#. extracted from basic/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 15:27+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516030043.000000\n"

#. CacXi
#: basic/inc/basic.hrc:32
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Syntax error."
msgstr "वाक्यरचना त्रुटि."

#. phEtF
#: basic/inc/basic.hrc:33
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Return without Gosub."
msgstr "Gosub रहित वापसी."

#. xGnDD
#: basic/inc/basic.hrc:34
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect entry; please retry."
msgstr "गलत प्रविष्टि; कृपया फिर कोशिश करें."

#. SDAtt
#: basic/inc/basic.hrc:35
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid procedure call."
msgstr "अमान्य प्रक्रिया बुलावा."

#. ERmVC
#: basic/inc/basic.hrc:36
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Overflow."
msgstr "अतिप्रवाह."

#. 2Cqdp
#: basic/inc/basic.hrc:37
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Not enough memory."
msgstr "स्मृति प्रर्याप्त नहीं."

#. vQn2L
#: basic/inc/basic.hrc:38
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Array already dimensioned."
msgstr "सारणी पहले आयाम दिया गया."

#. iXC8S
#: basic/inc/basic.hrc:39
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Index out of defined range."
msgstr "अनुक्रमणिका परिभाषित फैलाव से बाहर है."

#. puyiQ
#: basic/inc/basic.hrc:40
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Duplicate definition."
msgstr "परिभाषा नकल."

#. eqwCs
#: basic/inc/basic.hrc:41
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Division by zero."
msgstr "शून्य से विभाजन."

#. owjv6
#: basic/inc/basic.hrc:42
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable not defined."
msgstr "चर परिभाषित नहीं."

#. oEA47
#: basic/inc/basic.hrc:43
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Data type mismatch."
msgstr "आँकड़ा प्रकार बेमेल."

#. bFP4H
#: basic/inc/basic.hrc:44
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid parameter."
msgstr "अमान्य पैरामीटर."

#. qZCrY
#: basic/inc/basic.hrc:45
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Process interrupted by user."
msgstr "उपयोक्ता द्वारा प्रक्रिया में व्यवधान."

#. nnqTQ
#: basic/inc/basic.hrc:46
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Resume without error."
msgstr "त्रुटि के बिना जारी रखें."

#. QGuZq
#: basic/inc/basic.hrc:47
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Not enough stack memory."
msgstr "स्टैक स्मृति पर्याप्त नहीं है."

#. X8Anp
#: basic/inc/basic.hrc:48
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
msgstr "उप प्रक्रिया या फंक्शन प्रक्रिया को परिभाषित नहीं किया है."

#. oF6VV
#: basic/inc/basic.hrc:49
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Error loading DLL file."
msgstr "DLL फ़ाइल लोड करते समय त्रुटि."

#. 9MUQ8
#: basic/inc/basic.hrc:50
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Wrong DLL call convention."
msgstr "DLL आह्वान परिपाटी गलत है."

#. AoHjH
#: basic/inc/basic.hrc:51
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Internal error $(ARG1)."
msgstr "आंतरिक त्रुटि $(ARG1)."

#. wgNZg
#: basic/inc/basic.hrc:52
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid file name or file number."
msgstr "अमान्य फ़ाइल नाम या फ़ाइल संख्या."

#. cdGJ5
#: basic/inc/basic.hrc:53
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "File not found."
msgstr "फ़ाइल नहीं मिली."

#. RQB3i
#: basic/inc/basic.hrc:54
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect file mode."
msgstr "गलत फ़ाइल प्रकार."

#. 2UUYj
#: basic/inc/basic.hrc:55
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "File already open."
msgstr "फ़ाइल पहले से खुली है."

#. BRx4X
#: basic/inc/basic.hrc:56
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Device I/O error."
msgstr "युक्ति I/O त्रुटि."

#. 3wGUY
#: basic/inc/basic.hrc:57
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "File already exists."
msgstr "फ़ाइल पहले से अस्तित्व में है."

#. rAFCG
#: basic/inc/basic.hrc:58
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect record length."
msgstr "गलत लेखा विस्तार."

#. EnLKw
#: basic/inc/basic.hrc:59
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Disk or hard drive full."
msgstr "डिस्क या हार्ड ड्राइव भर गया है."

#. BFTP8
#: basic/inc/basic.hrc:60
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Reading exceeds EOF."
msgstr "पढ़ना EOF सीमा से बाहर है."

#. nuyE7
#: basic/inc/basic.hrc:61
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect record number."
msgstr "गलत अभिलेख संख्या."

#. sgdJF
#: basic/inc/basic.hrc:62
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Too many files."
msgstr "बहुत अधिक फ़ाइल."

#. 3iiGy
#: basic/inc/basic.hrc:63
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Device not available."
msgstr "युक्ति उपलब्ध नहीं."

#. k7uzP
#: basic/inc/basic.hrc:64
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Access denied."
msgstr "प्रवेश निषेधित."

#. WcKob
#: basic/inc/basic.hrc:65
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Disk not ready."
msgstr "डिस्क तैयार नहीं."

#. JgiDa
#: basic/inc/basic.hrc:66
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Not implemented."
msgstr "लागू नहीं."

#. mAxmt
#: basic/inc/basic.hrc:67
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Renaming on different drives impossible."
msgstr "अलग-अलग ड्राइवों में पुनः नाम देना असंभव है."

#. 8gEYf
#: basic/inc/basic.hrc:68
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Path/File access error."
msgstr "मार्ग/फ़ाइल पहुंच में त्रुटि."

#. JefUT
#: basic/inc/basic.hrc:69
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Path not found."
msgstr "मार्ग नहीं मिला."

#. QXDRW
#: basic/inc/basic.hrc:70
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object variable not set."
msgstr "वस्तु चर सेट नहीं है."

#. Y9yi3
#: basic/inc/basic.hrc:71
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid string pattern."
msgstr "अमान्य स्ट्रिंग नमूना."

#. K7DhF
#: basic/inc/basic.hrc:72
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Use of zero not permitted."
msgstr "शून्य का उपयोग स्वीकृत नहीं है."

#. cJT8h
#: basic/inc/basic.hrc:73
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE Error."
msgstr "DDE त्रुटि."

#. 6GqpS
#: basic/inc/basic.hrc:74
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Awaiting response to DDE connection."
msgstr "DDE कनेक्शन के लिए उत्तर की प्रतीक्षा हो रही है."

#. eoE3n
#: basic/inc/basic.hrc:75
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "No DDE channels available."
msgstr "कोई DDE चैनल्स उपलब्ध नहीं है."

#. uX7nT
#: basic/inc/basic.hrc:76
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "No application responded to DDE connect initiation."
msgstr "कई अनुप्रयोग ने DDE कनेक्शन के आरंभ में अनुक्रिया किया."

#. TNaxB
#: basic/inc/basic.hrc:77
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
msgstr "कई अनुप्रयोग ने DDE कनेक्शन के आरंभ में अनुक्रिया किया."

#. VroGT
#: basic/inc/basic.hrc:78
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE channel locked."
msgstr "DDE चैनल को ताला लगा दिया है."

#. Vg79x
#: basic/inc/basic.hrc:79
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "External application cannot execute DDE operation."
msgstr "बाहरी कार्यक्रम DDE कार्य को नहीं चला सकता है."

#. DnKBx
#: basic/inc/basic.hrc:80
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Timeout while waiting for DDE response."
msgstr "DDE के जवाब की प्रतीक्षा करते हुए समय समाप्त हो गया."

#. 4q3yy
#: basic/inc/basic.hrc:81
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
msgstr "DDE कार्य के समय उपयोक्ता ने ESCAPE दबाया है."

#. 7WymF
#: basic/inc/basic.hrc:82
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "External application busy."
msgstr "बाहरी कार्यक्रम व्यस्त है."

#. GGDRf
#: basic/inc/basic.hrc:83
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE operation without data."
msgstr "आँकड़ा के बिना DDE कार्य."

#. p7sHC
#: basic/inc/basic.hrc:84
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Data are in wrong format."
msgstr "आँकड़ा गलत प्रारूप में है."

#. JDnmB
#: basic/inc/basic.hrc:85
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "External application has been terminated."
msgstr "बाहरी अनुप्रयोग समाप्त किया जा रहा है."

#. VT4R2
#: basic/inc/basic.hrc:86
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE connection interrupted or modified."
msgstr "DDE कनेक्शन को रोक दिया गया या सुधार किया गया."

#. DgSMR
#: basic/inc/basic.hrc:87
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE method invoked with no channel open."
msgstr "बिना कोई चैनल खुला रखे हुए DDE विधि को बुलाया गया है."

#. RHck4
#: basic/inc/basic.hrc:88
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid DDE link format."
msgstr "अवैध DDE कड़ी प्रारूप."

#. DUsPA
#: basic/inc/basic.hrc:89
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE message has been lost."
msgstr "DDE संदेश नष्ट हो रहा है."

#. FhoZY
#: basic/inc/basic.hrc:90
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Paste link already performed."
msgstr "लिंक चिपकाने का कार्य पहले से ही पूरा हुआ."

#. SQyEF
#: basic/inc/basic.hrc:91
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
msgstr "अमान्य कड़ी विषय के कारण कड़ी मोड सेट नहीं कर सकते हैं."

#. J2Rf3
#: basic/inc/basic.hrc:92
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
msgstr "DDE को DDEML.DLL फ़ाइल की ज़रूरत है."

#. yfBfX
#: basic/inc/basic.hrc:93
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
msgstr "मॉड्यूल लोड नहीं कर सकते हैं; अमान्य रचना."

#. eCEEV
#: basic/inc/basic.hrc:94
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid object index."
msgstr "अमान्य वस्तु अनुक्रमणिका."

#. GLCzx
#: basic/inc/basic.hrc:95
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object is not available."
msgstr "वस्तु उपलब्ध नहीं है."

#. nfXrp
#: basic/inc/basic.hrc:96
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect property value."
msgstr "गलत विशेषता मूल्य."

#. 8qjhR
#: basic/inc/basic.hrc:97
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This property is read-only."
msgstr "यह विशेषता केवल पढ़ने-योग्य है."

#. ScKEy
#: basic/inc/basic.hrc:98
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This property is write only."
msgstr "यह विशेषता केवल लिखने-योग्य है."

#. kTCMC
#: basic/inc/basic.hrc:99
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid object reference."
msgstr "वस्तु का संदर्भ अमान्य है."

#. fz98J
#: basic/inc/basic.hrc:100
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
msgstr "विशेषता या विधि नहीं मिली: $(ARG1)."

#. rWwbT
#: basic/inc/basic.hrc:101
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object required."
msgstr "वस्तु की ज़रूरत."

#. b3XBE
#: basic/inc/basic.hrc:102
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid use of an object."
msgstr "वस्तु का उपयोग अमान्य है."

#. pM7Vq
#: basic/inc/basic.hrc:103
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "OLE Automation is not supported by this object."
msgstr "OLE स्वचालन इस वस्तु से असमर्थित है."

#. HMAey
#: basic/inc/basic.hrc:104
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This property or method is not supported by the object."
msgstr "यह विशेषता या विधि दिये हुये वस्तु से असमर्थित है."

#. DMts6
#: basic/inc/basic.hrc:105
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "OLE Automation Error."
msgstr "OLE स्वचालित त्रुटि."

#. 3VsB3
#: basic/inc/basic.hrc:106
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This action is not supported by given object."
msgstr "यह कार्य दी हुयी वस्तु से असमर्थित है."

#. vgvzF
#: basic/inc/basic.hrc:107
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Named arguments are not supported by given object."
msgstr "नामयुक्त वितर्क दी हुयी वस्तु से असमर्थित है."

#. 4aZxy
#: basic/inc/basic.hrc:108
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
msgstr "वर्तमान लॉकेल निर्धारण दी हुयी वस्तु से असमर्थित है."

#. AoqGh
#: basic/inc/basic.hrc:109
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Named argument not found."
msgstr "नामयुक्त तर्क नहीं मिला."

#. G2sC5
#: basic/inc/basic.hrc:110
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Argument is not optional."
msgstr "तर्क वैकल्पिक नहीं है."

#. v78nF
#: basic/inc/basic.hrc:111 basic/inc/basic.hrc:119
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "तर्क की अवैध संख्या."

#. DVFF3
#: basic/inc/basic.hrc:112
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object is not a list."
msgstr "वस्तु सूची नहीं है."

#. zDijP
#: basic/inc/basic.hrc:113
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid ordinal number."
msgstr "अवैध क्रमवाचक संख्या."

#. uY35B
#: basic/inc/basic.hrc:114
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Specified DLL function not found."
msgstr "निर्दिष्ट DLL प्रकार्य नहीं मिला."

#. MPTAv
#: basic/inc/basic.hrc:115
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid clipboard format."
msgstr "अवैध क्लिपबोर्ड रचना."

#. UC2FV
#: basic/inc/basic.hrc:116
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object does not have this property."
msgstr "यह विशेषता वस्तु में नहीं है."

#. 9JEU2
#: basic/inc/basic.hrc:117
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object does not have this method."
msgstr "यह विधि वस्तु में नहीं है."

#. azsCo
#: basic/inc/basic.hrc:118
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Required argument lacking."
msgstr "आवश्यक तर्क की कमी."

#. 9WA8D
#: basic/inc/basic.hrc:120
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Error executing a method."
msgstr "विधि पूरा करते समय त्रुटि."

#. N3vcw
#: basic/inc/basic.hrc:121
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unable to set property."
msgstr "विशेषता सेट करने में असमर्थ."

#. k82XW
#: basic/inc/basic.hrc:122
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unable to determine property."
msgstr "विशेषता निर्धारण करने में असमर्थ."

#. 5cGpa
#. Compiler errors. These are not runtime errors.
#: basic/inc/basic.hrc:124
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
msgstr "अप्रत्याशित संकेत: $(ARG1)."

#. SBpod
#: basic/inc/basic.hrc:125
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Expected: $(ARG1)."
msgstr "प्रत्याशित: $(ARG1)."

#. JBaEp
#: basic/inc/basic.hrc:126
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Symbol expected."
msgstr "संकेत प्रत्य़ाशित."

#. CkAE9
#: basic/inc/basic.hrc:127
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable expected."
msgstr "चर प्रत्याशित."

#. DS5cS
#: basic/inc/basic.hrc:128
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Label expected."
msgstr "लेबल प्रत्याशित."

#. k2myJ
#: basic/inc/basic.hrc:129
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Value cannot be applied."
msgstr "मूल्य लागू नहीं कर सकते हैं."

#. oPCtL
#: basic/inc/basic.hrc:130
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable $(ARG1) already defined."
msgstr "चर $(ARG1) पहले से परिभाषित है."

#. WmiB6
#: basic/inc/basic.hrc:131
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
msgstr "उप प्रक्रिया या प्रकार्य प्रक्रिया $(ARG1) पहले से परिभाषित है."

#. byksZ
#: basic/inc/basic.hrc:132
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Label $(ARG1) already defined."
msgstr "लेबल $(ARG1) पहले से परिभाषित है."

#. GHdG4
#: basic/inc/basic.hrc:133
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable $(ARG1) not found."
msgstr "परिवर्ती $(ARG1) नहीं मिला."

#. DksBU
#: basic/inc/basic.hrc:134
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
msgstr "सरणी या प्रक्रिया $(ARG1) नहीं मिली."

#. 7CD6B
#: basic/inc/basic.hrc:135
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Procedure $(ARG1) not found."
msgstr "प्रक्रिया $(ARG1) नहीं मिली."

#. GREm3
#: basic/inc/basic.hrc:136
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Label $(ARG1) undefined."
msgstr "लेबल $(ARG1) परिभाषित नहीं है."

#. 2VFZq
#: basic/inc/basic.hrc:137
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unknown data type $(ARG1)."
msgstr "अज्ञात आँकड़ा वर्ग $(ARG1)."

#. hvsH3
#: basic/inc/basic.hrc:138
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Exit $(ARG1) expected."
msgstr "निकास $(ARG1) प्रत्याशित."

#. 7kZX5
#: basic/inc/basic.hrc:139
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
msgstr "कथन ब्लॉक अभी भी खुला है: $(ARG1) अनुपस्थित लुप्त है."

#. EysAe
#: basic/inc/basic.hrc:140
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Parentheses do not match."
msgstr "कोष्ठक मेल नहीं खाता है."

#. tGqRY
#: basic/inc/basic.hrc:141
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
msgstr "$(ARG1) संकेत पहले से ही अलग से परिभाषित है."

#. Nvysh
#: basic/inc/basic.hrc:142
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Parameters do not correspond to procedure."
msgstr "पैरामीटर्स प्रक्रिया से सादृश्य नहीं है."

#. aLCNz
#: basic/inc/basic.hrc:143
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid character in number."
msgstr "संख्या में अमान्य वर्ण."

#. ZL3GF
#: basic/inc/basic.hrc:144
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Array must be dimensioned."
msgstr "श्रेणी को आयाम देना ज़रूरी है."

#. bvzvK
#: basic/inc/basic.hrc:145
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Else/Endif without If."
msgstr "Else/Endif बिना If."

#. BPHwC
#: basic/inc/basic.hrc:146
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
msgstr "$(ARG1) प्रक्रिया के भीतर स्वीकृत नहीं है."

#. t4CFy
#: basic/inc/basic.hrc:147
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
msgstr "$(ARG1) प्रक्रिया के बाहर स्वीकृत नहीं है."

#. BAmBZ
#: basic/inc/basic.hrc:148
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Dimension specifications do not match."
msgstr "आय़ाम विशेषता मेल नहीं खाता है."

#. kKjmy
#: basic/inc/basic.hrc:149
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unknown option: $(ARG1)."
msgstr "अज्ञात विकल्प: $(ARG1)."

#. LCo58
#: basic/inc/basic.hrc:150
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Constant $(ARG1) redefined."
msgstr "स्थिर $(ARG1) फ़िर से परिभाषित किया गया है."

#. Dx6YA
#: basic/inc/basic.hrc:151
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Program too large."
msgstr "प्रोग्राम बहुत बड़ा है."

#. aAKCD
#: basic/inc/basic.hrc:152
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Strings or arrays not permitted."
msgstr "स्ट्रिंग्स या सारणी स्वीकृत नहीं है."

#. gqBGJ
#: basic/inc/basic.hrc:153
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "An exception occurred $(ARG1)."
msgstr "एक अपवाद घटित हुआ $(ARG1)."

#. YTygS
#: basic/inc/basic.hrc:154
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This array is fixed or temporarily locked."
msgstr "यह सरणी या तो स्थिर है या अस्थायी रूप से बंद है."

#. AwvaS
#: basic/inc/basic.hrc:155
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Out of string space."
msgstr "स्ट्रिंग से बाहर स्थान."

#. VosXA
#: basic/inc/basic.hrc:156
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Expression Too Complex."
msgstr "अभिव्यक्ति बहुत जटिल."

#. fYWci
#: basic/inc/basic.hrc:157
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Can't perform requested operation."
msgstr "निवेदित ऑपरेशन नहीं पूरा कर सकता है."

#. oGvjJ
#: basic/inc/basic.hrc:158
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Too many DLL application clients."
msgstr "कई DLL अनुप्रयोग क्लाइंट."

#. tC47t
#: basic/inc/basic.hrc:159
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "For loop not initialized."
msgstr "लूप के लिए आरंभीकृत नहीं."

#. DA4GN
#: basic/inc/basic.hrc:160
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "$(ARG1)"
msgstr "$(ARG1)"

#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
msgstr ""

#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
msgstr ""

#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
msgstr ""

#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
msgstr ""

#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
msgstr ""

#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
msgstr ""

#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
msgstr ""

#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
msgstr ""

#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
msgstr ""

#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
msgstr ""

#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
msgstr ""

#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
msgstr ""

#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
msgstr ""

#. Vtc9n
#: basic/inc/strings.hrc:24
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_ON"
msgid "On"
msgstr "चालू"

#. yUCEp
#: basic/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_OFF"
msgid "Off"
msgstr "बंद"

#. iGZeR
#: basic/inc/strings.hrc:26
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_TRUE"
msgid "True"
msgstr "सही"

#. Vcbum
#: basic/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_FALSE"
msgid "False"
msgstr "गलत"

#. wGj5U
#: basic/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_YES"
msgid "Yes"
msgstr "हाँ"

#. TYgJR
#: basic/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_NO"
msgid "No"
msgstr "नहीं"

#. YXUyZ
#. format currency
#: basic/inc/strings.hrc:31
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_CURRENCY"
msgid "@0.00 $;@(0.00 $)"
msgstr "@0.00 $;@(0.00 $)"

#. AP2X4
#: basic/inc/strings.hrc:33
msgctxt "IDS_SBERR_TERMINATED"
msgid "The macro running has been interrupted"
msgstr "चल रहे मॉक्रो को रोका जा रहा है"

#. En542
#: basic/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_ADDITIONAL_INFO"
msgid ""
"$ERR\n"
"Additional information: $MSG"
msgstr ""