#. extracted from basic/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" #: basic.hrc:27 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Syntax error." msgstr "वाक्यरचना त्रुटि." #: basic.hrc:28 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Return without Gosub." msgstr "Gosub रहित वापसी." #: basic.hrc:29 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect entry; please retry." msgstr "गलत प्रविष्टि; कृपया फिर कोशिश करें." #: basic.hrc:30 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid procedure call." msgstr "अमान्य प्रक्रिया बुलावा." #: basic.hrc:31 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Overflow." msgstr "अतिप्रवाह." #: basic.hrc:32 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Not enough memory." msgstr "स्मृति प्रर्याप्त नहीं." #: basic.hrc:33 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Array already dimensioned." msgstr "सारणी पहले आयाम दिया गया." #: basic.hrc:34 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Index out of defined range." msgstr "अनुक्रमणिका परिभाषित फैलाव से बाहर है." #: basic.hrc:35 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Duplicate definition." msgstr "परिभाषा नकल." #: basic.hrc:36 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Division by zero." msgstr "शून्य से विभाजन." #: basic.hrc:37 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable not defined." msgstr "चर परिभाषित नहीं." #: basic.hrc:38 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Data type mismatch." msgstr "आँकड़ा प्रकार बेमेल." #: basic.hrc:39 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid parameter." msgstr "अमान्य पैरामीटर." #: basic.hrc:40 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Process interrupted by user." msgstr "उपयोक्ता द्वारा प्रक्रिया में व्यवधान." #: basic.hrc:41 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Resume without error." msgstr "त्रुटि के बिना जारी रखें." #: basic.hrc:42 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Not enough stack memory." msgstr "स्टैक स्मृति पर्याप्त नहीं है." #: basic.hrc:43 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." msgstr "उप प्रक्रिया या फंक्शन प्रक्रिया को परिभाषित नहीं किया है." #: basic.hrc:44 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Error loading DLL file." msgstr "DLL फ़ाइल लोड करते समय त्रुटि." #: basic.hrc:45 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Wrong DLL call convention." msgstr "DLL आह्वान परिपाटी गलत है." #: basic.hrc:46 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Internal error $(ARG1)." msgstr "आंतरिक त्रुटि $(ARG1)." #: basic.hrc:47 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid file name or file number." msgstr "अमान्य फ़ाइल नाम या फ़ाइल संख्या." #: basic.hrc:48 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "File not found." msgstr "फ़ाइल नहीं मिली." #: basic.hrc:49 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect file mode." msgstr "गलत फ़ाइल प्रकार." #: basic.hrc:50 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "File already open." msgstr "फ़ाइल पहले से खुली है." #: basic.hrc:51 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Device I/O error." msgstr "युक्ति I/O त्रुटि." #: basic.hrc:52 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "File already exists." msgstr "फ़ाइल पहले से अस्तित्व में है." #: basic.hrc:53 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect record length." msgstr "गलत लेखा विस्तार." #: basic.hrc:54 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Disk or hard drive full." msgstr "डिस्क या हार्ड ड्राइव भर गया है." #: basic.hrc:55 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Reading exceeds EOF." msgstr "पढ़ना EOF सीमा से बाहर है." #: basic.hrc:56 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect record number." msgstr "गलत अभिलेख संख्या." #: basic.hrc:57 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Too many files." msgstr "बहुत अधिक फ़ाइल." #: basic.hrc:58 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Device not available." msgstr "युक्ति उपलब्ध नहीं." #: basic.hrc:59 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Access denied." msgstr "प्रवेश निषेधित." #: basic.hrc:60 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Disk not ready." msgstr "डिस्क तैयार नहीं." #: basic.hrc:61 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Not implemented." msgstr "लागू नहीं." #: basic.hrc:62 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Renaming on different drives impossible." msgstr "अलग-अलग ड्राइवों में पुनः नाम देना असंभव है." #: basic.hrc:63 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Path/File access error." msgstr "मार्ग/फ़ाइल पहुंच में त्रुटि." #: basic.hrc:64 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Path not found." msgstr "मार्ग नहीं मिला." #: basic.hrc:65 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object variable not set." msgstr "वस्तु चर सेट नहीं है." #: basic.hrc:66 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid string pattern." msgstr "अमान्य स्ट्रिंग नमूना." #: basic.hrc:67 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Use of zero not permitted." msgstr "शून्य का उपयोग स्वीकृत नहीं है." #: basic.hrc:68 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE Error." msgstr "DDE त्रुटि." #: basic.hrc:69 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Awaiting response to DDE connection." msgstr "DDE कनेक्शन के लिए उत्तर की प्रतीक्षा हो रही है." #: basic.hrc:70 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "No DDE channels available." msgstr "कोई DDE चैनल्स उपलब्ध नहीं है." #: basic.hrc:71 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "No application responded to DDE connect initiation." msgstr "कई अनुप्रयोग ने DDE कनेक्शन के आरंभ में अनुक्रिया किया." #: basic.hrc:72 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." msgstr "कई अनुप्रयोग ने DDE कनेक्शन के आरंभ में अनुक्रिया किया." #: basic.hrc:73 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE channel locked." msgstr "DDE चैनल को ताला लगा दिया है." #: basic.hrc:74 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application cannot execute DDE operation." msgstr "बाहरी कार्यक्रम DDE कार्य को नहीं चला सकता है." #: basic.hrc:75 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Timeout while waiting for DDE response." msgstr "DDE के जवाब की प्रतीक्षा करते हुए समय समाप्त हो गया." #: basic.hrc:76 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." msgstr "DDE कार्य के समय उपयोक्ता ने ESCAPE दबाया है." #: basic.hrc:77 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application busy." msgstr "बाहरी कार्यक्रम व्यस्त है." #: basic.hrc:78 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE operation without data." msgstr "आँकड़ा के बिना DDE कार्य." #: basic.hrc:79 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Data are in wrong format." msgstr "आँकड़ा गलत प्रारूप में है." #: basic.hrc:80 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application has been terminated." msgstr "बाहरी अनुप्रयोग समाप्त किया जा रहा है." #: basic.hrc:81 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE connection interrupted or modified." msgstr "DDE कनेक्शन को रोक दिया गया या सुधार किया गया." #: basic.hrc:82 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE method invoked with no channel open." msgstr "बिना कोई चैनल खुला रखे हुए DDE विधि को बुलाया गया है." #: basic.hrc:83 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid DDE link format." msgstr "अवैध DDE कड़ी प्रारूप." #: basic.hrc:84 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE message has been lost." msgstr "DDE संदेश नष्ट हो रहा है." #: basic.hrc:85 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Paste link already performed." msgstr "लिंक चिपकाने का कार्य पहले से ही पूरा हुआ." #: basic.hrc:86 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." msgstr "अमान्य कड़ी विषय के कारण कड़ी मोड सेट नहीं कर सकते हैं." #: basic.hrc:87 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." msgstr "DDE को DDEML.DLL फ़ाइल की ज़रूरत है." #: basic.hrc:88 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Module cannot be loaded; invalid format." msgstr "मॉड्यूल लोड नहीं कर सकते हैं; अमान्य रचना." #: basic.hrc:89 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid object index." msgstr "अमान्य वस्तु अनुक्रमणिका." #: basic.hrc:90 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object is not available." msgstr "वस्तु उपलब्ध नहीं है." #: basic.hrc:91 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect property value." msgstr "गलत विशेषता मूल्य." #: basic.hrc:92 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property is read-only." msgstr "यह विशेषता केवल पढ़ने-योग्य है." #: basic.hrc:93 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property is write only." msgstr "यह विशेषता केवल लिखने-योग्य है." #: basic.hrc:94 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid object reference." msgstr "वस्तु का संदर्भ अमान्य है." #: basic.hrc:95 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Property or method not found: $(ARG1)." msgstr "विशेषता या विधि नहीं मिली: $(ARG1)." #: basic.hrc:96 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object required." msgstr "वस्तु की ज़रूरत." #: basic.hrc:97 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid use of an object." msgstr "वस्तु का उपयोग अमान्य है." #: basic.hrc:98 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "OLE Automation is not supported by this object." msgstr "OLE स्वचालन इस वस्तु से असमर्थित है." #: basic.hrc:99 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property or method is not supported by the object." msgstr "यह विशेषता या विधि दिये हुये वस्तु से असमर्थित है." #: basic.hrc:100 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "OLE Automation Error." msgstr "OLE स्वचालित त्रुटि." #: basic.hrc:101 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This action is not supported by given object." msgstr "यह कार्य दी हुयी वस्तु से असमर्थित है." #: basic.hrc:102 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Named arguments are not supported by given object." msgstr "नामयुक्त वितर्क दी हुयी वस्तु से असमर्थित है." #: basic.hrc:103 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "The current locale setting is not supported by the given object." msgstr "वर्तमान लॉकेल निर्धारण दी हुयी वस्तु से असमर्थित है." #: basic.hrc:104 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Named argument not found." msgstr "नामयुक्त तर्क नहीं मिला." #: basic.hrc:105 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Argument is not optional." msgstr "तर्क वैकल्पिक नहीं है." #: basic.hrc:106 /home/cl/vc/git/libo-core/basic/inc/basic.hrc:114 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid number of arguments." msgstr "तर्क की अवैध संख्या." #: basic.hrc:107 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object is not a list." msgstr "वस्तु सूची नहीं है." #: basic.hrc:108 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid ordinal number." msgstr "अवैध क्रमवाचक संख्या." #: basic.hrc:109 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Specified DLL function not found." msgstr "निर्दिष्ट DLL प्रकार्य नहीं मिला." #: basic.hrc:110 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid clipboard format." msgstr "अवैध क्लिपबोर्ड रचना." #: basic.hrc:111 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object does not have this property." msgstr "यह विशेषता वस्तु में नहीं है." #: basic.hrc:112 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object does not have this method." msgstr "यह विधि वस्तु में नहीं है." #: basic.hrc:113 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Required argument lacking." msgstr "आवश्यक तर्क की कमी." #: basic.hrc:115 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Error executing a method." msgstr "विधि पूरा करते समय त्रुटि." #: basic.hrc:116 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unable to set property." msgstr "विशेषता सेट करने में असमर्थ." #: basic.hrc:117 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unable to determine property." msgstr "विशेषता निर्धारण करने में असमर्थ." #. Compiler errors. These are not runtime errors. #: basic.hrc:119 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." msgstr "अप्रत्याशित संकेत: $(ARG1)." #: basic.hrc:120 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Expected: $(ARG1)." msgstr "प्रत्याशित: $(ARG1)." #: basic.hrc:121 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Symbol expected." msgstr "संकेत प्रत्य़ाशित." #: basic.hrc:122 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable expected." msgstr "चर प्रत्याशित." #: basic.hrc:123 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label expected." msgstr "लेबल प्रत्याशित." #: basic.hrc:124 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Value cannot be applied." msgstr "मूल्य लागू नहीं कर सकते हैं." #: basic.hrc:125 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable $(ARG1) already defined." msgstr "चर $(ARG1) पहले से परिभाषित है." #: basic.hrc:126 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." msgstr "उप प्रक्रिया या प्रकार्य प्रक्रिया $(ARG1) पहले से परिभाषित है." #: basic.hrc:127 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label $(ARG1) already defined." msgstr "लेबल $(ARG1) पहले से परिभाषित है." #: basic.hrc:128 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable $(ARG1) not found." msgstr "परिवर्ती $(ARG1) नहीं मिला." #: basic.hrc:129 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." msgstr "सरणी या प्रक्रिया $(ARG1) नहीं मिली." #: basic.hrc:130 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Procedure $(ARG1) not found." msgstr "प्रक्रिया $(ARG1) नहीं मिली." #: basic.hrc:131 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label $(ARG1) undefined." msgstr "लेबल $(ARG1) परिभाषित नहीं है." #: basic.hrc:132 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unknown data type $(ARG1)." msgstr "अज्ञात आँकड़ा वर्ग $(ARG1)." #: basic.hrc:133 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Exit $(ARG1) expected." msgstr "निकास $(ARG1) प्रत्याशित." #: basic.hrc:134 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." msgstr "कथन ब्लॉक अभी भी खुला है: $(ARG1) अनुपस्थित लुप्त है." #: basic.hrc:135 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Parentheses do not match." msgstr "कोष्ठक मेल नहीं खाता है." #: basic.hrc:136 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." msgstr "$(ARG1) संकेत पहले से ही अलग से परिभाषित है." #: basic.hrc:137 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Parameters do not correspond to procedure." msgstr "पैरामीटर्स प्रक्रिया से सादृश्य नहीं है." #: basic.hrc:138 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid character in number." msgstr "संख्या में अमान्य वर्ण." #: basic.hrc:139 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Array must be dimensioned." msgstr "श्रेणी को आयाम देना ज़रूरी है." #: basic.hrc:140 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Else/Endif without If." msgstr "Else/Endif बिना If." #: basic.hrc:141 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." msgstr "$(ARG1) प्रक्रिया के भीतर स्वीकृत नहीं है." #: basic.hrc:142 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." msgstr "$(ARG1) प्रक्रिया के बाहर स्वीकृत नहीं है." #: basic.hrc:143 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Dimension specifications do not match." msgstr "आय़ाम विशेषता मेल नहीं खाता है." #: basic.hrc:144 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unknown option: $(ARG1)." msgstr "अज्ञात विकल्प: $(ARG1)." #: basic.hrc:145 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Constant $(ARG1) redefined." msgstr "स्थिर $(ARG1) फ़िर से परिभाषित किया गया है." #: basic.hrc:146 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Program too large." msgstr "प्रोग्राम बहुत बड़ा है." #: basic.hrc:147 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Strings or arrays not permitted." msgstr "स्ट्रिंग्स या सारणी स्वीकृत नहीं है." #: basic.hrc:148 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "An exception occurred $(ARG1)." msgstr "एक अपवाद घटित हुआ $(ARG1)." #: basic.hrc:149 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This array is fixed or temporarily locked." msgstr "यह सरणी या तो स्थिर है या अस्थायी रूप से बंद है." #: basic.hrc:150 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Out of string space." msgstr "स्ट्रिंग से बाहर स्थान." #: basic.hrc:151 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Expression Too Complex." msgstr "अभिव्यक्ति बहुत जटिल." #: basic.hrc:152 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Can't perform requested operation." msgstr "निवेदित ऑपरेशन नहीं पूरा कर सकता है." #: basic.hrc:153 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Too many DLL application clients." msgstr "कई DLL अनुप्रयोग क्लाइंट." #: basic.hrc:154 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "For loop not initialized." msgstr "लूप के लिए आरंभीकृत नहीं." #: basic.hrc:155 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "$(ARG1)" msgstr "$(ARG1)" #: strings.hrc:25 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_ON" msgid "On" msgstr "चालू" #: strings.hrc:26 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_OFF" msgid "Off" msgstr "बंद" #: strings.hrc:27 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_TRUE" msgid "True" msgstr "सही" #: strings.hrc:28 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_FALSE" msgid "False" msgstr "गलत" #: strings.hrc:29 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_YES" msgid "Yes" msgstr "हाँ" #: strings.hrc:30 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_NO" msgid "No" msgstr "नहीं" #. format currency #: strings.hrc:32 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_CURRENCY" msgid "@0.00 $;@(0.00 $)" msgstr "@0.00 $;@(0.00 $)" #: strings.hrc:34 msgctxt "IDS_SBERR_TERMINATED" msgid "The macro running has been interrupted" msgstr "चल रहे मॉक्रो को रोका जा रहा है"