msgid "~Y" msgstr "Y" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_COLOR\n" "FT_4\n" "fixedtext.text" msgid "~K" msgstr "K" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_COLOR\n" "BTN_ADD\n" "pushbutton.text" msgid "~Add" msgstr "Lis~ää" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_COLOR\n" "BTN_WORK_ON\n" "pushbutton.text" msgid "~Edit..." msgstr "~Muokkaa..." #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_COLOR\n" "BTN_DELETE\n" "pushbutton.text" msgid "~Delete..." msgstr "~Poista..." #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_COLOR\n" "BTN_MODIFY\n" "pushbutton.text" msgid "~Modify" msgstr "~Muuta" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_COLOR\n" "BTN_LOAD\n" "imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_COLOR\n" "BTN_LOAD\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Load Color List" msgstr "Lataa väriluettelo" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_COLOR\n" "BTN_SAVE\n" "imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_COLOR\n" "BTN_SAVE\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Save Color List" msgstr "Tallenna väriluettelo" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_COLOR\n" "BTN_EMBED\n" "checkbox.text" msgid "Embed" msgstr "Upota" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_COLOR\n" "tabpage.text" msgid "Colors" msgstr "Värit" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXDLG_AREA.1\n" "RID_SVXPAGE_AREA\n" "pageitem.text" msgid "Area" msgstr "Alue" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXDLG_AREA.1\n" "RID_SVXPAGE_SHADOW\n" "pageitem.text" msgid "Shadow" msgstr "Varjo" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXDLG_AREA.1\n" "RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" "pageitem.text" msgid "Transparency" msgstr "Läpinäkyvyys" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXDLG_AREA.1\n" "RID_SVXPAGE_COLOR\n" "pageitem.text" msgid "Colors" msgstr "Värit" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXDLG_AREA.1\n" "RID_SVXPAGE_GRADIENT\n" "pageitem.text" msgid "Gradients" msgstr "Liukuvärjäykset" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXDLG_AREA.1\n" "RID_SVXPAGE_HATCH\n" "pageitem.text" msgid "Hatching" msgstr "Viivoitus" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXDLG_AREA.1\n" "RID_SVXPAGE_BITMAP\n" "pageitem.text" msgid "Bitmaps" msgstr "Bittikartat" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXDLG_AREA\n" "tabdialog.text" msgid "Area" msgstr "Alue" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "STR_LB_HATCHINGSTYLE\n" "string.text" msgid "Hatching Style" msgstr "Viivoitustyyli" #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" "STR_CUI_COLORMODEL\n" "string.text" msgid "Color Mode" msgstr "Värityyppi" #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" "FL_EFFECT\n" "fixedline.text" msgid "Text animation effects" msgstr "Tekstin animaatiotehosteet" #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" "FT_EFFECTS\n" "fixedtext.text" msgid "E~ffect" msgstr "Te~hoste" #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "No Effect" msgstr "Ei tehostetta" #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Blink" msgstr "Vilkkuen" #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Scroll Through" msgstr "Vieritä läpi" #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Scroll Back and Forth" msgstr "Vieritä edestakaisin" #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "Scroll In" msgstr "Vieritä sisään" #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" "FT_DIRECTION\n" "fixedtext.text" msgid "Direction" msgstr "Suunta" #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" "BTN_UP\n" "imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" "BTN_UP\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "To Top" msgstr "Yläreunaan" #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" "BTN_LEFT\n" "imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" "BTN_LEFT\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "To Left" msgstr "Vasemmalle" #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" "BTN_RIGHT\n" "imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" "BTN_RIGHT\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "To Right" msgstr "Oikealle" #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" "BTN_DOWN\n" "imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" "BTN_DOWN\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "To Bottom" msgstr "Alareunaan" #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" "FL_PROPERTIES\n" "fixedline.text" msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" "TSB_START_INSIDE\n" "tristatebox.text" msgid "S~tart inside" msgstr "~Aloita kohteessa" #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" "TSB_STOP_INSIDE\n" "tristatebox.text" msgid "Text visible when exiting" msgstr "Teksti näkyvissä poistuttaessa" #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" "FT_COUNT\n" "fixedtext.text" msgid "Animation cycles" msgstr "Animaation kierto" #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" "TSB_ENDLESS\n" "tristatebox.text" msgid "~Continuous" msgstr "~Jatkuva" #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" "FT_AMOUNT\n" "fixedtext.text" msgid "Increment" msgstr "Lisäys" #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" "TSB_PIXEL\n" "tristatebox.text" msgid "~Pixels" msgstr "~Kuvapisteet" #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" "MTR_FLD_AMOUNT\n" "metricfield.text" msgid " Pixel" msgstr " Kuvapiste" #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" "FT_DELAY\n" "fixedtext.text" msgid "Delay" msgstr "Viivytys" #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" "TSB_AUTO\n" "tristatebox.text" msgid "~Automatic" msgstr "~Automaattinen" #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" "MTR_FLD_DELAY\n" "metricfield.text" msgid " ms" msgstr " ms" #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" "tabpage.text" msgid "Animation" msgstr "Animaatio" #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" "RID_SVXDLG_TEXT.1\n" "RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" "pageitem.text" msgid "Text" msgstr "Teksti" #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" "RID_SVXDLG_TEXT.1\n" "RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" "pageitem.text" msgid "Text Animation" msgstr "Tekstianimaatio" #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" "RID_SVXDLG_TEXT\n" "tabdialog.text" msgid "Text" msgstr "Teksti" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_PICK_BULLET\n" "FL_VALUES\n" "fixedline.text" msgid "Selection" msgstr "Valinta" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM\n" "FL_VALUES\n" "fixedline.text" msgid "Selection" msgstr "Valinta" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_PICK_NUM\n" "FL_VALUES\n" "fixedline.text" msgid "Selection" msgstr "Valinta" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_PICK_BMP\n" "FL_VALUES\n" "fixedline.text" msgid "Selection" msgstr "Valinta" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_PICK_BMP\n" "CB_LINKED\n" "checkbox.text" msgid "~Link graphics" msgstr "~Linkitä grafiikka" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_PICK_BMP\n" "FT_ERROR\n" "fixedtext.text" msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no graphics)." msgstr "Galleriateema Luettelomerkit on tyhjä (ei kuvia)." #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" "FT_LEVEL\n" "fixedtext.text" msgid "Level" msgstr "Taso" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" "FL_FORMAT\n" "fixedline.text" msgid "Format" msgstr "Muotoilu" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" "FT_FMT\n" "fixedtext.text" msgid "~Numbering" msgstr "~Numerointi" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "1, 2, 3, ..." msgstr "1, 2, 3, ..." #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "A, B, C, ..." msgstr "A, B, C, ..." #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "a, b, c, ..." msgstr "a, b, c, ..." #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "I, II, III, ..." msgstr "I, II, III, ..." #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "i, ii, iii, ..." msgstr "i, ii, iii, ..." #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." msgstr "A, .., AA, .., AAA, ... " #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "7\n" "stringlist.text" msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "8\n" "stringlist.text" msgid "Bullet" msgstr "Luettelomerkki" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "9\n" "stringlist.text" msgid "Graphics" msgstr "Kuvat" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "10\n" "stringlist.text" msgid "Linked graphics" msgstr "Linkitetyt kuvat" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "11\n" "stringlist.text" msgid "None" msgstr "Ei mitään" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "12\n" "stringlist.text" msgid "Native Numbering" msgstr "Paikallinen numerointi" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "13\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (bulgaria)" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "14\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (bulgaria)" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "15\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (bulgaria)" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "16\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (bulgaria)" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "17\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (venäjä)" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "18\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (venäjä)" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "19\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (venäjä)" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "20\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (venäjä)" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "21\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (serbia)" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "22\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (serbia)" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "23\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (serbia)" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "24\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (serbia)" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "25\n" "stringlist.text" msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" msgstr "Α, Β, Γ, ... (kreikkalaiset isot kirjaimet)" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT\n" "26\n" "stringlist.text" msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" msgstr "α, β, γ, ... (kreikkalaiset pienet kirjaimet)" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" "FT_PREFIX\n" "fixedtext.text" msgid "Before" msgstr "Ennen" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" "FT_SUFFIX\n" "fixedtext.text" msgid "After" msgstr "Jälkeen" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" "FT_CHARFMT\n" "fixedtext.text" msgid "~Character Style" msgstr "~Merkkityyli" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" "FT_BUL_COLOR\n" "fixedtext.text" msgid "Color" msgstr "Väri" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" "FT_BUL_REL_SIZE\n" "fixedtext.text" msgid "~Relative size" msgstr "~Suhteellinen koko" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" "FT_ALL_LEVEL\n" "fixedtext.text" msgid "Show sublevels" msgstr "Näytä alitasot" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" "FT_START\n" "fixedtext.text" msgid "Start at" msgstr "Aloita kohdasta" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" "FT_ALIGN\n" "fixedtext.text" msgid "~Alignment" msgstr "~Tasaus" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ALIGN\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Left" msgstr "Vasen" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ALIGN\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Centered" msgstr "Keskitetty" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ALIGN\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Right" msgstr "Oikea" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" "STR_BULLET\n" "string.text" msgid "Character" msgstr "Merkki" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" "FT_BITMAP\n" "fixedtext.text" msgid "Graphics" msgstr "Kuvat" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.MB_BITMAP\n" "MN_GRAPHIC_DLG\n" "menuitem.text" msgid "From file..." msgstr "Tiedostosta..." #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.MB_BITMAP\n" "MN_GALLERY\n" "menuitem.text" msgid "Gallery" msgstr "Galleria" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" "MB_BITMAP\n" "menubutton.text" msgid "Select..." msgstr "Valitse..." #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" "FT_SIZE\n" "fixedtext.text" msgid "Width" msgstr "Leveys" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" "FT_MULT\n" "fixedtext.text" msgid "Height" msgstr "Korkeus" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" "CB_RATIO\n" "checkbox.text" msgid "Keep ratio" msgstr "Säilytä suhde" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" "FT_ORIENT\n" "fixedtext.text" msgid "Alignment" msgstr "Tasaus" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Top of baseline" msgstr "Perusviivan yläreuna" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Center of baseline" msgstr "Perusviivan keskipiste" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Bottom of baseline" msgstr "Perusviivan alareuna" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Top of character" msgstr "Merkin yläreuna" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "Center of character" msgstr "Merkin keskikohta" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "Bottom of character" msgstr "Merkin alareuna" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT\n" "7\n" "stringlist.text" msgid "Top of line" msgstr "Viivan yläreuna" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT\n" "8\n" "stringlist.text" msgid "Center of line" msgstr "Viivan keskikohta" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT\n" "9\n" "stringlist.text" msgid "Bottom of line" msgstr "Viivan alareuna" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" "FL_SAME_LEVEL\n" "fixedline.text" msgid "All levels" msgstr "Kaikki tasot" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" "CB_SAME_LEVEL\n" "checkbox.text" msgid "~Consecutive numbering" msgstr "~Jatkuva numerointi" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" "ST_POPUP_EMPTY_ENTRY\n" "string.text" msgid "There are no graphics in the 'Bullets' Gallery theme." msgstr "Galleriateemassa Luettelomerkit ei ole kuvia." #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n" "FT_LEVEL\n" "fixedtext.text" msgid "Level" msgstr "Taso" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n" "FL_POSITION\n" "fixedline.text" msgid "Position and spacing" msgstr "Sijainti ja välit" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n" "FT_BORDERDIST\n" "fixedtext.text" msgid "Indent" msgstr "Sisennä" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n" "CB_RELATIVE\n" "checkbox.text" msgid "Relati~ve" msgstr "~Suhteellinen" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n" "FT_INDENT\n" "fixedtext.text" msgid "Width of numbering" msgstr "Numeroinnin leveys" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n" "FT_NUMDIST\n" "fixedtext.text" msgid "Minimum space numbering <-> text" msgstr "Numeroinnin ja tekstin välillä vähintään" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n" "FT_ALIGN\n" "fixedtext.text" msgid "N~umbering alignment" msgstr "Numeroinnin ~tasaus" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_ALIGN\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Left" msgstr "Vasen" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_ALIGN\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Centered" msgstr "Keskitetty" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_ALIGN\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Right" msgstr "Oikea" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n" "FT_LABEL_FOLLOWED_BY\n" "fixedtext.text" msgid "Numbering followed by" msgstr "Numeron jälkeen tulee" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_LABEL_FOLLOWED_BY\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Tab stop" msgstr "Sarkainkohta" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_LABEL_FOLLOWED_BY\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Space" msgstr "Väli" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_LABEL_FOLLOWED_BY\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Nothing" msgstr "Ei mitään" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n" "FT_LISTTAB\n" "fixedtext.text" msgid "at" msgstr "etäisyydelle" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n" "FT_ALIGNED_AT\n" "fixedtext.text" msgid "Aligned at" msgstr "Tasattu etäisyydelle" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n" "FT_INDENT_AT\n" "fixedtext.text" msgid "Indent at" msgstr "Sisennys" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n" "PB_STANDARD\n" "pushbutton.text" msgid "Default" msgstr "Oletus" #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" "RID_STR_EDIT_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Link" msgstr "Hyperlinkki" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" "FT_LEFTINDENT\n" "fixedtext.text" msgid "Before text" msgstr "Vasemmalta" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" "FT_RIGHTINDENT\n" "fixedtext.text" msgid "After text" msgstr "Oikealta" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" "FT_FLINEINDENT\n" "fixedtext.text" msgid "~First line" msgstr "~Ensimmäinen rivi" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" "CB_AUTO\n" "checkbox.text" msgid "~Automatic" msgstr "~Automaattinen" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" "FL_INDENT\n" "fixedline.text" msgid "Indent" msgstr "Sisennys" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" "FT_TOPDIST\n" "fixedtext.text" msgid "Ab~ove paragraph" msgstr "~Yläreuna" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" "FT_BOTTOMDIST\n" "fixedtext.text" msgid "Below paragraph" msgstr "Alareuna" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" "CB_CONTEXTUALSPACING\n" "checkbox.text" msgid "Don't add space between paragraphs of the same style" msgstr "Älä lisää väliä samantyylisten kappaleiden väliin" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" "FL_DIST\n" "fixedline.text" msgid "Spacing" msgstr "Välit" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Single" msgstr "Riviväli 1" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "1.5 lines" msgstr "Riviväli 1,5" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Double" msgstr "Riviväli 2" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Proportional" msgstr "Suhteellinen" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "At least" msgstr "Vähintään" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "Leading" msgstr "Riviväli" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" "ST_LINEDIST_ABS\n" "string.text" msgid "Fixed" msgstr "Kiinteä" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" "FT_LINEDIST\n" "fixedtext.text" msgid "of" msgstr "/" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" "FL_LINEDIST\n" "fixedline.text" msgid "Line spacing" msgstr "Riviväli" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" "CB_REGISTER\n" "checkbox.text" msgid "A~ctivate" msgstr "A~ktivoi" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" "FL_REGISTER\n" "fixedline.text" msgid "Register-true" msgstr "Rivirekisteri" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" "tabpage.text" msgid "Indents and Spacing" msgstr "Sisennys ja välit" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" "FL_ALIGN\n" "fixedline.text" msgid "Options" msgstr "Asetukset" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" "BTN_LEFTALIGN\n" "radiobutton.text" msgid "~Left" msgstr "~Vasen" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" "BTN_RIGHTALIGN\n" "radiobutton.text" msgid "Righ~t" msgstr "~Oikea" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" "BTN_CENTERALIGN\n" "radiobutton.text" msgid "~Center" msgstr "~Keskitetty" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" "BTN_JUSTIFYALIGN\n" "radiobutton.text" msgid "Justified" msgstr "Tasattu" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" "ST_LEFTALIGN_ASIAN\n" "string.text" msgid "~Left/Top" msgstr "~Vasen/Ylä" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" "ST_RIGHTALIGN_ASIAN\n" "string.text" msgid "Righ~t/Bottom" msgstr "O~ikea/Alhaalla" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" "FT_LASTLINE\n" "fixedtext.text" msgid "~Last line" msgstr "~Viimeinen rivi" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Default" msgstr "Oletus" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Left" msgstr "Vasen" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Centered" msgstr "Keskitetty" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Justified" msgstr "Tasattu" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" "CB_EXPAND\n" "checkbox.text" msgid "~Expand single word" msgstr "~Laajenna yksittäinen sana" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" "CB_SNAP\n" "checkbox.text" msgid "Snap to text grid (if active)" msgstr "Kohdistus tekstiruudukkoon (jos käytössä)" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" "FL_VERTALIGN\n" "fixedline.text" msgid "Text-to-text" msgstr "Tekstin tasaus pystysuunnassa" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" "FT_VERTALIGN\n" "fixedtext.text" msgid "~Alignment" msgstr "~Tasaus" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Base line" msgstr "Perusviiva" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Top" msgstr "Yläreuna" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Middle" msgstr "Keskelle" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" msgstr "Alareuna" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" "FL_PROPERTIES\n" "fixedline.text" msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" "FT_TEXTDIRECTION\n" "fixedtext.text" msgid "Text ~direction" msgstr "~Tekstin suunta" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" "tabpage.text" msgid "Alignment" msgstr "Tasaus" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n" "BTN_HYPHEN\n" "tristatebox.text" msgid "A~utomatically" msgstr "A~utomaattisesti" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n" "FT_HYPHENBEFORE\n" "fixedtext.text" msgid "C~haracters at line end" msgstr "Merkkejä rivin ~lopussa" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n" "FT_HYPHENAFTER\n" "fixedtext.text" msgid "Cha~racters at line begin" msgstr "Merkkejä rivin a~lussa" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n" "FT_MAXHYPH\n" "fixedtext.text" msgid "~Maximum number of consecutive hyphens" msgstr "Per~äkkäisten tavuviivojen enimmäismäärä" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n" "FL_HYPHEN\n" "fixedline.text" msgid "Hyphenation" msgstr "Tavutus" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n" "FL_OPTIONS\n" "fixedline.text" msgid "Options" msgstr "Asetukset" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n" "FL_BREAKS\n" "fixedline.text" msgid "Breaks" msgstr "Vaihdot" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n" "BTN_PAGEBREAK\n" "tristatebox.text" msgid "Insert" msgstr "Lisää" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n" "FT_BREAKTYPE\n" "fixedtext.text" msgid "~Type" msgstr "~Tyyppi" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKTYPE\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Page" msgstr "Sivu" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKTYPE\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Column" msgstr "Palsta" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n" "FT_BREAKPOSITION\n" "fixedtext.text" msgid "Position" msgstr "Sijainti" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKPOSITION\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Before" msgstr "Ennen" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKPOSITION\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "After" msgstr "Jälkeen" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n" "BTN_PAGECOLL\n" "tristatebox.text" msgid "With Page St~yle" msgstr "~Sivutyylin kanssa" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n" "FT_PAGENUM\n" "fixedtext.text" msgid "Page ~number" msgstr "~Sivunumero" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n" "BTN_KEEPTOGETHER\n" "tristatebox.text" msgid "~Do not split paragraph" msgstr "~Ei rivien erotusta" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n" "CB_KEEPTOGETHER\n" "tristatebox.text" msgid "~Keep with next paragraph" msgstr "Si~do seuraavaan kappaleeseen" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n" "BTN_ORPHANS\n" "tristatebox.text" msgid "~Orphan control" msgstr "O~rporivien esto" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n" "FT_ORPHANS\n" "fixedtext.text" msgid "Lines" msgstr "Riviä" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n" "BTN_WIDOWS\n" "tristatebox.text" msgid "~Widow control" msgstr "~Leskirivien ohjaus" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n" "FT_WIDOWS\n" "fixedtext.text" msgid "Lines" msgstr "Riviä" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n" "tabpage.text" msgid "Text Flow" msgstr "Tekstin rivitys" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n" "FL_AS_OPTIONS\n" "fixedline.text" msgid "Line change" msgstr "Rivinvaihdot" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n" "CB_AS_FORBIDDEN\n" "tristatebox.text" msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines" msgstr "Käytä rivien alussa ja lopussa kiellettyjen merkkien luetteloa" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n" "CB_AS_HANG_PUNC\n" "tristatebox.text" msgid "Allow hanging punctuation" msgstr "Salli riippuva välimerkitys" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n" "CB_AS_SCRIPT_SPACE\n" "tristatebox.text" msgid "Apply spacing between Asian, Latin and Complex text" msgstr "Käytä välejä aasialaisten, latinalaisten ja CTL-tekstien välissä" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n" "tabpage.text" msgid "Asian Typography" msgstr "Aasialaiset merkit" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "STR_EXAMPLE\n" "string.text" msgid "Example" msgstr "Esimerkki" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "STR_PAGE_STYLE\n" "string.text" msgid "Page Style" msgstr "Sivun tyyli" #: macroass.src msgctxt "" "macroass.src\n" "RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n" "STR_EVENT\n" "string.text" msgid "Event" msgstr "Tapahtuma" #: macroass.src msgctxt "" "macroass.src\n" "RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n" "STR_ASSMACRO\n" "string.text" msgid "Assigned macro" msgstr "Liitetty makro" #: macroass.src msgctxt "" "macroass.src\n" "RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n" "FT_LABEL4LB_MACROS\n" "fixedtext.text" msgid "~Existing macros\n" msgstr "Olemassa olevat makrot\n" #: macroass.src msgctxt "" "macroass.src\n" "RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n" "PB_ASSIGN\n" "pushbutton.text" msgid "~Assign" msgstr "~Liitä makro" #: macroass.src msgctxt "" "macroass.src\n" "RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n" "PB_DELETE\n" "pushbutton.text" msgid "~Remove" msgstr "~Poista" #: macroass.src msgctxt "" "macroass.src\n" "RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n" "STR_MACROS\n" "string.text" msgid "Macros" msgstr "Makrot" #: macroass.src msgctxt "" "macroass.src\n" "RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n" "tabpage.text" msgid "Assign Macro" msgstr "Liitä makro" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE\n" "pageitem.text" msgid "Replace" msgstr "Korvaa" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\n" "pageitem.text" msgid "Exceptions" msgstr "Poikkeukset" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_OPTIONS\n" "pageitem.text" msgid "Options" msgstr "Asetukset" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1\n" "RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" "pageitem.text" msgid "Options" msgstr "Asetukset" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" "pageitem.text" msgid "Localized Options" msgstr "Lokalisoidut valinnat" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" "pageitem.text" msgid "Word Completion" msgstr "Sanan täydennys" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1\n" "RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS\n" "pageitem.text" msgid "Smart Tags" msgstr "Toimintotunnisteet" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFA_AUTOCORR_DLG\n" "FT_LANG\n" "fixedtext.text" msgid "Replacements and exceptions for language:" msgstr "Korvaukset ja poikkeukset kielelle:" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFA_AUTOCORR_DLG\n" "tabdialog.text" msgid "AutoCorrect" msgstr "Automaattinen korjaus" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "COMMON_CLB_ENTRIES\n" "ST_USE_REPLACE\n" "string.text" msgid "Use replacement table" msgstr "Käytä korvaustaulukkoa" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "COMMON_CLB_ENTRIES\n" "ST_CPTL_STT_WORD\n" "string.text" msgid "Correct TWo INitial CApitals" msgstr "Korjaa KAksi ISoa KIrjainta sanojen alussa" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "COMMON_CLB_ENTRIES\n" "ST_CPTL_STT_SENT\n" "string.text" msgid "Capitalize first letter of every sentence" msgstr "Muuta jokaisen virkkeen ensimmäinen kirjain isoksi" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "COMMON_CLB_ENTRIES\n" "ST_BOLD_UNDER\n" "string.text" msgid "Automatic *bold* and _underline_" msgstr "Automaattinen *lihavoitu* ja _alleviivaus_" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "COMMON_CLB_ENTRIES\n" "STR_NO_DBL_SPACES\n" "string.text" msgid "Ignore double spaces" msgstr "Ohita tuplavälit" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "COMMON_CLB_ENTRIES\n" "ST_DETECT_URL\n" "string.text" msgid "URL Recognition" msgstr "URL-tunnistus" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "COMMON_CLB_ENTRIES\n" "ST_DASH\n" "string.text" msgid "Replace dashes" msgstr "Korvaa viivat" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "COMMON_CLB_ENTRIES\n" "ST_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK\n" "string.text" msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key" msgstr "Korjaa cAPS LOCK -näppäimen tahaton käyttö" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_OPTIONS\n" "tabpage.text" msgid "Settings" msgstr "Asetukset" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" "PB_EDIT\n" "pushbutton.text" msgid "~Edit..." msgstr "~Muokkaa..." #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" "STR_HEADER1\n" "string.text" msgid "[M]" msgstr "[M]" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" "STR_HEADER2\n" "string.text" msgid "[T]" msgstr "[T]" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" "FT_HEADER1_EXPLANATION\n" "fixedtext.text" msgid "[M]: Replace while modifying existing text" msgstr "[M]: Korvaa muokattaessa nykyistä tekstiä" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" "FT_HEADER2_EXPLANATION\n" "fixedtext.text" msgid "[T]: AutoFormat/AutoCorrect while typing" msgstr "[T]: Automaattinen muotoilu/korjaus kirjoitettaessa" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" "ST_DEL_EMPTY_PARA\n" "string.text" msgid "Remove blank paragraphs" msgstr "Poista tyhjät kappaleet" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" "ST_USER_STYLE\n" "string.text" msgid "Replace Custom Styles" msgstr "Korvaa mukautetut tyylit" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" "ST_BULLET\n" "string.text" msgid "Replace bullets with: " msgstr "Korvaa luettelomerkit objektilla: " #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" "ST_RIGHT_MARGIN\n" "string.text" msgid "Combine single line paragraphs if length greater than" msgstr "Yhdistä yhden rivin pituiset kappaleet, jos pituus on suurempi kuin" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" "STR_NUM\n" "string.text" msgid "Apply numbering - symbol: " msgstr "Käytä numerointia - symboli: " #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" "STR_BORDER\n" "string.text" msgid "Apply border" msgstr "Käytä kehystä" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" "STR_TABLE\n" "string.text" msgid "Create table" msgstr "Luo taulukko" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" "STR_REPLACE_TEMPLATES\n" "string.text" msgid "Apply Styles" msgstr "Käytä tyylejä" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" "STR_DEL_SPACES_AT_STT_END\n" "string.text" msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" msgstr "Poista välilyönnit ja sarkaimet kappaleiden alusta ja lopusta" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY\n" "STR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES\n" "string.text" msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" msgstr "Poista välilyönnit ja sarkaimet rivien alusta ja lopusta" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFADLG_PRCNT_SET\n" "FL_PRCNT\n" "fixedline.text" msgid "Minimum size" msgstr "Vähimmäiskoko" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFADLG_PRCNT_SET\n" "modaldialog.text" msgid "Combine" msgstr "Yhdistä" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE\n" "FT_SHORT\n" "fixedtext.text" msgid "Repla~ce" msgstr "Ko~rvaa" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE\n" "FT_REPLACE\n" "fixedtext.text" msgid "~With:" msgstr "~Millä:" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE\n" "CB_TEXT_ONLY\n" "checkbox.text" msgid "~Text only" msgstr "~Vain teksti" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE\n" "PB_NEW_REPLACE\n" "pushbutton.text" msgid "~New" msgstr "~Uusi" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE\n" "PB_DELETE_REPLACE\n" "pushbutton.text" msgid "~Delete" msgstr "~Poista" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE\n" "STR_MODIFY\n" "string.text" msgid "~Replace" msgstr "~Korvaa" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\n" "FL_ABBREV\n" "fixedline.text" msgid "Abbreviations (no subsequent capital)" msgstr "Lyhenteet (ei isoa kirjainta pisteen jälkeen)" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\n" "PB_NEWABBREV\n" "pushbutton.text" msgid "~New" msgstr "~Uusi" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\n" "PB_DELABBREV\n" "pushbutton.text" msgid "~Delete" msgstr "~Poista" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\n" "CB_AUTOABBREV\n" "checkbox.text" msgid "~AutoInclude" msgstr "Au~tomaattinen sisällytys" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\n" "FL_DOUBLECAPS\n" "fixedline.text" msgid "Words with TWo INitial CApitals" msgstr "Sanat, joissa on KAksi ISoa ALkukirjainta" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\n" "PB_NEWDOUBLECAPS\n" "pushbutton.text" msgid "Ne~w" msgstr "Uu~si" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\n" "PB_DELDOUBLECAPS\n" "pushbutton.text" msgid "Dele~te" msgstr "Pois~ta" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\n" "CB_AUTOCAPS\n" "checkbox.text" msgid "A~utoInclude" msgstr "A~utomaattinen sisällytys" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\n" "STR_PB_NEWABBREV\n" "string.text" msgid "New abbreviations" msgstr "Uudet lyhenteet" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\n" "STR_PB_DELABBREV\n" "string.text" msgid "Delete abbreviations" msgstr "Poista lyhenteitä" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\n" "STR_PB_NEWDOUBLECAPS\n" "string.text" msgid "New words with two initial capitals" msgstr "Uudet sanat, joissa on KAksi ISoa ALkukirjainta" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\n" "STR_PB_DELDOUBLECAPS\n" "string.text" msgid "Delete words with two initial capitals" msgstr "Poista sanoja, joissa on KAksi ISoa ALkukirjainta" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" "STR_HEADER1\n" "string.text" msgid "[M]" msgstr "[M]" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" "STR_HEADER2\n" "string.text" msgid "[T]" msgstr "[T]" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" "ST_NON_BREAK_SPACE\n" "string.text" msgid "Add non breaking space before specific punctuation marks in french text" msgstr "Lisää sitova sanaväli tiettyjen välimerkkien edelle ranskalaisessa tekstissä" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" "ST_ORDINAL\n" "string.text" msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" msgstr "Muotoile järjestysluvun tunnukset (1st -> 1^st)" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" "FL_SINGLE\n" "fixedline.text" msgid "Single quotes" msgstr "Yksinkertaiset lainausmerkit" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" "CB_SGL_TYPO\n" "checkbox.text" msgid "Repla~ce" msgstr "Ko~rvaa" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" "FT_SGL_STARTQUOTE\n" "fixedtext.text" msgid "~Start quote:" msgstr "Lainauksen ~aloitus:" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" "FT_SGL_ENDQUOTE\n" "fixedtext.text" msgid "~End quote:" msgstr "Lainauksen lo~petus:" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" "PB_SGL_STD\n" "pushbutton.text" msgid "~Default" msgstr "O~letus" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" "FL_DOUBLE\n" "fixedline.text" msgid "Double quotes" msgstr "Kaksinkertaiset lainausmerkit" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" "CB_TYPO\n" "checkbox.text" msgid "Repl~ace" msgstr "Kor~vaa" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" "FT_STARTQUOTE\n" "fixedtext.text" msgid "Start q~uote:" msgstr "Lainauksen a~loitus:" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" "FT_ENDQUOTE\n" "fixedtext.text" msgid "E~nd quote:" msgstr "Lainauksen ~lopetus:" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" "PB_DBL_STD\n" "pushbutton.text" msgid "De~fault" msgstr "Oletus" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" "STR_CHANGE_START\n" "string.text" msgid "Start quote" msgstr "Lainauksen aloitus" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" "STR_CHANGE_END\n" "string.text" msgid "End quote" msgstr "Lainauksen lopetus" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" "ST_STANDARD\n" "string.text" msgid "Default" msgstr "Oletus" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" "STR_PB_SGL_STD\n" "string.text" msgid "Single quotes default" msgstr "Yksinkertaiset lainausmerkit (oletus)" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" "STR_PB_DBL_STD\n" "string.text" msgid "Double quotes default" msgstr "Kaksinkertaiset lainausmerkit (oletus)" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" "STR_PB_SGL_START\n" "string.text" msgid "Start quote of single quotes" msgstr "Yksinkertainen aloituslainausmerkki" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" "STR_PB_DBL_START\n" "string.text" msgid "Start quote of double quotes" msgstr "Kaksinkertainen aloituslainausmerkki" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" "STR_PB_SGL_END\n" "string.text" msgid "End quote of single quotes" msgstr "Yksinkertainen lopetuslainausmerkki" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" "STR_PB_DBL_END\n" "string.text" msgid "End quote of double quotes" msgstr "Kaksinkertainen lopetuslainausmerkki" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE\n" "tabpage.text" msgid "Localized Options" msgstr "Lokalisoidut valinnat" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" "CB_ACTIV\n" "checkbox.text" msgid "Enable word ~completion" msgstr "~Sanojen täydennys" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" "CB_APPEND_SPACE\n" "checkbox.text" msgid "~Append space" msgstr "~Liitä väli" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" "CB_AS_TIP\n" "checkbox.text" msgid "~Show as tip" msgstr "~Näytä vihjeenä" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" "CB_COLLECT\n" "checkbox.text" msgid "C~ollect words" msgstr "Ke~rää ehdotukset" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" "CB_REMOVE_LIST\n" "checkbox.text" msgid "~When closing a document, remove the words collected from it from the list" msgstr "~Kun asiakirja suljetaan, poista siitä kerätyt sanat listalta" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" "FT_EXPAND_KEY\n" "fixedtext.text" msgid "Acc~ept with" msgstr "Hy~väksy" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" "FT_MIN_WORDLEN\n" "fixedtext.text" msgid "Mi~n. word length" msgstr "Sanojen ~vähimmäispituus" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" "FT_MAX_ENTRIES\n" "fixedtext.text" msgid "~Max. entries" msgstr "Merkintöjen ~enimmäismäärä" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" "PB_ENTRIES\n" "pushbutton.text" msgid "~Delete Entry" msgstr "Poista ~merkintä" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" "tabpage.text" msgid "Word Completion" msgstr "Sanan täydennys" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS\n" "CB_SMARTTAGS\n" "checkbox.text" msgid "Label text with smart tags" msgstr "Merkitse teksti toimintotunnistein" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS\n" "FT_SMARTTAGS\n" "fixedtext.text" msgid "Currently installed smart tags" msgstr "Asennetut toimintotunnisteet" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS\n" "PB_SMARTTAGS\n" "pushbutton.text" msgid "Properties..." msgstr "Ominaisuudet..." #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS\n" "tabpage.text" msgid "Smart Tags" msgstr "Toimintotunnisteet" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" "FL_LINE\n" "fixedline.text" msgid "Line properties" msgstr "Viivan ominaisuudet" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" "FT_LINE_STYLE\n" "fixedtext.text" msgid "~Style" msgstr "Tyyl~i" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" "FT_COLOR\n" "fixedtext.text" msgid "Colo~r" msgstr "Vä~ri" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" "FT_LINE_WIDTH\n" "fixedtext.text" msgid "~Width" msgstr "~Leveys" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" "FT_TRANSPARENT\n" "fixedtext.text" msgid "~Transparency" msgstr "~Läpinäkyvyys" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" "FL_LINE_ENDS\n" "fixedline.text" msgid "Arrow styles" msgstr "Nuolityylit" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" "FT_LINE_ENDS_STYLE\n" "fixedtext.text" msgid "St~yle" msgstr "T~yyli" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" "FT_LINE_ENDS_WIDTH\n" "fixedtext.text" msgid "Wi~dth" msgstr "Le~veys" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" "TSB_CENTER_START\n" "tristatebox.text" msgid "Ce~nter" msgstr "~Keskitä" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" "TSB_CENTER_END\n" "tristatebox.text" msgid "C~enter" msgstr "K~eskitä" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" "CBX_SYNCHRONIZE\n" "checkbox.text" msgid "Synchroni~ze ends" msgstr "~Synkronoi päät" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" "FL_EDGE_STYLE\n" "fixedline.text" msgid "Corner and cap styles" msgstr "Kulmien ja viivanpäiden tyylit" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" "FT_EDGE_STYLE\n" "fixedtext.text" msgid "~Corner style" msgstr "Kulmatyyli" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE.LB_EDGE_STYLE\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Rounded" msgstr "Pyöristetty" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE.LB_EDGE_STYLE\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "- none -" msgstr "- ei mitään -" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE.LB_EDGE_STYLE\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Mitered" msgstr "Kulmikas" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE.LB_EDGE_STYLE\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Beveled" msgstr "Viistetty" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" "FT_CAP_STYLE\n" "fixedtext.text" msgid "Ca~p style" msgstr "Viivanpään tyyli" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE.LB_CAP_STYLE\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Flat" msgstr "Litteä" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE.LB_CAP_STYLE\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Round" msgstr "Pyöristä" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE.LB_CAP_STYLE\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Square" msgstr "Neliö" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" "FL_SYMBOL_FORMAT\n" "fixedline.text" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP\n" "MN_SYMBOLS_NONE\n" "menuitem.text" msgid "No Symbol" msgstr "Ei symbolia" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP\n" "MN_SYMBOLS_AUTO\n" "menuitem.text" msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP\n" "MN_GRAPHIC_DLG\n" "menuitem.text" msgid "From file..." msgstr "Tiedostosta..." #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP\n" "MN_GALLERY\n" "menuitem.text" msgid "Gallery" msgstr "Galleria" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP\n" "MN_SYMBOLS\n" "menuitem.text" msgid "Symbols" msgstr "Symbolit" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" "MB_SYMBOL_BITMAP\n" "menubutton.text" msgid "Select..." msgstr "Valitse..." #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" "FT_SYMBOL_WIDTH\n" "fixedtext.text" msgid "Width" msgstr "Leveys" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" "FT_SYMBOL_HEIGHT\n" "fixedtext.text" msgid "Height" msgstr "Korkeus" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" "CB_SYMBOL_RATIO\n" "checkbox.text" msgid "Keep ratio" msgstr "Säilytä suhde" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" "STR_STYLE\n" "string.text" msgid "Style" msgstr "Tyyli" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" "STR_LB_START_STYLE\n" "string.text" msgid "Start style" msgstr "Alkupään tyyli" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" "STR_LB_END_STYLE\n" "string.text" msgid "End style" msgstr "Loppupään tyyli" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" "STR_MTR_FLD_START_WIDTH\n" "string.text" msgid "Start width" msgstr "Alkupään leveys" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" "STR_MTR_FLD_END_WIDTH\n" "string.text" msgid "End width" msgstr "Loppupään leveys" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" "STR_CENTER_START\n" "string.text" msgid "Start with center" msgstr "Aloita keskeltä" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" "STR_CENTER_END\n" "string.text" msgid "End with center" msgstr "Lopeta keskelle" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" "tabpage.text" msgid "Lines" msgstr "Riviä" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" "FL_DEFINITION\n" "fixedline.text" msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" "FT_TYPE\n" "fixedtext.text" msgid "~Type" msgstr "~Tyyppi" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_1\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Dot" msgstr "Piste" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_1\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Dash" msgstr "Katkoviiva" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_2\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Dot" msgstr "Piste" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_2\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Dash" msgstr "Katkoviiva" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" "FT_NUMBER\n" "fixedtext.text" msgid "~Number" msgstr "~Luku" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" "FT_LENGTH\n" "fixedtext.text" msgid "~Length" msgstr "~Pituus" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" "FT_DISTANCE\n" "fixedtext.text" msgid "~Spacing" msgstr "Välit" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" "CBX_SYNCHRONIZE\n" "checkbox.text" msgid "~Fit to line width" msgstr "~Sovita viivan leveyteen" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" "FT_LINESTYLE\n" "fixedtext.text" msgid "Line style" msgstr "Viivatyyli" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" "BTN_ADD\n" "pushbutton.text" msgid "~Add..." msgstr "~Lisää..." #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" "BTN_MODIFY\n" "pushbutton.text" msgid "~Modify..." msgstr "~Muuta..." #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" "BTN_DELETE\n" "pushbutton.text" msgid "~Delete..." msgstr "~Poista..." #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" "BTN_LOAD\n" "imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" "BTN_LOAD\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Load Line Styles" msgstr "Lataa viivatyylit" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" "BTN_SAVE\n" "imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" "BTN_SAVE\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Save Line Styles" msgstr "Tallenna viivatyylit" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" "STR_START_TYPE\n" "string.text" msgid "Start type" msgstr "Alkupään tyyppi" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" "STR_END_TYPE\n" "string.text" msgid "End type" msgstr "Loppupään tyyppi" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" "STR_START_NUM\n" "string.text" msgid "Start number" msgstr "Alun numero" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" "STR_END_NUM\n" "string.text" msgid "End number" msgstr "Lopun numero" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" "STR_START_LENGTH\n" "string.text" msgid "Start length" msgstr "Alkupään pituus" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" "STR_END_LENGTH\n" "string.text" msgid "End length" msgstr "Loppupään pituus" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" "tabpage.text" msgid "Define line styles" msgstr "Määritä viivatyylit" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" "FL_TIP\n" "fixedline.text" msgid "Organize arrow styles" msgstr "Järjestä viivatyylit" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" "FI_TIP\n" "fixedtext.text" msgid "Add a selected object to create new arrow styles." msgstr "Luo uusia nuolityylejä lisäämällä valittu objekti." #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" "FT_LINE_END_STYLE\n" "fixedtext.text" msgid "Arrow style" msgstr "Nuolityyli" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" "FT_TITLE\n" "fixedtext.text" msgid "~Title" msgstr "~Otsikko" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" "BTN_ADD\n" "pushbutton.text" msgid "~Add..." msgstr "~Lisää..." #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" "BTN_MODIFY\n" "pushbutton.text" msgid "~Modify..." msgstr "~Muuta..." #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" "BTN_DELETE\n" "pushbutton.text" msgid "~Delete..." msgstr "~Poista..." #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" "BTN_LOAD\n" "imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" "BTN_LOAD\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Load Arrow Styles" msgstr "Lataa nuolityylit" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" "BTN_SAVE\n" "imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" "BTN_SAVE\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Save Arrow Styles" msgstr "Tallenna nuolityylit" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" "tabpage.text" msgid "Arrowheads" msgstr "Nuolenkärjet" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" "pageitem.text" msgid "Line" msgstr "Viiva" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL\n" "RID_SVXPAGE_SHADOW\n" "pageitem.text" msgid "Shadow" msgstr "Varjo" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL\n" "RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" "pageitem.text" msgid "Line Styles" msgstr "Viivatyylit" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL\n" "RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" "pageitem.text" msgid "Arrow Styles" msgstr "Nuolen tyylit" #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXDLG_LINE\n" "tabdialog.text" msgid "Line" msgstr "Viiva" #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" "RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n" "FT_CATEGORY\n" "fixedtext.text" msgid "~Category" msgstr "~Luokka" #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" "RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "All" msgstr "Kaikki" #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" "RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "User-defined" msgstr "Käyttäjän määrittämä" #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" "RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Number" msgstr "Luku" #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" "RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Percent" msgstr "Prosenttia" #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" "RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "Currency" msgstr "Valuutta" #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" "RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" "RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" "7\n" "stringlist.text" msgid "Time" msgstr "Aika" #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" "RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" "8\n" "stringlist.text" msgid "Scientific" msgstr "Tieteellinen" #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" "RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" "9\n" "stringlist.text" msgid "Fraction" msgstr "Murtoluku" #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" "RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" "10\n" "stringlist.text" msgid "Boolean Value" msgstr "Boolen arvo" #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" "RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" "11\n" "stringlist.text" msgid "Text" msgstr "Teksti" #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" "RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n" "FT_EDFORMAT\n" "fixedtext.text" msgid "~Format code" msgstr "~Muotoilukoodi" #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" "RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n" "FT_FORMAT\n" "fixedtext.text" msgid "F~ormat" msgstr "M~uotoilu" #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" "RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CURRENCY\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Automatically" msgstr "Automaattisesti" #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" "RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n" "FT_DECIMALS\n" "fixedtext.text" msgid "~Decimal places" msgstr "~Desimaaleja" #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" "RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n" "FT_LEADZEROES\n" "fixedtext.text" msgid "Leading ~zeroes" msgstr "~Etunollia" #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" "RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n" "BTN_NEGRED\n" "checkbox.text" msgid "~Negative numbers red" msgstr "Negatiiviset luvut ~punaisina" #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" "RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n" "BTN_THOUSAND\n" "checkbox.text" msgid "~Thousands separator" msgstr "~Tuhaterotin" #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" "RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n" "FL_OPTIONS\n" "fixedline.text" msgid "Options" msgstr "Asetukset" #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" "RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n" "FT_LANGUAGE\n" "fixedtext.text" msgid "~Language" msgstr "~Kieli" #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" "RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n" "CB_SOURCEFORMAT\n" "checkbox.text" msgid "So~urce format" msgstr "~Lähdemuoto" #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" "RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n" "IB_ADD\n" "imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" "RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n" "IB_ADD\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Add" msgstr "Lisää" #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" "RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n" "IB_REMOVE\n" "imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" "RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n" "IB_REMOVE\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Remove" msgstr "Poista" #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" "RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n" "IB_INFO\n" "imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" "RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n" "IB_INFO\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Edit Comment" msgstr "Muokkaa kommenttia" #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" "RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n" "STR_AUTO_ENTRY\n" "string.text" msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" "RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n" "tabpage.text" msgid "Number Format" msgstr "Lukumuoto" #: bbdlg.src msgctxt "" "bbdlg.src\n" "RID_SVXDLG_BBDLG.1\n" "RID_SVXPAGE_BORDER\n" "pageitem.text" msgid "Borders" msgstr "Reunat" #: bbdlg.src msgctxt "" "bbdlg.src\n" "RID_SVXDLG_BBDLG.1\n" "RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n" "pageitem.text" msgid "Background" msgstr "Tausta" #: bbdlg.src msgctxt "" "bbdlg.src\n" "RID_SVXDLG_BBDLG\n" "tabdialog.text" msgid "Border / Background" msgstr "Reuna / tausta" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE\n" "FL_PAPER_SIZE\n" "fixedline.text" msgid "Paper format" msgstr "Paperikoko" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE\n" "FT_PAPER_FORMAT\n" "fixedtext.text" msgid "~Format" msgstr "~Muoto" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE\n" "FT_PAPER_WIDTH\n" "fixedtext.text" msgid "~Width" msgstr "~Leveys" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE\n" "FT_PAPER_HEIGHT\n" "fixedtext.text" msgid "~Height" msgstr "~Korkeus" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE\n" "FT_ORIENTATION\n" "fixedtext.text" msgid "Orientation" msgstr "Suunta" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE\n" "RB_PORTRAIT\n" "radiobutton.text" msgid "~Portrait" msgstr "Py~sty" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE\n" "RB_LANDSCAPE\n" "radiobutton.text" msgid "L~andscape" msgstr "V~aaka" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE\n" "FT_TEXT_FLOW\n" "fixedtext.text" msgid "~Text direction" msgstr "~Tekstin suunta" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE\n" "FT_PAPER_TRAY\n" "fixedtext.text" msgid "Paper ~tray" msgstr "Paperi~lokero" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE\n" "FL_MARGIN\n" "fixedline.text" msgid "Margins" msgstr "Marginaalit" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE\n" "FT_LEFT_MARGIN\n" "fixedtext.text" msgid "~Left" msgstr "~Vasen" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE\n" "FT_RIGHT_MARGIN\n" "fixedtext.text" msgid "~Right" msgstr "~Oikea" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE\n" "FT_TOP_MARGIN\n" "fixedtext.text" msgid "~Top" msgstr "~Yläreuna" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE\n" "FT_BOTTOM_MARGIN\n" "fixedtext.text" msgid "~Bottom" msgstr "~Alareuna" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE\n" "FL_LAYOUT\n" "fixedline.text" msgid "Layout settings" msgstr "Asettelu" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE\n" "FT_PAGELAYOUT\n" "fixedtext.text" msgid "Page layout" msgstr "Sivun asettelu" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_LAYOUT\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Right and left" msgstr "Oikea ja vasen" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_LAYOUT\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Mirrored" msgstr "Peilattu" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_LAYOUT\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Only right" msgstr "Vain oikea" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_LAYOUT\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Only left" msgstr "Vain vasen" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE\n" "FT_NUMBER_FORMAT\n" "fixedtext.text" msgid "For~mat" msgstr "~Numerointitapa" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "1, 2, 3, ..." msgstr "1, 2, 3, ..." #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "A, B, C, ..." msgstr "A, B, C, ..." #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "a, b, c, ..." msgstr "a, b, c, ..." #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "I, II, III, ..." msgstr "I, II, III, ..." #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "i, ii, iii, ..." msgstr "i, ii, iii, ..." #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "None" msgstr "Ei mitään" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "7\n" "stringlist.text" msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." msgstr "A, .., AA, .., AAA, ... " #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "8\n" "stringlist.text" msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "9\n" "stringlist.text" msgid "Native Numbering" msgstr "Paikallinen numerointi" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "10\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (bulgaria)" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "11\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (bulgaria)" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "12\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (bulgaria)" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "13\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (bulgaria)" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "14\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (venäjä)" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "15\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (venäjä)" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "16\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (venäjä)" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "17\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (venäjä)" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "18\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (serbia)" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "19\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (serbia)" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "20\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (serbia)" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "21\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (serbia)" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "22\n" "stringlist.text" msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" msgstr "Α, Β, Γ, ... (kreikkalaiset isot kirjaimet)" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT\n" "23\n" "stringlist.text" msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" msgstr "α, β, γ, ... (kreikkalaiset pienet kirjaimet)" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE\n" "FT_TBL_ALIGN\n" "fixedtext.text" msgid "Table alignment" msgstr "Taulukon tasaus" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE\n" "CB_HORZ\n" "checkbox.text" msgid "Hori~zontal" msgstr "Vaaka~taso" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE\n" "CB_VERT\n" "checkbox.text" msgid "~Vertical" msgstr "~Pystytasossa" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE\n" "CB_ADAPT\n" "checkbox.text" msgid "~Fit object to paper format" msgstr "~Sovita sisältö sivun muotoon" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE\n" "CB_REGISTER\n" "checkbox.text" msgid "Register-true" msgstr "Rivirekisteri" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE\n" "FT_REGISTER\n" "fixedtext.text" msgid "Reference ~Style" msgstr "Viitteen ~tyyli" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE\n" "STR_INSIDE\n" "string.text" msgid "I~nner" msgstr "~Sisempi" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE\n" "STR_OUTSIDE\n" "string.text" msgid "O~uter" msgstr "~Ulompi" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXPAGE_PAGE\n" "STR_QUERY_PRINTRANGE\n" "string.text" msgid "" "The margin settings are out of print range.\n" "\n" "Do you still want to apply these settings?" msgstr "" "Reunukset ovat tulostusalueen ulkopuolella.\n" "\n" "Haluatko kuitenkin ottaa nämä asetukset käyttöön?" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "1\n" "itemlist.text" msgid "A6" msgstr "A6" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "2\n" "itemlist.text" msgid "A5" msgstr "A5" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "3\n" "itemlist.text" msgid "A4" msgstr "A4" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "4\n" "itemlist.text" msgid "A3" msgstr "A3" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "5\n" "itemlist.text" msgid "B6 (ISO)" msgstr "B6 (ISO)" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "6\n" "itemlist.text" msgid "B5 (ISO)" msgstr "B5 (ISO)" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "7\n" "itemlist.text" msgid "B4 (ISO)" msgstr "B4 (ISO)" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "8\n" "itemlist.text" msgid "Letter" msgstr "Letter" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "9\n" "itemlist.text" msgid "Legal" msgstr "Legal" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "10\n" "itemlist.text" msgid "Long Bond" msgstr "Long Bond" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "11\n" "itemlist.text" msgid "Tabloid" msgstr "Tabloidi" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "12\n" "itemlist.text" msgid "B6 (JIS)" msgstr "B6 (JIS)" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "13\n" "itemlist.text" msgid "B5 (JIS)" msgstr "B5 (JIS)" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "14\n" "itemlist.text" msgid "B4 (JIS)" msgstr "B4 (JIS)" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "15\n" "itemlist.text" msgid "16 Kai" msgstr "16 kai" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "16\n" "itemlist.text" msgid "32 Kai" msgstr "32 kai" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "17\n" "itemlist.text" msgid "Big 32 Kai" msgstr "32 kai (suuri)" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "18\n" "itemlist.text" msgid "User" msgstr "Käyttäjä" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "19\n" "itemlist.text" msgid "DL Envelope" msgstr "DL-kirjekuori" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "20\n" "itemlist.text" msgid "C6 Envelope" msgstr "C6-kirjekuori" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "21\n" "itemlist.text" msgid "C6/5 Envelope" msgstr "C6/5-kirjekuori" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "22\n" "itemlist.text" msgid "C5 Envelope" msgstr "C5-kirjekuori" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "23\n" "itemlist.text" msgid "C4 Envelope" msgstr "C4-kirjekuori" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "24\n" "itemlist.text" msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope" msgstr "#6 3/4 (Personal) -kirjekuori" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "25\n" "itemlist.text" msgid "#8 (Monarch) Envelope" msgstr "#8 (Monarch) -kirjekuori" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "26\n" "itemlist.text" msgid "#9 Envelope" msgstr "#9-kirjekuori" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "27\n" "itemlist.text" msgid "#10 Envelope" msgstr "#10-kirjekuori" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "28\n" "itemlist.text" msgid "#11 Envelope" msgstr "#11-kirjekuori" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "29\n" "itemlist.text" msgid "#12 Envelope" msgstr "#12-kirjekuori" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "30\n" "itemlist.text" msgid "Japanese Postcard" msgstr "Japanilainen postikortti" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "1\n" "itemlist.text" msgid "A6" msgstr "A6" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "2\n" "itemlist.text" msgid "A5" msgstr "A5" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "3\n" "itemlist.text" msgid "A4" msgstr "A4" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "4\n" "itemlist.text" msgid "A3" msgstr "A3" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "5\n" "itemlist.text" msgid "A2" msgstr "A2" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "6\n" "itemlist.text" msgid "A1" msgstr "A1" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "7\n" "itemlist.text" msgid "A0" msgstr "A0" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "8\n" "itemlist.text" msgid "B6 (ISO)" msgstr "B6 (ISO)" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "9\n" "itemlist.text" msgid "B5 (ISO)" msgstr "B5 (ISO)" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "10\n" "itemlist.text" msgid "B4 (ISO)" msgstr "B4 (ISO)" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "11\n" "itemlist.text" msgid "Letter" msgstr "Letter" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "12\n" "itemlist.text" msgid "Legal" msgstr "Legal" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "13\n" "itemlist.text" msgid "Long Bond" msgstr "Long Bond" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "14\n" "itemlist.text" msgid "Tabloid" msgstr "Tabloidi" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "15\n" "itemlist.text" msgid "B6 (JIS)" msgstr "B6 (JIS)" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "16\n" "itemlist.text" msgid "B5 (JIS)" msgstr "B5 (JIS)" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "17\n" "itemlist.text" msgid "B4 (JIS)" msgstr "B4 (JIS)" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "18\n" "itemlist.text" msgid "16 Kai" msgstr "16 kai" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "19\n" "itemlist.text" msgid "32 Kai" msgstr "32 kai" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "20\n" "itemlist.text" msgid "Big 32 Kai" msgstr "32 kai (suuri)" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "21\n" "itemlist.text" msgid "User" msgstr "Käyttäjä" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "22\n" "itemlist.text" msgid "DL Envelope" msgstr "DL-kirjekuori" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "23\n" "itemlist.text" msgid "C6 Envelope" msgstr "C6-kirjekuori" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "24\n" "itemlist.text" msgid "C6/5 Envelope" msgstr "C6/5-kirjekuori" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "25\n" "itemlist.text" msgid "C5 Envelope" msgstr "C5-kirjekuori" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "26\n" "itemlist.text" msgid "C4 Envelope" msgstr "C4-kirjekuori" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "27\n" "itemlist.text" msgid "Dia Slide" msgstr "Diakuva" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "28\n" "itemlist.text" msgid "Screen 4:3" msgstr "Näyttö 4:3" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "29\n" "itemlist.text" msgid "Screen 16:9" msgstr "Näyttö 16:9" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "30\n" "itemlist.text" msgid "Screen 16:10" msgstr "Näyttö 16:10" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "31\n" "itemlist.text" msgid "Japanese Postcard" msgstr "Japanilainen postikortti" #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" "UNLINKED_IMAGE\n" "#define.text" msgid "Unlinked graphic" msgstr "Linkittämätön kuva" #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" "RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n" "FT_SELECTOR\n" "fixedtext.text" msgid "A~s" msgstr "T~äyttö" #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" "RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_SELECTOR\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Color" msgstr "Väri" #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" "RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_SELECTOR\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Graphic" msgstr "Grafiikka" #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" "RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n" "FT_TBL_DESC\n" "fixedtext.text" msgid "F~or" msgstr "~Kohde" #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" "RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_TBL_BOX\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Cell" msgstr "Solu" #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" "RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_TBL_BOX\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Row" msgstr "Rivi" #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" "RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_TBL_BOX\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Table" msgstr "Taulukko" #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" "RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_PARA_BOX\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Paragraph" msgstr "Kappale" #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" "RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_PARA_BOX\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Character" msgstr "Merkki" #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" "RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n" "GB_BGDCOLOR\n" "fixedline.text" msgid "Background color" msgstr "Taustaväri" #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" "RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n" "FT_COL_TRANS\n" "fixedtext.text" msgid "~Transparency" msgstr "~Läpinäkyvyys" #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" "RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n" "GB_FILE\n" "fixedline.text" msgid "File" msgstr "Tiedosto" #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" "RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n" "BTN_BROWSE\n" "pushbutton.text" msgid "~Browse..." msgstr "~Selaa..." #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" "RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n" "BTN_LINK\n" "checkbox.text" msgid "~Link" msgstr "~Linkitä" #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" "RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n" "GB_POSITION\n" "fixedline.text" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" "RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n" "BTN_POSITION\n" "radiobutton.text" msgid "~Position" msgstr "~Sijainti" #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" "RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n" "BTN_AREA\n" "radiobutton.text" msgid "Ar~ea" msgstr "~Alue" #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" "RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n" "BTN_TILE\n" "radiobutton.text" msgid "~Tile" msgstr "~Vierekkäin" #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" "RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n" "FL_GRAPH_TRANS\n" "fixedline.text" msgid "Transparency" msgstr "Läpinäkyvyys" #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" "RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n" "BTN_PREVIEW\n" "checkbox.text" msgid "Pre~view" msgstr "Esi~katselu" #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" "RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n" "STR_BROWSE\n" "string.text" msgid "Find graphics" msgstr "Etsi grafiikka" #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" "RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n" "tabpage.text" msgid "Background" msgstr "Tausta" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXPAGE_BORDER\n" "FL_BORDER\n" "fixedline.text" msgid "Line arrangement" msgstr "Viivojen järjestys" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXPAGE_BORDER\n" "FT_DEFAULT\n" "fixedtext.text" msgid "~Default" msgstr "O~letus" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXPAGE_BORDER\n" "FT_USERDEF\n" "fixedtext.text" msgid "~User-defined" msgstr "~Käyttäjän määrittämät" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXPAGE_BORDER\n" "FL_LINE\n" "fixedline.text" msgid "Line" msgstr "Viiva" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXPAGE_BORDER\n" "FT_STYLE\n" "fixedtext.text" msgid "St~yle" msgstr "T~yyli" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXPAGE_BORDER\n" "FT_WIDTH\n" "fixedtext.text" msgid "~Width" msgstr "Leveys" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXPAGE_BORDER\n" "FT_COLOR\n" "fixedtext.text" msgid "~Color" msgstr "V~äri" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXPAGE_BORDER\n" "FT_LEFT\n" "fixedtext.text" msgid "~Left" msgstr "~Vasen" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXPAGE_BORDER\n" "FT_RIGHT\n" "fixedtext.text" msgid "Right" msgstr "Oikea" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXPAGE_BORDER\n" "FT_TOP\n" "fixedtext.text" msgid "~Top" msgstr "~Yläreuna" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXPAGE_BORDER\n" "FT_BOTTOM\n" "fixedtext.text" msgid "~Bottom" msgstr "~Alareuna" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXPAGE_BORDER\n" "CB_SYNC\n" "checkbox.text" msgid "Synchronize" msgstr "Synkronoi" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXPAGE_BORDER\n" "FL_DISTANCE\n" "fixedline.text" msgid "Spacing to contents" msgstr "Etäisyys sisällöstä" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXPAGE_BORDER\n" "FT_SHADOWPOS\n" "fixedtext.text" msgid "~Position" msgstr "~Sijainti" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXPAGE_BORDER\n" "FT_SHADOWSIZE\n" "fixedtext.text" msgid "Distan~ce" msgstr "~Etäisyys" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXPAGE_BORDER\n" "FT_SHADOWCOLOR\n" "fixedtext.text" msgid "C~olor" msgstr "~Väri" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXPAGE_BORDER\n" "FL_SHADOW\n" "fixedline.text" msgid "Shadow style" msgstr "Varjon tyyli" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXPAGE_BORDER\n" "FL_PROPERTIES\n" "fixedline.text" msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXPAGE_BORDER\n" "CB_MERGEWITHNEXT\n" "checkbox.text" msgid "~Merge with next paragraph" msgstr "~Yhdistä seuraavan kappaleen kanssa" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXPAGE_BORDER\n" "CB_MERGEADJACENTBORDERS\n" "checkbox.text" msgid "~Merge adjacent line styles" msgstr "Yhdistä vierekkäiset viivatyylit" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXPAGE_BORDER\n" "tabpage.text" msgid "Borders" msgstr "Reunat" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE\n" "string.text" msgid "Set No Borders" msgstr "Ei reunoja" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER\n" "string.text" msgid "Set Outer Border Only" msgstr "Vain uloin reuna" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI\n" "string.text" msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines" msgstr "Ulompi reuna ja vaakaviivat" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL\n" "string.text" msgid "Set Outer Border and All Inner Lines" msgstr "Ulompi reuna ja kaikki sisemmät viivat" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER\n" "string.text" msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines" msgstr "Ulompi reuna muuttamatta sisempiä viivoja" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL\n" "string.text" msgid "Set Diagonal Lines Only" msgstr "Aseta vain lävistäjäviivat" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL\n" "string.text" msgid "Set All Four Borders" msgstr "Kaikki neljä reunaa" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT\n" "string.text" msgid "Set Left and Right Borders Only" msgstr "Vain vasen ja oikea reuna" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM\n" "string.text" msgid "Set Top and Bottom Borders Only" msgstr "Vain ylä- ja alareuna" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT\n" "string.text" msgid "Set Left Border Only" msgstr "Vain vasen reuna" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR\n" "string.text" msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines" msgstr "Aseta ylä- ja alareunat ja kaikki sisemmät viivat" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER\n" "string.text" msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines" msgstr "Aseta vasen ja oikea reuna ja kaikki sisemmät viivat" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE\n" "string.text" msgid "No Shadow" msgstr "Ei varjoa" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT\n" "string.text" msgid "Cast Shadow to Bottom Right" msgstr "Varjosta alaoikealle" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT\n" "string.text" msgid "Cast Shadow to Top Right" msgstr "Varjosta yläoikealle" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT\n" "string.text" msgid "Cast Shadow to Bottom Left" msgstr "Varjosta alavasemmalle" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT\n" "string.text" msgid "Cast Shadow to Top Left" msgstr "Varjosta ylävasemmalle" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" "FL_POSITION\n" "fixedline.text" msgid "Position" msgstr "Sijainti" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" "FT_POS_X\n" "fixedtext.text" msgid "Position ~X" msgstr "Sijainti ~X" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" "FT_POS_Y\n" "fixedtext.text" msgid "Position ~Y" msgstr "Sijainti ~Y" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" "FT_POSREFERENCE\n" "fixedtext.text" msgid "Base point" msgstr "Peruspiste" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" "CTL_POSRECT\n" "control.text" msgid "-" msgstr "-" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" "CTL_POSRECT\n" "control.quickhelptext" msgid "Base point" msgstr "Peruspiste" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" "FL_SIZE\n" "fixedline.text" msgid "Size" msgstr "Koko" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" "FT_WIDTH\n" "fixedtext.text" msgid "Wi~dth" msgstr "Le~veys" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" "FT_HEIGHT\n" "fixedtext.text" msgid "H~eight" msgstr "K~orkeus" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" "FT_SIZEREFERENCE\n" "fixedtext.text" msgid "Base point" msgstr "Peruspiste" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" "CTL_SIZERECT\n" "control.text" msgid "-" msgstr "-" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" "CTL_SIZERECT\n" "control.quickhelptext" msgid "Base point" msgstr "Peruspiste" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" "CBX_SCALE\n" "checkbox.text" msgid "~Keep ratio" msgstr "Säilytä suhteet" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" "FL_PROTECT\n" "fixedline.text" msgid "Protect" msgstr "Suojaa" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" "TSB_POSPROTECT\n" "tristatebox.text" msgid "Position" msgstr "Sijainti" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" "TSB_SIZEPROTECT\n" "tristatebox.text" msgid "~Size" msgstr "~Koko" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" "FL_ADJUST\n" "fixedline.text" msgid "Adapt" msgstr "Sovita" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" "TSB_AUTOGROW_WIDTH\n" "tristatebox.text" msgid "~Fit width to text" msgstr "~Sovita leveys tekstiin" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" "TSB_AUTOGROW_HEIGHT\n" "tristatebox.text" msgid "Fit ~height to text" msgstr "Sovita ~korkeus tekstiin" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" "FL_ANCHOR\n" "fixedline.text" msgid "Anchor" msgstr "Ankkuri" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" "FT_ANCHOR\n" "fixedtext.text" msgid "~Anchor" msgstr "Ankk~uri" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "To paragraph" msgstr "Kappaleeseen" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "As character" msgstr "Merkkinä" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "To page" msgstr "Sivulle" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "To frame" msgstr "Kehykseen" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" "FT_ORIENT\n" "fixedtext.text" msgid "P~osition" msgstr "~Sijainti" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "From top" msgstr "Ylhäältä" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Above" msgstr "Ylhäällä" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Centered" msgstr "Keskitetty" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Below" msgstr "Alhaalla" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "Top of character" msgstr "Merkin yläreuna" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "Center of character" msgstr "Merkin keskikohta" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n" "7\n" "stringlist.text" msgid "Bottom of character" msgstr "Merkin alareuna" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n" "8\n" "stringlist.text" msgid "Top of line" msgstr "Viivan yläreuna" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n" "9\n" "stringlist.text" msgid "Center of line" msgstr "Viivan keskikohta" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT\n" "10\n" "stringlist.text" msgid "Bottom of line" msgstr "Viivan alareuna" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" "tabpage.text" msgid "Position and Size" msgstr "Sijainti ja koko" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_ANGLE\n" "FL_POSITION\n" "fixedline.text" msgid "Pivot point" msgstr "Keskipiste" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_ANGLE\n" "FT_POS_X\n" "fixedtext.text" msgid "Position ~X" msgstr "Sijainti ~X" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_ANGLE\n" "FT_POS_Y\n" "fixedtext.text" msgid "Position ~Y" msgstr "Sijainti ~Y" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_ANGLE\n" "FT_POSPRESETS\n" "fixedtext.text" msgid "Default settings" msgstr "Oletusasetukset" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_ANGLE\n" "CTL_RECT\n" "control.text" msgid "-" msgstr "-" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_ANGLE\n" "CTL_RECT\n" "control.quickhelptext" msgid "Rotation point" msgstr "Kiertopiste" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_ANGLE\n" "FL_ANGLE\n" "fixedline.text" msgid "Rotation angle" msgstr "Kiertokulma" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_ANGLE\n" "FT_ANGLE\n" "fixedtext.text" msgid "~Angle" msgstr "~Kulma" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_ANGLE\n" "FT_ANGLEPRESETS\n" "fixedtext.text" msgid "Default settings" msgstr "Oletusasetukset" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_ANGLE\n" "CTL_ANGLE\n" "control.text" msgid "-" msgstr "-" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_ANGLE\n" "CTL_ANGLE\n" "control.quickhelptext" msgid "Rotation Angle" msgstr "Kiertokulma" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_ANGLE\n" "tabpage.text" msgid "Angle" msgstr "Kulma" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_SLANT\n" "FL_RADIUS\n" "fixedline.text" msgid "Corner radius" msgstr "Kulmasäde" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_SLANT\n" "FT_RADIUS\n" "fixedtext.text" msgid "~Radius" msgstr "~Säde" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_SLANT\n" "FL_SLANT\n" "fixedline.text" msgid "Slant" msgstr "Kallista" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_SLANT\n" "FT_ANGLE\n" "fixedtext.text" msgid "~Angle" msgstr "~Kulma" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_SLANT\n" "MTR_FLD_ANGLE\n" "metricfield.text" msgid " degrees" msgstr " astetta" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXPAGE_SLANT\n" "tabpage.text" msgid "Slant & Corner Radius" msgstr "Kallistus- ja kulmasäde" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "_POS_SIZE_TEXT\n" "#define.text" msgid "Position and Size" msgstr "Sijainti ja koko" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXDLG_TRANSFORM.TAB_CONTROL\n" "RID_SVXPAGE_ANGLE\n" "pageitem.text" msgid "Rotation" msgstr "Kierto" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXDLG_TRANSFORM.TAB_CONTROL\n" "RID_SVXPAGE_SLANT\n" "pageitem.text" msgid "Slant & Corner Radius" msgstr "Kallistus- ja kulmasäde" #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXDLG_TRANSFORM\n" "tabdialog.text" msgid "Position and Size" msgstr "Sijainti ja koko" #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" "RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" "FL_CROP\n" "fixedline.text" msgid "Crop" msgstr "Rajaa" #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" "RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" "FT_LEFT\n" "fixedtext.text" msgid "~Left" msgstr "~Vasen" #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" "RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" "FT_RIGHT\n" "fixedtext.text" msgid "~Right" msgstr "~Oikea" #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" "RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" "FT_TOP\n" "fixedtext.text" msgid "~Top" msgstr "~Yläreuna" #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" "RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" "FT_BOTTOM\n" "fixedtext.text" msgid "~Bottom" msgstr "~Alareuna" #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" "RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" "RB_SIZECONST\n" "radiobutton.text" msgid "Keep image si~ze" msgstr "Säilytä kuvan ko~ko" #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" "RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" "RB_ZOOMCONST\n" "radiobutton.text" msgid "Keep ~scale" msgstr "Säilytä ~skaala" #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" "RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" "FL_ZOOM\n" "fixedline.text" msgid "Scale" msgstr "Skaalaa" #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" "RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" "FT_WIDTHZOOM\n" "fixedtext.text" msgid "~Width" msgstr "~Leveys" #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" "RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" "FT_HEIGHTZOOM\n" "fixedtext.text" msgid "H~eight" msgstr "K~orkeus" #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" "RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" "FL_SIZE\n" "fixedline.text" msgid "Image size" msgstr "Kuvan koko" #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" "RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" "FT_WIDTH\n" "fixedtext.text" msgid "~Width" msgstr "~Leveys" #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" "RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" "FT_HEIGHT\n" "fixedtext.text" msgid "H~eight" msgstr "K~orkeus" #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" "RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" "PB_ORGSIZE\n" "pushbutton.text" msgid "~Original Size" msgstr "~Alkuperäinen koko" #. PPI is pixel per inch, %1 is a number #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" "STR_PPI\n" "string.text" msgid "(%1 PPI)" msgstr "(%1 PPI)" #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" "RID_SVXPAGE_MEASURE\n" "FL_LINE\n" "fixedline.text" msgid "Line" msgstr "Viiva" #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" "RID_SVXPAGE_MEASURE\n" "FT_LINE_DIST\n" "fixedtext.text" msgid "Line ~distance" msgstr "Mittaviivan ~etäisyys" #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" "RID_SVXPAGE_MEASURE\n" "FT_HELPLINE_OVERHANG\n" "fixedtext.text" msgid "Guide ~overhang" msgstr "Päätyjen ~yläulkonema" #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" "RID_SVXPAGE_MEASURE\n" "FT_HELPLINE_DIST\n" "fixedtext.text" msgid "~Guide distance" msgstr "P~äätyjen etäisyys" #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" "RID_SVXPAGE_MEASURE\n" "FT_HELPLINE1_LEN\n" "fixedtext.text" msgid "~Left guide" msgstr "~Vas. päädyn pituus" #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" "RID_SVXPAGE_MEASURE\n" "FT_HELPLINE2_LEN\n" "fixedtext.text" msgid "~Right guide" msgstr "~Oik. päädyn pituus" #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" "RID_SVXPAGE_MEASURE\n" "TSB_BELOW_REF_EDGE\n" "tristatebox.text" msgid "Measure ~below object" msgstr "~Mitta objektin alapuolella" #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" "RID_SVXPAGE_MEASURE\n" "FT_DECIMALPLACES\n" "fixedtext.text" msgid "Decimal places" msgstr "Desimaalien paikat" #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" "RID_SVXPAGE_MEASURE\n" "FL_LABEL\n" "fixedline.text" msgid "Legend" msgstr "Selite" #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" "RID_SVXPAGE_MEASURE\n" "FT_POSITION\n" "fixedtext.text" msgid "~Text position" msgstr "~Tekstin sijainti" #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" "RID_SVXPAGE_MEASURE\n" "TSB_AUTOPOSV\n" "tristatebox.text" msgid "~AutoVertical" msgstr "Automaattinen ~pystysuunta" #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" "RID_SVXPAGE_MEASURE\n" "TSB_AUTOPOSH\n" "tristatebox.text" msgid "A~utoHorizontal" msgstr "Automaattinen ~vaakasuunta" #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" "RID_SVXPAGE_MEASURE\n" "TSB_PARALLEL\n" "tristatebox.text" msgid "~Parallel to line" msgstr "~Mittaviivan suuntaisesti" #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" "RID_SVXPAGE_MEASURE\n" "TSB_SHOW_UNIT\n" "tristatebox.text" msgid "Show ~meas. units" msgstr "Näytä ~mittayksikkö" #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" "RID_SVXPAGE_MEASURE\n" "STR_MEASURE_AUTOMATIC\n" "string.text" msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" "RID_SVXPAGE_MEASURE\n" "tabpage.text" msgid "Dimensioning" msgstr "Mitoitus" #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" "FL_SIZE\n" "fixedline.text" msgid "Size" msgstr "Koko" #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" "FT_WIDTH\n" "fixedtext.text" msgid "~Width" msgstr "~Leveys" #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" "FT_HEIGHT\n" "fixedtext.text" msgid "H~eight" msgstr "K~orkeus" #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" "CB_KEEPRATIO\n" "checkbox.text" msgid "~Keep ratio" msgstr "Säilytä suhteet" #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" "FL_ANCHOR\n" "fixedline.text" msgid "Anchor" msgstr "Ankkuri" #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" "RB_TOPAGE\n" "radiobutton.text" msgid "To ~page" msgstr "S~ivulle" #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" "RB_TOPARA\n" "radiobutton.text" msgid "To paragrap~h" msgstr "Kappaleeseen" #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" "RB_TOCHAR\n" "radiobutton.text" msgid "To cha~racter" msgstr "Me~rkkiin" #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" "RB_ASCHAR\n" "radiobutton.text" msgid "~As character" msgstr "~Merkkinä" #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" "RB_TOFRAME\n" "radiobutton.text" msgid "To ~frame" msgstr "Keh~ykseen" #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" "FL_PROTECTION\n" "fixedline.text" msgid "Protect" msgstr "Suojaa" #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" "CB_POSITION\n" "tristatebox.text" msgid "Position" msgstr "Sijainti" #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" "CB_SIZE\n" "tristatebox.text" msgid "~Size" msgstr "~Koko" #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" "FL_POSITION\n" "fixedline.text" msgid "Position" msgstr "Sijainti" #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" "FT_HORI\n" "fixedtext.text" msgid "Hori~zontal" msgstr "Vaaka~taso" #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" "FT_HORIBY\n" "fixedtext.text" msgid "b~y" msgstr "etäisyys" #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" "FT_HORITO\n" "fixedtext.text" msgid "~to" msgstr "kohde" #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" "CB_HORIMIRROR\n" "checkbox.text" msgid "~Mirror on even pages" msgstr "Peilaa parillisilla sivuilla" #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" "FT_VERT\n" "fixedtext.text" msgid "~Vertical" msgstr "~Pystytasossa" #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" "FT_VERTBY\n" "fixedtext.text" msgid "by" msgstr "etäisyys" #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" "FT_VERTTO\n" "fixedtext.text" msgid "t~o" msgstr "kohde" #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" "CB_FOLLOW\n" "checkbox.text" msgid "Follow text flow" msgstr "Seuraa tekstin rivitystä" #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" "tabpage.text" msgid "Position and Size" msgstr "Sijainti ja koko" #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" "RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" "FL_HORIZONTAL\n" "fixedline.text" msgid "Horizontal" msgstr "Vaakataso" #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" "RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" "BTN_HOR_NONE\n" "radiobutton.text" msgid "~None" msgstr "~Ei mitään" #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" "RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" "BTN_HOR_LEFT\n" "radiobutton.text" msgid "~Left" msgstr "~Vasen" #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" "RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" "BTN_HOR_CENTER\n" "radiobutton.text" msgid "~Center" msgstr "~Keskitä" #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" "RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" "BTN_HOR_DISTANCE\n" "radiobutton.text" msgid "~Spacing" msgstr "Välit" #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" "RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" "BTN_HOR_RIGHT\n" "radiobutton.text" msgid "~Right" msgstr "~Oikea" #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" "RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" "FL_VERTICAL\n" "fixedline.text" msgid "Vertical" msgstr "Pystytaso" #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" "RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" "BTN_VER_NONE\n" "radiobutton.text" msgid "N~one" msgstr "~Ei mitään" #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" "RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" "BTN_VER_TOP\n" "radiobutton.text" msgid "~Top" msgstr "~Yläreuna" #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" "RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" "BTN_VER_CENTER\n" "radiobutton.text" msgid "C~enter" msgstr "K~eskitä" #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" "RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" "BTN_VER_DISTANCE\n" "radiobutton.text" msgid "S~pacing" msgstr "~Välit" #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" "RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" "BTN_VER_BOTTOM\n" "radiobutton.text" msgid "~Bottom" msgstr "~Alareuna" #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" "RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" "tabpage.text" msgid "Distribution" msgstr "Jakauma" #: align.src msgctxt "" "align.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n" "FL_ALIGNMENT\n" "fixedline.text" msgid "Text alignment" msgstr "Tekstin tasaus" #: align.src msgctxt "" "align.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n" "FT_HORALIGN\n" "fixedtext.text" msgid "Hori~zontal" msgstr "Vaaka~taso" #: align.src msgctxt "" "align.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Default" msgstr "Oletus" #: align.src msgctxt "" "align.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Left" msgstr "Vasen" #: align.src msgctxt "" "align.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Center" msgstr "Keskellä" #: align.src msgctxt "" "align.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Right" msgstr "Oikea" #: align.src msgctxt "" "align.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "Justified" msgstr "Tasattu" #: align.src msgctxt "" "align.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "Filled" msgstr "Täytetty" #: align.src msgctxt "" "align.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN\n" "7\n" "stringlist.text" msgid "Distributed" msgstr "Jaettu" #: align.src msgctxt "" "align.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n" "FT_INDENT\n" "fixedtext.text" msgid "I~ndent" msgstr "~Sisennys" #: align.src msgctxt "" "align.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n" "FT_VERALIGN\n" "fixedtext.text" msgid "~Vertical" msgstr "~Pystytasossa" #: align.src msgctxt "" "align.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Default" msgstr "Oletus" #: align.src msgctxt "" "align.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Top" msgstr "Yläreuna" #: align.src msgctxt "" "align.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Middle" msgstr "Keskelle" #: align.src msgctxt "" "align.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" msgstr "Alareuna" #: align.src msgctxt "" "align.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "Justified" msgstr "Tasattu" #: align.src msgctxt "" "align.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "Distributed" msgstr "Jaettu" #: align.src msgctxt "" "align.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n" "FL_ORIENTATION\n" "fixedline.text" msgid "Text orientation" msgstr "Teksti suunta" #: align.src msgctxt "" "align.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n" "BTN_TXTSTACKED\n" "tristatebox.text" msgid "Ve~rtically stacked" msgstr "Pystysuuntainen pino" #: align.src msgctxt "" "align.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n" "FT_DEGREES\n" "fixedtext.text" msgid "De~grees" msgstr "A~steet" #: align.src msgctxt "" "align.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n" "FT_BORDER_LOCK\n" "fixedtext.text" msgid "Re~ference edge" msgstr "Kii~nteä reuna" #: align.src msgctxt "" "align.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n" "BTN_ASIAN_VERTICAL\n" "tristatebox.text" msgid "Asian layout ~mode" msgstr "Aasialainen asettelu -tila" #: align.src msgctxt "" "align.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n" "FL_WRAP\n" "fixedline.text" msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" #: align.src msgctxt "" "align.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n" "BTN_WRAP\n" "tristatebox.text" msgid "~Wrap text automatically" msgstr "~Rivitä teksti automaattisesti" #: align.src msgctxt "" "align.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n" "BTN_HYPH\n" "tristatebox.text" msgid "Hyphenation ~active" msgstr "Tavutus ~aktiivinen" #: align.src msgctxt "" "align.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n" "BTN_SHRINK\n" "tristatebox.text" msgid "~Shrink to fit cell size" msgstr "Kuti~sta solun kokoon sopivaksi" #: align.src msgctxt "" "align.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n" "FT_TEXTFLOW\n" "fixedtext.text" msgid "Te~xt direction" msgstr "~Tekstin suunta" #: align.src msgctxt "" "align.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n" "STR_BOTTOMLOCK\n" "string.text" msgid "Text Extension From Lower Cell Border" msgstr "Tekstin laajennus solun alareunasta" #: align.src msgctxt "" "align.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n" "STR_TOPLOCK\n" "string.text" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" msgstr "Tekstin laajennus solun yläreunasta" #: align.src msgctxt "" "align.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n" "STR_CELLLOCK\n" "string.text" msgid "Text Extension Inside Cell" msgstr "Tekstin laajennus solun sisällä" #: align.src msgctxt "" "align.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n" "tabpage.text" msgid "Alignment" msgstr "Tasaus" #: frmdirlbox.src msgctxt "" "frmdirlbox.src\n" "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR\n" "string.text" msgid "Left-to-right" msgstr "Vasemmalta oikealle" #: frmdirlbox.src msgctxt "" "frmdirlbox.src\n" "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL\n" "string.text" msgid "Right-to-left" msgstr "Oikealta vasemmalle" #: frmdirlbox.src msgctxt "" "frmdirlbox.src\n" "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER\n" "string.text" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Käytä ensisijaista objektiasetusta" #: frmdirlbox.src msgctxt "" "frmdirlbox.src\n" "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI\n" "string.text" msgid "Left-to-right (horizontal)" msgstr "Vasemmalta oikealle (vaaka)" #: frmdirlbox.src msgctxt "" "frmdirlbox.src\n" "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI\n" "string.text" msgid "Right-to-left (horizontal)" msgstr "Oikealta vasemmalle (vaaka)" #: frmdirlbox.src msgctxt "" "frmdirlbox.src\n" "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT\n" "string.text" msgid "Right-to-left (vertical)" msgstr "Oikealta vasemmalle (pysty)" #: frmdirlbox.src msgctxt "" "frmdirlbox.src\n" "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT\n" "string.text" msgid "Left-to-right (vertical)" msgstr "Vasemmalta oikealle (pysty)" #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" "FL_TEXT\n" "fixedline.text" msgid "Text" msgstr "Teksti" #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" "TSB_AUTOGROW_WIDTH\n" "tristatebox.text" msgid "Fit wi~dth to text" msgstr "~Sovita leveys tekstiin" #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" "TSB_AUTOGROW_HEIGHT\n" "tristatebox.text" msgid "Fit h~eight to text" msgstr "Sovita korkeus tekstiin" #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" "TSB_FIT_TO_SIZE\n" "tristatebox.text" msgid "~Fit to frame" msgstr "Sovita kehykseen" #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" "TSB_CONTOUR\n" "tristatebox.text" msgid "~Adjust to contour" msgstr "Sovita ääriviivaan" #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" "TSB_WORDWRAP_TEXT\n" "tristatebox.text" msgid "~Word wrap text in shape" msgstr "Rivitä teksti kuviossa" #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" "TSB_AUTOGROW_SIZE\n" "tristatebox.text" msgid "~Resize shape to fit text" msgstr "Muuta kuvion ~koko tekstille sopivaksi" #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" "FL_DISTANCE\n" "fixedline.text" msgid "Spacing to borders" msgstr "Väli reunoihin" #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" "FT_LEFT\n" "fixedtext.text" msgid "~Left" msgstr "~Vasen" #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" "FT_RIGHT\n" "fixedtext.text" msgid "~Right" msgstr "~Oikea" #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" "FT_TOP\n" "fixedtext.text" msgid "~Top" msgstr "~Yläreuna" #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" "FT_BOTTOM\n" "fixedtext.text" msgid "~Bottom" msgstr "~Alareuna" #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" "FL_POSITION\n" "fixedline.text" msgid "Text anchor" msgstr "Tekstin ankkuri" #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" "TSB_FULL_WIDTH\n" "tristatebox.text" msgid "Full ~width" msgstr "~Täysi leveys" #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" "RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" "tabpage.text" msgid "Text" msgstr "Teksti" #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" "RID_SVXPAGE_CONNECTION\n" "FT_TYPE\n" "fixedtext.text" msgid "~Type" msgstr "~Tyyppi" #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" "RID_SVXPAGE_CONNECTION\n" "FL_DELTA\n" "fixedline.text" msgid "Line skew" msgstr "Viivanosien viistoudet" #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" "RID_SVXPAGE_CONNECTION\n" "FT_LINE_1\n" "fixedtext.text" msgid "Line ~1" msgstr "Viivanosa ~1" #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" "RID_SVXPAGE_CONNECTION\n" "FT_LINE_2\n" "fixedtext.text" msgid "Line ~2" msgstr "Viivanosa ~2" #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" "RID_SVXPAGE_CONNECTION\n" "FT_LINE_3\n" "fixedtext.text" msgid "Line ~3" msgstr "Viivanosa ~3" #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" "RID_SVXPAGE_CONNECTION\n" "FL_DISTANCE\n" "fixedline.text" msgid "Line spacing" msgstr "Riviväli" #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" "RID_SVXPAGE_CONNECTION\n" "FT_HORZ_1\n" "fixedtext.text" msgid "~Begin horizontal" msgstr "Alussa, ~vaakasuuntaan" #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" "RID_SVXPAGE_CONNECTION\n" "FT_HORZ_2\n" "fixedtext.text" msgid "End ~horizontal" msgstr "Lopussa, vaa~kasuuntaan" #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" "RID_SVXPAGE_CONNECTION\n" "FT_VERT_1\n" "fixedtext.text" msgid "Begin ~vertical" msgstr "Alussa, ~pystysuuntaan" #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" "RID_SVXPAGE_CONNECTION\n" "FT_VERT_2\n" "fixedtext.text" msgid "~End vertical" msgstr "Lopussa, pyst~ysuuntaan" #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" "RID_SVXPAGE_CONNECTION\n" "CTL_PREVIEW\n" "control.text" msgid "-" msgstr "-" #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" "RID_SVXPAGE_CONNECTION\n" "CTL_PREVIEW\n" "control.quickhelptext" msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" "RID_SVXPAGE_CONNECTION\n" "tabpage.text" msgid "Connector" msgstr "Yhdysviiva" #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION\n" "FT_ABSTAND\n" "fixedtext.text" msgid "~Spacing" msgstr "~Objektivälit" #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION\n" "FT_WINKEL\n" "fixedtext.text" msgid "~Angle" msgstr "~Kulma" #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Free" msgstr "Vapaa" #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "30 Degrees" msgstr "30 astetta" #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "45 Degrees" msgstr "45 astetta" #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "60 Degrees" msgstr "60 astetta" #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "90 Degrees" msgstr "90 astetta" #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION\n" "FT_ANSATZ\n" "fixedtext.text" msgid "~Extension" msgstr "~Tunniste" #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Optimal" msgstr "Optimaalinen" #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "From top" msgstr "Ylhäältä" #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "From left" msgstr "Vasemmalta" #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Horizontal" msgstr "Vaakataso" #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "Vertical" msgstr "Pystytaso" #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION\n" "FT_UM\n" "fixedtext.text" msgid "~By" msgstr "~Tekijä" #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION\n" "FT_ANSATZ_REL\n" "fixedtext.text" msgid "~Position" msgstr "~Sijainti" #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION\n" "FT_LAENGE\n" "fixedtext.text" msgid "~Length" msgstr "~Pituus" #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION\n" "CB_LAENGE\n" "checkbox.text" msgid "~Optimal" msgstr "O~ptimaalinen" #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION\n" "STR_CAPTTYPE_1\n" "string.text" msgid "Straight Line" msgstr "Suora viiva" #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION\n" "STR_CAPTTYPE_2\n" "string.text" msgid "Angled Line" msgstr "Kulmikas viiva" #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION\n" "STR_CAPTTYPE_3\n" "string.text" msgid "Angled Connector Line" msgstr "Kulmikas yhdysviiva" #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION\n" "STR_CAPTTYPE_4\n" "string.text" msgid "Double-angled line" msgstr "Kaksikulmainen viiva" #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION\n" "STR_HORZ_LIST\n" "string.text" msgid "Top;Middle;Bottom" msgstr "Yläreuna;Keskikohta;Alareuna" #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION\n" "STR_VERT_LIST\n" "string.text" msgid "Left;Middle;Right" msgstr "Vasen;Keskikohta;Oikea" #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION\n" "tabpage.text" msgid "Callouts" msgstr "Kuvatekstit" #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" "_POS_SIZE_TEXT\n" "#define.text" msgid "Position and Size" msgstr "Sijainti ja koko" #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXDLG_CAPTION.TAB_CONTROL\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION\n" "pageitem.text" msgid "Callout" msgstr "Kuvateksti" #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXDLG_CAPTION\n" "tabdialog.text" msgid "Callouts" msgstr "Kuvatekstit" #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" "RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" "FL_TABPOS\n" "fixedline.text" msgid "Position" msgstr "Sijainti" #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" "RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" "FL_TABTYPE\n" "fixedline.text" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" "RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" "BTN_TABTYPE_LEFT\n" "radiobutton.text" msgid "~Left" msgstr "~Vasen" #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" "RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" "BTN_TABTYPE_RIGHT\n" "radiobutton.text" msgid "Righ~t" msgstr "~Oikea" #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" "RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" "BTN_TABTYPE_CENTER\n" "radiobutton.text" msgid "C~entered" msgstr "~Keskitetty" #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" "RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" "BTN_TABTYPE_DECIMAL\n" "radiobutton.text" msgid "Deci~mal" msgstr "~Desimaali" #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" "RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" "FT_TABTYPE_DECCHAR\n" "fixedtext.text" msgid "~Character" msgstr "~Merkki" #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" "RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" "FL_FILLCHAR\n" "fixedline.text" msgid "Fill character" msgstr "Täyttömerkki" #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" "RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" "BTN_FILLCHAR_NO\n" "radiobutton.text" msgid "N~one" msgstr "~Ei mitään" #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" "RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" "BTN_FILLCHAR_OTHER\n" "radiobutton.text" msgid "Character" msgstr "Merkki" #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" "RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" "BTN_NEW\n" "pushbutton.text" msgid "~New" msgstr "~Uusi" #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" "RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" "BTN_DELALL\n" "pushbutton.text" msgid "Delete ~All" msgstr "~Poista kaikki" #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" "RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" "BTN_DEL\n" "pushbutton.text" msgid "~Delete" msgstr "~Poista" #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" "RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" "ST_LEFTTAB_ASIAN\n" "string.text" msgid "~Left/Top" msgstr "~Vasen/Ylä" #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" "RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" "ST_RIGHTTAB_ASIAN\n" "string.text" msgid "Righ~t/Bottom" msgstr "O~ikea/Alhaalla" #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" "RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" "ST_FILLCHAR_OTHER\n" "string.text" msgid "Character" msgstr "Merkki" #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" "RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" "tabpage.text" msgid "Tabs" msgstr "Sarkaimet"