#. extracted from desktop/source/deployment/gui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-29 10:06+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-POOTLE-MTIME: 1485684367.000000\n" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" "RID_STR_ADD_PACKAGES\n" "string.text" msgid "Add Extension(s)" msgstr "הוספת חבילות" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" "RID_CTX_ITEM_REMOVE\n" "string.text" msgid "~Remove" msgstr "הסרה" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" "RID_CTX_ITEM_ENABLE\n" "string.text" msgid "~Enable" msgstr "לאפשר הפעלה" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" "RID_CTX_ITEM_DISABLE\n" "string.text" msgid "~Disable" msgstr "לחסום הפעלה" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" "RID_CTX_ITEM_CHECK_UPDATE\n" "string.text" msgid "~Update..." msgstr "עדכון...‏" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" "RID_STR_ADDING_PACKAGES\n" "string.text" msgid "Adding %EXTENSION_NAME" msgstr "%EXTENSION_NAME מתווספת" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" "RID_STR_REMOVING_PACKAGES\n" "string.text" msgid "Removing %EXTENSION_NAME" msgstr "מתבצעת הסרה של %EXTENSION_NAME" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" "RID_STR_ENABLING_PACKAGES\n" "string.text" msgid "Enabling %EXTENSION_NAME" msgstr "%EXTENSION_NAME מופעלת" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" "RID_STR_DISABLING_PACKAGES\n" "string.text" msgid "Disabling %EXTENSION_NAME" msgstr "%EXTENSION_NAME מנוטרלת" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" "RID_STR_ACCEPT_LICENSE\n" "string.text" msgid "Accept license for %EXTENSION_NAME" msgstr "אישור רישיון עבור %EXTENSION_NAME" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" "RID_STR_ERROR_UNKNOWN_STATUS\n" "string.text" msgid "Error: The status of this extension is unknown" msgstr "שגיאה: המצב של תוסף זה אינו ידוע" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" "RID_STR_CLOSE_BTN\n" "string.text" msgid "Close" msgstr "סגירה" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" "RID_STR_EXIT_BTN\n" "string.text" msgid "Quit" msgstr "יציאה" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" "RID_STR_NO_ADMIN_PRIVILEGE\n" "string.text" msgid "" "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some shared %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before %PRODUCTNAME can be started.\n" "\n" "Updating of shared extension requires administrator privileges. Contact your system administrator to update the following shared extensions:" msgstr "" "%PRODUCTNAME עודכן לגרסה חדשה. מספר הרחבות %PRODUCTNAME משותפות אינן תואמות לגרסה החדשה ויש צורך לעדכן אותן לפני שניתן יהיה להתחיל את %PRODUCTNAME.\n" "\n" "עדכון של הרחבות משותפות דורש הרשאות מנהל מערכת. צורך קשר עם מנהל המערכת שלך כדי לעדכן את ההרחבות המשותפות הבאות:" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" "RID_STR_ERROR_MISSING_DEPENDENCIES\n" "string.text" msgid "The extension cannot be enabled as the following system dependencies are not fulfilled:" msgstr "לא ניתן להתקין את ההרחבה כי התוכנות הבאות חסרות:" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" "RID_STR_ERROR_MISSING_LICENSE\n" "string.text" msgid "This extension is disabled because you haven't accepted the license yet.\n" msgstr "ההרחבה הזאת מושבתת מכיוון שהרישיון עדיין לא אושר.\n" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" "RID_STR_SHOW_LICENSE_CMD\n" "string.text" msgid "Show license" msgstr "הצגת הרישיון" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION\n" "string.text" msgid "" "You are about to install the extension '%NAME'.\n" "Click 'OK' to proceed with the installation.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION\n" "string.text" msgid "" "You are about to remove the extension '%NAME'.\n" "Click 'OK' to remove the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop removing the extension." msgstr "" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" "RID_STR_WARNING_REMOVE_SHARED_EXTENSION\n" "string.text" msgid "" "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n" "Click 'OK' to remove the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop removing the extension." msgstr "" "נא לוודא שאין עוד משתמשים שעובדים עם אותו עותק של %PRODUCTNAME בעת שינוי הרחבות משותפות בסביבת עבודה מרובת משתמשים.\n" "נא ללחוץ על 'אישור' כדי להסיר את ההרחבה.\n" "או על 'ביטול' כדי לעצור את הסרת ההרחבה." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" "RID_STR_WARNING_ENABLE_SHARED_EXTENSION\n" "string.text" msgid "" "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n" "Click 'OK' to enable the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop enabling the extension." msgstr "" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" "RID_STR_WARNING_DISABLE_SHARED_EXTENSION\n" "string.text" msgid "" "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n" "Click 'OK' to disable the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop disabling the extension." msgstr "" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" "RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM\n" "string.text" msgid "The extension '%Name' does not work on this computer." msgstr "התוסף „%Name“ לא יפעל על מחשב זה." #: dp_gui_updatedialog.src msgctxt "" "dp_gui_updatedialog.src\n" "RID_DLG_UPDATE_NONE\n" "string.text" msgid "No new updates are available." msgstr "אין עדכונים חדשים זמינים.‏" #: dp_gui_updatedialog.src msgctxt "" "dp_gui_updatedialog.src\n" "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE\n" "string.text" msgid "No installable updates are available. To see ignored or disabled updates, mark the check box 'Show all updates'." msgstr "אין עדכונים זמינים להתקנה.‏ על מנת לראות את כל העדכונים, יש לסמן בתיבת הסימון 'הצגת כל העדכונים'." #: dp_gui_updatedialog.src msgctxt "" "dp_gui_updatedialog.src\n" "RID_DLG_UPDATE_FAILURE\n" "string.text" msgid "An error occurred:" msgstr "אירעה שגיאה:‏" #: dp_gui_updatedialog.src msgctxt "" "dp_gui_updatedialog.src\n" "RID_DLG_UPDATE_UNKNOWNERROR\n" "string.text" msgid "Unknown error." msgstr "שגיאה לא מזוהה.‏" #: dp_gui_updatedialog.src msgctxt "" "dp_gui_updatedialog.src\n" "RID_DLG_UPDATE_NODESCRIPTION\n" "string.text" msgid "No more details are available for this update." msgstr "אין יותר פרטים זמנים עבור עדכון זה." #: dp_gui_updatedialog.src msgctxt "" "dp_gui_updatedialog.src\n" "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALL\n" "string.text" msgid "The extension cannot be updated because:" msgstr "אין אפשרות להתקין את החבילה מכיון ש:‏" #: dp_gui_updatedialog.src msgctxt "" "dp_gui_updatedialog.src\n" "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY\n" "string.text" msgid "Required %PRODUCTNAME version doesn't match:" msgstr "גרסת %PRODUCTNAME נדרשת אינו תואמת:" #: dp_gui_updatedialog.src msgctxt "" "dp_gui_updatedialog.src\n" "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY_CUR_VER\n" "string.text" msgid "You have %PRODUCTNAME %VERSION" msgstr "גרסה נוכחית הא %PRODUCTNAME %VERSION" #: dp_gui_updatedialog.src msgctxt "" "dp_gui_updatedialog.src\n" "RID_DLG_UPDATE_BROWSERBASED\n" "string.text" msgid "browser based update" msgstr "עדכון על ידי דפדפן" #: dp_gui_updatedialog.src msgctxt "" "dp_gui_updatedialog.src\n" "RID_DLG_UPDATE_VERSION\n" "string.text" msgid "Version" msgstr "גרסה" #: dp_gui_updatedialog.src msgctxt "" "dp_gui_updatedialog.src\n" "RID_DLG_UPDATE_IGNORE\n" "string.text" msgid "Ignore this Update" msgstr "התעלמות מעדכון זה" #: dp_gui_updatedialog.src msgctxt "" "dp_gui_updatedialog.src\n" "RID_DLG_UPDATE_IGNORE_ALL\n" "string.text" msgid "Ignore all Updates" msgstr "התעלמות מכל העדכונים" #: dp_gui_updatedialog.src msgctxt "" "dp_gui_updatedialog.src\n" "RID_DLG_UPDATE_ENABLE\n" "string.text" msgid "Enable Updates" msgstr "אפשר עדכונים" #: dp_gui_updatedialog.src msgctxt "" "dp_gui_updatedialog.src\n" "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE\n" "string.text" msgid "This update will be ignored.\n" msgstr "המערכת תתעלם מעדכון זה.\n" #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" "dp_gui_updateinstalldialog.src\n" "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING\n" "string.text" msgid "Installing extensions..." msgstr "מתקין חבילות...‏" #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" "dp_gui_updateinstalldialog.src\n" "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_FINISHED\n" "string.text" msgid "Installation finished" msgstr "ההתקנה הסתיימה" #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" "dp_gui_updateinstalldialog.src\n" "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_NO_ERRORS\n" "string.text" msgid "No errors." msgstr "אין שגיאות.‏" #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" "dp_gui_updateinstalldialog.src\n" "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_DOWNLOAD\n" "string.text" msgid "Error while downloading extension %NAME. " msgstr "שגיאה בזמן הורדת החבילה %NAME. " #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" "dp_gui_updateinstalldialog.src\n" "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_THIS_ERROR_OCCURRED\n" "string.text" msgid "The error message is: " msgstr "הודעת השגיאה היא: " #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" "dp_gui_updateinstalldialog.src\n" "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_INSTALLATION\n" "string.text" msgid "Error while installing extension %NAME. " msgstr "שגיאה בזמן התקנת החבילה %NAME. " #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" "dp_gui_updateinstalldialog.src\n" "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_LIC_DECLINED\n" "string.text" msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. " msgstr "הסכם הרישיון לחבילה %NAME לא אושר. " #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" "dp_gui_updateinstalldialog.src\n" "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_EXTENSION_NOINSTALL\n" "string.text" msgid "The extension will not be installed." msgstr "החבילה לא תותקן.‏" #: dp_gui_versionboxes.src msgctxt "" "dp_gui_versionboxes.src\n" "RID_STR_WARNING_VERSION_LESS\n" "string.text" msgid "" "You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n" "The newer version $DEPLOYED is already installed.\n" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" #: dp_gui_versionboxes.src msgctxt "" "dp_gui_versionboxes.src\n" "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_LESS_DIFFERENT_NAMES\n" "string.text" msgid "" "You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n" "The newer version $DEPLOYED, named '$OLDNAME', is already installed.\n" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" "התקנת גרסה $NEW של התוסף ‚$NAME‘ עומדת להתחיל.\n" "גרסה חדשה יותר, $DEPLOYED, בשם ‚$OLDNAME‘, כבר מותקנת.\n" "יש ללחוץ על ‚אישור‘ כדי להחליף את הגרסה המותקנת,\n" "או ללחוץ על ‚ביטול‘ כדי להפסיק את ההתקנה." #: dp_gui_versionboxes.src msgctxt "" "dp_gui_versionboxes.src\n" "RID_STR_WARNING_VERSION_EQUAL\n" "string.text" msgid "" "You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n" "That version is already installed.\n" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" #: dp_gui_versionboxes.src msgctxt "" "dp_gui_versionboxes.src\n" "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_EQUAL_DIFFERENT_NAMES\n" "string.text" msgid "" "You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n" "That version, named '$OLDNAME', is already installed.\n" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" "התקנת גרסה $NEW של התוסף ‚$NAME‘ עומדת להתחיל.\n" "גרסה זו, בשם ‚$OLDNAME‘, כבר מותקנת.\n" "יש ללחוץ על ‚אישור‘ כדי להחליף את הגרסה המותקנת,\n" "או על ‚ביטול‘ כדי להפסיק את ההתקנה." #: dp_gui_versionboxes.src msgctxt "" "dp_gui_versionboxes.src\n" "RID_STR_WARNING_VERSION_GREATER\n" "string.text" msgid "" "You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n" "The older version $DEPLOYED is already installed.\n" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" #: dp_gui_versionboxes.src msgctxt "" "dp_gui_versionboxes.src\n" "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_GREATER_DIFFERENT_NAMES\n" "string.text" msgid "" "You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n" "The older version $DEPLOYED, named '$OLDNAME', is already installed.\n" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" "התקנת גרסה $NEW של התוסף ‚$NAME‘ עומדת להתחיל.\n" "הגרסה הישנה, גרסת $DEPLOYED, בשם ‚$OLDNAME‘, כבר מותקנת.\n" "יש ללחוץ על ‚אישור‘ כדי להחליף את הגרסה המותקנת,\n" "או על ‚ביטול‘ כדי להפסיק את ההתקנה."