#. extracted from scaddins/source/datefunc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-10 20:59+0200\n" "Last-Translator: Michael \n" "Language-Team: Akerbeltz\n" "Language: gd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffWeeks\n" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the number of weeks in a specific period" msgstr "Àireamhaichidh seo àireamh de sheachdainean ann an ùine shònraichte" #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffWeeks\n" "2\n" "string.text" msgid "Start date" msgstr "Ceann-là tòiseachaidh" #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffWeeks\n" "3\n" "string.text" msgid "First day of the period" msgstr "A' chiad latha dhen ùine" #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffWeeks\n" "4\n" "string.text" msgid "End date" msgstr "Ceann-là crìochnachaidh" #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffWeeks\n" "5\n" "string.text" msgid "Last day of the period" msgstr "An latha mu dheireadh dhen ùine" #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffWeeks\n" "6\n" "string.text" msgid "Type" msgstr "Seòrsa" #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffWeeks\n" "7\n" "string.text" msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar weeks." msgstr "Seòrsa an àireamhachaidh: Tha seòrsa=0 a' sònrachadh an t-eadaramh ùine, seòrsa=1 seachdainean a' mhìosachain." #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffMonths\n" "1\n" "string.text" msgid "Determines the number of months in a specific period." msgstr "Lorgaidh seo àireamh de mhìosan ann an ùine shònraichte." #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffMonths\n" "2\n" "string.text" msgid "Start date" msgstr "Ceann-là tòiseachaidh" #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffMonths\n" "3\n" "string.text" msgid "First day of the period." msgstr "A' chiad latha dhen ùine." #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffMonths\n" "4\n" "string.text" msgid "End date" msgstr "Ceann-là crìochnachaidh" #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffMonths\n" "5\n" "string.text" msgid "Last day of the period." msgstr "An latha mu dheireadh dhen ùine." #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffMonths\n" "6\n" "string.text" msgid "Type" msgstr "Seòrsa" #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffMonths\n" "7\n" "string.text" msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar months." msgstr "Seòrsa an àireamhachaidh: Tha seòrsa=0 a' sònrachadh an t-eadaramh ùine, seòrsa=1 mìosan a' mhìosachain." #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears\n" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the number of years in a specific period." msgstr "Àireamhaichidh seo àireamh de bhliadhnaichean ann an ùine shònraichte." #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears\n" "2\n" "string.text" msgid "Start date" msgstr "Ceann-là tòiseachaidh" #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears\n" "3\n" "string.text" msgid "First day of the period" msgstr "A' chiad latha dhen ùine" #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears\n" "4\n" "string.text" msgid "End date" msgstr "Ceann-là crìochnachaidh" #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears\n" "5\n" "string.text" msgid "Last day of the period" msgstr "An latha mu dheireadh dhen ùine" #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears\n" "6\n" "string.text" msgid "Type" msgstr "Seòrsa" #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears\n" "7\n" "string.text" msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar years." msgstr "Seòrsa an àireamhachaidh: Tha seòrsa=0 a' sònrachadh an t-eadaramh ùine, seòrsa=1 bliadhnaichean a' mhìosachain." #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_IsLeapYear\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns 1 (TRUE) if the date is a day of a leap year, otherwise 0 (FALSE)." msgstr "Tillidh seo 1 (TRUE) ma tha an ceann-là ann am bliadhna-leum air neo tillidh e 0 (FALSE)." #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_IsLeapYear\n" "2\n" "string.text" msgid "Date" msgstr "Ceann-là" #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_IsLeapYear\n" "3\n" "string.text" msgid "Any day in the desired year" msgstr "Latha sam bith sa bhliadhna a tha thu ag iarraidh" #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DaysInMonth\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the number of days of the month in which the date entered occurs" msgstr "Tillidh seo àireamh nan làithean sa mhìos sa bheil an ceann-là a chuir thu a-steach" #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DaysInMonth\n" "2\n" "string.text" msgid "Date" msgstr "Ceann-là" #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DaysInMonth\n" "3\n" "string.text" msgid "Any day in the desired month" msgstr "Latha sam bith sa mhìos a tha thu ag iarraidh" #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DaysInYear\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the number of days of the year in which the date entered occurs." msgstr "Tillidh seo àireamh na làithean sa bhliadhna sa bheil an ceann-là a chuir thu a-steach." #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DaysInYear\n" "2\n" "string.text" msgid "Date" msgstr "Ceann-là" #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DaysInYear\n" "3\n" "string.text" msgid "Any day in the desired year" msgstr "Latha sam bith sa bhliadhna a tha thu ag iarraidh" #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_WeeksInYear\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the number of weeks of the year in which the date entered occurs" msgstr "Tillidh seo àireamh nan seachdainean sa bhliadhna sa bheil an ceann-là a chuir thu a-steach" #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_WeeksInYear\n" "2\n" "string.text" msgid "Date" msgstr "Ceann-là" #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_WeeksInYear\n" "3\n" "string.text" msgid "Any day in the desired year" msgstr "Latha sam bith sa bhliadhna a tha thu ag iarraidh" #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_Rot13\n" "1\n" "string.text" msgid "Encrypts or decrypts a text using the ROT13 algorithm" msgstr "Dubh-cheilidh seo (no bheir e air falbh e) teacsa leis an algairim ROT13" #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_Rot13\n" "2\n" "string.text" msgid "Text" msgstr "Teacsa" #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_Rot13\n" "3\n" "string.text" msgid "Text to be encrypted or text already encrypted" msgstr "An teacsa a thèid a dhubh-cheileadh no a tha fo dhubh-cheileadh mu thràth" #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_NAMES\n" "DATE_FUNCNAME_DiffWeeks\n" "string.text" msgid "WEEKS" msgstr "WEEKS" #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_NAMES\n" "DATE_FUNCNAME_DiffMonths\n" "string.text" msgid "MONTHS" msgstr "MONTHS" #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_NAMES\n" "DATE_FUNCNAME_DiffYears\n" "string.text" msgid "YEARS" msgstr "YEARS" #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_NAMES\n" "DATE_FUNCNAME_IsLeapYear\n" "string.text" msgid "ISLEAPYEAR" msgstr "ISLEAPYEAR" #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_NAMES\n" "DATE_FUNCNAME_DaysInMonth\n" "string.text" msgid "DAYSINMONTH" msgstr "DAYSINMONTH" #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_NAMES\n" "DATE_FUNCNAME_DaysInYear\n" "string.text" msgid "DAYSINYEAR" msgstr "DAYSINYEAR" #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_NAMES\n" "DATE_FUNCNAME_WeeksInYear\n" "string.text" msgid "WEEKSINYEAR" msgstr "WEEKSINYEAR" #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" "RID_DATE_FUNCTION_NAMES\n" "DATE_FUNCNAME_Rot13\n" "string.text" msgid "ROT13" msgstr "ROT13"