#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/00 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-18 10:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563615688.000000\n" #. E9tti #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "To access this function..." msgstr "Para acceder a esta función…" #. GQ8bd #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "hd_id3156386\n" "help.text" msgid "To access this function..." msgstr "Para acceder a esta función…" #. 3N95t #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3150253\n" "help.text" msgid "Wrap Off Icon" msgstr "Icono Sin ajuste" #. nv7mD #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3150211\n" "help.text" msgid "Wrap Off" msgstr "Sin ajuste" #. Q8zEm #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3156397\n" "help.text" msgid "Wrap On Icon" msgstr "Icono Activar ajuste" #. nC6WC #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3147299\n" "help.text" msgid "Wrap On" msgstr "Activar ajuste" #. qAnaB #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3154558\n" "help.text" msgid "Wrap Through Icon" msgstr "Icono Ajuste continuo" #. uVsbJ #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3153738\n" "help.text" msgid "Wrap Through" msgstr "Ajuste continuo" #. d3MtU #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3148773\n" "help.text" msgid "Jump to Previous Script Icon" msgstr "Icono Saltar a secuencia anterior" #. AHLxL #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3147174\n" "help.text" msgid "Jump to Previous Script" msgstr "Saltar a secuencia anterior" #. Ph3Fs #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3151265\n" "help.text" msgid " Jump to Next Script Icon" msgstr "Icono Saltar a secuencia siguiente" #. aewGi #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3150260\n" "help.text" msgid "Jump to Next Script" msgstr "Saltar a secuencia siguiente" #. JfMLs #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id141655490294948\n" "help.text" msgid "On the Tools bar, click" msgstr "En la barra Herramientas, pulse en" #. Fc3UH #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id841655490311116\n" "help.text" msgid "Icon Hyphenation" msgstr "Icono Corte de palabras" #. SZQQj #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id971655490311120\n" "help.text" msgid "Hyphenation" msgstr "Corte de palabras" #. X5cDM #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "File Menu" msgstr "Menú Archivo" #. 5oEzK #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "hd_id3149499\n" "help.text" msgid "File Menu" msgstr "Menú Archivo" #. q82FL #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3154487\n" "help.text" msgid "Menu File - Export" msgstr "Menú Archivo ▸ Exportar" #. 3vEGM #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3151242\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - Outline to Presentation" msgstr "Vaya a Archivo ▸ Enviar ▸ Esquema a presentación" #. FDUyb #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3153249\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - Outline to Clipboard" msgstr "Vaya a Archivo ▸ Enviar ▸ Esquema a portapapeles" #. CmJgA #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3146962\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - Create AutoAbstract" msgstr "Vaya a Archivo ▸ Enviar ▸ Crear resumen automático" #. HoUBv #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3156397\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - AutoAbstract to Presentation" msgstr "Vaya a Archivo ▸ Enviar ▸ Resumen automático a presentación" #. houmq #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3147404\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - Create HTML Document" msgstr "Vaya a Archivo ▸ Enviar ▸ Crear documento HTML" #. XX296 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3149350\n" "help.text" msgid "Insert at least one address database field into a text document, then start printing the document. Answer \"Yes\" to the question whether you want to print a form letter." msgstr "Inserte por lo menos un campo de dirección de base de datos en un documento de texto, y luego comience a imprimir el documento. Responda «Sí» cuando se le pregunte si quiere imprimir una carta modelo." #. ByWBp #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3083448\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Icono" #. 3kcBU #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3149025\n" "help.text" msgid "Mail Merge" msgstr "Combinar correspondencia" #. Cjh6J #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Menu" msgstr "Menú Editar" #. GRgvP #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "hd_id3150344\n" "help.text" msgid "Edit Menu" msgstr "Menú Editar" #. MxzoA #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3154485\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoText" msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Texto automático" #. CuxBv #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3151243\n" "help.text" msgid "Command Ctrl+F3" msgstr "Ctrl + F3" #. 6LT7E #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3143228\n" "help.text" msgid "On the Insert toolbar, click" msgstr "En la barra de herramientas Insertar, pulse en" #. na7eb #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3149048\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Icono" #. kqPGC #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3150536\n" "help.text" msgid "AutoText" msgstr "Texto automático" #. F7ALF #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3149349\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Exchange Database" msgstr "Vaya a Editar ▸ Intercambiar base de datos" #. DXxuu #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3146316\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Fields" msgstr "Vaya a Editar ▸ Campos" #. t2xAY #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3154505\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Footnotes" msgstr "Vaya a Editar ▸ Notas al pie" #. AfaAC #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153737\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Reference - Index Entry..." msgstr "Vaya a Editar ▸ Referencia ▸ Entrada de índice" #. bntq3 #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3150928\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Index Entry" msgstr "Abra el menú contextual y elija Entrada del índice" #. gBkCT #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3148769\n" "help.text" msgid "Choose Format - Sections" msgstr "Elija Formato ▸ Secciones" #. Y3Vug #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3155990\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoText - AutoText - Rename" msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Texto automático ▸ Texto autom. ▸ Cambiar nombre" #. B4EbE #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3147168\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Bibliography Entry" msgstr "Vaya a Editar ▸ Entrada bibliográfica" #. qG3yF #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3973204\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Selection Mode" msgstr "Elija Editar ▸ Modo de selección" #. DLEkm #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3973244\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Direct Cursor Mode" msgstr "Vaya a Editar ▸ Modo de cursor directo" #. cjzea #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "View Menu" msgstr "Menú Ver" #. Wdbcy #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "hd_id3154656\n" "help.text" msgid "View Menu" msgstr "Menú Ver" #. mQeVy #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149502\n" "help.text" msgid "Choose View - Rulers - Rulers " msgstr "Vaya a Ver ▸ Reglas ▸ Reglas" #. 6RRMA #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3148871\n" "help.text" msgid "Choose View - Text Boundaries " msgstr "Vaya a Ver ▸ Límites de texto" #. nnySY #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153248\n" "help.text" msgid "Choose View - Field Shadings" msgstr "Vaya a Ver ▸ Marcar campos" #. JRFUp #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154763\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F8" msgstr "Ctrl + F8" #. wYngB #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149052\n" "help.text" msgid "Choose View - Field Names" msgstr "Vaya a Ver ▸ Nombres de campos" #. krDbj #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3151387\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F9" msgstr "Ctrl + F9" #. VgPmS #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3155625\n" "help.text" msgid "Choose View - Formatting Marks" msgstr "Vaya a Ver ▸ Marcas de formato" #. ZPf6L #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3145823\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F10" msgstr "Ctrl + F10" #. jRY7j #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154508\n" "help.text" msgid "On Standard bar, click" msgstr "En la barra Estándar, pulse en" #. 9xqfr #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3150932\n" "help.text" msgid "Formatting Marks Icon" msgstr "Icono Marcas de formato" #. hqSje #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153716\n" "help.text" msgid "Formatting Marks" msgstr "Marcas de formato" #. LmXFe #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id401629894593714\n" "help.text" msgid "Choose View - Show Whitespace." msgstr "Vaya a Ver ▸ Mostrar espacios en blanco." #. SuxGC #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id291629893774665\n" "help.text" msgid "Icon Show Whitespace " msgstr "Icono Mostrar espacios en blanco" #. BEcch #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id311629893774668\n" "help.text" msgid "Show Whitespace" msgstr "Mostrar espacios en blanco" #. PM6tg #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149712\n" "help.text" msgid "Choose View - Web" msgstr "Vaya a Ver ▸ Web" #. 5Jnnn #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154640\n" "help.text" msgid "On Tools bar, enable" msgstr "En la barra Herramientas, active" #. UMkhu #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3150765\n" "help.text" msgid "Web Icon" msgstr "Icono Web" #. ac6QE #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149291\n" "help.text" msgid "Web" msgstr "Web" #. TZuSD #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3151176\n" "help.text" msgid "Choose View - Normal" msgstr "Vaya a Ver ▸ Normal" #. xjXHF #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149808\n" "help.text" msgid "Choose View - Hidden Paragraphs " msgstr "Vaya a Ver ▸ Párrafos ocultos " #. yDXA6 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Menu" msgstr "Menú Insertar" #. zv43y #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "hd_id3151242\n" "help.text" msgid "Insert Menu" msgstr "Menú Insertar" #. UsDBD #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149130\n" "help.text" msgid "Choose Insert - More Breaks - Manual Break" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Más saltos ▸ Salto manual" #. qv3kV #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id281601655468613\n" "help.text" msgid "Choose Insert - More Breaks" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Más saltos" #. HX3xL #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154654\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campo" #. 28cuG #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146966\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Fields (inserted fields)" msgstr "Abra el menú contextual y elija Campos (campos insertados)" #. TNXhr #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149053\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Date" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campo ▸ Fecha" #. nKMHB #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151393\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Time" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campo ▸ Hora" #. WHhqc #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146325\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campo ▸ Número de página" #. DFTjZ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Page Count" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campo ▸ Recuento de páginas" #. 6qzDS #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153003\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Subject" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campo ▸ Asunto" #. Q72uA #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150016\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Title" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campo ▸ Título" #. WhGex #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150564\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - First Author" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campo ▸ Primer autor" #. UEyYF #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148386\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campo ▸ Más campos" #. 7Fiod #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155990\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F2" msgstr "⌘F2Ctrl + F2" #. ZEnEt #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147174\n" "help.text" msgid "On Insert toolbar, click" msgstr "En la barra de herramientas Insertar, pulse en" #. CBN2Y #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150760\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Icono" #. pZiTF #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153619\n" "help.text" msgid "Insert Fields" msgstr "Insertar campos" #. C3Avr #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149295\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Document tab" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campo ▸ Más campos ▸ pestaña Documento" #. XrdXS #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154692\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Cross-references tab" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campo ▸ Más campos ▸ pestaña Remisiones" #. UKFbV #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145411\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Cross-reference" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Remisión" #. GJDk8 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147515\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Functions tab" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campo ▸ Más campos ▸ pestaña Funciones" #. gzeof #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153581\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields - DocInformation tab" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campo ▸ Más campos ▸ pestaña Info. documento" #. ApGDC #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150710\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Variables tab" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campo ▸ Más campos ▸ pestaña Variables" #. 2GeFY #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3152945\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Database tab" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campo ▸ Más campos ▸ pestaña Base de datos" #. 4dGC3 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149810\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Section" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Sección" #. jpNCE #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150973\n" "help.text" msgid "Open Insert toolbar, click" msgstr "Abra la barra de herramientas Insertar y pulse en" #. WgGL9 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154569\n" "help.text" msgid "Icon Section" msgstr "Icono Sección" #. YVzDx #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150828\n" "help.text" msgid "Section" msgstr "Sección" #. jyoQM #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155899\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Section - Section tab or choose Format - Sections" msgstr "Elija Insertar ▸ Sección ▸ pestaña Sección o vaya a Formato ▸ Secciones" #. XuaYD #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154197\n" "help.text" msgid "Choose Insert > Section > Indents tab or choose Format > Sections - Options button - Indents tab" msgstr "" #. oCG8Q #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151322\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Footnote and Endnote - Footnote or Endnote" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Nota al pie y final ▸ Nota al pie o final" #. cExks #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155178\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Footnote/Endnote (inserted Footnote/Endnote)" msgstr "Abra el menú contextual y elija Nota al pie/nota final (para notas al pie/finales insertadas)" #. rHySW #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3143279\n" "help.text" msgid "Open Insert toolbar, click" msgstr "Abra la barra de herramientas Insertar y pulse en" #. hLQGy #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151261\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Icono" #. VgB6H #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148968\n" "help.text" msgid "Insert Footnote Directly" msgstr "Insertar nota al pie directamente" #. AfAPT #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147579\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Icono" #. YsSsR #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147076\n" "help.text" msgid "Insert Endnote Directly" msgstr "Insertar directamente nota final" #. cNyhQ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154385\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Caption" msgstr "Elija Insertar ▸ Leyenda" #. V3onD #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153358\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Caption" msgstr "Abra el menú contextual y elija Leyenda" #. dzvpw #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3156269\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Caption - Options" msgstr "Elija Insertar ▸ Leyenda ▸ Opciones" #. cp5Vm #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149169\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Caption - Options" msgstr "Abra el menú contextual y elija Leyenda ▸ Opciones" #. NVLUa #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150587\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Bookmark" msgstr "Elija Insertar ▸ Marcador" #. 2Eb4B #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145785\n" "help.text" msgid "Open Insert toolbar, click" msgstr "Abra la barra de herramientas Insertar y pulse en" #. RByCZ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148884\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Icono" #. A5qEq #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150689\n" "help.text" msgid "Bookmark" msgstr "Marcador" #. t5HbC #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150113\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Script (only HTML documents)" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Secuencia de órdenes (solo en documentos HTML)" #. Ghd8y #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155866\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Sumario e índice" #. DDBoM #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147471\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Index Entry" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Sumario e índice ▸ Entrada de índice" #. rUEg3 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147490\n" "help.text" msgid "Open Insert toolbar, click" msgstr "Abra la barra de herramientas Insertar y pulse en" #. hNdpk #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145131\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Icono" #. F32jG #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150549\n" "help.text" msgid "Entry" msgstr "Entrada" #. k7zqb #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149217\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Sumario e índice ▸ Sumario, índice o bibliografía" #. wGD6e #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3156225\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Sumario e índice ▸ Entrada bibliográfica" #. Rx74c #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147745\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Sumario e índice ▸ Sumario, índice o bibliografía" #. fJApB #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146342\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type tab" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Sumario e índice ▸ Sumario, índice o bibliografía ▸ pestaña Tipo" #. BMPH7 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147449\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type tab (depending on the type)" msgstr "Escoja la pestaña Insertar ▸ Sumario e índice ▸ Sumario, índice o bibliografía ▸ Tipo (en función del tipo)" #. zzTXh #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149835\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type tab (when Table of Contents is the selected type)" msgstr "Escoja la pestaña Insertar ▸ Sumario e índice ▸ Sumario, índice o bibliografía ▸ Tipo (cuando el tipo seleccionado es «Sumario»)" #. jz32s #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148855\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type tab (when Alphabetical Index is the selected type)" msgstr "Escoja la pestaña Insertar ▸ Sumario e índice ▸ Sumario, índice o bibliografía ▸ Tipo (cuando el tipo seleccionado es «Índice alfabético»)" #. V6XgJ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155575\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type tab (when Illustration Index is the selected type)" msgstr "Escoja la pestaña Insertar ▸ Sumario e índice ▸ Sumario, índice o bibliografía ▸ Tipo (cuando el tipo seleccionado es «Índice de ilustraciones»)" #. zn7D3 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151080\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type tab (when Index of Tables is the selected type)" msgstr "Escoja la pestaña Insertar ▸ Sumario e índice ▸ Sumario, índice o bibliografía ▸ Tipo (cuando el tipo seleccionado es «Índice de tablas»)" #. tdxV5 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154777\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type tab (when User-Defined is the selected type)" msgstr "Escoja la pestaña Insertar ▸ Sumario e índice ▸ Sumario, índice o bibliografía ▸ Tipo (cuando el tipo seleccionado es «Definido por el usuario»)" #. GSF5s #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148448\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type tab (when Table of Objects is the selected type)" msgstr "Escoja la pestaña Insertar ▸ Sumario e índice ▸ Sumario, índice o bibliografía ▸ Tipo (cuando el tipo seleccionado es «Índice de objetos»)" #. KpLVs #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145304\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type tab (when Bibliography is the selected type)" msgstr "Escoja la pestaña Insertar ▸ Sumario e índice ▸ Sumario, índice o bibliografía ▸ Tipo (cuando el tipo seleccionado es «Bibliografía»)" #. qn5TV #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153295\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type, mark \"Additional Styles\" check box and then click Assign styles" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Sumario e índice ▸ Sumario, índice o bibliografía ▸ Tipo, marque la casilla Estilos adicionales y pulse en Asignar estilos" #. t6h2G #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150173\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (depending on type selected)" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Sumario e índice ▸ Sumario, índice o bibliografía ▸ pestaña Entradas (según el tipo seleccionado)" #. xpBfB #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154725\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when Table of Contents is the selected type)" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Sumario e índice ▸ Sumario, índice o bibliografía ▸ pestaña Entradas (cuando el tipo seleccionado es «Sumario»)" #. SC5Pb #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150448\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when Alphabetical Index is the selected type)" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Sumario e índice ▸ Sumario, índice o bibliografía ▸ pestaña Entradas (cuando el tipo seleccionado es «Índice alfabético»)" #. Ci8Fj #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3156101\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when Illustration Index is the selected type)" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Sumario e índice ▸ Sumario, índice o bibliografía ▸ pestaña Entradas (cuando el tipo seleccionado es «Índice de ilustraciones»)" #. KxEAf #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3156125\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when Index of Tables is the selected type)" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Sumario e índice ▸ Sumario, índice o bibliografía ▸ pestaña Entradas (cuando el tipo seleccionado es «Índice de tablas»)" #. ghkXB #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153982\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when User-Defined is the selected type)" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Sumario e índice ▸ Sumario, índice o bibliografía ▸ pestaña Entradas (cuando el tipo seleccionado es «Definido por el usuario»)" #. Eup8R #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155597\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when Table of Objects is the selected type)" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Sumario e índice ▸ Sumario, índice o bibliografía ▸ pestaña Entradas (cuando el tipo seleccionado es «Tabla de objetos»)" #. X6HKC #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145625\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when Bibliography is the selected type)" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Sumario e índice ▸ Sumario, índice o bibliografía ▸ pestaña Entradas (cuando el tipo seleccionado es «Bibliografía»)" #. dhV8C #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149767\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry and click Edit" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Sumario e índice ▸ Entrada bibliográfica y pulse en Editar" #. cxegq #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150918\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Styles tab" msgstr "Escoja la pestaña Insertar ▸ Sumario e índice ▸ Sumario, índice o bibliografía ▸ Estilos" #. DDiWX #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149249\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Envelope" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Sobre" #. 9V7Qa #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155087\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Envelope - Envelope tab" msgstr "Escoja la pestaña Insertar ▸ Sobre ▸ Sobre" #. HWGGy #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146955\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Envelope - Format tab" msgstr "Escoja la pestaña Insertar ▸ Sobre ▸ Formato" #. HiwuJ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154342\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Envelope - Printer tab" msgstr "Escoja la pestaña Insertar ▸ Sobre ▸ Impresora" #. RmDRv #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148781\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Frame" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Marco" #. Kqvsj #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150084\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties" msgstr "Vaya a Formato ▸ Marco y objeto ▸ Propiedades" #. f4vSS #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150103\n" "help.text" msgid "Open Insert toolbar, click" msgstr "Abra la barra de herramientas Insertar y pulse en" #. 8jBbi #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149372\n" "help.text" msgid "Icon Insert Frame" msgstr "Icono Insertar marco" #. 9WJAn #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151229\n" "help.text" msgid "Insert Frame Manually" msgstr "Insertar marco manualmente" #. 48zNA #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154251\n" "help.text" msgid "Choose Table - Insert Table" msgstr "Vaya a Tabla ▸ Insertar tabla" #. G4vMQ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153129\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F12" msgstr "⌘F12Ctrl + F12" #. pZRkv #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148817\n" "help.text" msgid "Open Insert toolbar, click" msgstr "Abra la barra de herramientas Insertar y pulse en" #. Fw7DE #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154620\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Icono" #. 7XCPh #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147382\n" "help.text" msgid "Table" msgstr "Tabla" #. EJeBg #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149627\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Horizontal Rule" msgstr "Elija Insertar ▸ Línea horizontal" #. LePpP #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150661\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Text from File" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Texto desde archivo" #. Yk7M7 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150679\n" "help.text" msgid "Open Insert toolbar, click" msgstr "Abra la barra de herramientas Insertar y pulse en" #. VTF6u #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149959\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Icono" #. e6VAk #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150599\n" "help.text" msgid "Text from File" msgstr "Texto desde archivo" #. 5exGw #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147267\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Header and Footer - Header" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Cabecera y pie ▸ Cabecera" #. it9RJ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147290\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Header and Footer - Footer" msgstr "Vaya a Insertar ▸ Cabecera y pie ▸ Pie" #. p2LBA #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Format Menu" msgstr "Menú Formato" #. Ziumz #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "hd_id3150758\n" "help.text" msgid "Format Menu" msgstr "Menú Formato" #. GA9eA #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153618\n" "help.text" msgid "Choose Format - Paragraph - Drop Caps tab." msgstr "Vaya a Formato ▸ Párrafo ▸ pestaña Letras capitulares." #. iE5E9 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149294\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles - open context menu Modify/New - Drop Caps tab." msgstr "Vaya a Ver ▸ Estilos, abra el menú contextual y seleccione la pestaña Modificar/Nuevo ▸ Letras capitulares." #. JSAcg #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154697\n" "help.text" msgid "Choose Format - Paragraph - Text Flow tab." msgstr "Escoja la pestaña Formato ▸ Párrafo ▸ Flujo del texto." #. HGsyD #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154260\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles - open context menu Modify/New - Text Flow tab." msgstr "Vaya a Ver ▸ Estilos, abra el menú contextual y seleccione la pestaña Modificar/Nuevo ▸ Flujo del texto." #. ANWP6 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154275\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format - Text Flow tab." msgstr "Vaya a Editar ▸ Buscar y reemplazar ▸ Formato ▸ pestaña Flujo del texto." #. YBRyA #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_idN10715\n" "help.text" msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Paragraph - Edit Style - Condition tab." msgstr "Pulse con el botón secundario del ratón en un párrafo cuyo estilo sea Cuerpo de texto. Elija Párrafo ▸ Editar estilo ▸ pestaña Condición." #. 8fkUm #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id651578069976376\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles (Command+TF11). Right-click any paragraph style. Choose New - Condition tab." msgstr "Vaya a Ver ▸ Estilos (⌘TF11). Pulse con el botón secundario del ratón en cualquier estilo de párrafo. Seleccione Nuevo ▸ pestaña Condición." #. E4dAp #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id221579830516951\n" "help.text" msgid "Choose Styles - Load Styles from Template" msgstr "Vaya a Estilos ▸ Cargar estilos desde plantilla" #. 26CFe #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id655978063576\n" "help.text" msgid "In the Styles window, do a long click on the Styles action icon on the top right. Choose Load Styles from Template from the submenu." msgstr "" #. hcD58 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_idN10739\n" "help.text" msgid "Different ways to open Styles window:" msgstr "Formas diferentes de abrir la ventana Estilos:" #. HMrxV #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id51579866880596\n" "help.text" msgid "Press Command+TF11" msgstr "" #. Bkgcd #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id651578066376\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles" msgstr "Vaya a Ver ▸ Estilos" #. rjCh2 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id651378063576\n" "help.text" msgid "Choose Styles - Manage Styles" msgstr "Vaya a Estilos ▸ Gestionar estilos" #. THBBY #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3152947\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page Style." msgstr "Vaya a Formato ▸ Estilo de página." #. ZE7hk #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153536\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles (Command+TF11) - choose Page Styles - open context menu for selected style - New/Modify." msgstr "" #. 4fpCB #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154470\n" "help.text" msgid "Choose Format - Paragraph - Outline & List tab." msgstr "" #. q583F #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id231616224233651\n" "help.text" msgid "Right-click a paragraph, choose Paragraph - Paragraph - Outline & List tab." msgstr "" #. ExS89 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id41616224423602\n" "help.text" msgid "Right-click a paragraph, choose Paragraph - Edit Style - Outline & List tab." msgstr "" #. n5kFM #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154413\n" "help.text" msgid "Choose Styles - Edit Style - Outline & List tab (Paragraph Styles)." msgstr "" #. oVPyS #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147525\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles - open context menu Modify/New - List & Numbering tab (Paragraph Styles)." msgstr "" #. Rp3Q3 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3152960\n" "help.text" msgid "Choose Format - Sections - Options button." msgstr "Vaya a Formato ▸ Secciones ▸ botón Opciones." #. w4TAg #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150836\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page Style - Columns tab." msgstr "Vaya a Formato ▸ Estilo de página ▸ pestaña Columnas." #. xDwV2 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149298\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles - Page Styles - open context menu for selected page style - Modify/New - Columns tab." msgstr "" #. 9sMo7 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3151336\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Frame - Frame - Columns tab." msgstr "Vaya a Insertar ▸ Marco ▸ Marco ▸ pestaña Columnas." #. 9F5Bz #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149687\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties - Columns tab." msgstr "Vaya a Formato ▸ Marco y objeto ▸ Propiedades ▸ pestaña Columnas." #. EFe79 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3143276\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Section - Columns tab." msgstr "Vaya a Insertar ▸ Sección ▸ pestaña Columnas." #. ZCfVD #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id461604680991423\n" "help.text" msgid "Choose Format - Section - Options button - Columns tab." msgstr "" #. Gdf8J #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149817\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page Style - Footnote tab." msgstr "Vaya a Formato ▸ Estilo de página ▸ pestaña Nota al pie." #. CDmGU #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149109\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles - open context menu Modify/New - Footnote tab." msgstr "Vaya a Ver ▸ Estilos, abra el menú contextual y elija Modificar/Nuevo ▸ pestaña Pie." #. GpwGB #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148970\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Section - Footnotes/Endnotes tab." msgstr "Vaya a Insertar ▸ Sección ▸ pestaña Notas al pie/Notas finales." #. YyJMo #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147094\n" "help.text" msgid "Choose Format - Sections - Options button Footnotes/Endnotes tab." msgstr "Vaya a Formato ▸ Secciones ▸ botón Opciones ▸ pestaña Notas al pie/finales." #. f8wAM #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155140\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles - open context menu Modify/New (for Paragraph Styles)." msgstr "Vaya a Ver ▸ Estilos, abra el menú contextual y elija Modificar/Nuevo (para estilos de párrafo)." #. bAmxC #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153356\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles or Styles - Manage Styles (Command+TF11) to open Styles deck." msgstr "" #. JPQQP #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id61610557667046\n" "help.text" msgid "Click on the Character Style icon at top of the deck, then select a character style." msgstr "Pulse en el icono Estilo de carácter en la parte superior del grupo y, acto seguido, seleccione un estilo de carácter." #. j5skL #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id501610557723109\n" "help.text" msgid "Right-click to open context menu and choose Modify/New." msgstr "" #. SrKCw #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id61610556682785\n" "help.text" msgid "Character Style Icon" msgstr "" #. jFYz7 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id451610556682785\n" "help.text" msgid "Character Style icon" msgstr "" #. woQEB #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149179\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles - open context menu Modify/New (for Frame Styles)." msgstr "Vaya a Ver ▸ Estilos, abra el menú contextual y elija Modificar/Nuevo (para estilos de marco)." #. LwHDD #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3156364\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles (Command+TF11) - open context menu Modify/New (for List Styles)." msgstr "Seleccione Ver ▸ Estilos (⌘TF11), abra el menú contextual y elija Modificar/Nuevo (para estilos de lista)." #. GnSG7 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3151370\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - While Typing." msgstr "" #. EBrtG #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149538\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect." msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Corrección automática." #. 9gCAB #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150117\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - Apply." msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Corrección automática ▸ Aplicar." #. ymEMr #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155870\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes." msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Corrección automática ▸ Aplicar y editar cambios." #. ZA54b #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147413\n" "help.text" msgid "Choose Table - AutoFormat Styles (with cursor in a table)." msgstr "Tras colocar el cursor en una tabla, diríjase a Tabla ▸ Estilos de formato automático." #. Uxeuc #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147484\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Properties - Area tab." msgstr "Escoja la pestaña Formato ▸ Imagen ▸ Propiedades ▸ Área." #. H2Zb6 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149562\n" "help.text" msgid "On the Image bar (when images are selected), click" msgstr "En la barra Imagen (mientras se seleccionen imágenes), pulse en" #. nrAxh #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150557\n" "help.text" msgid "Icon Graphics Properties" msgstr "" #. nQDmh #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147740\n" "help.text" msgid "Graphics Properties" msgstr "Propiedades del gráfico" #. DNJWW #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3146337\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Properties - Position and Size tab." msgstr "" #. FCDbd #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149841\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties - Position and Size tab." msgstr "" #. 7WVGQ #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148856\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles - Frame Styles - open context menu Modify/New - Type tab." msgstr "" #. j5nXW #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147067\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Frame - Frame - Position and Size tab." msgstr "" #. GVNFT #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3151082\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Properties - Wrap tab." msgstr "Vaya a Formato ▸ Imagen ▸ Propiedades ▸ pestaña Ajuste." #. kboFg #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148437\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties - Wrap tab." msgstr "Vaya a Formato ▸ Marco y objeto ▸ Propiedades ▸ pestaña Ajuste." #. AC2Dm #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150169\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Frame - Frame - Wrap tab." msgstr "Vaya a Insertar ▸ Marco ▸ Marco ▸ pestaña Ajuste." #. fNikE #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153299\n" "help.text" msgid "Choose Format - Wrap - Edit - Wrap tab." msgstr "Vaya a Formato ▸ Ajustar ▸ Editar ▸ pestaña Ajuste." #. uQtgx #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150454\n" "help.text" msgid "Choose Format - Wrap - Edit Contour." msgstr "Vaya a Formato ▸ Ajustar ▸ Editar contorno." #. qU4oE #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153984\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Properties - Hyperlink tab." msgstr "Vaya a Formato ▸ Imagen ▸ Propiedades ▸ pestaña Hiperenlace." #. AcwCD #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3156130\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties - Hyperlink tab." msgstr "Vaya a Formato ▸ Marco y objeto ▸ Propiedades ▸ pestaña Hiperenlace." #. ttao8 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145337\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Frame - Frame - Hyperlink tab." msgstr "Vaya a Insertar ▸ Marco ▸ Marco ▸ pestaña Hiperenlace." #. W6yF8 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154724\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Properties - Options tab." msgstr "Vaya a Formato ▸ Imagen ▸ Propiedades ▸ pestaña Opciones." #. BBix8 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145636\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties - Options tab." msgstr "Vaya a Formato ▸ Marco y objeto ▸ Propiedades ▸ pestaña Opciones." #. y6FeX #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149774\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles - open context menu for selected Frame style - Modify/New - Options tab." msgstr "Vaya a Ver ▸ Estilos ▸ abra el menú contextual del estilo de marco seleccionado ▸ Modificar/Nuevo ▸ pestaña Opciones." #. 8DneW #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150922\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Frame - Frame - Options tab." msgstr "Vaya a Insertar ▸ Marco ▸ Marco ▸ pestaña Opciones." #. vcB57 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id31509223529635\n" "help.text" msgid "Right-click selected object, choose Properties - Options tab." msgstr "" #. k2JDN #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155088\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Properties - Image tab." msgstr "Vaya a Formato ▸ Imagen ▸ Propiedades ▸ pestaña Imagen." #. xKJtv #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3146938\n" "help.text" msgid "Choose Insert/Format - Image - Properties - Macro tab." msgstr "Vaya a Insertar/Formato ▸ Imagen ▸ Propiedades ▸ pestaña Macro." #. UA93M #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154323\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties - Macro tab." msgstr "Vaya a Formato ▸ Marco y objeto ▸ Propiedades ▸ pestaña Macro." #. RUiBn #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153238\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoText - AutoText (button) - Macro." msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Texto automático ▸ botón Texto automático ▸ Macro." #. xACw5 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148792\n" "help.text" msgid "Choose Tools - ImageMap - open context menu Macro." msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Imagen interactiva, abra el menú contextual y elija Macro." #. T5m7n #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150039\n" "help.text" msgid "Choose Format - Character - Hyperlink tab - Events button." msgstr "Vaya a Formato ▸ Carácter ▸ pestaña Hiperenlace ▸ botón Eventos." #. PfEZC #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155114\n" "help.text" msgid "Choose Table - Properties." msgstr "Vaya a Tabla ▸ Propiedades." #. 7rYXk #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id351656587408071\n" "help.text" msgid "On the Table bar (with cursor in table), click" msgstr "" #. HBbyP #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id191656586861385\n" "help.text" msgid "Table Properties Icon" msgstr "" #. aPEVQ #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id301656586861385\n" "help.text" msgid "Table Properties" msgstr "" #. TBJPz #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149377\n" "help.text" msgid "Choose Table - Split Table." msgstr "Vaya a Tabla ▸ Dividir tabla." #. 2TCie #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155810\n" "help.text" msgid "Choose Table - Merge Table." msgstr "Vaya a Tabla ▸ Combinar tabla." #. MVBHQ #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3151233\n" "help.text" msgid "Choose Table - Properties - Table tab." msgstr "Vaya a Tabla ▸ Propiedades ▸ pestaña Tabla." #. GeJzw #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154255\n" "help.text" msgid "Choose Table - Properties - Columns tab." msgstr "Vaya a Tabla ▸ Propiedades ▸ pestaña Columnas." #. Wza6u #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153140\n" "help.text" msgid "Choose Table - Properties - Text Flow tab." msgstr "Vaya a Tabla ▸ Propiedades ▸ pestaña Flujo de texto." #. VQGrF #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148823\n" "help.text" msgid "Right-click in a table, choose Cell." msgstr "Pulse con el botón secundario del ratón en una tabla y elija Celda." #. GWSS4 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154351\n" "help.text" msgid "Choose Table - Merge Cells." msgstr "Vaya a Tabla ▸ Combinar celdas." #. SKiuL #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154370\n" "help.text" msgid "On the Table bar, click" msgstr "En la barra Tabla, pulse en" #. zy5vV #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153996\n" "help.text" msgid "Icon Merge Cells" msgstr "Icono Combinar celdas" #. dpXBa #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150662\n" "help.text" msgid "Merge Cells" msgstr "Combinar celdas" #. Vzsnt #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154024\n" "help.text" msgid "Choose Table - Split Cells." msgstr "Vaya a Tabla ▸ Dividir celdas." #. wWCGz #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154042\n" "help.text" msgid "On the Table bar, click" msgstr "En la barra Tabla, pulse en" #. 7E7fT #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147270\n" "help.text" msgid "Icon Unmerge Cells" msgstr "Icono Separar celdas" #. 7XaPo #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150616\n" "help.text" msgid "Unmerge CellsSplit Cells" msgstr "Separar celdasDividir celdas" #. BGm4B #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149617\n" "help.text" msgid "In the context menu of a cell, choose Cell - Protect." msgstr "En el menú contextual de una celda, elija Celda ▸ Proteger." #. Lh5om #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150786\n" "help.text" msgid "In the context menu of a cell, choose Cell - Unprotect." msgstr "En el menú contextual de una celda, elija Celda ▸ Desproteger." #. JqhNZ #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145656\n" "help.text" msgid "Open context menu in Navigator for tables." msgstr "Abra el menú contextual del Navegador para tablas." #. Eh3ud #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148716\n" "help.text" msgid "In the context menu of a cell, choose Row." msgstr "En el menú contextual de una celda, elija Fila." #. GXGax #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155345\n" "help.text" msgid "In the context menu of a cell, choose Row - Height." msgstr "En el menú contextual de una celda, elija Fila ▸ Altura." #. sa4Tg #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145095\n" "help.text" msgid "Choose Table - Select - Row." msgstr "Vaya a Tabla ▸ Seleccionar ▸ Fila." #. e8qyf #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149573\n" "help.text" msgid "Choose Table - Delete - Rows." msgstr "Vaya a Tabla ▸ Eliminar ▸ Filas." #. fHaeJ #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149591\n" "help.text" msgid "On Table bar, click" msgstr "En la barra Tabla, pulse en" #. UrDQE #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147555\n" "help.text" msgid "Icon Delete Row" msgstr "Icono Eliminar fila" #. EfTgN #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3156248\n" "help.text" msgid "Delete Row" msgstr "Eliminar fila" #. STSLi #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149383\n" "help.text" msgid "In the context menu of a cell, choose Column." msgstr "En el menú contextual de una celda, elija Columna." #. qqWGi #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149406\n" "help.text" msgid "In the context menu of a cell, choose Column - Width." msgstr "En el menú contextual de una celda, elija Columna ▸ Anchura." #. zEgss #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153172\n" "help.text" msgid "Choose Table - Select - Column." msgstr "Vaya a Tabla ▸ Seleccionar ▸ Columna." #. wdeG7 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3156296\n" "help.text" msgid "Choose Table - Insert - Columns." msgstr "Vaya a Tabla ▸ Insertar ▸ Columnas." #. vn9q8 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150794\n" "help.text" msgid "Choose Table - Insert - Rows." msgstr "Vaya a Tabla ▸ Insertar ▸ Filas." #. tVtsx #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150813\n" "help.text" msgid "On Table bar, click" msgstr "En la barra Tabla, pulse en" #. tY9nN #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150279\n" "help.text" msgid "Icon Insert Column" msgstr "Icono Insertar columna" #. jeDiz #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150872\n" "help.text" msgid "Insert Column" msgstr "Insertar columna" #. oB4az #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150895\n" "help.text" msgid "Icon Insert Row" msgstr "Icono Insertar fila" #. MFvHr #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149140\n" "help.text" msgid "Insert Row" msgstr "Insertar fila" #. BiyKv #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155310\n" "help.text" msgid "Choose Table - Delete - Columns." msgstr "Vaya a Tabla ▸ Eliminar ▸ Columnas." #. C2LDS #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155328\n" "help.text" msgid "On Table bar, click" msgstr "En la barra Tabla, pulse en" #. dedvZ #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153600\n" "help.text" msgid "Icon Delete Column" msgstr "Icono Eliminar columna" #. ro8Mr #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154423\n" "help.text" msgid "Delete Column" msgstr "Eliminar columna" #. BNgAG #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3156355\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties." msgstr "Vaya a Formato ▸ Marco y objeto ▸ Propiedades." #. TR376 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3151276\n" "help.text" msgid "Icon Object Properties" msgstr "Icono Propiedades de objeto" #. vpeBB #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145157\n" "help.text" msgid "Object Properties" msgstr "Propiedades del objeto" #. x5EDg #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3152973\n" "help.text" msgid "Icon Frame Properties" msgstr "Icono Propiedades de marco" #. CZwgM #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147367\n" "help.text" msgid "Frame Properties" msgstr "Propiedades del marco" #. NAGGT #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150140\n" "help.text" msgid "Menu Format - Page Style - tab Text Grid, if Asian language support is enabled" msgstr "" #. aFWLc #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Tools Menu" msgstr "Menú Herramientas" #. Fk94Q #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "hd_id3154279\n" "help.text" msgid "Tools Menu" msgstr "Menú Herramientas" #. vyuAB #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150710\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Language - Hyphenation" msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Idioma ▸ Corte de palabras" #. DE6CF #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN105A1\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Word Count" msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Contador de palabras" #. TBACN #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154100\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Chapter Numbering" msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Numeración de capítulos" #. KzJGt #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153530\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Chapter Numbering - Numbering tab" msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Numeración de capítulos ▸ pestaña Numeración" #. yEEDL #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151321\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Line Numbering (not for HTML format)" msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Numeración de renglones (excepto para el formato HTML)" #. BJMF7 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154477\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Footnotes and Endnotes" msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Notas al pie y finales" #. PDQMQ #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153669\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Footnotes and Endnotes - Footnotes tab" msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Notas al pie y finales ▸ pestaña Notas al pie" #. YDkPi #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150972\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Footnotes and Endnotes - Endnotes tab" msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Notas al pie y finales ▸ pestaña Notas finales" #. LFvpA #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3152963\n" "help.text" msgid "Choose Table - Convert - Text to Table" msgstr "Vaya a Tabla ▸ Convertir ▸ Texto en tabla" #. za5Js #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150833\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Sort" msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Ordenar" #. REM3P #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149692\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Calculate" msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Calcular" #. pCNkM #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3159188\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + plus sign" msgstr "" #. oTAC7 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155174\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Update" msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Actualizar" #. FzXCX #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151330\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Update - Page Formatting" msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Actualizar ▸ Formato de página" #. gnwPv #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149482\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Update - Current Index" msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Actualizar ▸ Índice actual" #. XTg6n #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149821\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Update - Indexes and Tables" msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Actualizar ▸ Índices y tablas" #. w865X #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151249\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Update - Update All " msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Actualizar ▸ Actualizar todo" #. vmmB6 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154839\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Update - Fields " msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Actualizar ▸ Campos" #. LVSKP #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147090\n" "help.text" msgid "F9 key" msgstr "Tecla F9" #. bCN3R #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3148970\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Update - Links" msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Actualizar ▸ Enlaces" #. 3hKeK #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147220\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Update - Charts" msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Actualizar ▸ Gráficos" #. eFAoC #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id101630955770811\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Protect Document - Protect Fields." msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Proteger documento ▸ Proteger campos." #. YhoGY #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id621630955775413\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Protect Document - Protect Bookmarks." msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Proteger documento ▸ Proteger marcadores." #. DbjCa #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN10792\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Mail Merge Wizard" msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Asistente para combinar correspondencia" #. ZEDqa #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN107E6\n" "help.text" msgid "Click the Mail Merge icon on the Mail Merge bar:" msgstr "Pulse en el icono Combinar correspondencia de la barra homónima:" #. hLXjy #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN107E7\n" "help.text" msgid "Click the Mail Merge icon on the Table Data bar:" msgstr "Pulse en el icono Combinar correspondencia de la barra Datos de tabla:" #. jc5yA #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN10806\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Icono" #. evE8T #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN10823\n" "help.text" msgid "Mail Merge" msgstr "Combinar correspondencia" #. pwCa2 #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "The styles menu" msgstr "El menú Estilos" #. iteqY #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" "par_id941529884998705\n" "help.text" msgid "Choose Styles - Edit Styles." msgstr "Vaya a Estilos ▸ Editar estilos." #. fCjG9 #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" "par_id511529885005747\n" "help.text" msgid "Choose Styles - Update Selected Style or CommandCtrl+ Shift+F11." msgstr "" #. JhWrU #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" "par_id411529885010612\n" "help.text" msgid "Choose Styles - New Style from Selection or Shift+F11." msgstr "Vaya a Estilos ▸ Estilo nuevo desde selección o presione Mayús + F11." #. esEJn #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" "par_id221529885015598\n" "help.text" msgid "Choose Styles - Load Styles from Template." msgstr "Vaya a Estilos ▸ Cargar estilos desde plantilla" #. rjrJe #: stylesmenu.xhp msgctxt "" "stylesmenu.xhp\n" "par_id391529885020996\n" "help.text" msgid "Choose Styles - Manage Styles or Command+TF11." msgstr "Vaya a Estilos ▸ Gestionar estilos u oprima ⌘TF11."