#. extracted from sw/source/ui/utlui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-23 01:15+0000\n" "Last-Translator: Antón \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1414026935.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_FOOTNOTE\n" "string.text" msgid "Footnote Characters" msgstr "Caracteres de nota a rodapé" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_PAGENO\n" "string.text" msgid "Page Number" msgstr "Número de páxina" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_LABEL\n" "string.text" msgid "Caption Characters" msgstr "Caracteres da lenda" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_DROPCAPS\n" "string.text" msgid "Drop Caps" msgstr "Maiúsculas capitulares" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_NUM_LEVEL\n" "string.text" msgid "Numbering Symbols" msgstr "Símbolos de numeración" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_BUL_LEVEL\n" "string.text" msgid "Bullets" msgstr "Viñetas" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_INET_NORMAL\n" "string.text" msgid "Internet Link" msgstr "Ligazón da internet" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_INET_VISIT\n" "string.text" msgid "Visited Internet Link" msgstr "Ligazón visitada" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_JUMPEDIT\n" "string.text" msgid "Placeholder" msgstr "Marcador de posición" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_TOXJUMP\n" "string.text" msgid "Index Link" msgstr "Ligazón de índice" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_ENDNOTE\n" "string.text" msgid "Endnote Characters" msgstr "Caracteres de nota final" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLPAGE_LANDSCAPE\n" "string.text" msgid "Landscape" msgstr "Apaisado" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_LINENUM\n" "string.text" msgid "Line Numbering" msgstr "Numeración de liñas" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY\n" "string.text" msgid "Main Index Entry" msgstr "Entrada do índice principal" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR\n" "string.text" msgid "Footnote Anchor" msgstr "Áncora de nota a rodapé" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR\n" "string.text" msgid "Endnote Anchor" msgstr "Áncora da nota final" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_HTML_EMPHASIS\n" "string.text" msgid "Emphasis" msgstr "Énfase" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_HTML_CITIATION\n" "string.text" msgid "Quotation" msgstr "Cita" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_HTML_STRONG\n" "string.text" msgid "Strong Emphasis" msgstr "Máis énfase" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_HTML_CODE\n" "string.text" msgid "Source Text" msgstr "Texto orixe" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_HTML_SAMPLE\n" "string.text" msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_HTML_KEYBOARD\n" "string.text" msgid "User Entry" msgstr "Entrada de usuario" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_HTML_VARIABLE\n" "string.text" msgid "Variable" msgstr "Variábel" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_HTML_DEFINSTANCE\n" "string.text" msgid "Definition" msgstr "Definición" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_HTML_TELETYPE\n" "string.text" msgid "Teletype" msgstr "Teletipo" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLFRM_FRAME\n" "string.text" msgid "Frame" msgstr "Marco" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLFRM_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Graphics" msgstr "Imaxes" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLFRM_OLE\n" "string.text" msgid "OLE" msgstr "OLE" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLFRM_FORMEL\n" "string.text" msgid "Formula" msgstr "Fórmula" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLFRM_MARGINAL\n" "string.text" msgid "Marginalia" msgstr "Notas de marxe de páxina" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLFRM_WATERSIGN\n" "string.text" msgid "Watermark" msgstr "Marca de auga" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLFRM_LABEL\n" "string.text" msgid "Labels" msgstr "Etiquetas" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_STANDARD\n" "string.text" msgid "Default Style" msgstr "Predeterminado" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TEXT\n" "string.text" msgid "Text Body" msgstr "Corpo" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT\n" "string.text" msgid "First Line Indent" msgstr "Sangrado de primeira liña" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT\n" "string.text" msgid "Hanging Indent" msgstr "Sangrado negativo" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE\n" "string.text" msgid "Text Body Indent" msgstr "Sangrado de corpo" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_GREETING\n" "string.text" msgid "Complimentary Close" msgstr "Fórmula de despedida" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_SIGNATURE\n" "string.text" msgid "Signature" msgstr "Sinatura" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HEADLINE_BASE\n" "string.text" msgid "Heading" msgstr "Título" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUMBUL_BASE\n" "string.text" msgid "List" msgstr "Lista" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_REGISTER_BASE\n" "string.text" msgid "Index" msgstr "Índice" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_CONFRONTATION\n" "string.text" msgid "List Indent" msgstr "Sangrado da lista" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_MARGINAL\n" "string.text" msgid "Marginalia" msgstr "Notas de marxe de páxina" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HEADLINE1\n" "string.text" msgid "Heading 1" msgstr "Título 1" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HEADLINE2\n" "string.text" msgid "Heading 2" msgstr "Título 2" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HEADLINE3\n" "string.text" msgid "Heading 3" msgstr "Título 3" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HEADLINE4\n" "string.text" msgid "Heading 4" msgstr "Título 4" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HEADLINE5\n" "string.text" msgid "Heading 5" msgstr "Título 5" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HEADLINE6\n" "string.text" msgid "Heading 6" msgstr "Título 6" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HEADLINE7\n" "string.text" msgid "Heading 7" msgstr "Título 7" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HEADLINE8\n" "string.text" msgid "Heading 8" msgstr "Título 8" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HEADLINE9\n" "string.text" msgid "Heading 9" msgstr "Título 9" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HEADLINE10\n" "string.text" msgid "Heading 10" msgstr "Título 10" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S\n" "string.text" msgid "Numbering 1 Start" msgstr "Inicio de numeración 1" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1\n" "string.text" msgid "Numbering 1" msgstr "Numeración 1" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E\n" "string.text" msgid "Numbering 1 End" msgstr "Fin de numeración 1" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1\n" "string.text" msgid "Numbering 1 Cont." msgstr "Contin. de numeración 1" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S\n" "string.text" msgid "Numbering 2 Start" msgstr "Inicio de numeración 2" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2\n" "string.text" msgid "Numbering 2" msgstr "Numeración 2" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E\n" "string.text" msgid "Numbering 2 End" msgstr "Fin de numeración 2" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2\n" "string.text" msgid "Numbering 2 Cont." msgstr "Contin. de numeración 2" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S\n" "string.text" msgid "Numbering 3 Start" msgstr "Inicio de numeración 3" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3\n" "string.text" msgid "Numbering 3" msgstr "Numeración 3" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E\n" "string.text" msgid "Numbering 3 End" msgstr "Fin de numeración 3" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3\n" "string.text" msgid "Numbering 3 Cont." msgstr "Contin. de numeración 3" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S\n" "string.text" msgid "Numbering 4 Start" msgstr "Inicio de numeración 4" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4\n" "string.text" msgid "Numbering 4" msgstr "Numeración 4" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E\n" "string.text" msgid "Numbering 4 End" msgstr "Fin de numeración 4" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4\n" "string.text" msgid "Numbering 4 Cont." msgstr "Contin. de numeración 4" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S\n" "string.text" msgid "Numbering 5 Start" msgstr "Inicio de numeración 5" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5\n" "string.text" msgid "Numbering 5" msgstr "Numeración 5" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E\n" "string.text" msgid "Numbering 5 End" msgstr "Fin de numeración 5" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5\n" "string.text" msgid "Numbering 5 Cont." msgstr "Contin. de numeración 5" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1S\n" "string.text" msgid "List 1 Start" msgstr "Inicio de lista 1" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1\n" "string.text" msgid "List 1" msgstr "Lista 1" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1E\n" "string.text" msgid "List 1 End" msgstr "Fin de lista 1" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM1\n" "string.text" msgid "List 1 Cont." msgstr "Contin. de lista 1" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2S\n" "string.text" msgid "List 2 Start" msgstr "Inicio de lista 2" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2\n" "string.text" msgid "List 2" msgstr "Lista 2" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2E\n" "string.text" msgid "List 2 End" msgstr "Fin de lista 2" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM2\n" "string.text" msgid "List 2 Cont." msgstr "Contin. de lista 2" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3S\n" "string.text" msgid "List 3 Start" msgstr "Inicio de lista 3" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3\n" "string.text" msgid "List 3" msgstr "Lista 3" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3E\n" "string.text" msgid "List 3 End" msgstr "Fin de lista 3" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM3\n" "string.text" msgid "List 3 Cont." msgstr "Contin. de lista 3" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4S\n" "string.text" msgid "List 4 Start" msgstr "Inicio de lista 4" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4\n" "string.text" msgid "List 4" msgstr "Lista 4" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4E\n" "string.text" msgid "List 4 End" msgstr "Fin de lista 4" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM4\n" "string.text" msgid "List 4 Cont." msgstr "Contin. de lista 4" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5S\n" "string.text" msgid "List 5 Start" msgstr "Inicio de lista 5" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5\n" "string.text" msgid "List 5" msgstr "Lista 5" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5E\n" "string.text" msgid "List 5 End" msgstr "Fin de lista 5" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM5\n" "string.text" msgid "List 5 Cont." msgstr "Contin. de lista 5" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HEADER\n" "string.text" msgid "Header" msgstr "Cabeceira" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HEADERL\n" "string.text" msgid "Header Left" msgstr "Cabeceira esquerda" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HEADERR\n" "string.text" msgid "Header Right" msgstr "Cabeceira dereita" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_FOOTER\n" "string.text" msgid "Footer" msgstr "Rodapé" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_FOOTERL\n" "string.text" msgid "Footer Left" msgstr "Rodapé esquerdo" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_FOOTERR\n" "string.text" msgid "Footer Right" msgstr "Rodapé dereito" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TABLE\n" "string.text" msgid "Table Contents" msgstr "Contido de táboa" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TABLE_HDLN\n" "string.text" msgid "Table Heading" msgstr "Título de táboa" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_FRAME\n" "string.text" msgid "Frame Contents" msgstr "Contido do marco" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_FOOTNOTE\n" "string.text" msgid "Footnote" msgstr "Nota a rodapé" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_ENDNOTE\n" "string.text" msgid "Endnote" msgstr "Nota final" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_LABEL\n" "string.text" msgid "Caption" msgstr "Lenda" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_LABEL_ABB\n" "string.text" msgid "Illustration" msgstr "Ilustración" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_LABEL_TABLE\n" "string.text" msgid "Table" msgstr "Táboa" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_LABEL_FRAME\n" "string.text" msgid "Text" msgstr "Texto" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_LABEL_DRAWING\n" "string.text" msgid "Drawing" msgstr "Debuxo" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_JAKETADRESS\n" "string.text" msgid "Addressee" msgstr "Destinatario" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_SENDADRESS\n" "string.text" msgid "Sender" msgstr "Remitente" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_IDXH\n" "string.text" msgid "Index Heading" msgstr "Título de índice" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_IDX1\n" "string.text" msgid "Index 1" msgstr "Índice 1" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_IDX2\n" "string.text" msgid "Index 2" msgstr "Índice 2" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_IDX3\n" "string.text" msgid "Index 3" msgstr "Índice 3" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_IDXBREAK\n" "string.text" msgid "Index Separator" msgstr "Separador de índice" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNTH\n" "string.text" msgid "Contents Heading" msgstr "Título de contido" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT1\n" "string.text" msgid "Contents 1" msgstr "Contido 1" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT2\n" "string.text" msgid "Contents 2" msgstr "Contido 2" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT3\n" "string.text" msgid "Contents 3" msgstr "Contido 3" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT4\n" "string.text" msgid "Contents 4" msgstr "Contido 4" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT5\n" "string.text" msgid "Contents 5" msgstr "Contido 5" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT6\n" "string.text" msgid "Contents 6" msgstr "Contido 6" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT7\n" "string.text" msgid "Contents 7" msgstr "Contido 7" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT8\n" "string.text" msgid "Contents 8" msgstr "Contido 8" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT9\n" "string.text" msgid "Contents 9" msgstr "Contido 9" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT10\n" "string.text" msgid "Contents 10" msgstr "Contido 10" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_USERH\n" "string.text" msgid "User Index Heading" msgstr "Título do índice de usuario" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_USER1\n" "string.text" msgid "User Index 1" msgstr "Índice de usuario 1" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_USER2\n" "string.text" msgid "User Index 2" msgstr "Índice de usuario 2" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_USER3\n" "string.text" msgid "User Index 3" msgstr "Índice de usuario 3" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_USER4\n" "string.text" msgid "User Index 4" msgstr "Índice de usuario 4" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_USER5\n" "string.text" msgid "User Index 5" msgstr "Índice de usuario 5" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_USER6\n" "string.text" msgid "User Index 6" msgstr "Índice de usuario 6" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_USER7\n" "string.text" msgid "User Index 7" msgstr "Índice de usuario 7" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_USER8\n" "string.text" msgid "User Index 8" msgstr "Índice de usuario 8" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_USER9\n" "string.text" msgid "User Index 9" msgstr "Índice de usuario 9" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_USER10\n" "string.text" msgid "User Index 10" msgstr "Índice de usuario 10" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_CITATION\n" "string.text" msgid "Citation" msgstr "Cita" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH\n" "string.text" msgid "Illustration Index Heading" msgstr "Título do índice de ilustracións" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1\n" "string.text" msgid "Illustration Index 1" msgstr "Índice de ilustracións 1" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH\n" "string.text" msgid "Object Index Heading" msgstr "Título do índice de obxectos" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1\n" "string.text" msgid "Object Index 1" msgstr "Índice de obxectos 1" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH\n" "string.text" msgid "Table Index Heading" msgstr "Título do índice de táboas" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1\n" "string.text" msgid "Table Index 1" msgstr "Índice de táboa 1" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIESH\n" "string.text" msgid "Bibliography Heading" msgstr "Título de bibliografía" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIES1\n" "string.text" msgid "Bibliography 1" msgstr "Bibliografía 1" #. Document title style, not to be confused with Heading style #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_DOC_TITEL\n" "string.text" msgid "Title" msgstr "Título do documento" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL\n" "string.text" msgid "Subtitle" msgstr "Subtítulo" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE\n" "string.text" msgid "Quotations" msgstr "Citas" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HTML_PRE\n" "string.text" msgid "Preformatted Text" msgstr "Texto preformatado" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HTML_HR\n" "string.text" msgid "Horizontal Line" msgstr "Liña horizontal" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HTML_DD\n" "string.text" msgid "List Contents" msgstr "Contido da lista" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HTML_DT\n" "string.text" msgid "List Heading" msgstr "Título de lista" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLPAGE_STANDARD\n" "string.text" msgid "Default Style" msgstr "Predeterminado" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLPAGE_FIRST\n" "string.text" msgid "First Page" msgstr "Primeira páxina" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLPAGE_LEFT\n" "string.text" msgid "Left Page" msgstr "Páxina á esquerda" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLPAGE_RIGHT\n" "string.text" msgid "Right Page" msgstr "Páxina á dereita" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLPAGE_JAKET\n" "string.text" msgid "Envelope" msgstr "Sobre" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLPAGE_REGISTER\n" "string.text" msgid "Index" msgstr "Índice" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLPAGE_HTML\n" "string.text" msgid "HTML" msgstr "HTML" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLPAGE_FOOTNOTE\n" "string.text" msgid "Footnote" msgstr "Nota a rodapé" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLPAGE_ENDNOTE\n" "string.text" msgid "Endnote" msgstr "Nota final" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLNUMRULE_NUM1\n" "string.text" msgid "Numbering 1" msgstr "Numeración 1" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLNUMRULE_NUM2\n" "string.text" msgid "Numbering 2" msgstr "Numeración 2" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLNUMRULE_NUM3\n" "string.text" msgid "Numbering 3" msgstr "Numeración 3" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLNUMRULE_NUM4\n" "string.text" msgid "Numbering 4" msgstr "Numeración 4" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLNUMRULE_NUM5\n" "string.text" msgid "Numbering 5" msgstr "Numeración 5" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLNUMRULE_BUL1\n" "string.text" msgid "List 1" msgstr "Lista 1" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLNUMRULE_BUL2\n" "string.text" msgid "List 2" msgstr "Lista 2" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLNUMRULE_BUL3\n" "string.text" msgid "List 3" msgstr "Lista 3" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLNUMRULE_BUL4\n" "string.text" msgid "List 4" msgstr "Lista 4" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLNUMRULE_BUL5\n" "string.text" msgid "List 5" msgstr "Lista 5" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_RUBYTEXT\n" "string.text" msgid "Rubies" msgstr "Rubís" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM0\n" "string.text" msgid "1 column" msgstr "1 columna" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM1\n" "string.text" msgid "2 columns with equal size" msgstr "2 columnas con igual tamaño" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM2\n" "string.text" msgid "3 columns with equal size" msgstr "3 columnas con igual tamaño" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM3\n" "string.text" msgid "2 columns with different size (left > right)" msgstr "2 columnas con diferente tamaño (esquerda > dereita)" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4\n" "string.text" msgid "2 columns with different size (left < right)" msgstr "2 columnas con diferente tamaño (esquerda < dereita)" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_VERT_NUM\n" "string.text" msgid "Vertical Numbering Symbols" msgstr "Símbolos de numeración vertical" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_DEL_EMPTY_PARA+1\n" "string.text" msgid "Remove empty paragraphs" msgstr "Retirar parágrafos baleiros" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_USE_REPLACE+1\n" "string.text" msgid "Use replacement table" msgstr "Utilizar táboa de substitución" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_CPTL_STT_WORD+1\n" "string.text" msgid "Correct TWo INitial CApitals" msgstr "Corrixir DÚas MAiúsculas INiciais" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_CPTL_STT_SENT+1\n" "string.text" msgid "Capitalize first letter of sentences" msgstr "Iniciar frases con letra maiúscula" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_TYPO+1\n" "string.text" msgid "Replace \"standard\" quotes with %1 \\bcustom%2 quotes" msgstr "Substituír as comiñas \"estándar\" con comiñas %1 \\bpersonalizadas%2" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_USER_STYLE+1\n" "string.text" msgid "Replace Custom Styles" msgstr "Substituír estilos personalizados" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_BULLET+1\n" "string.text" msgid "Bullets replaced" msgstr "Viñetas substituídas" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_UNDER+1\n" "string.text" msgid "Automatic _underline_" msgstr "Subliñado _automático_" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_BOLD+1\n" "string.text" msgid "Automatic *bold*" msgstr "En *grosa* automática" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_FRACTION+1\n" "string.text" msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..." msgstr "Substituír 1/2 ... por ½ ..." #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_DETECT_URL+1\n" "string.text" msgid "URL recognition" msgstr "Identificación de URL" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_DASH+1\n" "string.text" msgid "Replace dashes" msgstr "Substituír guións" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_ORDINAL+1\n" "string.text" msgid "Replace 1st... with 1^st..." msgstr "Substituír 1o... por 1º..." #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_RIGHT_MARGIN+1\n" "string.text" msgid "Combine single line paragraphs" msgstr "Combinar parágrafos dunha liña" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_TEXT +1\n" "string.text" msgid "Set \"Text body\" Style" msgstr "Aplicar o estilo «Corpo de texto»" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_INDENT +1\n" "string.text" msgid "Set \"Text body indent\" Style" msgstr "Aplicar o estilo «Sangrado do corpo»" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_NEG_INDENT +1\n" "string.text" msgid "Set \"Hanging indent\" Style" msgstr "Aplicar o estilo «Sangrado negativo»" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_TEXT_INDENT +1\n" "string.text" msgid "Set \"Text body indent\" Style" msgstr "Aplicar o estilo «Sangrado do corpo»" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_HEADLINE +1\n" "string.text" msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style" msgstr "Aplicar o estilo «Título $(ARG1)»" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_SET_NUMBULET +1\n" "string.text" msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style" msgstr "Definir o estilo «Viñeta» ou «Numeración»" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_DEL_MORELINES +1\n" "string.text" msgid "Combine paragraphs" msgstr "Combinar parágrafos" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_NON_BREAK_SPACE +1\n" "string.text" msgid "Add non breaking space" msgstr "Engadir un espazo irrompíbel" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_EVENT_OBJECT_SELECT\n" "string.text" msgid "Click object" msgstr "Prema no obxecto" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY\n" "string.text" msgid "Before inserting AutoText" msgstr "Antes de inserir Autotexto" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_EVENT_END_INS_GLOSSARY\n" "string.text" msgid "After inserting AutoText" msgstr "Tras inserir Autotexto" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_EVENT_MOUSEOVER_OBJECT\n" "string.text" msgid "Mouse over object" msgstr "Rato sobre o obxecto" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT\n" "string.text" msgid "Trigger hyperlink" msgstr "Activar hiperligazón" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_EVENT_MOUSEOUT_OBJECT\n" "string.text" msgid "Mouse leaves object" msgstr "Rato abandona o obxecto" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_EVENT_IMAGE_LOAD\n" "string.text" msgid "Image loaded successfully" msgstr "A imaxe cargouse satisfactoriamente" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_EVENT_IMAGE_ABORT\n" "string.text" msgid "Image loading terminated" msgstr "Terminouse a carga da imaxe" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_EVENT_IMAGE_ERROR\n" "string.text" msgid "Could not load Image" msgstr "Non foi posíbel cargar a imaxe" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A\n" "string.text" msgid "Input of alphanumeric characters" msgstr "Entrada de caracteres alfanuméricos" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA\n" "string.text" msgid "Input of non-alphanumeric characters" msgstr "Entrada de caracteres non-alfanuméricos" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_EVENT_FRM_RESIZE\n" "string.text" msgid "Resize frame" msgstr "Redimensionar marco" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_EVENT_FRM_MOVE\n" "string.text" msgid "Move frame" msgstr "Mover marco" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_OUTLINE\n" "string.text" msgid "Headings" msgstr "Títulos" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_TABLE\n" "string.text" msgid "Tables" msgstr "Táboas" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_FRAME\n" "string.text" msgid "Text frames" msgstr "Marcos de texto" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Image" msgstr "Imaxe" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_OLE\n" "string.text" msgid "OLE objects" msgstr "Obxectos OLE" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_BOOKMARK\n" "string.text" msgid "Bookmarks" msgstr "Marcadores" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_REGION\n" "string.text" msgid "Sections" msgstr "Seccións" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_URLFIELD\n" "string.text" msgid "Hyperlinks" msgstr "Hiperligazóns" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_REFERENCE\n" "string.text" msgid "References" msgstr "Referencias" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_INDEX\n" "string.text" msgid "Indexes" msgstr "Índices" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT\n" "string.text" msgid "Draw objects" msgstr "Obxetos de debuxo" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_POSTIT\n" "string.text" msgid "Comments" msgstr "Comentarios" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1\n" "string.text" msgid "Heading 1" msgstr "Título 1" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1\n" "string.text" msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry." msgstr "Este é o contido do primeiro capítulo. É unha entrada do directorio do usuario." #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11\n" "string.text" msgid "Heading 1.1" msgstr "Título 1.1" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11\n" "string.text" msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents." msgstr "Este é o contido do capítulo 1.1. É unha entrada da táboa de contido." #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12\n" "string.text" msgid "Heading 1.2" msgstr "Título 1.2" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12\n" "string.text" msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry." msgstr "Este é o contido do capítulo 1.2. A palabra-clave é unha entrada principal." #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1\n" "string.text" msgid "Table 1: This is table 1" msgstr "Táboa 1: Esta é a táboa 1" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n" "string.text" msgid "Image 1: This is Image 1" msgstr "Imaxe 1: Esta é a imaxe 1" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE\n" "string.text" msgid "Heading" msgstr "Título" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE\n" "string.text" msgid "Table" msgstr "Táboa" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME\n" "string.text" msgid "Text frame" msgstr "Marco de texto" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Image" msgstr "Imaxe" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE\n" "string.text" msgid "OLE object" msgstr "Obxecto OLE" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK\n" "string.text" msgid "Bookmark" msgstr "Marcador" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION\n" "string.text" msgid "Section" msgstr "Sección" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD\n" "string.text" msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperligazón" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REFERENCE\n" "string.text" msgid "Reference" msgstr "Referencia" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX\n" "string.text" msgid "Index" msgstr "Índice" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT\n" "string.text" msgid "Comment" msgstr "Comentario" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT\n" "string.text" msgid "Draw object" msgstr "Obxecto de debuxo" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_DEFINE_NUMBERFORMAT\n" "string.text" msgid "Additional formats..." msgstr "Formatos adicionais..." #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_STR_SYSTEM\n" "string.text" msgid "[System]" msgstr "[Sistema]" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_MULT_INTERACT_SPELL_WARN\n" "string.text" msgid "" "The interactive spellcheck is already active\n" "in a different document" msgstr "" "A corrección ortográfica interactiva xa se está a usar\n" "noutro documento" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_MULT_INTERACT_HYPH_WARN\n" "string.text" msgid "" "The interactive hyphenation is already active\n" "in a different document" msgstr "" "A guionización interactiva xá está en uso\n" "noutro documento" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_SPELL_TITLE\n" "string.text" msgid "Spellcheck" msgstr "Corrección ortográfica" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_HYPH_TITLE\n" "string.text" msgid "Hyphenation" msgstr "Guionización" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_HYPERCTRL_SEL\n" "string.text" msgid "SEL" msgstr "SEL" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_HYPERCTRL_HYP\n" "string.text" msgid "HYP" msgstr "HIP"