#. extracted from basctl/uiconfig/basicide/ui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-04 18:13+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: none\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1430763219.000000\n" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" "basicmacrodialog.ui\n" "BasicMacroDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros" msgstr "Macros de %PRODUCTNAME Basic" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" "basicmacrodialog.ui\n" "run\n" "label\n" "string.text" msgid "Run" msgstr "Executar" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" "basicmacrodialog.ui\n" "assign\n" "label\n" "string.text" msgid "Assign..." msgstr "Asignar..." #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" "basicmacrodialog.ui\n" "edit\n" "label\n" "string.text" msgid "Edit" msgstr "Editar" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" "basicmacrodialog.ui\n" "organize\n" "label\n" "string.text" msgid "Organizer..." msgstr "Organizar..." #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" "basicmacrodialog.ui\n" "newlibrary\n" "label\n" "string.text" msgid "New Library" msgstr "Nova biblioteca" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" "basicmacrodialog.ui\n" "newmodule\n" "label\n" "string.text" msgid "New Module" msgstr "Novo módulo" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" "basicmacrodialog.ui\n" "existingmacrosft\n" "label\n" "string.text" msgid "Existing Macros In:" msgstr "Macros existentes en:" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" "basicmacrodialog.ui\n" "macrofromft\n" "label\n" "string.text" msgid "Macro From" msgstr "Macro de" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" "basicmacrodialog.ui\n" "macrotoft\n" "label\n" "string.text" msgid "Save Macro In" msgstr "Gardar macro en" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" "basicmacrodialog.ui\n" "libraryft1\n" "label\n" "string.text" msgid "Macro Name" msgstr "Nome da macro" #: defaultlanguage.ui msgctxt "" "defaultlanguage.ui\n" "DefaultLanguageDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Set Default User Interface Language" msgstr "Estabelecer o idioma predeterminado da interface de usuario" #: defaultlanguage.ui msgctxt "" "defaultlanguage.ui\n" "defaultlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Default language" msgstr "Idioma predeterminado" #: defaultlanguage.ui msgctxt "" "defaultlanguage.ui\n" "checkedlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Available Languages" msgstr "Idiomas dispoñíbeis" #: defaultlanguage.ui msgctxt "" "defaultlanguage.ui\n" "defined\n" "label\n" "string.text" msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language." msgstr "Seleccione un idioma que definir como o predeterminado para a interface do usuario. Todas as cadeas actuais seranlle asignadas aos recursos creados para o idioma seleccionado." #: defaultlanguage.ui msgctxt "" "defaultlanguage.ui\n" "added\n" "label\n" "string.text" msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default." msgstr "Seleccione os idiomas que quere engadir. Crearanse recursos para estes idiomas na biblioteca. Copiaranse as cadeas do actual idioma predeterminado para a interface do usuario aos novos recursos, de forma predeterminada." #: defaultlanguage.ui msgctxt "" "defaultlanguage.ui\n" "alttitle\n" "label\n" "string.text" msgid "Add User Interface Languages" msgstr "Engadir idiomas da interface do usuario" #: deletelangdialog.ui msgctxt "" "deletelangdialog.ui\n" "DeleteLangDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Delete Language Resources" msgstr "Eliminar recursos de idioma" #: deletelangdialog.ui msgctxt "" "deletelangdialog.ui\n" "DeleteLangDialog\n" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?" msgstr "Desexa eliminar os recursos do(s) idioma(s) seleccionados?" #: deletelangdialog.ui msgctxt "" "deletelangdialog.ui\n" "DeleteLangDialog\n" "secondary_text\n" "string.text" msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted." msgstr "Está a piques de eliminar os recursos do(s) idioma(s) seleccionado(s). Hanse eliminar todas as cadeas da interface para este(s) idioma(s)." #: dialogpage.ui msgctxt "" "dialogpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Dialog" msgstr "Diálogo" #: dialogpage.ui msgctxt "" "dialogpage.ui\n" "newmodule\n" "label\n" "string.text" msgid "_New..." msgstr "_Novo..." #: dialogpage.ui msgctxt "" "dialogpage.ui\n" "newdialog\n" "label\n" "string.text" msgid "_New..." msgstr "_Novo..." #: dialogpage.ui msgctxt "" "dialogpage.ui\n" "password\n" "label\n" "string.text" msgid "_Password..." msgstr "_Contrasinal..." #: dialogpage.ui msgctxt "" "dialogpage.ui\n" "import\n" "label\n" "string.text" msgid "_Import..." msgstr "_Importar..." #: dialogpage.ui msgctxt "" "dialogpage.ui\n" "export\n" "label\n" "string.text" msgid "_Export..." msgstr "_Exportar..." #: exportdialog.ui msgctxt "" "exportdialog.ui\n" "ExportDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Export Basic library" msgstr "Exportar biblioteca Basic" #: exportdialog.ui msgctxt "" "exportdialog.ui\n" "extension\n" "label\n" "string.text" msgid "Export as _extension" msgstr "Exportar como _extensión" #: exportdialog.ui msgctxt "" "exportdialog.ui\n" "basic\n" "label\n" "string.text" msgid "Export as BASIC library" msgstr "Exportar como biblioteca BASIC" #: gotolinedialog.ui msgctxt "" "gotolinedialog.ui\n" "GotoLineDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Goto Line" msgstr "Ir á liña" #: gotolinedialog.ui msgctxt "" "gotolinedialog.ui\n" "area\n" "label\n" "string.text" msgid "_Line Number:" msgstr "Número de _liña:" #: importlibdialog.ui msgctxt "" "importlibdialog.ui\n" "ImportLibDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Import Libraries" msgstr "Importar bibliotecas" #: importlibdialog.ui msgctxt "" "importlibdialog.ui\n" "ref\n" "label\n" "string.text" msgid "Insert as reference (read-only)" msgstr "Inserir como referencia (só permite lectura)" #: importlibdialog.ui msgctxt "" "importlibdialog.ui\n" "replace\n" "label\n" "string.text" msgid "Replace existing libraries" msgstr "Substituír bibliotecas existentes" #: importlibdialog.ui msgctxt "" "importlibdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Options" msgstr "Opcións" #: libpage.ui msgctxt "" "libpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "L_ocation" msgstr "L_ocalización" #: libpage.ui msgctxt "" "libpage.ui\n" "lingudictsft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Library" msgstr "_Biblioteca" #: libpage.ui msgctxt "" "libpage.ui\n" "password\n" "label\n" "string.text" msgid "_Password..." msgstr "_Contrasinal..." #: libpage.ui msgctxt "" "libpage.ui\n" "new\n" "label\n" "string.text" msgid "_New..." msgstr "_Novo..." #: libpage.ui msgctxt "" "libpage.ui\n" "import\n" "label\n" "string.text" msgid "_Import..." msgstr "_Importar..." #: libpage.ui msgctxt "" "libpage.ui\n" "export\n" "label\n" "string.text" msgid "_Export..." msgstr "_Exportar..." #: managebreakpoints.ui msgctxt "" "managebreakpoints.ui\n" "ManageBreakpointsDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Manage Breakpoints" msgstr "Xestionar puntos de quebra" #: managebreakpoints.ui msgctxt "" "managebreakpoints.ui\n" "active\n" "label\n" "string.text" msgid "Active" msgstr "Activo" #: managebreakpoints.ui msgctxt "" "managebreakpoints.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Pass Count:" msgstr "Conta de pasadas:" #: managebreakpoints.ui msgctxt "" "managebreakpoints.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Breakpoints" msgstr "Puntos de interrupción" #: managelanguages.ui msgctxt "" "managelanguages.ui\n" "ManageLanguagesDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Manage User Interface Languages [$1]" msgstr "Xestión de idiomas para a interface do usuario [$1]" #: managelanguages.ui msgctxt "" "managelanguages.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Present Languages" msgstr "Idiomas presentes" #: managelanguages.ui msgctxt "" "managelanguages.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages." msgstr "O idioma predeterminado utilízase cando non existe ningunha tradución para a interface do usuario. Alén diso, cópianse todas as cadeas do idioma predeterminado como recursos dos idiomas engadidos recentemente." #: managelanguages.ui msgctxt "" "managelanguages.ui\n" "add\n" "label\n" "string.text" msgid "Add..." msgstr "Engadir..." #: managelanguages.ui msgctxt "" "managelanguages.ui\n" "default\n" "label\n" "string.text" msgid "Default" msgstr "Predeterminado" #: modulepage.ui msgctxt "" "modulepage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "M_odule" msgstr "Mó_dulo" #: modulepage.ui msgctxt "" "modulepage.ui\n" "newmodule\n" "label\n" "string.text" msgid "_New..." msgstr "_Novo..." #: modulepage.ui msgctxt "" "modulepage.ui\n" "newdialog\n" "label\n" "string.text" msgid "_New..." msgstr "_Novo..." #: modulepage.ui msgctxt "" "modulepage.ui\n" "password\n" "label\n" "string.text" msgid "_Password..." msgstr "_Contrasinal..." #: modulepage.ui msgctxt "" "modulepage.ui\n" "import\n" "label\n" "string.text" msgid "_Import..." msgstr "_Importar..." #: modulepage.ui msgctxt "" "modulepage.ui\n" "export\n" "label\n" "string.text" msgid "_Export..." msgstr "_Exportar..." #: newlibdialog.ui msgctxt "" "newlibdialog.ui\n" "area\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" msgstr "_Nome:" #: organizedialog.ui msgctxt "" "organizedialog.ui\n" "OrganizeDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer" msgstr "Organizador de macros Basic de %PRODUCTNAME" #: organizedialog.ui msgctxt "" "organizedialog.ui\n" "modules\n" "label\n" "string.text" msgid "Modules" msgstr "Módulos" #: organizedialog.ui msgctxt "" "organizedialog.ui\n" "dialogs\n" "label\n" "string.text" msgid "Dialogs" msgstr "Diálogos" #: organizedialog.ui msgctxt "" "organizedialog.ui\n" "libraries\n" "label\n" "string.text" msgid "Libraries" msgstr "Bibliotecas"