#. extracted from svx/source/unodialogs/textconversiondlgs msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-17 12:29+0200\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: chinese_translationdialog.src msgctxt "" "chinese_translationdialog.src\n" "DLG_CHINESETRANSLATION\n" "FL_DIRECTION\n" "fixedline.text" msgid "Conversion direction" msgstr "Direction de la conversion" #: chinese_translationdialog.src msgctxt "" "chinese_translationdialog.src\n" "DLG_CHINESETRANSLATION\n" "CB_USE_VARIANTS\n" "checkbox.text" msgid "~Use Taiwan, Hong Kong SAR, and Macao SAR character variants" msgstr "~Utiliser les variantes des caractères de Taïwan, Hong Kong R.A.S. et Macao R.A.S." #: chinese_translationdialog.src msgctxt "" "chinese_translationdialog.src\n" "DLG_CHINESETRANSLATION\n" "FL_COMMONTERMS\n" "fixedline.text" msgid "Common terms" msgstr "Termes communs" #: chinese_translationdialog.src msgctxt "" "chinese_translationdialog.src\n" "DLG_CHINESETRANSLATION\n" "CB_TRANSLATE_COMMONTERMS\n" "checkbox.text" msgid "Translate ~common terms" msgstr "Traduire les termes ~communs" #: chinese_translationdialog.src msgctxt "" "chinese_translationdialog.src\n" "DLG_CHINESETRANSLATION\n" "PB_EDITTERMS\n" "pushbutton.text" msgid "~Edit Terms..." msgstr "~Éditer les termes..." #: chinese_translationdialog.src msgctxt "" "chinese_translationdialog.src\n" "DLG_CHINESETRANSLATION\n" "modaldialog.text" msgid "Chinese Conversion" msgstr "Conversion chinoise" #: chinese_dialogs.src msgctxt "" "chinese_dialogs.src\n" "DIRECTION_RADIOBUTTONS( D_XPOS, D_YPOS, D_FULLWIDTH )\n" "RB_TO_SIMPLIFIED\n" "radiobutton.text" msgid "~Traditional Chinese to simplified Chinese" msgstr "Chinois ~traditionnel en chinois simplifié" #: chinese_dialogs.src msgctxt "" "chinese_dialogs.src\n" "DIRECTION_RADIOBUTTONS( D_XPOS, D_YPOS, D_FULLWIDTH )\n" "RB_TO_TRADITIONAL\n" "radiobutton.text" msgid "~Simplified Chinese to traditional Chinese" msgstr "Chinois ~simplifié en chinois traditionnel" #: chinese_dialogs.src msgctxt "" "chinese_dialogs.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY\n" "CB_REVERSE\n" "checkbox.text" msgid "Reverse mapping" msgstr "Inverser la configuration" #: chinese_dialogs.src msgctxt "" "chinese_dialogs.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY\n" "FT_TERM\n" "fixedtext.text" msgid "Term" msgstr "Terme" #: chinese_dialogs.src msgctxt "" "chinese_dialogs.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY\n" "FT_MAPPING\n" "fixedtext.text" msgid "Mapping" msgstr "Configuration" #: chinese_dialogs.src msgctxt "" "chinese_dialogs.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY\n" "FT_PROPERTY\n" "fixedtext.text" msgid "Property" msgstr "Propriété" #: chinese_dialogs.src msgctxt "" "chinese_dialogs.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Other" msgstr "Autre" #: chinese_dialogs.src msgctxt "" "chinese_dialogs.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Foreign" msgstr "Étranger" #: chinese_dialogs.src msgctxt "" "chinese_dialogs.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "First name" msgstr "Prénom" #: chinese_dialogs.src msgctxt "" "chinese_dialogs.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Last name" msgstr "Nom" #: chinese_dialogs.src msgctxt "" "chinese_dialogs.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "Title" msgstr "Titre" #: chinese_dialogs.src msgctxt "" "chinese_dialogs.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "Status" msgstr "Statut" #: chinese_dialogs.src msgctxt "" "chinese_dialogs.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" "7\n" "stringlist.text" msgid "Place name" msgstr "Nom du lieu" #: chinese_dialogs.src msgctxt "" "chinese_dialogs.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" "8\n" "stringlist.text" msgid "Business" msgstr "Professionnel" #: chinese_dialogs.src msgctxt "" "chinese_dialogs.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" "9\n" "stringlist.text" msgid "Adjective" msgstr "Adjectif" #: chinese_dialogs.src msgctxt "" "chinese_dialogs.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" "10\n" "stringlist.text" msgid "Idiom" msgstr "Idiome" #: chinese_dialogs.src msgctxt "" "chinese_dialogs.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" "11\n" "stringlist.text" msgid "Abbreviation" msgstr "Abréviation" #: chinese_dialogs.src msgctxt "" "chinese_dialogs.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" "12\n" "stringlist.text" msgid "Numerical" msgstr "Numérique" #: chinese_dialogs.src msgctxt "" "chinese_dialogs.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" "13\n" "stringlist.text" msgid "Noun" msgstr "Substantif" #: chinese_dialogs.src msgctxt "" "chinese_dialogs.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" "14\n" "stringlist.text" msgid "Verb" msgstr "Verbe" #: chinese_dialogs.src msgctxt "" "chinese_dialogs.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" "15\n" "stringlist.text" msgid "Brand name" msgstr "Nom de la marque" #: chinese_dialogs.src msgctxt "" "chinese_dialogs.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY\n" "PB_ADD\n" "pushbutton.text" msgid "~Add" msgstr "~Ajouter" #: chinese_dialogs.src msgctxt "" "chinese_dialogs.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY\n" "PB_MODIFY\n" "pushbutton.text" msgid "~Modify" msgstr "~Modifier" #: chinese_dialogs.src msgctxt "" "chinese_dialogs.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY\n" "PB_DELETE\n" "pushbutton.text" msgid "~Delete" msgstr "~Supprimer" #: chinese_dialogs.src msgctxt "" "chinese_dialogs.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY\n" "modaldialog.text" msgid "Edit Dictionary" msgstr "Éditer le dictionnaire" #: chinese_dialogs.src msgctxt "" "chinese_dialogs.src\n" "DLG_CHINESETRANSLATION\n" "FL_DIRECTION\n" "fixedline.text" msgid "Conversion direction" msgstr "Direction de la conversion" #: chinese_dialogs.src msgctxt "" "chinese_dialogs.src\n" "DLG_CHINESETRANSLATION\n" "CB_USE_VARIANTS\n" "checkbox.text" msgid "~Use Taiwan, Hong Kong SAR, and Macao SAR character variants" msgstr "~Utiliser les variantes des caractères de Taïwan, Hong Kong R.A.S. et Macao R.A.S." #: chinese_dialogs.src msgctxt "" "chinese_dialogs.src\n" "DLG_CHINESETRANSLATION\n" "FL_COMMONTERMS\n" "fixedline.text" msgid "Common terms" msgstr "Termes communs" #: chinese_dialogs.src msgctxt "" "chinese_dialogs.src\n" "DLG_CHINESETRANSLATION\n" "CB_TRANSLATE_COMMONTERMS\n" "checkbox.text" msgid "Translate ~common terms" msgstr "Traduire les termes ~communs" #: chinese_dialogs.src msgctxt "" "chinese_dialogs.src\n" "DLG_CHINESETRANSLATION\n" "PB_EDITTERMS\n" "pushbutton.text" msgid "~Edit Terms..." msgstr "~Éditer les termes..." #: chinese_dialogs.src msgctxt "" "chinese_dialogs.src\n" "DLG_CHINESETRANSLATION\n" "modaldialog.text" msgid "Chinese Conversion" msgstr "Conversion chinoise" #: chinese_direction_tmpl.hrc msgctxt "" "chinese_direction_tmpl.hrc\n" "DIRECTION_RADIOBUTTONS( D_XPOS, D_YPOS, D_FULLWIDTH )\n" "RB_TO_SIMPLIFIED\n" "radiobutton.text" msgid "~Traditional Chinese to simplified Chinese" msgstr "Chinois ~traditionnel en chinois simplifié" #: chinese_direction_tmpl.hrc msgctxt "" "chinese_direction_tmpl.hrc\n" "DIRECTION_RADIOBUTTONS( D_XPOS, D_YPOS, D_FULLWIDTH )\n" "RB_TO_TRADITIONAL\n" "radiobutton.text" msgid "~Simplified Chinese to traditional Chinese" msgstr "Chinois ~simplifié en chinois traditionnel" #: chinese_dictionarydialog.src msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY\n" "CB_REVERSE\n" "checkbox.text" msgid "Reverse mapping" msgstr "Inverser la configuration" #: chinese_dictionarydialog.src msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY\n" "FT_TERM\n" "fixedtext.text" msgid "Term" msgstr "Terme" #: chinese_dictionarydialog.src msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY\n" "FT_MAPPING\n" "fixedtext.text" msgid "Mapping" msgstr "Configuration" #: chinese_dictionarydialog.src msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY\n" "FT_PROPERTY\n" "fixedtext.text" msgid "Property" msgstr "Propriété" #: chinese_dictionarydialog.src msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Other" msgstr "Autre" #: chinese_dictionarydialog.src msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Foreign" msgstr "Étranger" #: chinese_dictionarydialog.src msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "First name" msgstr "Prénom" #: chinese_dictionarydialog.src msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Last name" msgstr "Nom" #: chinese_dictionarydialog.src msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "Title" msgstr "Titre" #: chinese_dictionarydialog.src msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "Status" msgstr "Statut" #: chinese_dictionarydialog.src msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" "7\n" "stringlist.text" msgid "Place name" msgstr "Nom du lieu" #: chinese_dictionarydialog.src msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" "8\n" "stringlist.text" msgid "Business" msgstr "Professionnel" #: chinese_dictionarydialog.src msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" "9\n" "stringlist.text" msgid "Adjective" msgstr "Adjectif" #: chinese_dictionarydialog.src msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" "10\n" "stringlist.text" msgid "Idiom" msgstr "Idiome" #: chinese_dictionarydialog.src msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" "11\n" "stringlist.text" msgid "Abbreviation" msgstr "Abréviation" #: chinese_dictionarydialog.src msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" "12\n" "stringlist.text" msgid "Numerical" msgstr "Numérique" #: chinese_dictionarydialog.src msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" "13\n" "stringlist.text" msgid "Noun" msgstr "Substantif" #: chinese_dictionarydialog.src msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" "14\n" "stringlist.text" msgid "Verb" msgstr "Verbe" #: chinese_dictionarydialog.src msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" "15\n" "stringlist.text" msgid "Brand name" msgstr "Nom de la marque" #: chinese_dictionarydialog.src msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY\n" "PB_ADD\n" "pushbutton.text" msgid "~Add" msgstr "~Ajouter" #: chinese_dictionarydialog.src msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY\n" "PB_MODIFY\n" "pushbutton.text" msgid "~Modify" msgstr "~Modifier" #: chinese_dictionarydialog.src msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY\n" "PB_DELETE\n" "pushbutton.text" msgid "~Delete" msgstr "~Supprimer" #: chinese_dictionarydialog.src msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY\n" "modaldialog.text" msgid "Edit Dictionary" msgstr "Éditer le dictionnaire"