#. extracted from helpcontent2/source/text/simpress/02 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-30 19:23+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507114631.000000\n" #. AiACn #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Show/Hide Slide" msgstr "Näytä dia / Piilota dia" #. a8PZi #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3147368\n" "help.text" msgid "Show/Hide Slide" msgstr " Näytä dia / Piilota dia" #. EVzWT #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3149883\n" "help.text" msgid "Hides the selected slide so that it is not displayed during a slide show." msgstr "Valittu dia piilotetaan niin, ettei sitä näytetä esityksessä." #. Dria8 #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3155434\n" "help.text" msgid "The number of a hidden slide is crossed out. To show a hidden slide, choose Slide Show - Show/Hide Slide again." msgstr "Piilotetun dian numero on yliviivattu. Piilotetun dian esittämiseksi valitaan Diaesitys - Näytä dia." #. gCT7g #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3148772\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Diakuvake, jossa pylväskaavio" #. sLDAL #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3156061\n" "help.text" msgid "Show/Hide Slide" msgstr "Näytä dia / Piilota dia" #. ESfve #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Slides Per Row" msgstr "Dioja rivillä" #. AFyNH #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" "hd_id3154319\n" "help.text" msgid "Slides Per Row" msgstr "Dioja rivillä" #. ot6hT #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" "par_id3154012\n" "help.text" msgid "Enter the number of slides to display on each row in the Slide Sorter." msgstr "Annetaan diojen lukumäärä rivillä lajittelunäkymässä." #. fNkxT #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Slide Effects" msgstr "Diatehosteet" #. ADpgs #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" "hd_id3152598\n" "help.text" msgid "Slide Effects" msgstr "Diatehosteet" #. sDJeq #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" "par_idN1059C\n" "help.text" msgid "Select the transition effect that appears before the current slide is shown." msgstr "Valitaan siirtymistehosteet, jotka näkyvät ennen käsiteltävän dian esitystä." #. HNHFS #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Time" msgstr "Aika" #. eVuep #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3153188\n" "help.text" msgid "Time" msgstr "Aika" #. 9B2G8 #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_idN1059C\n" "help.text" msgid "Enter the amount of time before the slide show automatically advances to the next slide. This option is only available for automatic transition." msgstr "Annetaan aikamäärä, jonka jälkeen diaesitys jatkuu seuraavaan diaan. Tämä asetus on käytettävissä vain automaattisissa vaihdoissa." #. BAD4d #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Rehearse Timings" msgstr "Kokeile ajoituksia" #. Buby5 #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3150010\n" "help.text" msgid "Rehearse Timings" msgstr "Kokeile ajoituksia" #. sBSvg #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3154491\n" "help.text" msgid "Starts a slide show with a timer in the lower left corner." msgstr "Diaesitys alkaa niin, että aikalaskuri näkyy vasemmassa alakulmassa." #. 4ZUSF #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3156385\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Diakuvake, jossa kello" #. EGvU7 #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3150298\n" "help.text" msgid "Rehearse Timings" msgstr "Kokeile ajoituksia" #. sFFxz #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3152994\n" "help.text" msgid "Slide Show Settings" msgstr "Esityksen asetukset" #. s3Nu4 #: 08020000.xhp msgctxt "" "08020000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Current Size" msgstr "Nykyinen koko" #. wiNzz #: 08020000.xhp msgctxt "" "08020000.xhp\n" "hd_id3154011\n" "help.text" msgid "Current Size" msgstr "Nykyinen koko" #. 5xBqE #: 08020000.xhp msgctxt "" "08020000.xhp\n" "par_id3154321\n" "help.text" msgid "Displays the X and Y position of the cursor and the size of the selected object." msgstr "Kentässä näkyy kohdistimen x- ja y-asema ja valitun objektin suuruus." #. XvfuR #: 08020000.xhp msgctxt "" "08020000.xhp\n" "par_id3154510\n" "help.text" msgid "This Status bar field uses the same measurement units as the rulers. You can define the units by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress - General." msgstr "Tässä tilarivin kentässä käytetään samoja mittayksiköitä kuin viivaimissakin. Yksiköt ovat määritettävissä valitsemalla %PRODUCTNAME - AsetuksetTyökalut - Asetukset - %PRODUCTNAME Impress - Yleistä." #. 6tHYP #: 08060000.xhp msgctxt "" "08060000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Current Slide/Level" msgstr "Käytössä oleva dia / Kokonaismäärä" #. iuanG #: 08060000.xhp msgctxt "" "08060000.xhp\n" "hd_id3159153\n" "help.text" msgid "Current Slide/Level" msgstr "Käytössä oleva dia / Kokonaismäärä" #. fgC2j #: 08060000.xhp msgctxt "" "08060000.xhp\n" "par_id3153190\n" "help.text" msgid "Displays the current slide number followed by the total number of slides." msgstr "Kentässä näkyy käytössä olevan dian numero ja diojen kokonaismäärä." #. 42t7t #: 08060000.xhp msgctxt "" "08060000.xhp\n" "par_id3149126\n" "help.text" msgid "In Layer Mode, the name of the layer containing the selected object is displayed." msgstr "Kerrostilassa esillä on sen kerroksen nimi, jossa valittu objekti on." #. CCAgB #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Zoom" msgstr "Zoomaus" #. Zzvoy #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" "bm_id3159153\n" "help.text" msgid "increasing sizes of viewsviews; display sizesdecreasing sizes of viewszooming; in presentationsviews; shift functionhand icon for moving slides" msgstr "koon lisääminen näkymässänäkymät; esityskootkoon pienentäminen näkymässäzoomaus; esityksissänäkymät; siirtotoiminnotkäsikuvake siirrettäville dioille" #. KE9n4 #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" "hd_id3159153\n" "help.text" msgid "Zoom" msgstr "Zoomaus" #. tomZx #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" "par_id3147339\n" "help.text" msgid "Reduces or enlarges the screen display of the current document. Click the arrow next to the icon to open the Zoom toolbar." msgstr "Pienennetään tai suurennetaan käsiteltävän asiakirjan kokoa näytöllä. Kuvakkeen jälkeistä nuolivalitsinta napsauttamalla avataan Zoomaus-työkalupalkki." #. u9Q64 #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" "par_id3148569\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Zoomauskuvake" #. DqpEK #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" "par_id3153246\n" "help.text" msgid "Zoom" msgstr "Zoomaus" #. a2K3j #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" "par_id3145113\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Suurennuslasikuvake" #. 5UKvs #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" "par_id3150397\n" "help.text" msgid "Zoom ($[officename] Impress in Outline and Slide View)" msgstr "Zoomaus ($[officename] Impress jäsennys- ja dianäkymässä)" #. hdmod #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" "hd_id3150537\n" "help.text" msgid "Zoom In" msgstr "Lähennä" #. dd62q #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" "par_id3157906\n" "help.text" msgid "Displays the slide at two times its current size." msgstr "Esitetään dia kooltaan kaksinkertaisena." #. F2nwd #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" "par_id3145822\n" "help.text" msgid "You can also select the Zoom In tool and drag a rectangular frame around the area you want to enlarge." msgstr "Voidaan myös valita Lähennä-työkalu ja vetää suorakulmainen kehys suurennettavan alueen ympärille." #. dRXAs #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" "par_id3145590\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Lähennä-kuvake, jossa plus suurennuslasissa" #. qfVcb #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" "par_id3154505\n" "help.text" msgid "Zoom In" msgstr "Lähennä" #. rptTP #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" "hd_id3145167\n" "help.text" msgid "Zoom Out" msgstr "Loitonna" #. uXxaA #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" "par_id3153734\n" "help.text" msgid "Displays the slide at half its current size." msgstr "Esitetään dia kooltaan puolet pienempänä." #. DpcjZ #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" "par_id3145247\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Loitonna-kuvake, jossa miinus suurennuslasissa" #. EfZuZ #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" "par_id3150565\n" "help.text" msgid "Zoom Out" msgstr "Loitonna" #. JJADh #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" "hd_id3156060\n" "help.text" msgid "Zoom 100%" msgstr "Näytä 100%" #. sCdBX #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" "par_id3149031\n" "help.text" msgid "Displays the slide at its actual size." msgstr "Esitetään dia todellisessa koossaan." #. 7feiZ #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" "par_id3155410\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Zoom 1:1 -kuvake, jossa suurennuslasi ja 100" #. MiAsU #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" "par_id3083450\n" "help.text" msgid "Zoom 100%" msgstr "Näytä 100%" #. Q4L6o #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" "hd_id3150964\n" "help.text" msgid "Previous Zoom" msgstr "Edellinen zoomaus" #. pQcFs #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" "par_id3152926\n" "help.text" msgid "Returns the display of the slide to the previous zoom factor you applied. You can also press CommandCtrl+Comma(,)." msgstr "Dia esitetään edellisen suurennussuhteen mukaisena. Voidaan myös painaa KomentoCtrl+Pilkku(,)." #. gpa4k #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" "par_id3154642\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Edellinen zoomaus -kuvake, jossa suurennuslasista nuoli vasemmalle alas" #. SFLnW #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" "par_id3150264\n" "help.text" msgid "Previous Zoom" msgstr "Edellinen zoomaus" #. LvAFj #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" "hd_id3153151\n" "help.text" msgid "Next Zoom" msgstr "Seuraava zoomaus" #. xuGzn #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" "par_id3143228\n" "help.text" msgid "Undoes the action of the Previous Zoom command. You can also press CommandCtrl+Period(.)." msgstr "Peruutetaan Edellinen zoomaus -komennon toiminta. Voidaan myös painaa KomentoCtrl+Piste(.)." #. 7dCrD #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" "par_id3153908\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Peruuta zoomaus -kuvake, jossa nuoli kiertää suurennuslasin" #. AmkiE #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" "par_id3158407\n" "help.text" msgid "Next Zoom" msgstr "Seuraava zoomaus" #. UCnFG #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" "hd_id3154260\n" "help.text" msgid "Entire Page" msgstr "" #. iFCfy #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" "par_id3153582\n" "help.text" msgid "Displays the entire slide on your screen." msgstr "Esitetään koko dia näytöllä." #. kmA2x #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" "par_id3154102\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Zoomaa sivu -kuvake, jossa arkki ja suurennuslasi" #. CMqJA #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" "par_id3149917\n" "help.text" msgid "Entire Page" msgstr "" #. rAWjB #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" "hd_id3154599\n" "help.text" msgid "Page Width" msgstr "" #. VXV8T #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" "par_id3153530\n" "help.text" msgid "Displays the complete width of the slide. The top and bottom edges of the slide may not be visible." msgstr "Esitetään dian koko leveys. Dian ylä- ja alareuna voi jäädä näkymättä." #. GmdKx #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" "par_id3150982\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Zoomaa sivun leveys -kuvake, jossa suurennuslasi ja nuolijana arkin reunoihin" #. CBsDo #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" "par_id3150991\n" "help.text" msgid "Page Width" msgstr "" #. C4ez6 #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" "hd_id3151108\n" "help.text" msgid "Optimal View" msgstr "" #. bLAWT #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" "par_id3146135\n" "help.text" msgid "Resizes the display to include all of the objects on the slide." msgstr "Dia sovitetaan näyttöön niin, että kaikki dian objektit näkyvät." #. hq4fh #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" "par_id3154569\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Optimaalinen zoomaus -kuvake, jossa suurennuslasi ja suorakulmioita" #. twyEC #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" "par_id3150838\n" "help.text" msgid "Optimal View" msgstr "" #. FhpC4 #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" "hd_id3156202\n" "help.text" msgid "Object Zoom" msgstr "Zoomaa objektiin" #. vuGEw #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" "par_id3151277\n" "help.text" msgid "Resizes the display to fit the object(s) you selected." msgstr "Näyttö sovitetaan valittujen objektien esittämiseen." #. w2mcK #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" "par_id3154134\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Suurennuslasikuvake kohtein" #. CcB6B #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" "par_id3149308\n" "help.text" msgid "Object Zoom" msgstr "Zoomaa objektiin" #. iWsyR #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" "hd_id3155188\n" "help.text" msgid "Shift" msgstr "Panoroi" #. REevU #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" "par_id3149488\n" "help.text" msgid "Moves the slide within the $[officename] window. Place the pointer on the slide, and drag to move the slide. When you release the mouse, the last tool you used is selected." msgstr "Diaa siirretään $[officename]n ikkunassa. Asetetaan osoitin dialle ja vedetään dian siirtämiseksi. Kun hiiri vapautetaan, viimeksi käytetty työkalu on valittuna." #. CjzHd #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" "par_id3151253\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Panorointikuvake, jossa suurennuslasi ja nuoliristi" #. G82bF #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" "par_id3156354\n" "help.text" msgid "Shift" msgstr "Panoroi" #. yEHKT #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Transformations" msgstr "Muunnokset" #. R839F #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" "bm_id3150199\n" "help.text" msgid "flipping around a flip linemirroring objects3D rotation objects; converting toslanting objectsobjects; effectsdistorting objectsshearing objectstransparency; of objectsgradients; transparentcolors; defining gradients interactivelygradients; defining colorscircles; of objects" msgstr "kääntö kääntöjanan ylipeilaus, objektit3D-pyörähdyskappaleet; muuntotaivutetut objektitobjektit; tehosteetvääristäminen objekteillevääntäminen, objektitläpinäkyvyys; objektienliukuvärjäykset; läpinäkyvävärit; vuorovaikutteinen liukuvärjäyksen määritysliukuvärjäykset; värien määritysympyrät; objektien" #. YqkFR #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" "hd_id3147264\n" "help.text" msgid "Mode" msgstr "Tehosteet" #. EpoHs #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" "par_id3153965\n" "help.text" msgid "Modifies the shape, orientation or fill of the selected object(s)." msgstr "Muokataan valittujen objektien muotoa, suuntausta tai täyttöä." #. GqWCz #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" "par_id3149665\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Tehosteet-kuvake, jossa vastapäivään kiertävä nuoli" #. fMEpv #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" "par_id3154018\n" "help.text" msgid "Transformations (%PRODUCTNAME Draw only)" msgstr "Muunnokset (vain %PRODUCTNAME Draw)" #. xeiRd #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" "par_id3149018\n" "help.text" msgid "To open the Transformations toolbar, choose View - Toolbars - Transformations. In %PRODUCTNAME Draw, you can also click the arrow next to the Transformations icon on the Standard bar." msgstr "" #. pfG6c #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" "hd_id3150199\n" "help.text" msgid "Rotate" msgstr "Kierrä" #. nDg6B #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" "par_id3148489\n" "help.text" msgid "Rotates or skews the selected 2D object(s) around a pivot point. Drag a corner handle of the object in the direction you want to rotate it. To skew an object, drag a center handle in the direction you want to skew it." msgstr "Kierretään tai väännetään valittuja 2D-objekteja. Vetämällä kulmakahvoista objektia kierretään siirrettävän kiertopisteen suhteen. Vetämällä sivukahvoista objektia väännetään vastakkaisen kahvan suhteen." #. QVC2A #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" "par_id3154022\n" "help.text" msgid "Each slide has only one pivot point. Double-click an object to move the pivot point to the center of the object. You can also drag the pivot point to a new location on the screen, and then rotate the object." msgstr "Kullakin dialla on vain yksi kiertopiste. Objektin kaksoisnapsautus siirtää kiertopisteen objektin keskelle. Kiertopisteen sijaintia työtilassa voi myös vaihtaa ja kiertää sitten objektia." #. NnrMf #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" "par_id3153914\n" "help.text" msgid "If you select a group that includes a 3D object, only the 3D object is rotated. You cannot skew a 3D object, instead, you can rotate it about the X and Y axes by dragging the center handles." msgstr "Jos valitaan ryhmä, jossa on 3D-objekti, vain tämä 3D-kappale kiertyy. 3D-objektia ei voi vääntää, sen sijaan sitä voi kiertää x- ja y-akseleiden ympäri tarttumalla sivukahvoihin." #. ixzBs #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" "par_id3146962\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Kiertokuvake, jossa vastapäivään kiertävä nuoli" #. WCPSb #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" "par_id3150435\n" "help.text" msgid "Rotate" msgstr "Kierrä" #. c33zf #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" "hd_id3151387\n" "help.text" msgid "Flip" msgstr "Käännä" #. GDoy3 #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" "par_id3157874\n" "help.text" msgid "Flips the selected object(s) around a flip line, that you can drag to anywhere on the slide. Drag a handle of the object(s) across the flip line to flip the object(s). To change the orientation of the flip line, drag one of its end points to new location." msgstr "Käännetään valitut objektit kääntölinjan ympäri. Linja voidaan piirtää vapaasti dialle. Käännä objekteja tarttumalla niiden kahvoihin ja vetämällä ne kääntölinjan yli. Voit siirtää kääntölinjan uuteen asemaan vetämällä sitä sen päätypisteistä." #. pAXUd #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" "par_id3153035\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Kääntämiskuvake, jossa peilitaso ja pallo" #. Kz9PF #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" "par_id3145590\n" "help.text" msgid "Flip" msgstr "Käännä" #. dyHFf #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" "hd_id3155263\n" "help.text" msgid "In 3D Rotation Object" msgstr "Tee 3D-pyörähdyskappale" #. wawhs #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" "par_id3145169\n" "help.text" msgid "Converts the selected 2D object(s) to a 3D object, by rotating the object(s) around a symmetry line." msgstr "Muunnetaan valitut 2D-objektit 3D-objekteiksi (virtuaalikappaleiksi) kiertämällä objekteja symmetrialinjan ympäri." #. 8HKkk #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" "par_id3150332\n" "help.text" msgid "Drag the symmetry line to a new location to change the shape of the converted object. To change the orientation of the symmetry line, drag one of its end points. Click the object to convert it to 3D." msgstr "Symmetrialinja siirretään uuteen asemaan, kun halutaan muuttaa muunnettavan objektin muotoa. Symmetrialinjan suuntaa muutetaan vetämällä päätypisteistä. Objektin napsautus muuntaa sen kolmiulotteiseksi." #. ZfTVn #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" "par_id3150928\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "3D-pyörähdyskuvake, jossa kartio tulonuolineen ja pystyjana " #. vCf5c #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" "par_id3149024\n" "help.text" msgid "In 3D Rotation Object" msgstr "Tee 3D-pyörähdyskappale" #. YXDuU #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" "hd_id3147536\n" "help.text" msgid "Set in circle (perspective)" msgstr "Venytä ympyräksi (perspektiiviin)" #. ueVum #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" "par_id3150468\n" "help.text" msgid "Distorts the selected object by wrapping it around imaginary circles, and then adding perspective. Drag a handle of the selected object to distort it. If the selected object is not a polygon or Bézier curve, you are prompted to change the object to a curve before you can distort it." msgstr "Venytetään valittuja objekteja käärimällä ne kuviteltujen ympyröiden ympärille, jonka jälkeen lisätään perspektiivi. Muotoaminen tapahtuu vetämällä objektia kahvasta. Jos valittu objekti ei ole monikulmio tai Bézier-käyrä, käyttäjää kehotetaan muuttamaan objekti käyräksi ennen muotoamista." #. DVfeM #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" "par_id3147167\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Venytä ympyräksi -kuvake, jossa nuoli suorasta kuviosta kaarevaan" #. jQBPp #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" "par_id3149454\n" "help.text" msgid "Set in circle (perspective)" msgstr "Venytä ympyräksi (perspektiiviin)" #. s7TXu #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" "hd_id3151185\n" "help.text" msgid "Set to circle (slant)" msgstr "Taivuta rullalle (vinoon)" #. DGGdN #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" "par_id3150766\n" "help.text" msgid "Distorts the selected object by wrapping it around imaginary circles. Drag a handle of the selected object to distort it. If the selected object is not a polygon or Bézier curve, you are prompted to change the object to a curve before you can distort it." msgstr "Venytetään valittuja objekteja käärimällä ne kuviteltujen ympyröiden ympärille. Muotoaminen tapahtuu vetämällä objektia kahvasta. Jos valittu objekti ei ole monikulmio tai Bézier-käyrä, käyttäjää kehotetaan muuttamaan objekti käyräksi ennen muotoamista." #. HH6FB #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" "par_id3150875\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Taivuta rullalle -kuvake, jossa nuoli suorasta kuviosta kaarevaan" #. CHQyt #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" "par_id3153156\n" "help.text" msgid "Set to circle (slant)" msgstr "Taivuta rullalle (vinoon)" #. cgohm #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" "hd_id3154049\n" "help.text" msgid "Distort" msgstr "Vääristä" #. TpfKC #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" "par_id3149756\n" "help.text" msgid "Lets you drag the handles of the selected object to change its shape. If the selected object is not a polygon or Bézier curve, you are prompted to change the object to a curve before you can distort it." msgstr "Valitun objektin muotoa muutetaan vetämällä sen kahvoista. Jos valittu objekti ei ole monikulmio tai Bézier-käyrä, käyttäjää kehotetaan muuttamaan objekti käyräksi ennen muotoamista." #. Lw7AA #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" "par_id3154693\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Vääristä-kuvake, jossa kuvion piste siirretty" #. 5Fh3F #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" "par_id3154294\n" "help.text" msgid "Distort" msgstr "Vääristä" #. DAdiJ #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" "hd_id3154203\n" "help.text" msgid "Transparency" msgstr "Läpinäkyvyys" #. Jp4JC #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" "par_id3154258\n" "help.text" msgid "Applies a transparency gradient to the selected object. The transparency line represents a grayscale, with the black handle corresponding to 0% transparency and the white handle to 100% transparency." msgstr "Sovelletaan valittuun objektiin liukuvaa läpinäkyvyyttä. Läpinäkyvyysjana edustaa harmaasävyistä asteikkoa, jossa musta kahva vastaa 0% läpinäkyvyyttä (läpinäkymätön) ja valkoinen kahva 100% läpinäkyvyyttä." #. GLoyh #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" "par_id3147516\n" "help.text" msgid "Drag the white handle to change the direction of the transparency gradient. Drag the black handle to change the length of the gradient. You can also drag and drop colors onto the handles from the Color Bar to change their grayscale values." msgstr "Valkoisesta kahvasta vetäen muutetaan läpinäkyvyyden liukuvärjäyksen suuntaa. Mustasta kahvasta vetäen muutetaan liukuvärjäyksen pituutta. Värejä voidaan myös vetää ja pudottaa kahvoihin Väripaletista niiden kirkkausarvojen muuttamiseksi." #. UVA2E #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" "par_id3154104\n" "help.text" msgid "To display the Color Bar, choose View - Toolbars - Color Bar." msgstr "Väripaletin saa esille valitsemalla Näytä - Työkalurivit - Väripaletti." #. N3Tqg #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" "par_id3154602\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Läpinäkyvyys-kuvake, jossa sävyliuku ja jana" #. xZb79 #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" "par_id3150623\n" "help.text" msgid "Transparency" msgstr "Läpinäkyvyys" #. EBm4p #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" "hd_id3149932\n" "help.text" msgid "Gradient" msgstr "Liukuvärjäys" #. XD5ZC #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" "par_id3149594\n" "help.text" msgid "Modifies the gradient fill of the selected object. This command is only available if you applied a gradient to the selected object in Format - Area. Drag the handles of the gradient line to change the direction of the gradient or the length of the gradient. You can also drag and drop colors onto the handles from the Color Bar to change the color of the gradient endpoints." msgstr "Muokataan valitun objektin liukuvärjäystä. Tämä komento on saatavilla vain, jos objektissa käytetään toiminnosta Muotoilu - Alue valittua liukuvärjäystä. Janan kahvoista vetäen muutetaan liukuvärjäyksen suuntaa ja pituutta. Värejä voidaan myös vetää ja pudottaa kahvoihin Väripaletista liukuvärjäyksen loppupisteiden värien muuttamiseksi." #. Z8Qos #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" "par_id3151311\n" "help.text" msgid "To display the Color Bar, choose View - Toolbars - Color Bar." msgstr "Väripaletin saa esille valitsemalla Näytä - Työkalurivit - Väripaletti." #. oCZAH #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" "par_id3150990\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Liukuvärjäys-kuvake, jossa väriliuku ja jana" #. nVb58 #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" "par_id3148400\n" "help.text" msgid "Gradient" msgstr "Liukuvärjäys" #. cZRpT #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Gluepoints Bar" msgstr "Liimapisteet-palkki" #. SuACV #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" "bm_id3149948\n" "help.text" msgid "object bars; editing glue points" msgstr "objektipalkit; liimapisteiden muokkaus" #. 7EHpe #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" "hd_id3149948\n" "help.text" msgid "Glue Points Bar" msgstr "Liimapisteet-palkki" #. CjR3U #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" "par_id3159206\n" "help.text" msgid "Insert or modify the properties of a gluepoint. A gluepoint is a point where you can attach a connector line. By default, %PRODUCTNAME automatically places a gluepoint at the center of each side of the bounding rectangle for every object you create." msgstr "Liimapisteitä lisätään tai niiden ominaisuuksia muokataan. Liimapiste on piste, johon voi liittää yhdysviivan. Oletuksellisesti %PRODUCTNAME sijoittaa liimapisteen luotavaa objektia ympäröivän suorakulmion kunkin sivun keskelle." #. jBLeE #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" "hd_id3149876\n" "help.text" msgid "Insert Glue Point" msgstr "Lisää liimapisteitä" #. ddyBH #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" "par_id3150393\n" "help.text" msgid "Inserts a gluepoint where you click in an object." msgstr "Lisätään liimapiste objektin napsautuskohtaan." #. qBDCE #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" "par_id3157876\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "{Kuvake, jossa kehystetty rasti ja plus}" #. RCm8h #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" "par_id3148729\n" "help.text" msgid "Insert Point" msgstr "Lisää piste" #. YbLcW #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" "hd_id3153933\n" "help.text" msgid "Exit Direction Left" msgstr "Kiinnitys vasemmalta" #. WrtRK #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" "par_id3150864\n" "help.text" msgid "Connector attaches to the left edge of the selected gluepoint." msgstr "Yhdysviiva liitetään valitun liimapisteen vasempaan reunaan." #. yYmXc #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" "par_id3145165\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "{Kuvake, jossa kehystetty rasti ja viiva vasemmalle}" #. KrDHH #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" "par_id3150019\n" "help.text" msgid "Exit Direction Left" msgstr "Kiinnitys vasemmalta" #. BDDEv #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" "hd_id3149881\n" "help.text" msgid "Exit Direction Top" msgstr "Kiinnitys ylhäältä" #. 6dB3t #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" "par_id3147370\n" "help.text" msgid "Connector attaches to the top edge of the selected gluepoint." msgstr "Yhdysviiva liitetään valitun liimapisteen yläreunaan." #. nVrUo #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" "par_id3153042\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Kuvake, jossa kehystetty rasti ja viiva ylös" #. FNzDv #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" "par_id3150929\n" "help.text" msgid "Exit Direction Top" msgstr "Kiinnitys ylhäältä" #. GfDqi #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" "hd_id3150265\n" "help.text" msgid "Exit Direction Right" msgstr "Kiinnitys oikealta" #. H6otk #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" "par_id3149030\n" "help.text" msgid "Connector attaches to the right edge of the selected gluepoint." msgstr "Yhdysviiva liitetään valitun liimapisteen oikeanpuoleiseen reunaan." #. p4vjR #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" "par_id3155401\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Kuvake, jossa kehystetty rasti ja viiva oikealle" #. AGqED #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" "par_id3153716\n" "help.text" msgid "Exit Direction Right" msgstr "Kiinnitys oikealta" #. nUdrQ #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" "hd_id3147173\n" "help.text" msgid "Exit Direction Bottom" msgstr "Kiinnitys alhaalta" #. TbvAt #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" "par_id3149710\n" "help.text" msgid "Connector attaches to the bottom edge of the selected gluepoint." msgstr "Yhdysviiva liitetään valitun liimapisteen alareunaan." #. 9AuRT #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" "par_id3145204\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Kuvake, jossa kehystetty rasti ja viiva alas" #. T3asN #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" "par_id3153218\n" "help.text" msgid "Exit Direction Bottom" msgstr "Kiinnitys alhaalta" #. NY2R4 #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" "hd_id3150875\n" "help.text" msgid "Glue Point Relative" msgstr "Suhteellinen liimapiste" #. eaDid #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" "par_id3147571\n" "help.text" msgid "Maintains the relative position of a selected gluepoint when you resize an object." msgstr "Liimapisteiden suhteelliset sijainnit säilytetään objektin koon muuttuessa." #. p3nBA #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" "par_id3153622\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Liimapistekuvake, jossa prosenttimerkki reunojen sisällä" #. oqpKw #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" "par_id3149286\n" "help.text" msgid "Glue Point Relative" msgstr "Suhteellinen liimapiste" #. cWSU3 #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" "hd_id3149755\n" "help.text" msgid "Glue Point Horizontal Left" msgstr "Liimapiste vaakasuunnassa vasemmalla" #. 3QrV9 #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" "par_id3147252\n" "help.text" msgid "When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the left edge of the object." msgstr "Kun objektin kokoa muutetaan, liimapisteet säilyvät suhteessa objektin vasempaan reunaan." #. cDXuJ #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" "par_id3154934\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Liimapistekuvake, jossa viiva reunasta oikealle ja ylös" #. fJPLC #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" "par_id3158405\n" "help.text" msgid "Glue Point Horizontal Left" msgstr "Liimapiste vaakasuunnassa vasemmalla" #. aFrew #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" "hd_id3154214\n" "help.text" msgid "Glue Point Horizontal Center" msgstr "Liimapiste vaakasuunnassa keskellä" #. sFGAs #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" "par_id3147510\n" "help.text" msgid "When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the center of the object." msgstr "Kun objektin kokoa muutetaan, liimapisteet säilyvät suhteessa objektin keskikohtaan." #. JHN3D #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" "par_id3148910\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Liimapistekuvake, jossa viiva alareunasta ylös" #. b8Adn #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" "par_id3150706\n" "help.text" msgid "Glue Point Horizontal Center" msgstr "Liimapiste vaakasuunnassa keskellä" #. A3BTE #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" "hd_id3153748\n" "help.text" msgid "Glue Point Horizontal Right" msgstr "Liimapiste vaakasuunnassa oikealla" #. j57kW #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" "par_id3154096\n" "help.text" msgid "When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the right edge of the object." msgstr "Kun objektin kokoa muutetaan, liimapisteet säilyvät suhteessa objektin oikeanpuoleiseen reunaan." #. BFEKQ #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" "par_id3148627\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Liimapistekuvake, jossa viiva reunasta vasemmalle ja ylös" #. CEJf4 #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" "par_id3154799\n" "help.text" msgid "Glue Point Horizontal Right" msgstr "Liimapiste vaakasuunnassa oikealla" #. d92GD #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" "hd_id3153540\n" "help.text" msgid "Glue Point Vertical Top" msgstr "Liimapiste pystysuunnassa ylhäällä" #. HTixw #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" "par_id3149930\n" "help.text" msgid "When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the top edge of the object." msgstr "Kun objektin kokoa muutetaan, liimapisteet säilyvät suhteessa objektin yläreunaan." #. 8LAFQ #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" "par_id3154481\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Liimapistekuvake, jossa viiva yläreunasta alas ja oikealle" #. zF6WR #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" "par_id3148681\n" "help.text" msgid "Glue Point Vertical Top" msgstr "Liimapiste pystysuunnassa ylhäällä" #. hDypk #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" "hd_id3153678\n" "help.text" msgid "Glue Point Vertical Center" msgstr "Liimapiste pystysuunnassa keskellä" #. M5aQi #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" "par_id3151310\n" "help.text" msgid "When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the vertical center of the object." msgstr "Kun objektin kokoa muutetaan, liimapisteet säilyvät suhteessa objektin pystyakseliin." #. KDaky #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" "par_id3150996\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Liimapistekuvake, jossa viiva reunasta oikealle" #. xzY8n #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" "par_id3146130\n" "help.text" msgid "Glue Point Vertical Center" msgstr "Liimapiste pystysuunnassa keskellä" #. MRqAm #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" "hd_id3147529\n" "help.text" msgid "Glue Point Vertical Bottom" msgstr "Liimapiste pystysuunnassa alhaalla" #. azpMi #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" "par_id3148397\n" "help.text" msgid "When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the bottom edge of the object." msgstr "Kun objektin kokoa muutetaan, liimapisteet säilyvät suhteessa objektin alareunaan." #. EsARp #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" "par_id3150644\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Liimapistekuvake, jossa viiva alareunasta ylös ja oikealle" #. JkGgM #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" "par_id3156204\n" "help.text" msgid "Glue Point Vertical Bottom" msgstr "Liimapiste pystysuunnassa alhaalla" #. dkHqv #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Text" msgstr "Teksti" #. HdMnC #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" "bm_id3152994\n" "help.text" msgid "text; toolbarfloating textcallouts; inserting in presentationsinserting; callouts in presentations" msgstr "teksti; työkalupalkkisiirrettävä tekstipuhekuplat; lisääminen esityksiinlisääminen; puhekuplat esityksiin" #. TgbJW #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" "hd_id3152994\n" "help.text" msgid "Text" msgstr "Teksti" #. TZdqA #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" "par_id3163709\n" "help.text" msgid "The Text toolbar contains some icons to enter different types of text boxes." msgstr "Teksti-työkalupalkissa on eräitä kuvakkeita erilaisten tekstikehysten syöttämiseen." #. VHfku #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" "hd_id3151243\n" "help.text" msgid "Text" msgstr "Teksti" #. g773q #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" "par_id3156019\n" "help.text" msgid "Draws a text box where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text." msgstr "Piirretään käsiteltävään asiakirjaan tekstikehys vetäen tai napsauttaen. Napsautetaan jotain asiakirjan kohtaan ja kirjoitetaan tai liitetään teksti." #. x9dfn #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" "par_id3149875\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Kuvake, jossa T" #. FWGFZ #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" "par_id3150391\n" "help.text" msgid "Text" msgstr "Teksti" #. ivRUW #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" "hd_id3166466\n" "help.text" msgid "Fit Text to Frame" msgstr "Sovita teksti kehykseen" #. KB7dB #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" "par_id3150538\n" "help.text" msgid "Draws a text box where you click or drag in the current document. The text that you enter is automatically resized to fit the dimensions of the text box. Click anywhere in the document, and then type or paste your text." msgstr "Piirretään käsiteltävään asiakirjaan tekstikehys vetäen tai napsauttaen määrättyyn kohtaan. Tekstin koko säätyy tekstikehyksen mittoihin. Napsautetaan jotain asiakirjan kohtaan ja sitten kirjoitetaan tai liitetään teksti." #. DyUka #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" "par_id3145826\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Kuvake, jossa T ja kaksipäinen vaakanuoli" #. CAnBM #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" "par_id3150860\n" "help.text" msgid "Fit Text to Frame" msgstr "Sovita teksti kehykseen" #. wZwMs #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" "hd_id3145596\n" "help.text" msgid "Callouts" msgstr "Kuvatekstit" #. xHsVB #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" "par_id3153006\n" "help.text" msgid "Draws a line that ends in a rectangular callout from where you drag in the current document. The text direction is horizontal. Drag a handle of the callout to resize the callout. To change a rectangular callout to a rounded callout, drag the largest corner handle when the pointer changes to a hand. To add text, click the edge of the callout, and then type or paste your text." msgstr "Piirretään käsiteltävään asiakirjaan vetämällä viiva, joka päättyy vaakatekstiseen suorakulmaiseen kuvatekstiin. Vetämällä kuvatekstin kahvasta sen kokoa voidaan muuttaa. Suorakulmainen kuvateksti muutetaan pyöristetyksi puhekuplaksi vetämällä suurimmasta kulmakahvasta, kun osoittimessa on käsikuva. Kirjoitus lisätään ensin napsauttamalla kuvatekstin reunaa ja sitten kirjoittamalla tai liittämällä teksti." #. kuqjC #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" "par_id3150019\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Puhekupla-kuvake, jossa vaakarivejä" #. bDZNT #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" "par_id3157860\n" "help.text" msgid "Callouts" msgstr "Kuvatekstit" #. ysQHG #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" "hd_id3148390\n" "help.text" msgid "Fit Vertical Text to Frame" msgstr "Sovita pystysuuntainen teksti kehykseen" #. cQVEE #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" "par_id3148770\n" "help.text" msgid "Draws a text box with vertical text direction where you click or drag in the current document. The text that you enter is automatically resized to fit the dimensions of the box. (Enable Asian text support to enable this icon). Click anywhere in the document, and then type or paste your text. You can also move the cursor to where you want to add the text, drag a box, and then type or paste your text." msgstr "" #. GYCAK #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" "par_id3147537\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Kuvake, jossa pystyrivin T ja kaksipäinen pystynuoli " #. r5imS #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" "par_id3150472\n" "help.text" msgid "Fit Vertical Text to Frame" msgstr "Sovita pystysuuntainen teksti kehykseen" #. FGhyo #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Rectangles" msgstr "Suorakulmiot" #. sA2wy #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" "bm_id3159204\n" "help.text" msgid "rectanglesforms; insertinggeometric formsinserting;rectangles" msgstr "suorakulmiotkuviot; lisääminengeometriset kuviotlisääminen;suorakulmiot" #. MkAzE #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" "hd_id3159204\n" "help.text" msgid "Rectangles" msgstr "Suorakulmiot" #. 9GDww #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" "par_id3145112\n" "help.text" msgid "Using Customize Toolbar, you can add the Legacy Rectangles toolbar." msgstr "Työkalurivien mukautusta käyttäen voidaan lisätä Suorakulmiot-työkalupalkki." #. GDfDb #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" "hd_id3150396\n" "help.text" msgid "Rectangle" msgstr "Suorakulmio" #. iQ5Sq #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" "par_id3147405\n" "help.text" msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag." msgstr "Käsiteltävään asiakirjaan piirretään täytteinen suorakulmio vetämällä. Napsautetaan siinä kohdassa, mihin suorakulmion eli suorakaiteen kulma halutaan ja vedetään sitten kuvio aiottuun kokoon. Neliön piirtämiseksi Vaihto-näppäin pidetään vetämisen ajan pohjassa." #. NBcdv #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" "par_id3145828\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Kuvake, jossa täytteinen suorakaide" #. 2ZYc6 #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" "par_id3154558\n" "help.text" msgid "Rectangle" msgstr "Suorakulmio" #. AiCAU #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" "hd_id3145591\n" "help.text" msgid "Square" msgstr "Neliö" #. Dcb43 #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" "par_id3145164\n" "help.text" msgid "Draws a filled square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the square, and drag to the size you want. To draw a rectangle, hold down Shift while you drag." msgstr "Käsiteltävään asiakirjaan piirretään täytteinen suorakaide vetämällä. Napsautetaan ensin aloituskulman kohdalla ja vedetään sitten kuvio täyteen kokoonsa. Neliötä piirrettäessä painetaan Vaihto-näppäintä vedettäessä." #. MCVEG #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" "par_id3149879\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Kuvake, jossa täytteinen neliö" #. eZDSp #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" "par_id3148770\n" "help.text" msgid "Square" msgstr "Neliö" #. ccVtx #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" "hd_id3145295\n" "help.text" msgid "Rounded Rectangle" msgstr "Pyöristetty suorakulmio" #. 7WViY #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" "par_id3145355\n" "help.text" msgid "Draws a rounded rectangle with a fill where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded rectangle, and drag to the size you want. To draw a rounded square, hold down Shift while you drag." msgstr "Piirretään käsiteltävään asiakirjaan täytteinen pyöristetty suorakulmio valittuun kohtaan vetämällä. Napsautetaan aloituskulman kohdalla ja vedetään tarpeellisen kokoinen pyöristetty suorakulmio. Pyöristetyn neliön piirtämiseksi painetaan Vaihto-näppäintä vedettäessä." #. D43pA #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" "par_id3154870\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Kuvake, jossa pyöristetty täytteinen suorakulmio" #. vu8ZJ #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" "par_id3155987\n" "help.text" msgid "Rounded Rectangle" msgstr "Pyöristetty suorakulmio" #. sd3V3 #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" "hd_id3083443\n" "help.text" msgid "Rounded Square" msgstr "Pyöristetty neliö" #. vyi2h #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" "par_id3149715\n" "help.text" msgid "Draws a rounded square with a fill where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded square, and drag to the size you want. To draw a rounded rectangle, hold down Shift while you drag." msgstr "Piirretään käsiteltävään asiakirjaan täytteinen pyöristetty neliö valittuun kohtaan vetämällä. Napsautetaan aloituskulman kohdalla ja vedetään tarpeellisen kokoinen pyöristetty neliö. Pyöristetyn suorakulmion piirtämiseksi painetaan Vaihto-näppäintä vedettäessä." #. jPDiZ #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" "par_id3156323\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Kuvake, jossa pyöristetty täytteinen neliö" #. bDNZ4 #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" "par_id3145207\n" "help.text" msgid "Rounded Square" msgstr "Pyöristetty neliö" #. PgmcK #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" "hd_id3153618\n" "help.text" msgid "Rectangle, Unfilled" msgstr "Suorakulmio, täyttämätön" #. V85vc #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" "par_id3149981\n" "help.text" msgid "Draws an empty rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag." msgstr "Piirretään käsiteltävään asiakirjaan tyhjä suorakulmio valittuun kohtaan vetämällä. Napsautetaan aloituskulman kohdalla ja vedetään tarpeellisen kokoinen suorakulmio. Neliön piirtämiseksi painetaan Vaihto-näppäintä vedettäessä." #. GEaKq #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" "par_id3159179\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Kuvake, jossa tyhjä suorakulmio" #. 6Btcg #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" "par_id3153907\n" "help.text" msgid "Rectangle, Unfilled" msgstr "Suorakulmio, täyttämätön" #. LLh3D #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" "hd_id3154930\n" "help.text" msgid "Square, Unfilled" msgstr "Neliö, täyttämätön" #. cXfwq #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" "par_id3148830\n" "help.text" msgid "Draws an empty square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the square, and drag to the size you want. To draw a rectangle, hold down Shift while you drag." msgstr "Piirretään käsiteltävään asiakirjaan tyhjä neliö valittuun kohtaan vetämällä. Napsautetaan aloituskulman kohdalla ja vedetään tarpeellisen kokoinen neliö. Suorakulmio piirtämiseksi painetaan Vaihto-näppäintä vedettäessä." #. QSuHa #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" "par_id3154268\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Kuvake, jossa tyhjä neliö" #. fuYuC #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" "par_id3149161\n" "help.text" msgid "Square, Unfilled" msgstr "Neliö, täyttämätön" #. GYNLD #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" "hd_id3154098\n" "help.text" msgid "Rounded Rectangle, Unfilled" msgstr "Pyöristetty suorakulmio, täyttämätön" #. Sg5HE #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" "par_id3153684\n" "help.text" msgid "Draws an empty rounded rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded rectangle, and drag to the size you want. To draw a rounded square, hold down Shift while you drag." msgstr "Piirretään käsiteltävään asiakirjaan tyhjä pyöristetty suorakulmio valittuun kohtaan vetämällä. Napsautetaan aloituskulman kohdalla ja vedetään tarpeellisen kokoinen pyöristetty suorakulmio. Pyöristetyn neliön piirtämiseksi painetaan Vaihto-näppäintä vedettäessä." #. vVbBA #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" "par_id3154603\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Kuvake, jossa tyhjä pyöristetty suorakulmio" #. E7mzD #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" "par_id3154802\n" "help.text" msgid "Rounded Square, Unfilled" msgstr "Pyöristetty neliö, täyttämätön" #. dEBg7 #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" "hd_id3150350\n" "help.text" msgid "Rounded Square, Unfilled" msgstr "Pyöristetty neliö, täyttämätön" #. P5xdb #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" "par_id3150990\n" "help.text" msgid "Draws an empty rounded square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded square, and drag to the size you want. To draw a rounded rectangle, hold down Shift while you drag." msgstr "Piirretään käsiteltävään asiakirjaan tyhjä pyöristetty neliö valittuun kohtaan vetämällä. Napsautetaan aloituskulman kohdalla ja vedetään tarpeellisen kokoinen pyöristetty neliö. Pyöristetty suorakulmio piirtämiseksi painetaan Vaihto-näppäintä vedettäessä." #. ZPiE2 #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" "par_id3154565\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Kuvake, jossa tyhjä pyöristetty neliö" #. ur4KM #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" "par_id3152960\n" "help.text" msgid "Rounded Square, Unfilled" msgstr "Pyöristetty neliö, täyttämätön" #. ZCPSB #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Ellipse" msgstr "Soikio" #. mzF8P #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "bm_id3145586\n" "help.text" msgid "toolbars;ellipsesellipses; toolbars" msgstr "työkalupalkit;soikiotsoikiot; työkalupalkit" #. mmb5Y #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "bm_id3148841\n" "help.text" msgid "inserting; ellipses" msgstr "lisääminen; soikiot" #. xqapU #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "hd_id3148841\n" "help.text" msgid "Ellipse" msgstr "Soikio" #. mLRKP #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3153248\n" "help.text" msgid "Using Customize Toolbar, you can add the Ellipse icon which opens the Legacy Circles and Ovals toolbar." msgstr "Työkalurivien mukautusta käyttäen voidaan lisätä Soikio-kuvake, joka avaa Ympyrät ja soikiot -työkalupalkin." #. fd2Z5 #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "hd_id3154762\n" "help.text" msgid "Ellipse" msgstr "Soikio" #. FDpuj #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3146963\n" "help.text" msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag." msgstr "Käsiteltävään asiakirjaan piirretään täytteinen soikio vetämällä. Napsautetaan siinä kohdassa, mihin soikio eli ellipsi halutaan ja vedetään sitten kuvio aiottuun kokoon. Ympyrän piirtämiseksi Vaihto-näppäin pidetään vetämisen ajan pohjassa." #. CQaJ8 #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3147300\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ellipsi-kuvake" #. vt42G #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3150650\n" "help.text" msgid "Ellipse" msgstr "Soikio" #. zE7Ct #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "hd_id3145822\n" "help.text" msgid "Circle" msgstr "Ympyrä" #. vBkE4 #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3148725\n" "help.text" msgid "Draws a filled circle where you drag in the current document. Click where you want to draw the circle, and drag to the size you want. To draw an ellipse, hold down Shift while you drag." msgstr "Käsiteltävään asiakirjaan piirretään vetämällä täytteinen ympyrä. Napsautetaan aloituskohdalla ja vedetään sitten ympyrä täyteen kokoonsa. Soikiota piirrettäessä painetaan Vaihto-näppäintä vedettäessä." #. RTMTv #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3153930\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ympyräkuvake" #. WeYqD #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3150339\n" "help.text" msgid "Circle" msgstr "Ympyrä" #. mjuP4 #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "hd_id3153736\n" "help.text" msgid "Ellipse Pie" msgstr "Soikion lohko" #. hJuj7 #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3149879\n" "help.text" msgid "Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down Shift while you drag." msgstr "Piirretään avoimeen asiakirjaan täytteinen kuvio, jonka määrittää ellipsin kaari ja kaksi sädettä. Soikiolohkon piirtämiseksi vedetään pohjaellipsi haluttuun kokoon ja napsautetaan sitten aiotun sektorin säteitä vastaavissa kohdissa. Napsautusten ei tarvitse osua soikioon. Kun luodaan ympyräsektori, painetaan Vaihto-näppäintä vedettäessä pohjakuviota." #. ZFgBA #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3150932\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Soikiokuvake, jossa ellipsistä puuttuu sektori" #. asDvG #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3156065\n" "help.text" msgid "Ellipse Pie" msgstr "Soikion lohko" #. ZtGEL #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "hd_id3150473\n" "help.text" msgid "Circle Pie" msgstr "Ympyrän sektori" #. FHTCH #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3155369\n" "help.text" msgid "Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and two radius lines in the current document. To draw a circle pie, drag a circle to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse pie, hold down Shift while you drag." msgstr "Piirretään käsiteltävään asiakirjaan täytteinen kuvio, jonka määrittää ympyrän kaari ja kaksi sädettä. Sektorin piirtämiseksi vedetään ympyrä haluttuun kokoon ja napsautetaan sitten aiotun sektorin säteitä vastaavissa kohdissa. Napsautusten ei tarvitse osua soikioon. Kun luodaan soikiosektori, painetaan Vaihto-näppäintä vedettäessä pohjakuviota." #. GEFFX #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3153716\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Sektorikuvake" #. kGUeD #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3149452\n" "help.text" msgid "Circle pie" msgstr "Ympyrän sektori" #. Gjeyg #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "hd_id3150759\n" "help.text" msgid "Ellipse Segment" msgstr "Soikion segmentti" #. dATFU #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3156324\n" "help.text" msgid "Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and a diameter line in the current document. To draw an ellipse segment, drag an ellipse to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the ellipse. To draw a circle segment, hold down Shift while you drag." msgstr "Piirretään käsiteltävään asiakirjaan täytteinen kuvio, jonka määrittää soikion kaari ja jänne. Soikiosegmentti piirretään vetämällä aluksi soikio halutun kokoiseksi ja napsauttamalla sitten jänteen molempia päitä vastaavilla suunnilla, ei välttämättä soikiossa. Ympyräsegmenttiä piirrettäessä vedetään pohjakuvio Vaihto-näppäintä painaen." #. guB8i #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3150254\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Soikiosegmenttikuvake" #. 8CAt5 #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3153151\n" "help.text" msgid "Ellipse segment" msgstr "Soikion segmentti" #. YzuSC #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "hd_id3149287\n" "help.text" msgid "Circle Segment" msgstr "Ympyrän segmentti" #. G5EDv #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3159180\n" "help.text" msgid "Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse segment, hold down Shift while you drag." msgstr "Piirretään avoimeen asiakirjaan täytteinen kuvio, jonka määrittää ympyrän kaari ja jänne. Ympyräsegmentti piirretään vetämällä aluksi ympyrä halutun kokoiseksi ja napsauttamalla sitten jänteen molempia päitä vastaavilla suunnilla. Soikiosegmenttiä piirrettäessä vedetään pohjakuvio Vaihto-näppäintä painaen." #. ykyAM #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3153910\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ympyräkuvake, josta oikea yläosa oikaistu" #. CKTEx #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3145410\n" "help.text" msgid "Circle segment" msgstr "Ympyrän segmentti" #. 4hKLq #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "hd_id3158404\n" "help.text" msgid "Ellipse, Unfilled" msgstr "Soikio, täyttämätön" #. GnaYP #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3153582\n" "help.text" msgid "Draws an empty oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag." msgstr "Käsiteltävään asiakirjaan piirretään tyhjä soikio vetämällä. Napsauta siinä kohdassa, mihin halua soikion ja vedä sitten kuvio haluamaasi kokoon. Ympyrän piirtämiseksi Vaihto-näppäin pidetään vetämisen ajan pohjassa." #. GQ9T8 #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3150702\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Soikiokuvake, tyhjä" #. JaBZc #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3153688\n" "help.text" msgid "Ellipse, Unfilled" msgstr "Soikio, täyttämätön" #. cmjGq #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "hd_id3149926\n" "help.text" msgid "Circle, Unfilled" msgstr "Ympyrä, täyttämätön" #. Nyz9X #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3154601\n" "help.text" msgid "Draws an empty circle where you drag in the current document. Click where you want to draw the circle, and drag to the size you want. To draw an ellipse, hold down Shift while you drag." msgstr "Käsiteltävään asiakirjaan piirretään tyhjä ympyrä vetämällä. Napsauta siinä kohdassa, mihin halua ympyrän ja vedä sitten kuvio haluamaasi kokoon. Soikion piirtämiseksi Vaihto-näppäin pidetään vetämisen ajan pohjassa." #. jcttT #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3150984\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ympyräkuvake, tyhjä" #. nKPeC #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3151106\n" "help.text" msgid "Circle, Unfilled" msgstr "Ympyrä, täyttämätön" #. s25M4 #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "hd_id3154572\n" "help.text" msgid "Ellipse Pie, Unfilled" msgstr "Soikion lohko, täyttämätön" #. c3C2Z #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3152964\n" "help.text" msgid "Draws an empty shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down Shift while you drag." msgstr "Piirretään käsiteltävään asiakirjaan tyhjä kuvio, jonka määrittää ellipsin kaari ja kaksi sädettä. Soikiolohkon piirtämiseksi vedetään pohjaellipsi haluttuun kokoon ja napsautetaan sitten ensimmäisen säteen määrittämiseksi. Siirretään osoitin toisen sektorin reunana toimivan säteen kohdalle ja napsautetaan. Napsautusten ei tarvitse osua soikioon. Kun luodaan ympyräsektori, painetaan Vaihto-näppäintä vedettäessä pohjakuviota." #. qrDMY #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3150359\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Sektorikuvake, tyhjä" #. VQFyi #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3148403\n" "help.text" msgid "Ellipse Pie, Unfilled" msgstr "Soikion lohko, täyttämätön" #. DEU7C #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "hd_id3150835\n" "help.text" msgid "Circle Pie, Unfilled" msgstr "Ympyrän sektori, täyttämätön" #. CXQB9 #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3149334\n" "help.text" msgid "Draws an empty shape that is defined by the arc of a circle and two radius lines in the current document. To draw a circle pie, drag a circle to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse pie, hold down Shift while you drag." msgstr "Piirretään käsiteltävään asiakirjaan tyhjä kuvio, jonka määrittää ympyrän kaari ja kaksi sädettä. Ympyräsektorin piirtämiseksi vedetään kuvio haluttuun kokoon ja napsautetaan sitten ensimmäisen säteen määrittämiseksi. Siirretään osoitin toisen sektorin reunana toimivan säteen kohdalle ja napsautetaan. Napsautusten ei tarvitse osua ympyrään. Kun luodaan soikiolohkoa, painetaan Vaihto-näppäintä vedettäessä pohjakuviota." #. rHRe7 #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3154199\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Soikiosektori-kuvake, tyhjä" #. BGUP2 #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3148986\n" "help.text" msgid "Circle Pie, Unfilled" msgstr "Ympyrän sektori, täyttämätön" #. D7Nmc #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "hd_id3149300\n" "help.text" msgid "Ellipse Segment, Unfilled" msgstr "Soikion segmentti, täyttämätön" #. FG8dH #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3155179\n" "help.text" msgid "Draws an empty shape that is defined by the arc of an oval and a diameter line in the current document. To draw an ellipse segment, drag an ellipse to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the ellipse. To draw a circle segment, hold down Shift while you drag." msgstr "Piirretään käsiteltävään asiakirjaan tyhjä kuvio, jonka määrittää soikion kaari ja jänne. Soikiosegmentti piirretään vetämällä aluksi kuvio halutun kokoiseksi ja napsauttamalla sitten jänteen aloituskohdan määrittämiseksi. Siirretään kohdistin jänteen lopetuskohdan suunnalle ja napsautetaan. Napsautusten ei tarvitse osua soikioon. Ympyräsegmenttiä piirrettäessä vedetään pohjakuvio Vaihto-näppäintä painaen." #. z9Awa #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3149483\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Soikiosegmenttikuvake, tyhjä" #. uBAis #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3151253\n" "help.text" msgid "Ellipse Segment, Unfilled" msgstr "Soikion segmentti, täyttämätön" #. 44oVc #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "hd_id3149103\n" "help.text" msgid "Circle Segment, Unfilled" msgstr "Ympyrän segmentti, täyttämätön" #. fYuhb #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3154836\n" "help.text" msgid "Draws an empty shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw a segment that is based on an ellipse, hold down Shift while you drag." msgstr "Piirretään käsiteltävään asiakirjaan tyhjä kuvio, jonka määrittää ympyrän kaari ja jänne. Ympyräsegmentti piirretään vetämällä aluksi kuvio halutun kokoiseksi ja napsauttamalla sitten jänteen aloituskohdan määrittämiseksi. Siirretään kohdistin jänteen lopetuskohdan suunnalle ja napsautetaan. Napsautusten ei tarvitse osua ympyrään. Soikiosegmenttiä piirrettäessä vedetään pohjakuvio Vaihto-näppäintä painaen." #. 3KkKc #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3148972\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ympyräsegmentti-kuvake, tyhjä" #. gEF2q #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3149037\n" "help.text" msgid "Circle Segment, Unfilled" msgstr "Ympyrän segmentti, täyttämätön" #. dWsQD #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "hd_id3149434\n" "help.text" msgid "Arc" msgstr "Kaari" #. 8BRAn #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3147577\n" "help.text" msgid "Draws an arc in the current document. To draw an arc, drag an oval to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the oval. To draw an arc that is based on a circle, hold down Shift while you drag." msgstr "Piirretään kaari avoimeen asiakirjaan. Ensiksi saadaan vetämällä tulokseksi sopivan kokoinen soikiopohja. Sen kehää apuna käyttäen napsautetaan kaaren alkupisteen ja loppupisteen suunnalla. Napsautusten ei tarvitse osua soikioon. Ympyräkaarta piirrettäessä painetaan Vaihto-näppäintä pohjakuviota vedettäessä." #. uepf2 #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3152771\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Kaari-kuvake" #. dm2TD #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3155139\n" "help.text" msgid "Arc" msgstr "Kaari" #. i7dE3 #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "hd_id3153514\n" "help.text" msgid "Circle Arc" msgstr "Ympyrän kaari" #. B7yGQ #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3147075\n" "help.text" msgid "Draws an arc that is based on a circle in the current document. To draw an arc, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the circle. To draw an arc that is based on an ellipse, hold down Shift while you drag." msgstr "Piirretään käsiteltävään asiakirjaan ympyrän kaari. Ympyrän kaari piirretään vetämällä aluksi ympyrä halutun kokoiseksi ja napsauttamalla sitten kaaren aloituspäätä. Siirretään osoitin kaaren lopetuspisteen suunnalle ja napsautetaan, ei kuitenkaan välttämättä ympyrässä. Soikion kaarta piirrettäessä vedetään pohjakuvio Vaihto-näppäintä painaen." #. FCwCp #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3154380\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ympyrän kaari -kuvake" #. uXnKN #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3154111\n" "help.text" msgid "Circle Arc" msgstr "Ympyrän kaari" #. nqwAf #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Curve" msgstr "Käyrä" #. XjpFZ #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" "bm_id3149050\n" "help.text" msgid "toolbars;curvescurves; toolbarpolygons; insertinginserting; polygonsfreeform lines; drawingdrawing; freeform lines" msgstr "työkalupalkit;käyrätkäyrät; työkalupalkkimonikulmiot; lisääminenlisääminen; monikulmiotvapaamuotoiset viivat; piirtäminenpiirtäminen; vapaamuotoiset viivat" #. DdNnh #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" "hd_id3149875\n" "help.text" msgid "Curve" msgstr "Käyrä" #. yCw58 #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" "par_id3147301\n" "help.text" msgid "The Curve icon on the Drawing bar opens the Lines toolbar, where you can add lines and shapes to the current slide." msgstr "Piirros-palkin Käyrä-kuvake avaa Viivat-työkalupalkin, josta voidaan lisätä viivoja ja kuvioita käsiteltävään diaan." #. aNBx6 #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" "par_id3157873\n" "help.text" msgid "If you hold the Shift key down, the movement of the mouse is limited to multiples of 45 degrees. If you hold down the OptionsAlt key, the new point will not be connected to the last point. This allows you to create objects that consist of curves that are not connected together. If you draw a smaller object while holding down the OptionAlt key into a larger object that you have not closed yet, the smaller object is subtracted from the larger one, thus appearing as a hole in the larger one." msgstr "Painamalla Vaihto-näppäintä pohjassa voit rajoittaa hiiren piirtosuunnan 45 asteen kerrannaisiin. Jos taas painat OptioAlt-näppäintä, uusi piste ei liity edelliseen pisteeseen. Näin voidaan luoda erillisistä viivoista koostuvia objekteja. Painaen OptioAlt-näppäintä piirtäessäsi pientä objektia suurempaan, vielä avoimeen objektiin, voit vähentää pienemmän objektin suuremmasta, jolloin suuremmassa näyttää olevan reikä." #. KDWGY #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" "par_id3153083\n" "help.text" msgid "Closed shapes automatically receive the fill that is displayed in the Area Style/Filling box on Line and Filling bar." msgstr "Suljetut kuviot täyttyvät Viivat ja täyttö -palkin Alueen tyyli / täyttö -ruudussa näkyvällä täytteellä." #. v6Lgv #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" "hd_id3155926\n" "help.text" msgid "Curve, Filled" msgstr "Käyrä, täytetty" #. 7MvAc #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" "par_id3150016\n" "help.text" msgid "Draws a filled closed shape that is based on a Bézier curve. Click where you want the curve to start, drag, release, and then move the pointer to where you want the curve to end and click. Move the pointer and click again to add a straight line segment to the curve. Double-click to close the shape." msgstr "Piirretään täytteinen suljettu kuvio Bézier-käyristä. Napsautetaan vapaavalintaista aloituskohtaa, vedetään, vapautetaan ja siirretään osoitin käyrän loppukohtaan ja napsautetaan. Siirretään osoitinta ja napsautetaan taas suoran osuuden lisäämiseksi käyrälle. Kaksoisnapsautetaan lopuksi kuvion sulkemiseksi." #. j2HLA #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" "par_id3148773\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Kuvake, jossa ympyrää sivuava jana" #. 2ohb3 #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" "par_id3150570\n" "help.text" msgid "Curve, Filled" msgstr "Käyrä, täytetty" #. GSufr #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" "hd_id3149028\n" "help.text" msgid "Polygon, filled" msgstr "Monikulmio, täytetty" #. DAB5p #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" "par_id3155374\n" "help.text" msgid "Draws a closed shape consisting of straight line segments. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To constrain the polygon to angles of 45 degree, hold down Shift when you click." msgstr "Piirretään täytteinen suljettu kuvio janoista. Napsautetaan vapaavalintaista aloituskohtaa, vedetään janan piirtämiseksi. Napsautetaan uudestaan sivun muodostavan janan päättämiseksi ja jatketaan napsauttelua loppujen sivujen määrittämiseksi. Kaksoisnapsautetaan murtoviivasta muodostuvan monikulmion piirtämisen lopettamiseksi. Monikulmion sivun suunnan rajoittaminen 45 asteen monikerraksi tapahtuu painamalla Vaihto-näppäintä napsautettaessa." #. F9CCr #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" "par_id3153720\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Monikulmio-kuvake, jossa murtoviivan rajaama kuvio" #. KV7oM #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" "par_id3152926\n" "help.text" msgid "Polygon, Filled" msgstr "Monikulmio, täytetty" #. F7GML #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" "hd_id3156322\n" "help.text" msgid "Polygon (45°), Filled" msgstr "Monikulmio (45°), täytetty" #. BBwCG #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" "par_id3151267\n" "help.text" msgid "Draws a closed shape consisting of straight line segments that are constrained by angles of 45 degrees. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To draw a polygon that is not constrained to a 45 degree angle, hold down Shift when you click." msgstr "Piirretään täytteinen suljettu kuvio janoista, joiden suunnat ovat 45 asteen monikertoja. Napsautetaan vapaavalintaista monikulmion aloituskohtaa, vedetään janan piirtämiseksi. Napsautetaan uudestaan sivun muodostavan janan päättämiseksi ja jatketaan napsauttelua loppujen monikulmion sivujen määrittämiseksi. Kaksoisnapsautetaan monikulmion piirtämisen lopettamiseksi. Sivun, jota ei ole rajoitettu 45 asteeseen, piirtäminen tapahtuu painamalla Vaihto-näppäintä napsautettaessa." #. zEH4W #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" "par_id3153624\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Kuvake, jossa suorakulmainen kuvio" #. 6GEtB #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" "par_id3153155\n" "help.text" msgid "Polygon (45°), Filled" msgstr "Monikulmio (45°), täytetty" #. 88M9F #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" "hd_id3149292\n" "help.text" msgid "Freeform Line, Filled" msgstr "Vapaamuotoinen viiva, täytetty" #. HUPMG #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" "par_id3147256\n" "help.text" msgid "Draws a freeform line where you drag in the slide. When you release, $[officename] creates a closed shape by drawing a straight line segment from the endpoint to the starting point of the line. The shape within the lines will be filled with the current area color." msgstr "Piirretään vapaamuotoinen viiva vetämällä dialle. Kun painike vapautetaan, $[officename] luo suljetun muodon piirtämällä janan loppupisteestä viivan alkupisteeseen. Viivan rajaama kuvio täytetään käytössä olevalla täyttövärillä." #. SjSrd #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" "par_id3148833\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Kuvake, jossa kynä ja alue" #. tC6FB #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" "par_id3154264\n" "help.text" msgid "Freeform Line, Filled" msgstr "Vapaamuotoinen viiva, täytetty" #. 8XK2q #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" "hd_id3147506\n" "help.text" msgid "Curve" msgstr "Käyrä" #. HjDXg #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" "par_id3154100\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Kuvake, jossa kaarta sivuava jana" #. XwjoB #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" "par_id3149801\n" "help.text" msgid "Curve" msgstr "Käyrä" #. XCxRr #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" "hd_id3154610\n" "help.text" msgid "Polygon" msgstr "Monikulmio" #. 5d6ea #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" "par_id3153780\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Kuvake, jossa murtoviiva" #. 49WF8 #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" "par_id3158435\n" "help.text" msgid "Polygon" msgstr "Monikulmio" #. dqAMp #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" "hd_id3153668\n" "help.text" msgid "Polygon (45°)" msgstr "Monikulmio (45°)" #. sGC2A #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" "par_id3150354\n" "help.text" msgid "Draws a line composed of a series of straight line segments, that are constrained by angles of 45 degree. Drag to draw a line segment, click to define the endpoint of the line segment, and then drag to draw a new line segment. Double-click to finish drawing the line. To create a closed shape, hold down OptionAlt and double-click." msgstr "Piirretään murtoviiva, joka koostuu suorista osaviivoista, joiden suunnat on rajoitettu 45 asteen monikertoihin. Vedetään osaviivan piirtämiseksi ja määritetään loppupiste napsauttamalla. Tämä jälkeen piirretään vetämällä uusi jana. Kaksoisnapsautus lopettaa murtoviivan piirtämisen. Suljetun kuvion piirtämiseksi painetaan OptioAlt-näppäintä ja kaksoisnapsautetaan." #. MkLvc #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" "par_id3151108\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Murtoviivakuvake, jossa suorakulmainen viiva" #. pQKpD #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" "par_id3150829\n" "help.text" msgid "Polygon (45°)" msgstr "Monikulmio (45°)" #. pmkYL #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" "hd_id3149340\n" "help.text" msgid "Freeform Line" msgstr "Vapaamuotoinen viiva" #. fdFdg #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" "par_id3159188\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Kuvake, jossa viiva ja kynä" #. BCTyX #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" "par_id3159192\n" "help.text" msgid "Freeform Line" msgstr "Vapaamuotoinen viiva" #. nMjFR #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "3D Objects" msgstr "3D-kappaleet" #. cdTkQ #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "bm_id3150208\n" "help.text" msgid "toolbars;3D objects3D objects; insertinginserting;3D objectscubesspherescylindersconespyramidstorusshellshalf-spheresdrawing;3D objects" msgstr "työkalupalkit;3D-objektit3D-kappaleet; lisääminenlisääminen;3D-kappaleetkuutiotpallotlieriötkartiotpyramiditrenkaatkuvutpuolipallotpiirtäminen;3D-kappaleet" #. mGAqs #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "hd_id3159238\n" "help.text" msgid "3D Objects" msgstr "3D-kappaleet" #. njkq6 #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "par_id3152900\n" "help.text" msgid "Opens the 3D Objects toolbar. The objects are three dimensional, with depth, illumination, and reflection. Each inserted object initially forms a 3D scene. You can press F3 to enter the scene. For these 3D objects, you can open the 3D Effects dialog to edit the properties." msgstr "Avataan 3D Objektit -työkalupalkki. Käsiteltävät objektit ovat kolmiulotteisia virtuaalikappaleita, joilla on syvyys-, valaistus- ja heijastusominaisuuksia. Kukin lisätty objekti muodostaa alkujaan 3D-alueen. Painamalla F3-näppäintä siirrytään alueelle. Näille 3D-objekteille voidaan avata Kolmiulotteiset tehosteet -valintaikkuna ominaisuuksien muokkaamiseksi." #. 4hfi9 #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "par_id3154767\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "3D-kuvake, jossa kuutio" #. 9NmbF #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "par_id3150397\n" "help.text" msgid "3D Objects" msgstr "3D-kappaleet" #. gJY2s #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "par_id3153038\n" "help.text" msgid "To rotate a 3D object around any of its three axes, click to select the object, and then click again to display its rotation handles. Drag a handle in the direction you want to rotate the object." msgstr "3D-kappaleen kiertämiseksi kolmen akselinsa suhteen napsautetaan ensin virtuaalikappaleen valitsemiseksi ja sitten napsautetaan uudestaan kiertokahvojen esille saamiseksi. Kahvasta vedetään kiertosuuntaan." #. 3e3HF #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "hd_id3153936\n" "help.text" msgid "Cube" msgstr "Kuutio" #. QfTfe #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "par_id3145593\n" "help.text" msgid "Draws a filled cube where you drag in the slide. To draw a 3D rectangle, hold down Shift while you drag." msgstr "Piirretään valittuun kohtaan dialle vetämällä täytteinen kuutio. Suorakulmaisen särmiön piirtämiseksi painetaan Vaihto-näppäintä vedettäessä." #. mG9dY #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "par_id3149877\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Kuutiokuvake" #. AzrbG #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "par_id3155440\n" "help.text" msgid "Cube" msgstr "Kuutio" #. RUv4B #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "hd_id3145354\n" "help.text" msgid "Sphere" msgstr "Pallo" #. 2Yg3w #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "par_id3145303\n" "help.text" msgid "Draws a filled sphere where you drag in the slide. To draw a spheroid, hold down Shift while you drag." msgstr "Piirretään valittuun kohtaan dialle vetämällä täytteinen pallo. Sferoidin piirtämiseksi painetaan Vaihto-näppäintä vedettäessä." #. z79dX #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "par_id3155985\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Pallokuvake" #. prHxM #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "par_id3153720\n" "help.text" msgid "Sphere" msgstr "Pallo" #. 8SoVh #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "hd_id3149710\n" "help.text" msgid "Cylinder" msgstr "Lieriö" #. kiLum #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "par_id3152928\n" "help.text" msgid "Draws a cylinder that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a cylinder that is based on an oval, hold down Shift while you drag." msgstr "Piirretään valittuun kohtaan dialle vetämällä suora ympyrälieriö eli sylinteri. Soikiopohjaisen lieriön piirtämiseksi painetaan Vaihto-näppäintä vedettäessä." #. F2pTR #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "par_id3147562\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Lieriökuvake, jossa suora sylinteri" #. CRRxk #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "par_id3153151\n" "help.text" msgid "Cylinder" msgstr "Lieriö" #. Qt79F #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "hd_id3155843\n" "help.text" msgid "Cone" msgstr "Kartio" #. NqtqD #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "par_id3143236\n" "help.text" msgid "Draws a cone that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a cone that is based on an oval, hold down Shift while you drag." msgstr "Piirretään valittuun kohtaan dialle vetämällä suora ympyräkartio. Soikiopohjaisen kartion piirtämiseksi painetaan Vaihto-näppäintä vedettäessä." #. zmChu #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "par_id3151172\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Kartiokuvake" #. cnGGV #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "par_id3148829\n" "help.text" msgid "Cone" msgstr "Kartio" #. YW6DC #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "hd_id3158408\n" "help.text" msgid "Pyramid" msgstr "Pyramidi" #. 9FqJn #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "par_id3147511\n" "help.text" msgid "Draws a pyramid with a square base where you drag in the slide. To draw a pyramid with a rectangular base, hold down Shift while you drag. To define a different polygon for the base of the pyramid, open the 3D Effects dialog and click the Geometry tab. In the Segments area, enter the number of sides for the polygon in the box labeled Horizontal, and then click the green checkmark." msgstr "Piirretään valittuun kohtaan dialle vetämällä suora neliöpohjainen pyramidi. Suorakaidepohjaisen pyramidin piirtämiseksi painetaan Vaihto-näppäintä vedettäessä. Erilaisen monikulmion määräämiseksi pyramidin pohjalle, avataan Kolmiulotteiset tehosteet -valintaikkuna ja napsautetaan Geometria-välilehteä. Tahkoja-alueella syötetään monikulmaisen pohjan sivujen lukumäärä Vaakatasossa-ruutuun ja napsautetaan sitten vihreää pukkimerkkiä." #. foMAw #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "par_id3152941\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Pyramidikuvake" #. MW3SN #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "par_id3149812\n" "help.text" msgid "Pyramid" msgstr "Pyramidi" #. 4yVLC #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "hd_id3149930\n" "help.text" msgid "Torus" msgstr "Rengas" #. ENxUt #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "par_id3153533\n" "help.text" msgid "Draws a ring-shaped object that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a torus that is based on an oval, hold down Shift while you drag." msgstr "Piirretään valittuun kohtaan dialle vetämällä pyöreä rengas eli torus. Soikiomaisen renkaan piirtämiseksi painetaan Vaihto-näppäintä vedettäessä." #. kobHN #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "par_id3151312\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Rengaskuvake" #. GrNZd #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "par_id3151108\n" "help.text" msgid "Torus" msgstr "Rengas" #. suaQ5 #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "hd_id3152952\n" "help.text" msgid "Shell" msgstr "Kupu" #. KATAi #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "par_id3153774\n" "help.text" msgid "Draws a bowl-shaped object that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a shell that is based on an oval, hold down Shift while you drag." msgstr "Piirretään valittuun kohtaan dialle vetämällä maljamainen ontto puolipallo eli kupu. Piirrettäessä soikiomainen kupu painetaan Vaihto-näppäintä vedettäessä." #. tEoc6 #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "par_id3155904\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Kupu-kuvake, jossa ontto puolipallo" #. yqEUo #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "par_id3154193\n" "help.text" msgid "Shell" msgstr "Kupu" #. KRRjU #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "hd_id3156209\n" "help.text" msgid "Half-Sphere" msgstr "Puolipallo" #. HnsXP #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "par_id3146928\n" "help.text" msgid "Draws one half of a sphere where you drag in the slide. To draw a one half of a spheroid, hold down Shift while you drag." msgstr "Piirretään valittuun kohtaan dialle vetämällä umpinainen puolipallo. Sferoidipuolikkaan piirtämiseksi painetaan Vaihto-näppäintä vedettäessä." #. xAZAv #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "par_id3149310\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Puolipallo-kuvake, umpinainen" #. CMfw5 #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "par_id3149484\n" "help.text" msgid "Half-sphere" msgstr "Puolipallo" #. QXvdZ #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Connectors" msgstr "Yhdysviivat" #. R7933 #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "hd_id3149664\n" "help.text" msgid "Connectors" msgstr "Yhdysviivat" #. vuC7Q #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3155445\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Yhdysviivakuvake, jossa kulmaviiva kahden suorakaiteen välissä" #. VY4UU #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3154702\n" "help.text" msgid "Connector" msgstr "Yhdysviiva" #. QDCBk #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3148488\n" "help.text" msgid "Open the Connectors toolbar, where you can add connectors to objects in the current slide. A connector is a line that joins objects, and remains attached when the objects are moved. If you copy an object with a connector, the connector is also copied." msgstr "Avataan Yhdysviivat-työkalupalkki, josta käsiteltävän dian objekteihin voi lisätä yhdysviivoja. Yhdysviiva on viiva, joka liittää objekteja ja säilyy kytkettynä objekteja siirrettäessä. Jos kopioidaan objekti, jossa on yhdysviivoja, myös yhdysviivat kopioituvat." #. cW22q #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3154658\n" "help.text" msgid "There are four types of connector lines:" msgstr "Yhdysviivoja on neljää tyyppiä:" #. RyMPZ #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3145584\n" "help.text" msgid "Standard (90-degree angle bends)" msgstr "Vakio (90 asteen mutkat)" #. 9zi2E #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3154485\n" "help.text" msgid "Line (two bends)" msgstr "Viiva (kaksi niveltä)" #. EiFax #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3153817\n" "help.text" msgid "Straight" msgstr "Suora" #. za9BS #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3149943\n" "help.text" msgid "Curved" msgstr "Käyrä" #. 4WgA9 #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3148604\n" "help.text" msgid "When you click a connector and move your mouse pointer over a filled object, or the edge of an unfilled object, gluepoints appear. A gluepoint is a fixed point where you can attach a connector line. You can add custom gluepoints to an object." msgstr "Kun yhdysviivaa napsautetaan ja hiiren osoitin siirretään täytteisen kuvion päälle tai tyhjän kuvion reunalle, liimapisteet tulevat esille. Liimapiste on kiintopiste, johon yhdysviiva voidaan liittää. Mukautettuja liimapisteitä voidaan lisätä objektiin." #. qX29Y #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3154762\n" "help.text" msgid "To draw a connector line, click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. You can also drag to an empty part of you document and click. The unattached end of the connector is locked in place, until you drag the end to a different location. To detach a connector, drag either end of the connector line to a different location." msgstr "Yhdysviivan piirtämiseksi napsautetaan objektin liimapistettä, vedetään toisen objektin liimapisteeseen ja vapautetaan sitten painike. Myös asiakirjan tyhjälle osalle voidaan vetää ja napsauttaa. Liittämätön yhdysviivan pää on paikkaansa lukittu, kunnes päätä vedetään toiseen paikkaan. Yhdysviiva irrotetaan vetämällä sen toinen pää eri paikkaan." #. AyCus #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "hd_id3147297\n" "help.text" msgid "Connector" msgstr "Yhdysviiva" #. QtVhC #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3166468\n" "help.text" msgid "Draws a connector with one or more 90-degree angle bends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release." msgstr "Piirretään yhdysviiva, jossa on yksi tai useampia 90 asteen mutka. Napsautetaan objektin liimapistettä, vedetään toisen objektin liimapisteeseen ja vapautetaan sitten painike." #. jxFWM #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3150743\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Yhdysviiva-kuvake, jossa laatikoiden välissä kulmikas viiva" #. ec4c9 #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3153084\n" "help.text" msgid "Connector" msgstr "Yhdysviiva" #. 5LVk8 #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "hd_id3145597\n" "help.text" msgid "Connector Starts with Arrow" msgstr "Yhdysviiva, alussa nuoli" #. P3p35 #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3153114\n" "help.text" msgid "Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and an arrow at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release." msgstr "Piirretään yhdysviiva, jossa on yksi tai useampia 90 asteen mutka ja nuolenkärki aloituspisteessä. Napsautetaan objektin liimapistettä, vedetään toisen objektin liimapisteeseen ja vapautetaan sitten painike." #. tywdq #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3155930\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Yhdysviiva-kuvake, jossa nuolenkärki vasemmalle, kulmikas viiva ja laatikko" #. DE2TS #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3155434\n" "help.text" msgid "Connector Starts with Arrow" msgstr "Yhdysviiva, alussa nuoli" #. GtrEb #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "hd_id3145248\n" "help.text" msgid "Connector Ends with Arrow" msgstr "Yhdysviiva, lopussa nuoli" #. Ro6qs #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3145353\n" "help.text" msgid "Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and an arrow at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release." msgstr "Piirretään yhdysviiva, jossa on yksi tai useampia 90 asteen mutka ja nuolenkärki lopetuspisteessä. Napsautetaan objektin liimapistettä, vedetään toisen objektin liimapisteeseen ja vapautetaan sitten painike." #. tmq4S #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3150930\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Yhdysviiva-kuvake, jossa laatikko, kulmikas viiva ja nuolenkärki oikealle" #. EdZE3 #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3109843\n" "help.text" msgid "Connector Ends with Arrow" msgstr "Yhdysviiva, lopussa nuoli" #. CipKz #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "hd_id3154865\n" "help.text" msgid "Connector with Arrows" msgstr "Nuolipäinen yhdysviiva" #. kB7zr #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3155374\n" "help.text" msgid "Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and arrows at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release." msgstr "Piirretään yhdysviiva, jossa on yksi tai useampia 90 asteen mutka ja nuolenkärki molemmissa päissään. Napsautetaan objektin liimapistettä, vedetään toisen objektin liimapisteeseen ja vapautetaan sitten painike." #. drG2p #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3155987\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Yhdysviiva-kuvake, jossa nuoli molemmissa päissä" #. NxoXM #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3149709\n" "help.text" msgid "Connector with Arrows" msgstr "Nuolipäinen yhdysviiva" #. DhXCg #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "hd_id3149452\n" "help.text" msgid "Connector Starts with Circle" msgstr "Yhdysviiva, alussa ympyrä" #. G7wAv #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3151183\n" "help.text" msgid "Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and a circle at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release." msgstr "Piirretään yhdysviiva, jossa on yksi tai useampia 90 asteen mutka ja ympyrä aloituspisteessä. Napsautetaan objektin liimapistettä, vedetään toisen objektin liimapisteeseen ja vapautetaan sitten painike." #. TwTfL #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3147565\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Yhdysviiva-kuvake, jossa ympyrän ja laatikon välissä kulmikas viiva" #. ypzh8 #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3153219\n" "help.text" msgid "Connector Starts with Circle" msgstr "Yhdysviiva, alussa ympyrä" #. uDjYA #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "hd_id3155847\n" "help.text" msgid "Connector Ends with Circle" msgstr "Yhdysviiva, lopussa ympyrä" #. B9ZmB #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3154054\n" "help.text" msgid "Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and a circle at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release." msgstr "Piirretään yhdysviiva, jossa on yksi tai useampia 90 asteen mutka ja ympyrä loppupisteessä. Napsautetaan objektin liimapistettä, vedetään toisen objektin liimapisteeseen ja vapautetaan sitten painike." #. EEcAB #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3143234\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Yhdysviiva-kuvake, jossa laatikon ja ympyrän välissä kulmikas viiva" #. ATS2v #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3159186\n" "help.text" msgid "Connector Ends with Circle" msgstr "Yhdysviiva, lopussa ympyrä" #. E8pZB #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "hd_id3151172\n" "help.text" msgid "Connector with Circles" msgstr "Ympyräpäinen yhdysviiva" #. WCbH8 #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3154698\n" "help.text" msgid "Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release." msgstr "Piirretään yhdysviiva, jossa on yksi tai useampia 90 asteen mutka ja ympyrä molemmissa päissään. Napsautetaan objektin liimapistettä, vedetään toisen objektin liimapisteeseen ja vapautetaan sitten painike.." #. CnBKm #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3158400\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Yhdysviiva-kuvake, jossa ympyröiden välissä kulmikas viiva" #. wY2Az #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3147509\n" "help.text" msgid "Connector with Circles" msgstr "Ympyräpäinen yhdysviiva" #. 3PmME #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "hd_id3154265\n" "help.text" msgid "Line Connector" msgstr "Yhdysviiva" #. oCvEA #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3148906\n" "help.text" msgid "Draws a connector that bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point." msgstr "Piirretään yhdysviiva, joka taipuu läheltä liimapisteitä. Napsautetaan objektin liimapistettä, vedetään toisen objektin liimapisteeseen ja vapautetaan sitten painike. Liimapisteen ja nivelkohdan välistä viivaa voi säätää, jos napsauttaa yhdysviivaa ja vetää nivelpistettä." #. GBEeD #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3150705\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Nivelyhdysviiva-kuvake, jossa laatikoiden välissä kulmikas vinoviiva" #. R6Kir #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3152940\n" "help.text" msgid "Line Connector" msgstr "Yhdysviiva" #. 3BxK3 #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "hd_id3159274\n" "help.text" msgid "Line Connector Starts with Arrow" msgstr "Nivelyhdysviiva, alussa nuoli" #. E2HYN #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3153747\n" "help.text" msgid "Draws a connector that starts with an arrow and bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point." msgstr "Piirretään nuolenkärjellä alkava yhdysviiva, joka taipuu läheltä liimapisteitä. Napsautetaan objektin liimapistettä, vedetään toisen objektin liimapisteeseen ja vapautetaan sitten painike. Liimapisteen ja nivelkohdan välistä viivaa voi säätää, jos napsauttaa yhdysviivaa ja vetää nivelpistettä." #. Tzm7A #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3154610\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Nivelyhdysviiva-kuvake, jossa nuolenkärki vasemmalle, kulmikas vinoviiva ja laatikko" #. bTTB5 #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3154798\n" "help.text" msgid "Line Connector Starts with Arrow" msgstr "Nivelyhdysviiva, alussa nuoli" #. GNXDD #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "hd_id3153539\n" "help.text" msgid "Line Connector Ends with Arrow" msgstr "Nivelyhdysviiva, lopussa nuoli" #. hVCVt #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3148686\n" "help.text" msgid "Draws a connector that ends with an arrow and bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point." msgstr "Piirretään nuolenkärkeen päättyvä yhdysviiva, joka taipuu läheltä liimapisteitä. Napsautetaan objektin liimapistettä, vedetään toisen objektin liimapisteeseen ja vapautetaan sitten painike. Liimapisteen ja nivelkohdan välistä viivaa voi säätää, jos napsauttaa yhdysviivaa ja vetää nivelpistettä." #. BtBAB #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3150347\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Nivelyhdysviiva-kuvake, jossa laatikko, kulmikas vinoviiva ja nuolenkärki oikealle" #. amBDG #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3152962\n" "help.text" msgid "Line Connector Ends with Arrow" msgstr "Nivelyhdysviiva, lopussa nuoli" #. nBh95 #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "hd_id3153678\n" "help.text" msgid "Line Connector with Arrows" msgstr "Nuolipäinen nivelyhdysviiva" #. iAPRP #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3158436\n" "help.text" msgid "Draws a connector that bends near a gluepoint and has arrows at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point." msgstr "Piirretään yhdysviiva, joka taipuu läheltä liimapisteitä ja jolla on nuolenkärjet molemmissa päissään. Napsautetaan objektin liimapistettä, vedetään toisen objektin liimapisteeseen ja vapautetaan sitten painike. Liimapisteen ja nivelkohdan välistä viivaa voi säätää, jos napsauttaa yhdysviivaa ja vetää nivelpistettä." #. c26h9 #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3150972\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Nivelyhdysviiva-kuvake, jossa nuoli vinoviivan molemmissa päissä" #. ognF3 #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3155892\n" "help.text" msgid "Line Connector with Arrows" msgstr "Nuolipäinen nivelyhdysviiva" #. BXGs4 #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "hd_id3150827\n" "help.text" msgid "Line Connector Starts with Circle" msgstr "Nivelyhdysviiva, alussa ympyrä" #. nWHNP #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3149338\n" "help.text" msgid "Draws a connector that starts with a circle and bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point." msgstr "Piirretään ympyrällä alkava yhdysviiva, joka taipuu läheltä liimapisteitä. Napsautetaan objektin liimapistettä, vedetään toisen objektin liimapisteeseen ja vapautetaan sitten painike. Liimapisteen ja nivelkohdan välistä viivaa voi säätää, jos napsauttaa yhdysviivaa ja vetää nivelpistettä." #. DjRAi #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3151274\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Nivelyhdysviiva-kuvake, jossa ympyrän ja laatikon välissä kulmikas vinoviiva" #. sVK4B #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3154136\n" "help.text" msgid "Line Connector Starts with Circle" msgstr "Nivelyhdysviiva, alussa ympyrä" #. efGpE #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "hd_id3146932\n" "help.text" msgid "Line Connector Ends with Circle" msgstr "Nivelyhdysviiva, lopussa ympyrä" #. EfgDP #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3155187\n" "help.text" msgid "Draws a connector that ends with a circle and bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point." msgstr "Piirretään ympyrään päättyvä yhdysviiva, joka taipuu läheltä liimapisteitä. Napsautetaan objektin liimapistettä, vedetään toisen objektin liimapisteeseen ja vapautetaan sitten painike. Liimapisteen ja nivelkohdan välistä viivaa voi säätää, jos napsauttaa yhdysviivaa ja vetää nivelpistettä." #. 5y8za #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3149578\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Nivelyhdysviiva-kuvake, jossa laatikon ja ympyrän välissä kulmikas vinoviiva" #. TJVfb #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3152582\n" "help.text" msgid "Line Connector Ends with Circle" msgstr "Nivelyhdysviiva, lopussa ympyrä" #. FjTga #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "hd_id3159102\n" "help.text" msgid "Line Connector with Circles" msgstr "Ympyräpäinen nivelyhdysviiva" #. P7bE9 #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3149486\n" "help.text" msgid "Draws a connector that bends near a gluepoint and has circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point." msgstr "Piirretään yhdysviiva, joka taipuu läheltä liimapisteitä ja jolla on ympyrät molemmissa päissään. Napsautetaan objektin liimapistettä, vedetään toisen objektin liimapisteeseen ja vapautetaan sitten painike. Liimapisteen ja nivelkohdan välistä viivaa voi säätää, jos napsauttaa yhdysviivaa ja vetää nivelpistettä." #. gDGGF #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3151262\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Nivelyhdysviiva-kuvake, jossa ympyröiden välissä kulmikas vinoviiva" #. Gq7fQ #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3149690\n" "help.text" msgid "Line Connector with Circles" msgstr "Ympyräpäinen nivelyhdysviiva" #. UjUqm #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "hd_id3153759\n" "help.text" msgid "Straight Connector" msgstr "Suora yhdysviiva" #. MW88g #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3149793\n" "help.text" msgid "Draws a straight line connector. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release." msgstr "Piirretään suora yhdysviiva. Napsautetaan objektin liimapistettä, vedetään toisen objektin liimapisteeseen ja vapautetaan sitten painike." #. ErDXX #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3148981\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Yhdysviiva-kuvake, jossa laatikoiden välissä suora vinoviiva" #. vDiGL #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3154901\n" "help.text" msgid "Straight Connector" msgstr "Suora yhdysviiva" #. 74EYd #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "hd_id3149037\n" "help.text" msgid "Straight Connector Starts with Arrow" msgstr "Suora yhdysviiva, alussa nuoli" #. zDRpB #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3149435\n" "help.text" msgid "Draws a straight line connector with an arrow at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release." msgstr "Piirretään nuolenkärjellä alkava suora yhdysviiva. Napsautetaan objektin liimapistettä, vedetään toisen objektin liimapisteeseen ja vapautetaan sitten painike." #. iC5Fe #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3152775\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Yhdysviiva-kuvake, jossa nuolenkärki vasemmalle, laatikko ja niiden välissä vinoviiva" #. kyuj8 #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3148932\n" "help.text" msgid "Straight Connector Starts with Arrow" msgstr "Suora yhdysviiva, alussa nuoli" #. jrP6E #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "hd_id3147321\n" "help.text" msgid "Straight Connector Ends with Arrow" msgstr "Suora yhdysviiva, lopussa nuoli" #. dFFGM #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3155135\n" "help.text" msgid "Draws a straight line connector with an arrow at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release." msgstr "Piirretään nuolenkärkeen päättyvä suora yhdysviiva. Napsautetaan objektin liimapistettä, vedetään toisen objektin liimapisteeseen ja vapautetaan sitten painike." #. TzwEt #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3147072\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Yhdysviiva-kuvake, jossa laatikosta nuolenkärkeen on vinoviiva" #. kCF46 #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3154520\n" "help.text" msgid "Straight Connector Ends with Arrow" msgstr "Suora yhdysviiva, lopussa nuoli" #. Me4jF #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "hd_id3154379\n" "help.text" msgid "Straight Connector with Arrows" msgstr "Suora nuolipäinen yhdysviiva" #. 4ucF5 #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3148650\n" "help.text" msgid "Draws a straight line connector with arrows at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release." msgstr "Piirretään suora yhdysviiva, jolla on nuolenkärjet molemmissa päissään. Napsautetaan objektin liimapistettä, vedetään toisen objektin liimapisteeseen ja vapautetaan sitten painike." #. V68VC #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3151027\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Yhdysviiva-kuvake, jossa vinoviivassa nuolenkärjet päissä" #. fDbpm #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3149172\n" "help.text" msgid "Straight Connector with Arrows" msgstr "Suora nuolipäinen yhdysviiva" #. CvePy #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "hd_id3150581\n" "help.text" msgid "Straight Connector Starts with Circle" msgstr "Suora yhdysviiva, alussa ympyrä" #. g2F6m #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3151297\n" "help.text" msgid "Draws a straight line connector with a circle at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release." msgstr "Piirretään ympyrällä alkava suora yhdysviiva. Napsautetaan objektin liimapistettä, vedetään toisen objektin liimapisteeseen ja vapautetaan sitten painike." #. tMGBE #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3156370\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Yhdysviiva-kuvake, jossa ympyrän ja laatikon välissä suora vinoviiva" #. fXGy5 #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3145780\n" "help.text" msgid "Straight Connector Starts with Circle" msgstr "Suora yhdysviiva, alussa ympyrä" #. nPzLM #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "hd_id3148758\n" "help.text" msgid "Straight Connector Ends with Circle" msgstr "Suora yhdysviiva, lopussa ympyrä" #. DAfVF #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3155124\n" "help.text" msgid "Draws a straight line connector with a circle at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release." msgstr "Piirretään ympyrään päättyvä suora yhdysviiva. Napsautetaan objektin liimapistettä, vedetään toisen objektin liimapisteeseen ja vapautetaan sitten painike." #. MypCc #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3155912\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Yhdysviiva-kuvake, jossa laatikon ja ympyrän välissä suora vinoviiva" #. 5RcGY #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3153201\n" "help.text" msgid "Straight Connector Ends with Circle" msgstr "Suora yhdysviiva, lopussa ympyrä" #. vbobB #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "hd_id3148881\n" "help.text" msgid "Straight Connector with Circles" msgstr "Suora ympyräpäinen yhdysviiva" #. dsjED #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3149540\n" "help.text" msgid "Draws a straight line connector with circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release." msgstr "Piirretään suora yhdysviiva, jolla on ympyrät molemmissa päissään. Napsautetaan objektin liimapistettä, vedetään toisen objektin liimapisteeseen ja vapautetaan sitten painike." #. BdiDW #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3150112\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Yhdysviiva-kuvake, jossa ympyröiden välissä suora vinoviiva" #. LNdin #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3158387\n" "help.text" msgid "Straight Connector with Circles" msgstr "Suora ympyräpäinen yhdysviiva" #. DKqdJ #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "hd_id3147475\n" "help.text" msgid "Curved Connector" msgstr "Käyrä yhdysviiva" #. gLjB8 #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3153698\n" "help.text" msgid "Draws a curved line connector. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release." msgstr "Piirretään käyrä yhdysviiva. Napsautetaan objektin liimapistettä, vedetään toisen objektin liimapisteeseen ja vapautetaan sitten painike." #. Ywfzi #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3146139\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Yhdysviiva-kuvake, jossa laatikoiden välissä mutkikas viiva" #. X6RWd #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3145259\n" "help.text" msgid "Curved Connector" msgstr "Käyrä yhdysviiva" #. vgdMf #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "hd_id3149551\n" "help.text" msgid "Curved Connector Starts with Arrow" msgstr "Käyrä yhdysviiva, alussa nuoli" #. aAD9b #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3149568\n" "help.text" msgid "Draws a curved line connector with an arrow at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release." msgstr "Piirretään nuolenkärjellä alkava käyrä yhdysviiva. Napsautetaan objektin liimapistettä, vedetään toisen objektin liimapisteeseen ja vapautetaan sitten painike." #. PbiGd #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3146914\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Yhdysviiva-kuvake, jossa nuolenkärki vasemmalle, laatikko ja niiden välissä mutkikas viiva" #. V949S #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3153265\n" "help.text" msgid "Curved Connector Starts with Arrow" msgstr "Käyrä yhdysviiva, alussa nuoli" #. Sow5D #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "hd_id3147552\n" "help.text" msgid "Curved Connector Ends with Arrow" msgstr "Käyrä yhdysviiva, lopussa nuoli" #. fWTKs #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3145079\n" "help.text" msgid "Draws a curved line connector with an arrow at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release." msgstr "Piirretään nuolenkärkeen päättyvä käyrä yhdysviiva. Napsautetaan objektin liimapistettä, vedetään toisen objektin liimapisteeseen ja vapautetaan sitten painike." #. 3DCXv #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3145215\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Yhdysviiva-kuvake, jossa laatikko, nuolenkärki oikealle ja niiden välissä mutkikas viiva" #. nT2is #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3153087\n" "help.text" msgid "Curved Connector Ends with Arrow" msgstr "Käyrä yhdysviiva, lopussa nuoli" #. dvn6T #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "hd_id3153103\n" "help.text" msgid "Curved Connector with Arrows" msgstr "Käyrä nuolipäinen yhdysviiva" #. TFnC4 #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3154954\n" "help.text" msgid "Draws a curved line connector with arrows at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release." msgstr "Piirretään suora yhdysviiva, jolla on nuolenkärjet molemmissa päissään. Napsautetaan objektin liimapistettä, vedetään toisen objektin liimapisteeseen ja vapautetaan sitten painike." #. kdAGQ #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3148438\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Yhdysviiva-kuvake, jossa nuolenkärkien välissä mutkikas viiva" #. gpCCf #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3145304\n" "help.text" msgid "Curved Connector with Arrows" msgstr "Käyrä nuolipäinen yhdysviiva" #. CDAB3 #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "hd_id3145320\n" "help.text" msgid "Curved Connector Starts with Circle" msgstr "Käyrä yhdysviiva, alussa ympyrä" #. 8bGGL #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3153800\n" "help.text" msgid "Draws a curved line connector with a circle at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release." msgstr "Piirretään ympyrällä alkava käyrä yhdysviiva. Napsautetaan objektin liimapistettä, vedetään toisen objektin liimapisteeseen ja vapautetaan sitten painike." #. HRyDE #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3153291\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Yhdysviiva-kuvake, jossa ympyrän ja laatikon välissä mutkikas viiva" #. W2YFD #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3154596\n" "help.text" msgid "Curved Connector Starts with Circle" msgstr "Käyrä yhdysviiva, alussa ympyrä" #. RduWF #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "hd_id3154311\n" "help.text" msgid "Curved Connector Ends with Circle" msgstr "Käyrä yhdysviiva, lopussa ympyrä" #. H94KE #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3153977\n" "help.text" msgid "Draws a curved line connector with a circle at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release." msgstr "Piirretään ympyrään päättyvä käyrä yhdysviiva. Napsautetaan objektin liimapistettä, vedetään toisen objektin liimapisteeseen ja vapautetaan sitten painike." #. hDC9R #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3154724\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Yhdysviiva-kuvake, jossa laatikon ja ympyrän välissä mutkikas viiva" #. zbtLi #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3149322\n" "help.text" msgid "Curved Connector Ends with Circle" msgstr "Käyrä yhdysviiva, lopussa ympyrä" #. 2Fq35 #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "hd_id3150450\n" "help.text" msgid "Curved Connector with Circles" msgstr "Käyrä ympyräyhdysviiva" #. dNBpr #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3156117\n" "help.text" msgid "Draws a curved line connector with circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release." msgstr "Piirretään käyrä yhdysviiva, jolla on ympyrät molemmissa päissään. Napsautetaan objektin liimapistettä, vedetään toisen objektin liimapisteeseen ja vapautetaan sitten painike." #. odAb9 #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3155588\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Yhdysviiva-kuvake, jossa ympyröiden välissä mutkikas viiva" #. qQWaC #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3149766\n" "help.text" msgid "Curved Connector with Circles" msgstr "Käyrä ympyräyhdysviiva" #. u5LhC #: 10110000.xhp msgctxt "" "10110000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Insert" msgstr "Lisää" #. vmfxb #: 10110000.xhp msgctxt "" "10110000.xhp\n" "hd_id3149945\n" "help.text" msgid "Insert" msgstr "Lisää" #. bQbqm #: 10110000.xhp msgctxt "" "10110000.xhp\n" "par_id3154766\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" #. GKXXf #: 10110000.xhp msgctxt "" "10110000.xhp\n" "par_id3145582\n" "help.text" msgid "Insert" msgstr "Lisää" #. FQFXD #: 10110000.xhp msgctxt "" "10110000.xhp\n" "par_id3147401\n" "help.text" msgid "Open the Insert toolbar, where you can add objects, including charts, spreadsheets, and images, to your document." msgstr "Avataan Lisää-työkalupalkki, jossa asiakirjaan voidaan lisätä objekteja, mukaan lukien kaaviot, taulukot ja kuvat." #. wN5uw #: 10110000.xhp msgctxt "" "10110000.xhp\n" "hd_id3149028\n" "help.text" msgid "Slide" msgstr "" #. Y9HZ8 #: 10110000.xhp msgctxt "" "10110000.xhp\n" "hd_id3154558\n" "help.text" msgid "Floating Frame" msgstr "Irrallinen kehys" #. b9q3B #: 10110000.xhp msgctxt "" "10110000.xhp\n" "hd_id3150567\n" "help.text" msgid "Spreadsheet" msgstr "Laskentataulukko" #. CaFhc #: 10110000.xhp msgctxt "" "10110000.xhp\n" "hd_id3155986\n" "help.text" msgid "From File" msgstr "Tiedostosta" #. cEtos #: 10110000.xhp msgctxt "" "10110000.xhp\n" "hd_id3145826\n" "help.text" msgid "Formula" msgstr "Kaava" #. A9AUD #: 10110000.xhp msgctxt "" "10110000.xhp\n" "hd_id3157904\n" "help.text" msgid "Chart" msgstr "Kaavio" #. sqB8w #: 10110000.xhp msgctxt "" "10110000.xhp\n" "hd_id3153004\n" "help.text" msgid "OLE Object" msgstr "OLE-objekti" #. Sy8hn #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Arrows" msgstr "Nuolet" #. MYZ6p #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" "bm_id3145799\n" "help.text" msgid "lines;insertingarrows; insertinginserting; linesinserting; arrowsdimension lines; drawing" msgstr "janat;lisääminennuolet; lisääminenlisääminen; janatlisääminen; nuoletmittajanat; piirtäminen" #. GRGAL #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" "hd_id3145799\n" "help.text" msgid "Arrows" msgstr "Nuolet" #. dVNDG #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" "par_id3145790\n" "help.text" msgid "Open the Arrows toolbar, where you can add straight lines, lines with arrows, and dimension lines to the current slide or page." msgstr "Avataan Nuolet-työkalupalkki, josta voidaan lisätä käsiteltävään diaan tai sivulle suoria viivoja eli janoja, nuolenpäisiä janoja ja mittajanoja." #. dJyBN #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" "par_idN1071F\n" "help.text" msgid "If you want, you can add an arrow after you draw a line by choosing Format - Line, and then selecting an arrow style from the Style box." msgstr "Tarvittaessa nuolenpää voidaan lisätä viivaan piirtämisen jälkeen valitsemalla Muotoilu - Viiva ja valitsemalla sitten nuolityyli Tyyli-ruuduista." #. Q7zYK #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" "hd_id3153811\n" "help.text" msgid "Line" msgstr "Viiva" #. jpHZe #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" "par_id3145114\n" "help.text" msgid "Draws a straight line where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag." msgstr "Käsiteltävään asiakirjaan piirretään vetämällä jana. Painamalla Vaihto-näppäintä vedettäessä, viivan suunta rajoittuu 45 asteen kerrannaisiin." #. KUEEF #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" "par_id3147405\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Jana-kuvake" #. xDo9J #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" "par_id3157906\n" "help.text" msgid "Line" msgstr "Viiva" #. Re5SX #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" "hd_id3148725\n" "help.text" msgid "Line Ends with Arrow" msgstr "Viiva, lopussa nuoli" #. uRDc4 #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" "par_id3153034\n" "help.text" msgid "Draws a straight line that ends with an arrow where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag." msgstr "Käsiteltävään asiakirjaan piirretään vetäen jana, joka loppuu nuolenkärkeen. Piirtosuunta rajoitetaan 45 asteen kerrannaisiin painamalla Vaihto-näppäintä vedettäessä." #. Fb77V #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" "par_id3145590\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Nuoli oikealle -kuvake" #. goz7b #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" "par_id3153733\n" "help.text" msgid "Line Ends with Arrow" msgstr "Viiva, lopussa nuoli" #. zYefU #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" "hd_id3149881\n" "help.text" msgid "Line with Arrow/Circle" msgstr "Viiva, päissä nuoli ja ympyrä" #. oZGEV #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" "par_id3147370\n" "help.text" msgid "Draws a straight line that starts with an arrow and ends with a circle where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag." msgstr "Käsiteltävään asiakirjaan piirretään vetäen jana, joka alkaa nuolenkärjellä ja loppuu ympyrään. Piirtosuunta rajoitetaan 45 asteen kerrannaisiin painamalla Vaihto-näppäintä vedettäessä." #. qoCWZ #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" "par_id3156060\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Nuoli vasemmalle -kuvake, ympyräalku oikealla" #. sFGs4 #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" "par_id3145297\n" "help.text" msgid "Line with Arrow/Circle" msgstr "Viiva, päissä nuoli ja ympyrä" #. WDGEn #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" "hd_id3149024\n" "help.text" msgid "Line with Arrow/Square" msgstr "Viiva, päissä nuoli ja neliö" #. DA9C4 #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" "par_id3154873\n" "help.text" msgid "Draws a straight line that starts with an arrow and ends with a square where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag." msgstr "Käsiteltävään asiakirjaan piirretään vetäen jana, joka alkaa nuolenkärjellä ja loppuu neliöön. Piirtosuunta rajoitetaan 45 asteen kerrannaisiin painamalla Vaihto-näppäintä vedettäessä." #. FJCZJ #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" "par_id3155402\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Nuoli vasemmalle -kuvake, neliöalku oikealla" #. BrnKY #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" "par_id3149446\n" "help.text" msgid "Line with Arrow/Square" msgstr "Viiva, päissä nuoli ja neliö" #. w6WUv #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" "hd_id3150967\n" "help.text" msgid "Line (45°)" msgstr "Viiva, 45°" #. Eztvk #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" "par_id3152929\n" "help.text" msgid "Draws a straight line that is constrained by angles of 45 degrees." msgstr "Piirretään jana, jonka suunta on rajoitettu 45 asteen kerrannaisiin." #. ZCCbp #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" "par_id3145202\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Kuvake, jossa kolme viivaa 45 asteen välein" #. v6fFj #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" "par_id3153151\n" "help.text" msgid "Line (45°)" msgstr "Viiva, 45°" #. BR4tr #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" "hd_id3150256\n" "help.text" msgid "Line Starts with Arrow" msgstr "Viiva, alussa nuoli" #. DcZDJ #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" "par_id3143236\n" "help.text" msgid "Draws a straight line that starts with an arrow where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag." msgstr "Käsiteltävään asiakirjaan piirretään vetäen jana, joka alkaa nuolenkärjellä. Piirtosuunta rajoitetaan 45 asteen kerrannaisiin painamalla Vaihto-näppäintä vedettäessä." #. dbMoJ #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" "par_id3151172\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Nuoli vasemmalle -kuvake" #. BAKF3 #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" "par_id3148830\n" "help.text" msgid "Line Starts with Arrow" msgstr "Viiva, alussa nuoli" #. eUfsv #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" "hd_id3154295\n" "help.text" msgid "Line with Circle/Arrow" msgstr "Viiva, päissä ympyrä ja nuoli" #. fK7xL #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" "par_id3158403\n" "help.text" msgid "Draws a straight line that starts with a circle and ends with an arrow where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag." msgstr "Käsiteltävään asiakirjaan piirretään vetäen jana, joka alkaa ympyrällä ja päättyy nuolenkärkeen. Piirtosuunta rajoitetaan 45 asteen kerrannaisiin painamalla Vaihto-näppäintä vedettäessä." #. 87jKu #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" "par_id3154276\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Nuoli oikealle -kuvake, ympyräalku vasemmalla" #. KWta8 #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" "par_id3154100\n" "help.text" msgid "Line with Circle/Arrow" msgstr "Viiva, päissä ympyrä ja nuoli" #. 32bKG #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" "hd_id3153688\n" "help.text" msgid "Line with Square/Arrow" msgstr "Viiva, päissä neliö ja nuoli" #. ECtTs #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" "par_id3149800\n" "help.text" msgid "Draws a straight line that starts with a square and ends with an arrow where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag." msgstr "Käsiteltävään asiakirjaan piirretään vetäen jana, joka alkaa neliöllä ja päättyy nuolenkärkeen. Piirtosuunta rajoitetaan 45 asteen kerrannaisiin painamalla Vaihto-näppäintä vedettäessä." #. MkuBj #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" "par_id3153538\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Nuoli oikealle -kuvake, neliöalku vasemmalla" #. JfC4g #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" "par_id3150975\n" "help.text" msgid "Line with Square/Arrow" msgstr "Viiva, päissä neliö ja nuoli" #. TpDQu #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" "hd_id3154477\n" "help.text" msgid "Dimension Line" msgstr "Mittajana" #. 5VR74 #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" "par_id3146124\n" "help.text" msgid "Draws a line that displays the dimension length bounded by guides. Dimension lines automatically calculate and display linear dimensions. To draw a dimension line, open the Arrows toolbar, and click the Dimension Line icon. Move your pointer to where you want the line to start and drag to draw the dimension line. Release when finished." msgstr "Piirretään jana, jossa näkyy päätyviivojen välinen etäisyys. Mittajanoille lasketaan ja niillä esitetään etäisyyksiä. Mittajanan piirtämiseksi avataan Nuolet-työkalupalkki ja napsautetaan Mittajana-kuvaketta. Siirretään osoitin aloituskohdalle ja piirretään vetäen mittajana. Vapautetaan painike, kun jana on valmis." #. GAapD #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" "par_id3148407\n" "help.text" msgid "If you want the dimension line to be the same length as the side of a nearby object, hold down the CommandCtrl key while dragging. To constrain the dimension line to 45 degrees, hold down the Shift key while dragging." msgstr "Jos mittajana halutaan saman mittaiseksi kuin viereisen objektin sivu, pidetään KomentoCtrl-näppäin painettuna vedettäessä. Mittajanan suunta rajoitetaan 45 asteen kerrannaisiin painamalla Vaihto-näppäintä vedettäessä." #. w55GE #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" "par_id3148986\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME Draw, a dimension line is always inserted on the layer called Dimension Lines. If you set that layer to invisible, you will not see any dimension line in your drawing." msgstr "" #. oamCu #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" "par_id3154836\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Mittajana-kuvake, jossa pystyviivojen välissä kaksipäinen nuoli" #. QrgJf #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" "par_id3151259\n" "help.text" msgid "Dimension Line" msgstr "Mittajana" #. FNGgg #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" "hd_id3149784\n" "help.text" msgid "Line with Arrows" msgstr "Nuolipäinen viiva" #. CndTw #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" "par_id3156350\n" "help.text" msgid "Draws a straight line with arrows at both ends where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag." msgstr "Käsiteltävään asiakirjaan piirretään vetäen jana, jossa on nuolenkärjet molemmissa päissä. Piirtosuunta rajoitetaan 45 asteen kerrannaisiin painamalla Vaihto-näppäintä vedettäessä." #. XBAvZ #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" "par_id3147218\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Kaksipäinen nuoli -kuvake" #. sEJwd #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" "par_id3149435\n" "help.text" msgid "Line with Arrows" msgstr "Nuolipäinen viiva" #. aFT2o #: 11060000.xhp msgctxt "" "11060000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "First Level" msgstr "Ensimmäinen taso" #. qFm57 #: 11060000.xhp msgctxt "" "11060000.xhp\n" "bm_id3153142\n" "help.text" msgid "levels; hidinghiding; levels" msgstr "tasot; piilottaminenpiilottaminen;tasot" #. FZFMK #: 11060000.xhp msgctxt "" "11060000.xhp\n" "hd_id3153142\n" "help.text" msgid "First Level" msgstr "Ensimmäinen taso" #. kzn2x #: 11060000.xhp msgctxt "" "11060000.xhp\n" "par_id3151076\n" "help.text" msgid "Hides all of the headings of the slides in the current slide show except for the titles of the slides. Hidden headings are indicated by a black line in front of a slide title. To show the headings, click the All Levels icon." msgstr "Piilotetaan käsiteltävän diaesityksen kaikki otsikot, paitsi diojen pääotsikot. Piilotetut otsikot osoitetaan mustalla viivalla diaotsikon edessä. Otsikkojen näyttämiseksi napsautetaan Kaikki tasot -kuvaketta." #. daXsB #: 11060000.xhp msgctxt "" "11060000.xhp\n" "par_id3154702\n" "help.text" msgid "Icon First Level" msgstr "" #. cx5A2 #: 11060000.xhp msgctxt "" "11060000.xhp\n" "par_id3150207\n" "help.text" msgid "First Level" msgstr "Ensimmäinen taso" #. KAYzZ #: 11070000.xhp msgctxt "" "11070000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "All Levels" msgstr "Kaikki tasot" #. caapd #: 11070000.xhp msgctxt "" "11070000.xhp\n" "bm_id3153728\n" "help.text" msgid "levels; showingshowing; levels" msgstr "tasot; näyttäminennäyttäminen; tasot" #. Wm6kG #: 11070000.xhp msgctxt "" "11070000.xhp\n" "hd_id3153728\n" "help.text" msgid "All Levels" msgstr "Kaikki tasot" #. VEFNe #: 11070000.xhp msgctxt "" "11070000.xhp\n" "par_id3154492\n" "help.text" msgid "Displays the hidden headings of the slides in the current slide show. To hide all of the headings in the current slide show, except for the slide titles, click the First Level icon." msgstr "Näytetään käsiteltävän diaesityksen diojen piilotetut otsikot. Kaikkien otsikoiden, paitsi diojen pääotsikoiden, piilottamiseksi napsautetaan Ensimmäinen taso -kuvaketta." #. qv42E #: 11070000.xhp msgctxt "" "11070000.xhp\n" "par_id3155333\n" "help.text" msgid "Icon All Levels" msgstr "" #. Y9hBE #: 11070000.xhp msgctxt "" "11070000.xhp\n" "par_id3166424\n" "help.text" msgid "All Levels" msgstr "Kaikki tasot" #. htUK8 #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Hide Subpoints" msgstr "Piilota alakohdat" #. 9fBuY #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" "bm_id3146119\n" "help.text" msgid "subpoints; hidinghiding; subpoints" msgstr "alipisteet; piilottaminenpiilottaminen;alakohdat" #. mQSE7 #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" "hd_id3146119\n" "help.text" msgid "Hide Subpoints" msgstr "Piilota alipisteet" #. VozPE #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" "par_id3154490\n" "help.text" msgid "Hides the subheadings of a selected heading. Hidden subheadings are indicated by a black line in front of a heading. To show the lower level headings, click the Show Subpoints icon." msgstr "Piilotetaan valitun otsikon alaotsikot. Piilotetut alaotsikot ilmaistaan mustalla viivalla otsikon edessä. Alaotsikoiden näyttämiseksi napsautetaan Näytä alipisteet -kuvaketta." #. 49fKD #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" "par_id3155961\n" "help.text" msgid "Icon Hide Subpoints" msgstr "" #. YhA3W #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" "par_id3148489\n" "help.text" msgid "Hide Subpoints" msgstr "Piilota alakohdat" #. ZBeW9 #: 11090000.xhp msgctxt "" "11090000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Show Subpoints" msgstr "Näytä alakohdat" #. hFhsv #: 11090000.xhp msgctxt "" "11090000.xhp\n" "bm_id3153144\n" "help.text" msgid "subpoints; showingshowing; subpoints" msgstr "alipisteet;näyttäminennäyttäminen; alipisteet" #. bYKYY #: 11090000.xhp msgctxt "" "11090000.xhp\n" "hd_id3153144\n" "help.text" msgid "Show Subpoints" msgstr "Näytä alipisteet" #. raCNx #: 11090000.xhp msgctxt "" "11090000.xhp\n" "par_id3154510\n" "help.text" msgid "Displays the hidden subheadings of a selected heading. To hide the subheadings of a selected heading, click Hide Subpoints icon." msgstr "Näytetään valitun otsikon alaotsikot. Valitun otsikon alaotsikoiden piilottamiseksi napsautetaan Piilota alipisteet -kuvaketta." #. a3dwN #: 11090000.xhp msgctxt "" "11090000.xhp\n" "par_id3155959\n" "help.text" msgid "Icon Show Subpoints" msgstr "" #. CYjYo #: 11090000.xhp msgctxt "" "11090000.xhp\n" "par_id3146314\n" "help.text" msgid "Show Subpoints" msgstr "Näytä alakohdat" #. a7gEB #: 11100000.xhp msgctxt "" "11100000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Formatting On/Off" msgstr "Muotoilu käytössä / poissa käytöstä" #. hD2V5 #: 11100000.xhp msgctxt "" "11100000.xhp\n" "bm_id3150012\n" "help.text" msgid "formatting;slides headings" msgstr "muotoilu;diojen ylätunnisteet" #. KtDnh #: 11100000.xhp msgctxt "" "11100000.xhp\n" "hd_id3150012\n" "help.text" msgid "Formatting On/Off" msgstr "Muotoilu käytössä / poissa käytöstä" #. x3uAQ #: 11100000.xhp msgctxt "" "11100000.xhp\n" "par_id3151073\n" "help.text" msgid "Shows or hides the character formatting of the slide headings. To change the character formatting of a heading, open the Styles window, right-click a style, and then choose Modify." msgstr "" #. wn4YT #: 11100000.xhp msgctxt "" "11100000.xhp\n" "par_id3156382\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Muotoilukuvake, jossa A ja säädin" #. ku3tp #: 11100000.xhp msgctxt "" "11100000.xhp\n" "par_id3145789\n" "help.text" msgid "Formatting On/Off" msgstr "Muotoilu käytössä / poissa käytöstä" #. qb3uX #: 11110000.xhp msgctxt "" "11110000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Black and White" msgstr "Mustavalkoinen" #. RtZw8 #: 11110000.xhp msgctxt "" "11110000.xhp\n" "bm_id3154011\n" "help.text" msgid "views; black and whiteblack and white view" msgstr "näkymät; mustavalkoinenmustavalkoinen näkymä" #. jMCGY #: 11110000.xhp msgctxt "" "11110000.xhp\n" "hd_id3154011\n" "help.text" msgid "Black and White" msgstr "Mustavalkoinen näkymä" #. E6Ny6 #: 11110000.xhp msgctxt "" "11110000.xhp\n" "par_id3145251\n" "help.text" msgid "Shows your slides in black and white only." msgstr "Näytetään diat vain mustavalkoisina." #. EbyNY #: 11110000.xhp msgctxt "" "11110000.xhp\n" "par_id3155335\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Kuvake, jossa ruudulla musta ja valkoinen puolisko" #. spDa7 #: 11110000.xhp msgctxt "" "11110000.xhp\n" "par_id3150345\n" "help.text" msgid "Black and White" msgstr "Mustavalkoinen" #. VKoAW #: 13010000.xhp msgctxt "" "13010000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Glue Points" msgstr "Liimapisteet" #. ufC46 #: 13010000.xhp msgctxt "" "13010000.xhp\n" "hd_id3153144\n" "help.text" msgid "Glue Points" msgstr "Liimapisteet" #. my6RN #: 13010000.xhp msgctxt "" "13010000.xhp\n" "par_id3146120\n" "help.text" msgid "Insert or modify the properties of a glue point. A glue point is a custom connection point where you can attach a connector line." msgstr "Lisätään liimapiste tai muokataan sen ominaisuuksia. Liimapiste on mukautettava liitospiste, johon voidaan yhdistää yhdysviiva." #. cSpbQ #: 13010000.xhp msgctxt "" "13010000.xhp\n" "par_id3153713\n" "help.text" msgid "Icon Glue Points" msgstr "" #. TnU3Q #: 13010000.xhp msgctxt "" "13010000.xhp\n" "par_id3147339\n" "help.text" msgid "Glue Points" msgstr "Liimapisteet" #. FipQc #: 13020000.xhp msgctxt "" "13020000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Rotation Mode after Clicking Object" msgstr "Kiertotila objektin napsauttamisen jälkeen" #. ioy5p #: 13020000.xhp msgctxt "" "13020000.xhp\n" "bm_id2825428\n" "help.text" msgid "rotation mode" msgstr "kiertotila" #. awStN #: 13020000.xhp msgctxt "" "13020000.xhp\n" "hd_id3149664\n" "help.text" msgid "Rotation Mode after Clicking Object" msgstr "Kiertotila objektin napsauttamisen jälkeen" #. 5ZKTc #: 13020000.xhp msgctxt "" "13020000.xhp\n" "par_id3154320\n" "help.text" msgid "Changes the mouse-click behavior, so that rotation handles appear after you click an object, and then click it again. Drag a handle to rotate the object in the direction you want." msgstr "Muutetaan hiiren napsautuksen toimintaa, niin että kiertokahvat ilmestyvät, kun objektia napsautetaan ja poistuvat uudestaan napsautettaessa. Objektia kierretään vetämällä kahvoista haluttuun suuntaan." #. ZT34q #: 13020000.xhp msgctxt "" "13020000.xhp\n" "par_id3155066\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Kuvake, jossa tähti ja alakiertonuoli vastapäivään" #. JRBVj #: 13020000.xhp msgctxt "" "13020000.xhp\n" "par_id3149019\n" "help.text" msgid "Rotation Mode after Clicking Object" msgstr "Kiertotila objektin napsauttamisen jälkeen" #. VKbDZ #: 13030000.xhp msgctxt "" "13030000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Allow Effects" msgstr "Salli tehosteet" #. 6stBa #: 13030000.xhp msgctxt "" "13030000.xhp\n" "bm_id3149666\n" "help.text" msgid "allowing; effectseffects; preview" msgstr "salliminen; tehosteettehosteet; esikatselu" #. voBzV #: 13030000.xhp msgctxt "" "13030000.xhp\n" "hd_id3149666\n" "help.text" msgid "Allow Effects" msgstr "Salli tehosteet" #. vLdAW #: 13030000.xhp msgctxt "" "13030000.xhp\n" "par_id3145251\n" "help.text" msgid "Plays a preview of an animation effect that is assigned to an object, when you click the object in the slide. To select an object for editing, hold down the OptionAlt key when you click." msgstr "Toistetaan esikatselussa objektiin liitetyt animaatiotehosteet napsautettaessa dian objektia. Objektin valitsemiseksi muokattavaksi painetaan OptioAlt-näppäintä napsautettaessa." #. ZeuJA #: 13030000.xhp msgctxt "" "13030000.xhp\n" "par_id3154704\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Kuvake, jossa säädin ja nuotti" #. MDAfg #: 13030000.xhp msgctxt "" "13030000.xhp\n" "par_id3159236\n" "help.text" msgid "Allow Effects" msgstr "Salli tehosteet" #. BCnCh #: 13040000.xhp msgctxt "" "13040000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Allow Interaction" msgstr "Salli toiminnot" #. yYpYN #: 13040000.xhp msgctxt "" "13040000.xhp\n" "bm_id3148386\n" "help.text" msgid "interactions; previewallowing; interaction" msgstr "toiminnot; esikatselusalliminen; toiminnot" #. ACcu9 #: 13040000.xhp msgctxt "" "13040000.xhp\n" "hd_id3148386\n" "help.text" msgid "Allow Interaction" msgstr "Salli toiminnot" #. 8p4Uz #: 13040000.xhp msgctxt "" "13040000.xhp\n" "par_id3150266\n" "help.text" msgid "Runs a preview of the interaction that is assigned to an object, when you click the object in the slide. To select an object for editing, hold down the OptionAlt key when you click." msgstr "Suoritetaan esikatselussa objektiin liitetty toiminto napsautettaessa objektia dialla. Objektin valitsemiseksi muokattavaksi painetaan OptioAlt-näppäintä napsautettaessa." #. Jma8T #: 13040000.xhp msgctxt "" "13040000.xhp\n" "par_id3153925\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Kuvake, jossa osoitin ja nuoli" #. irh25 #: 13040000.xhp msgctxt "" "13040000.xhp\n" "par_id3156256\n" "help.text" msgid "Allow Interaction" msgstr "Salli toiminnot" #. CT4EV #: 13050000.xhp msgctxt "" "13050000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Show Snap Lines" msgstr "Näytä kohdistusviivat" #. rC72e #: 13050000.xhp msgctxt "" "13050000.xhp\n" "bm_id3152596\n" "help.text" msgid "guides; show snap lines iconshowing; guides" msgstr "kohdistusviivat; näytä sijoitteluavut -kuvakenäyttäminen; kohdistusviivat" #. ERkK4 #: 13050000.xhp msgctxt "" "13050000.xhp\n" "hd_id3152596\n" "help.text" msgid "Show Snap Lines" msgstr "Näytä kohdistusviivat" #. cGkGF #: 13050000.xhp msgctxt "" "13050000.xhp\n" "par_id3154490\n" "help.text" msgid "Shows or hides snap lines so can you align objects on your slide. To remove a snap line, drag it off the slide." msgstr "Tuodaan esille tai piilotetaan sijoitteluavut eli kohdistusviivat. Sijoitteluapu poistetaan vetämällä se pois dialta." #. EgcyC #: 13050000.xhp msgctxt "" "13050000.xhp\n" "par_id3149019\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Kohdistusviiva-kuvake, jossa pisteviivojen risteys" #. i7Dnm #: 13050000.xhp msgctxt "" "13050000.xhp\n" "par_id3147339\n" "help.text" msgid "Show Snap Lines" msgstr "Näytä kohdistusviivat" #. C82vS #: 13060000.xhp msgctxt "" "13060000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Double-Click to add Text" msgstr "Lisää teksti kaksoisnapsauttamalla" #. FrWTE #: 13060000.xhp msgctxt "" "13060000.xhp\n" "bm_id3150010\n" "help.text" msgid "text; double-clicking to edit" msgstr "teksti; kaksoisnapsautus muokkaamiseksi" #. B4Uii #: 13060000.xhp msgctxt "" "13060000.xhp\n" "hd_id3150010\n" "help.text" msgid "Double-Click to add Text" msgstr "Muokkaa tekstiä kaksoisnapsauttamalla" #. E4yVo #: 13060000.xhp msgctxt "" "13060000.xhp\n" "par_id3149378\n" "help.text" msgid "Changes the mouse-click behavior, so that you can double-click an object to add or edit text." msgstr "Muutetaan hiiren napsautuksen toimintaa, niin että kaksoisnapsauttamalla objektia voidaan lisätä tai muokata tekstiä." #. puYHM #: 13060000.xhp msgctxt "" "13060000.xhp\n" "par_id3154756\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Kuvake, jossa osoitin ja kehystetty ABC" #. uEyFT #: 13060000.xhp msgctxt "" "13060000.xhp\n" "par_id3155445\n" "help.text" msgid "Double-click to add Text" msgstr "Muokkaa tekstiä kaksoisnapsauttamalla" #. fitZB #: 13090000.xhp msgctxt "" "13090000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Modify Object with Attributes" msgstr "Muokkaa objektia, jolla on ominaisuuksia" #. 6f8FK #: 13090000.xhp msgctxt "" "13090000.xhp\n" "bm_id3152596\n" "help.text" msgid "attributes; objects with objects; with attributes" msgstr "ominaisuudet; objekteissa näkyenobjektit; näkyvin ominaisuuksin" #. 3eiC7 #: 13090000.xhp msgctxt "" "13090000.xhp\n" "hd_id3152596\n" "help.text" msgid "Modify Object with Attributes" msgstr "Muokkaa objektia, jolla on ominaisuuksia" #. F9duh #: 13090000.xhp msgctxt "" "13090000.xhp\n" "par_id3151074\n" "help.text" msgid "If this icon on the Options bar is activated, objects are shown with their attributes, but with 50% transparency, while you move or draw them. If this icon is not activated, only a contour is shown while drawing, and the object is shown with all attributes when you release the mouse button." msgstr "Jos tämä Asetukset-palkin kuvake on aktivoitu, objektien värit ja muut ominaisuudet näkyvät, mutta 50% läpinäkyvinä, kun sitä siirretään tai piirretään. Kun kuvake ei ole aktiivinen, vain ääriviivat esitetään piirrettäessä ja objekti esitetään kaikkine ominaisuuksineen kun hiiren painike vapautetaan." #. zQ8DG #: 13090000.xhp msgctxt "" "13090000.xhp\n" "par_id3154702\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Kuvake" #. vKGiF #: 13090000.xhp msgctxt "" "13090000.xhp\n" "par_id3154021\n" "help.text" msgid "Modify Object with Attributes" msgstr "Muokkaa objektia, jolla on ominaisuuksia" #. 9rWm4 #: 13100000.xhp msgctxt "" "13100000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Exit all Groups" msgstr "Poistu kaikista ryhmistä" #. sEbQN #: 13100000.xhp msgctxt "" "13100000.xhp\n" "hd_id3153188\n" "help.text" msgid "Exit all Groups" msgstr "Poistu kaikista ryhmistä" #. WY3qV #: 13100000.xhp msgctxt "" "13100000.xhp\n" "par_id3150011\n" "help.text" msgid "Exits all groups and returns to normal view." msgstr "Poistutaan kaikista ryhmistä ja palataan tavalliseen näkymään." #. v8HRQ #: 13100000.xhp msgctxt "" "13100000.xhp\n" "par_id3155443\n" "help.text" msgid "Icon Exit all groups" msgstr "" #. CGmZy #: 13100000.xhp msgctxt "" "13100000.xhp\n" "par_id3149019\n" "help.text" msgid "Exit all groups" msgstr "Poistu kaikista ryhmistä" #. tScTM #: 13140000.xhp msgctxt "" "13140000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Snap to Snap Guides" msgstr "" #. DQ4DB #: 13140000.xhp msgctxt "" "13140000.xhp\n" "hd_id3153726\n" "help.text" msgid "Snap to Snap Guides" msgstr "" #. GXfRk #: 13140000.xhp msgctxt "" "13140000.xhp\n" "par_id3150717\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "" #. wYSJV #: 13140000.xhp msgctxt "" "13140000.xhp\n" "par_id3154255\n" "help.text" msgid "Snap to Snap Guides" msgstr "" #. oXWsX #: 13150000.xhp msgctxt "" "13150000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Snap to Page Margins" msgstr "Kohdista marginaaleihin" #. odYAy #: 13150000.xhp msgctxt "" "13150000.xhp\n" "hd_id3150441\n" "help.text" msgid "Snap to Page Margins" msgstr "Kohdista marginaaleihin" #. Mv3cD #: 13150000.xhp msgctxt "" "13150000.xhp\n" "par_id3150717\n" "help.text" msgid "Icon Snap to Page Margins" msgstr "" #. BVB6e #: 13150000.xhp msgctxt "" "13150000.xhp\n" "par_id3156384\n" "help.text" msgid "Snap to Page Margins" msgstr "Kohdista marginaaleihin" #. fqMsb #: 13160000.xhp msgctxt "" "13160000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Snap to Object Border" msgstr "Kohdista objektin reunaan" #. k3Fq4 #: 13160000.xhp msgctxt "" "13160000.xhp\n" "hd_id3125865\n" "help.text" msgid "Snap to Object Border" msgstr "Kohdista objektin reunaan" #. 72nDp #: 13160000.xhp msgctxt "" "13160000.xhp\n" "par_id3150717\n" "help.text" msgid "Icon Snap to Object Border" msgstr "" #. 5AnZF #: 13160000.xhp msgctxt "" "13160000.xhp\n" "par_id3154018\n" "help.text" msgid "Snap to Object Border" msgstr "Kohdista objektin reunaan" #. ex5GA #: 13170000.xhp msgctxt "" "13170000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Snap to Object Points" msgstr "Kohdista objektin pisteisiin" #. HWevZ #: 13170000.xhp msgctxt "" "13170000.xhp\n" "hd_id3150870\n" "help.text" msgid "Snap to Object Points" msgstr "Kohdista objektin pisteisiin" #. nDEAG #: 13170000.xhp msgctxt "" "13170000.xhp\n" "par_id3154016\n" "help.text" msgid "Icon Snap to Object Points" msgstr "" #. ggjdc #: 13170000.xhp msgctxt "" "13170000.xhp\n" "par_id3148664\n" "help.text" msgid "Snap to Object Points" msgstr "Kohdista objektin pisteisiin" #. ihzr3 #: 13180000.xhp msgctxt "" "13180000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Allow Quick Editing" msgstr "Salli pikamuokkaus" #. jcTEP #: 13180000.xhp msgctxt "" "13180000.xhp\n" "hd_id3154758\n" "help.text" msgid "Allow Quick Editing" msgstr "Salli pikamuokkaus" #. 86BGL #: 13180000.xhp msgctxt "" "13180000.xhp\n" "par_id3149664\n" "help.text" msgid "Icon Allow Quick Editing" msgstr "" #. 6agsE #: 13180000.xhp msgctxt "" "13180000.xhp\n" "par_id3146974\n" "help.text" msgid "Allow Quick Editing" msgstr "Salli pikamuokkaus" #. B28Ta #: 13190000.xhp msgctxt "" "13190000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Select Text Area Only" msgstr "Valitse vain tekstialue" #. YNBFH #: 13190000.xhp msgctxt "" "13190000.xhp\n" "hd_id3150439\n" "help.text" msgid "Select Text Area Only" msgstr "Valitse vain tekstialue" #. 2KA8K #: 13190000.xhp msgctxt "" "13190000.xhp\n" "par_id3154510\n" "help.text" msgid "Icon Select Text Area Only" msgstr "" #. GUik3 #: 13190000.xhp msgctxt "" "13190000.xhp\n" "par_id3154254\n" "help.text" msgid "Select Text Area Only" msgstr "Valitse vain tekstialue"