#. extracted from cui/source/options msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-06 19:01+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1423249261.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" "RID_SVXSTR_DRIVER_NAME\n" "string.text" msgid "Driver name" msgstr "Nome do controlador" #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" "RID_SVXSTR_POOLED_FLAG\n" "string.text" msgid "Pool" msgstr "Agrupamento" #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" "RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT\n" "string.text" msgid "Timeout" msgstr "Tempo límite" #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" "RID_SVXSTR_YES\n" "string.text" msgid "Yes" msgstr "Si" #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" "RID_SVXSTR_NO\n" "string.text" msgid "No" msgstr "Non" #: dbregister.src msgctxt "" "dbregister.src\n" "RID_SVXSTR_TYPE\n" "string.text" msgid "Registered name" msgstr "Nome rexistrado" #: dbregister.src msgctxt "" "dbregister.src\n" "RID_SVXSTR_PATH\n" "string.text" msgid "Database file" msgstr "Ficheiro de base de datos" #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST\n" "string.text" msgid "" "The file\n" "$file$\n" "does not exist." msgstr "" "O ficheiro\n" "$file$\n" "non existe." #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE\n" "string.text" msgid "" "The file\n" "$file$\n" "does not exist in the local file system." msgstr "" "O ficheiro\n" "$file$\n" "non existe no sistema de ficheiros local." #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" "STR_NAME_CONFLICT\n" "string.text" msgid "" "The name '$file$' is already used for another database.\n" "Please choose a different name." msgstr "" "O nome '$file$' xa está a ser usado noutra base de datos.\n" "Escolla outro nome." #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the entry?" msgstr "Quere eliminar a entrada?" #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW\n" "string.text" msgid "Data Series $(ROW)" msgstr "Serie de datos $(ROW)" #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" "RID_OPTSTR_COLOR_CHART_DELETE\n" "string.text" msgid "Chart Color Deletion" msgstr "Eliminación do esquema de cores" #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the color scheme?" msgstr "Desexa realmente eliminar o esquema de cores?" #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE\n" "string.text" msgid "Color Scheme Deletion" msgstr "Eliminación do esquema de cores" #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1\n" "string.text" msgid "Save scheme" msgstr "Gardar esquema" #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2\n" "string.text" msgid "Name of color scheme" msgstr "Nome do esquema de cores" #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS\n" "string.text" msgid "" "The specified name already exists.\n" "Please enter a new name." msgstr "" "O nome especificado xa existe.\n" "Introduza un novo nome." #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" "STR_MODIFY\n" "string.text" msgid "~Replace" msgstr "~Substituír" #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE\n" "string.text" msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?" msgstr "Quere cambiar o idioma do dicionario «%1»?" #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" "RID_SVXSTR_HEADER1\n" "string.text" msgid "[L]" msgstr "[C]" #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" "RID_SVXSTR_HEADER2\n" "string.text" msgid "[S]" msgstr "[S]" #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" "RID_SVXSTR_CHG_MATH\n" "string.text" msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse" msgstr "MathType para %PRODUCTNAME Math e viceversa" #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" "RID_SVXSTR_CHG_WRITER\n" "string.text" msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse" msgstr "WinWord para %PRODUCTNAME Writer e viceversa" #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" "RID_SVXSTR_CHG_CALC\n" "string.text" msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse" msgstr "Excel para %PRODUCTNAME Calc e viceversa" #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS\n" "string.text" msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse" msgstr "PowerPoint para %PRODUCTNAME Impress e viceversa" #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART\n" "string.text" msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse" msgstr "SmartArt para %PRODUCTNAME shapes e viceversa" #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" "RID_SVXSTR_LANGUAGE_RESTART\n" "string.text" msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Actualizouse a configuración de idioma da interface de usuario e entrará en vigor a próxima vez que inicie %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS\n" "string.text" msgid "" "Invalid value!\n" "\n" "The maximum value for a port number is 65535." msgstr "" "Valor incorrecto!\n" "\n" "O valor máximo para un número de porto é o 65535." #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED\n" "string.text" msgid "" "The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n" "Please select a different folder." msgstr "" "O cartafol que seleccionou non contén ningún entorno de execución de Java.\n" "Seleccione outro cartafol." #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION\n" "string.text" msgid "" "The Java runtime environment you selected is not the required version.\n" "Please select a different folder." msgstr "" "O entorno de execución de Java que seleccionou non é a versión requirida.\n" "Seleccione outro cartafol." #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" "RID_SVXSTR_OPTIONS_RESTART\n" "string.text" msgid "" "You have to restart %PRODUCTNAME so the new or modified values can take effect.\n" "Please restart %PRODUCTNAME now." msgstr "" "Debe reiniciar %PRODUCTNAME para que os valores novos ou modificados teñan efecto.\n" "Reinicie agora %PRODUCTNAME." #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" "RID_SVXSTR_SPELL\n" "string.text" msgid "Spelling" msgstr "Ortografía" #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" "RID_SVXSTR_HYPH\n" "string.text" msgid "Hyphenation" msgstr "Guionización" #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" "RID_SVXSTR_THES\n" "string.text" msgid "Thesaurus" msgstr "Dicionario de sinónimos" #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" "RID_SVXSTR_GRAMMAR\n" "string.text" msgid "Grammar" msgstr "Gramática" #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS\n" "string.text" msgid "Check uppercase words" msgstr "Corrixir as palabras en maiúsculas" #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS\n" "string.text" msgid "Check words with numbers " msgstr "Corrixir as palabras con números " #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL\n" "string.text" msgid "Check special regions" msgstr "Revisar rexións especiais" #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO\n" "string.text" msgid "Check spelling as you type" msgstr "Corrixir a ortografía mentres se escribe" #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO\n" "string.text" msgid "Check grammar as you type" msgstr "Corrixir a gramática mentres se escribe" #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN\n" "string.text" msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " msgstr "Número mínimo de caracteres para guionización: " #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK\n" "string.text" msgid "Characters before line break: " msgstr "Caracteres antes da quebra de liña: " #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK\n" "string.text" msgid "Characters after line break: " msgstr "Caracteres despois da quebra de liña: " #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO\n" "string.text" msgid "Hyphenate without inquiry" msgstr "Guionización automática" #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL\n" "string.text" msgid "Hyphenate special regions" msgstr "Guionizar rexións especiais" #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" "RID_SVXSTR_LINGU_MODULES_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit Available language modules" msgstr "Editar os módulos de idioma dispoñíbeis" #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" "RID_SVXSTR_LINGU_DICS_EDIT_DIC\n" "string.text" msgid "Edit User-defined dictionaries" msgstr "Editar os dicionarios definidos polo usuario" #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" "RID_SVXSTR_LINGU_OPTIONS_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit Options" msgstr "Editar as opcións" #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR\n" "string.text" msgid "Configuration" msgstr "Configuración" #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" "RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH\n" "string.text" msgid "My Documents" msgstr "Os meus documentos" #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" "RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH\n" "string.text" msgid "Images" msgstr "Imaxes" #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" "RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH\n" "string.text" msgid "Icons" msgstr "Icona" #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" "RID_SVXSTR_KEY_PALETTE_PATH\n" "string.text" msgid "Palettes" msgstr "Paletas" #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" "RID_SVXSTR_KEY_BACKUP_PATH\n" "string.text" msgid "Backups" msgstr "Copias de seguranza" #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" "RID_SVXSTR_KEY_MODULES_PATH\n" "string.text" msgid "Modules" msgstr "Módulos" #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" "RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH\n" "string.text" msgid "Templates" msgstr "Modelos" #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" "RID_SVXSTR_KEY_GLOSSARY_PATH\n" "string.text" msgid "AutoText" msgstr "Texto automático" #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" "RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH\n" "string.text" msgid "Dictionaries" msgstr "Dicionarios" #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" "RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR\n" "string.text" msgid "Help" msgstr "Axuda" #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" "RID_SVXSTR_KEY_GALLERY_DIR\n" "string.text" msgid "Gallery" msgstr "Galería" #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" "RID_SVXSTR_KEY_STORAGE_DIR\n" "string.text" msgid "Message Storage" msgstr "Almacenamento de mensaxe" #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" "RID_SVXSTR_KEY_TEMP_PATH\n" "string.text" msgid "Temporary files" msgstr "Ficheiros temporais" #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" "RID_SVXSTR_KEY_PLUGINS_PATH\n" "string.text" msgid "Plug-ins" msgstr "Complementos" #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" "RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR\n" "string.text" msgid "Folder Bookmarks" msgstr "Marcadores de cartafol" #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" "RID_SVXSTR_KEY_FILTER_PATH\n" "string.text" msgid "Filters" msgstr "Filtros" #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" "RID_SVXSTR_KEY_ADDINS_PATH\n" "string.text" msgid "Add-ins" msgstr "Complementos" #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" "RID_SVXSTR_KEY_USERCONFIG_PATH\n" "string.text" msgid "User Configuration" msgstr "Configuración de usuario" #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" "RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR\n" "string.text" msgid "User-defined dictionaries" msgstr "Dicionarios definidos polo usuario" #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" "RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR\n" "string.text" msgid "AutoCorrect" msgstr "Autocorrección" #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" "RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR\n" "string.text" msgid "Writing aids" msgstr "Recursos ortográficos" #: personalization.src msgctxt "" "personalization.src\n" "RID_SVXSTR_SEARCHTERM\n" "string.text" msgid "Search term" msgstr "Termo de busca" #: personalization.src msgctxt "" "personalization.src\n" "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA\n" "string.text" msgid "Selected Theme: " msgstr "Tema seleccionado: " #: personalization.src msgctxt "" "personalization.src\n" "RID_SVXSTR_SEARCHING\n" "string.text" msgid "Searching, please wait..." msgstr "A buscar - Agarde, por favor" #: personalization.src msgctxt "" "personalization.src\n" "RID_SVXSTR_SEARCHERROR\n" "string.text" msgid "Cannot open %1, please try again later." msgstr "Non é posíbel abrir %1. Tente máis tarde." #: personalization.src msgctxt "" "personalization.src\n" "RID_SVXSTR_NORESULTS\n" "string.text" msgid "No results found." msgstr "Non se atoparon resultados." #: personalization.src msgctxt "" "personalization.src\n" "RID_SVXSTR_APPLYPERSONA\n" "string.text" msgid "Applying Theme..." msgstr "Aplicando o tema..." #: personalization.src msgctxt "" "personalization.src\n" "RID_SVXSTR_PERSONA_ABSTRACT\n" "string.text" msgid "Abstract" msgstr "Resumo" #: personalization.src msgctxt "" "personalization.src\n" "RID_SVXSTR_PERSONA_COLOR\n" "string.text" msgid "Color" msgstr "Cor" #: personalization.src msgctxt "" "personalization.src\n" "RID_SVXSTR_PERSONA_MUSIC\n" "string.text" msgid "Music" msgstr "Música" #: personalization.src msgctxt "" "personalization.src\n" "RID_SVXSTR_PERSONA_NATURE\n" "string.text" msgid "Nature" msgstr "Natureza" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" "%PRODUCTNAME\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" "User Data\n" "itemlist.text" msgid "User Data" msgstr "Datos do usuario" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" "General\n" "itemlist.text" msgid "General" msgstr "Xeral" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" "Memory\n" "itemlist.text" msgid "Memory" msgstr "Memoria" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" "View\n" "itemlist.text" msgid "View" msgstr "Ver" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" "Print\n" "itemlist.text" msgid "Print" msgstr "Imprimir" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" "Paths\n" "itemlist.text" msgid "Paths" msgstr "Rutas" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" "Colors\n" "itemlist.text" msgid "Colors" msgstr "Cores" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" "Fonts\n" "itemlist.text" msgid "Fonts" msgstr "Tipos de letra" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" "Security\n" "itemlist.text" msgid "Security" msgstr "Seguranza" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" "Personalization\n" "itemlist.text" msgid "Personalization" msgstr "Personalización" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" "Appearance\n" "itemlist.text" msgid "Appearance" msgstr "Aparencia" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" "Accessibility\n" "itemlist.text" msgid "Accessibility" msgstr "Accesibilidade" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" "Advanced\n" "itemlist.text" msgid "Advanced" msgstr "Avanzadas" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" "Basic IDE Options\n" "itemlist.text" msgid "Basic IDE Options" msgstr "Opcións do IDE de Basic" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" "Online Update\n" "itemlist.text" msgid "Online Update" msgstr "Actualización na rede" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" "OpenCL\n" "itemlist.text" msgid "OpenCL" msgstr "OpenCL" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n" "Language Settings\n" "itemlist.text" msgid "Language Settings" msgstr "Configuración de idioma" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n" "Languages\n" "itemlist.text" msgid "Languages" msgstr "Idiomas" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n" "Writing Aids\n" "itemlist.text" msgid "Writing Aids" msgstr "Recursos ortográficos" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n" "Searching in Japanese\n" "itemlist.text" msgid "Searching in Japanese" msgstr "Busca en xaponés" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n" "Asian Layout\n" "itemlist.text" msgid "Asian Layout" msgstr "Deseño asiático" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n" "Complex Text Layout\n" "itemlist.text" msgid "Complex Text Layout" msgstr "Deseño de texto complexo" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG\n" "Internet\n" "itemlist.text" msgid "Internet" msgstr "Internet" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG\n" "Proxy\n" "itemlist.text" msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG\n" "E-mail\n" "itemlist.text" msgid "E-mail" msgstr "Correo electrónico" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n" "%PRODUCTNAME Writer\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME Writer" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n" "General\n" "itemlist.text" msgid "General" msgstr "Xeral" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n" "View\n" "itemlist.text" msgid "View" msgstr "Ver" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n" "Formatting Aids\n" "itemlist.text" msgid "Formatting Aids" msgstr "Recursos de formatado" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n" "Grid\n" "itemlist.text" msgid "Grid" msgstr "Grade" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n" "Basic Fonts (Western)\n" "itemlist.text" msgid "Basic Fonts (Western)" msgstr "Tipos de letra básicos (occidentais)" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n" "Basic Fonts (Asian)\n" "itemlist.text" msgid "Basic Fonts (Asian)" msgstr "Tipos de letra básicos (asiáticos)" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n" "Basic Fonts (CTL)\n" "itemlist.text" msgid "Basic Fonts (CTL)" msgstr "Tipos de letra básicos (CTL)" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n" "Print\n" "itemlist.text" msgid "Print" msgstr "Imprimir" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n" "Table\n" "itemlist.text" msgid "Table" msgstr "Táboa" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n" "Changes\n" "itemlist.text" msgid "Changes" msgstr "Cambios" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n" "Comparison\n" "itemlist.text" msgid "Comparison" msgstr "Comparación" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n" "Compatibility\n" "itemlist.text" msgid "Compatibility" msgstr "Compatibilidade" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n" "AutoCaption\n" "itemlist.text" msgid "AutoCaption" msgstr "Lendas automáticas" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n" "Mail Merge E-mail\n" "itemlist.text" msgid "Mail Merge E-mail" msgstr "Correo combinado" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n" "%PRODUCTNAME Writer/Web\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n" "View\n" "itemlist.text" msgid "View" msgstr "Ver" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n" "Formatting Aids\n" "itemlist.text" msgid "Formatting Aids" msgstr "Recursos de formatado" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n" "Grid\n" "itemlist.text" msgid "Grid" msgstr "Grade" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n" "Print\n" "itemlist.text" msgid "Print" msgstr "Imprimir" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n" "Table\n" "itemlist.text" msgid "Table" msgstr "Táboa" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n" "Background\n" "itemlist.text" msgid "Background" msgstr "Fondo" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SM_EDITOPTIONS\n" "%PRODUCTNAME Math\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Math" msgstr "%PRODUCTNAME Math" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SM_EDITOPTIONS\n" "Settings\n" "itemlist.text" msgid "Settings" msgstr "Configuración" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n" "%PRODUCTNAME Calc\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n" "General\n" "itemlist.text" msgid "General" msgstr "Xeral" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n" "Defaults\n" "itemlist.text" msgid "Defaults" msgstr "Predeterminada" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n" "View\n" "itemlist.text" msgid "View" msgstr "Ver" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n" "Calculate\n" "itemlist.text" msgid "Calculate" msgstr "Calcular" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n" "Formula\n" "itemlist.text" msgid "Formula" msgstr "Fórmula" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n" "Sort Lists\n" "itemlist.text" msgid "Sort Lists" msgstr "Listas de ordenación" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n" "Changes\n" "itemlist.text" msgid "Changes" msgstr "Cambios" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n" "Compatibility\n" "itemlist.text" msgid "Compatibility" msgstr "Compatibilidade" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n" "Grid\n" "itemlist.text" msgid "Grid" msgstr "Grade" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n" "Print\n" "itemlist.text" msgid "Print" msgstr "Imprimir" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS\n" "%PRODUCTNAME Impress\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Impress" msgstr "%PRODUCTNAME Impress" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS\n" "General\n" "itemlist.text" msgid "General" msgstr "Xeral" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS\n" "View\n" "itemlist.text" msgid "View" msgstr "Ver" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS\n" "Grid\n" "itemlist.text" msgid "Grid" msgstr "Grade" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS\n" "Print\n" "itemlist.text" msgid "Print" msgstr "Imprimir" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n" "%PRODUCTNAME Draw\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Draw" msgstr "%PRODUCTNAME Draw" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n" "General\n" "itemlist.text" msgid "General" msgstr "Xeral" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n" "View\n" "itemlist.text" msgid "View" msgstr "Ver" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n" "Grid\n" "itemlist.text" msgid "Grid" msgstr "Grade" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n" "Print\n" "itemlist.text" msgid "Print" msgstr "Imprimir" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SCH_EDITOPTIONS\n" "Charts\n" "itemlist.text" msgid "Charts" msgstr "Gráficas" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SCH_EDITOPTIONS\n" "Default Colors\n" "itemlist.text" msgid "Default Colors" msgstr "Cores predeterminadas" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG\n" "Load/Save\n" "itemlist.text" msgid "Load/Save" msgstr "Cargar/Gardar" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG\n" "General\n" "itemlist.text" msgid "General" msgstr "Xeral" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG\n" "VBA Properties\n" "itemlist.text" msgid "VBA Properties" msgstr "Propiedades VBA" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG\n" "Microsoft Office\n" "itemlist.text" msgid "Microsoft Office" msgstr "Microsoft Office" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG\n" "HTML Compatibility\n" "itemlist.text" msgid "HTML Compatibility" msgstr "Compatibilidade con HTML" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS\n" "%PRODUCTNAME Base\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Base" msgstr "%PRODUCTNAME Base" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS\n" "Connections\n" "itemlist.text" msgid "Connections" msgstr "Conexións" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS\n" "Databases\n" "itemlist.text" msgid "Databases" msgstr "Bases de datos"