# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-21 16:43+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1453394638.000000\n" #. GUWMA #: OfficeFilePicker.src msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION" msgid "~Automatic file name extension" msgstr "~Extensión automática do nome do ficheiro" #. 2DxYf #: OfficeFilePicker.src msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PASSWORD" msgid "Save with pass~word" msgstr "Gardar con con~trasinal" #. LWkae #: OfficeFilePicker.src msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS" msgid "~Edit filter settings" msgstr "~Editar a configuración do filtro" #. k7Sdb #: OfficeFilePicker.src msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_READONLY" msgid "~Read-only" msgstr "~Só permite lectura" #. 7VhDp #: OfficeFilePicker.src msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_INSERT_AS_LINK" msgid "~Link" msgstr "~Ligazón" #. dFf6y #: OfficeFilePicker.src msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SHOW_PREVIEW" msgid "Pr~eview" msgstr "~Visualizar" #. uu7VW #: OfficeFilePicker.src msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PLAY" msgid "~Play" msgstr "~Reproducir" #. ReGYn #: OfficeFilePicker.src msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_VERSION" msgid "~Version:" msgstr "~Versión:" #. nuKha #: OfficeFilePicker.src msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_TEMPLATES" msgid "S~tyles:" msgstr "Es~tilos:" #. emrjD #: OfficeFilePicker.src msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_TEMPLATE" msgid "Style:" msgstr "Estilo:" #. JvMvb #: OfficeFilePicker.src msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SELECTION" msgid "~Selection" msgstr "~Selección" #. VEgEJ #: OfficeFilePicker.src msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_TITLE" msgid "File ~type:" msgstr "Tipo de ~ficheiro:" #. 7Mozz #: OfficeFilePicker.src msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_TITLE" msgid "Select Path" msgstr "Seleccionar ruta" #. GtMEC #: OfficeFilePicker.src msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_DESCRIPTION" msgid "Please select a folder." msgstr "Escolla un cartafol." #. SJGCw #: iodlg.src msgctxt "STR_EXPLORERFILE_OPEN" msgid "Open" msgstr "Abrir" #. xNMsi #: iodlg.src msgctxt "STR_EXPLORERFILE_SAVE" msgid "Save as" msgstr "Gardar como" #. gseq9 #: iodlg.src msgctxt "STR_EXPLORERFILE_BUTTONSAVE" msgid "~Save" msgstr "~Gardar" #. tpvKy #: iodlg.src msgctxt "STR_PATHNAME" msgid "~Path:" msgstr "~Ruta:" #. 9PVSK #: iodlg.src msgctxt "STR_PATHSELECT" msgid "Select path" msgstr "Seleccionar a ruta" #. ykCyy #: iodlg.src msgctxt "STR_BUTTONSELECT" msgid "~Select" msgstr "~Seleccionar" #. zBr7H #: iodlg.src msgctxt "STR_PREVIEW" msgid "File Preview" msgstr "Vista previa de ficheiros" #. AGj3z #: iodlg.src msgctxt "STR_DEFAULT_DIRECTORY" msgid "My Documents" msgstr "Os meus documentos" #. emJXD #: iodlg.src msgctxt "STR_PLACES_TITLE" msgid "Places" msgstr "Lugares" #. 99gqd #: iodlg.src msgctxt "RID_FILEOPEN_NOTEXISTENTFILE" msgid "" "The file $name$ does not exist.\n" "Make sure you have entered the correct file name." msgstr "" "O ficheiro $name$ non existe.\n" "Asegúrese de introducir o nome correcto do ficheiro." #. sWRTd #: iodlg.src msgctxt "STR_FILTERNAME_ALL" msgid "All files" msgstr "Todos os ficheiros" #. 7pThC #: iodlg.src msgctxt "STR_SVT_ALREADYEXISTOVERWRITE" msgid "" "A file named \"$filename$\" already exists.\n" "\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" "Xa existe un ficheiro co nome «$filename$».\n" "\n" "Quere substituílo?" #. z6Eo3 #: iodlg.src msgctxt "STR_SVT_DELETESERVICE" msgid "" "Are you sure you want to delete the service?\n" "\"$servicename$\"" msgstr "" "Confirma que desexa eliminar o servizo?\n" "«$servicename$»" #. KegFE #: iodlg.src msgctxt "STR_SVT_ROOTLABEL" msgid "Root" msgstr "Raíz" #. CahDV #: iodlg.src msgctxt "STR_SVT_NEW_FOLDER" msgid "Folder" msgstr "Cartafol" #. o5hFk #: iodlg.src msgctxt "STR_SVT_NOREMOVABLEDEVICE" msgid "" "No removable storage device detected.\n" "Make sure it is plugged in properly and try again." msgstr "" "Non se detectaron dispositivos de almacenamento extraíbel.\n" " Asegúrese de que están correctamente conectados e probe de novo." #. D3iME #: explorerfiledialog.ui msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server" msgid "Servers..." msgstr "Servidores..." #. ZqDfr #: explorerfiledialog.ui msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server|tooltip_text" msgid "Connect To Server" msgstr "Conectar ao servidor" #. kaDnz #: explorerfiledialog.ui msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server-atkobject" msgid "Connect To Server" msgstr "Conectar ao servidor" #. e8DSB #: explorerfiledialog.ui msgctxt "explorerfiledialog|new_folder|tooltip_text" msgid "Create New Folder" msgstr "Crear un cartafol novo" #. Lyb7g #: explorerfiledialog.ui msgctxt "explorerfiledialog|new_folder-atkobject" msgid "Create New Folder" msgstr "Crear un cartafol novo" #. dWNqZ #: explorerfiledialog.ui msgctxt "explorerfiledialog|file_name_label" msgid "File _name:" msgstr "Nome do _ficheiro:" #. 9cjFB #: explorerfiledialog.ui msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label" msgid "File _type:" msgstr "_Tipo de ficheiro:" #. quCXH #: explorerfiledialog.ui msgctxt "explorerfiledialog|readonly" msgid "_Read-only" msgstr "_Só lectura" #. hm2xy #: explorerfiledialog.ui msgctxt "explorerfiledialog|password" msgid "Save with password" msgstr "Gardar con contrasinal" #. 8EYcB #: explorerfiledialog.ui msgctxt "explorerfiledialog|extension" msgid "_Automatic file name extension" msgstr "~Extensión automática do nome do ficheiro" #. 2CgAZ #: explorerfiledialog.ui msgctxt "explorerfiledialog|options" msgid "Edit _filter settings" msgstr "Editar configuración de _filtro" #. FDvLs #: foldernamedialog.ui msgctxt "foldernamedialog|FolderNameDialog" msgid "Folder Name ?" msgstr "Nome do cartafol?" #. 5Br2U #: foldernamedialog.ui msgctxt "foldernamedialog|label2" msgid "Na_me" msgstr "No_me" #. uiXuE #: foldernamedialog.ui msgctxt "foldernamedialog|label1" msgid "Create New Folder" msgstr "Crear un cartafol novo" #. RnU7Z #: remotefilesdialog.ui msgctxt "remotefilesdialog|RemoteFilesDialog" msgid "Remote Files" msgstr "Ficheiros remotos" #. uGwr4 #: remotefilesdialog.ui msgctxt "remotefilesdialog|label1" msgid "Service:" msgstr "Servizo:" #. G6gFy #: remotefilesdialog.ui msgctxt "remotefilesdialog|add_service_btn" msgid "Add service" msgstr "Engadir un servizo" #. Jnndg #: remotefilesdialog.ui msgctxt "remotefilesdialog|list_view|tooltip_text" msgid "List view" msgstr "Ver como lista" #. xxBtB #: remotefilesdialog.ui msgctxt "remotefilesdialog|icon_view|tooltip_text" msgid "Icon view" msgstr "Ver como iconas" #. 6CiqC #: remotefilesdialog.ui msgctxt "remotefilesdialog|new_folder|tooltip_text" msgid "Create New Folder" msgstr "Crear un cartafol novo" #. cGNWD #: remotefilesdialog.ui msgctxt "remotefilesdialog|filterLabel" msgid "Filter" msgstr "Filtro" #. rCVer #: remotefilesdialog.ui msgctxt "remotefilesdialog|nameLabel" msgid "File name" msgstr "Nome de ficheiro" #. kF4BR #: remotefilesdialog.ui msgctxt "remotefilesdialog|edit_service" msgid "_Edit service" msgstr "~Editar o servizo" #. 8Xguy #: remotefilesdialog.ui msgctxt "remotefilesdialog|delete_service" msgid "_Delete service" msgstr "~Eliminar servizo" #. pVchs #: remotefilesdialog.ui msgctxt "remotefilesdialog|change_password" msgid "_Change password" msgstr "_Cambiar o contrasinal..."