#. extracted from sc/source/ui/miscdlgs msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-26 15:06+0530\n" "Last-Translator: Rajesh Ranjan \n" "Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" "STR_CHG_INSERT_COLS\n" "string.text" msgid "Column inserted" msgstr "स्तंभ जोड़ा" #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" "STR_CHG_INSERT_ROWS\n" "string.text" msgid "Row inserted " msgstr "पंक्ति जोड़ा" #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" "STR_CHG_INSERT_TABS\n" "string.text" msgid "Sheet inserted " msgstr "शीट जोड़ा" #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" "STR_CHG_DELETE_COLS\n" "string.text" msgid "Column deleted" msgstr "स्तंभ मिटाया" #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" "STR_CHG_DELETE_ROWS\n" "string.text" msgid "Row deleted" msgstr "पंक्ति मिटाया" #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" "STR_CHG_DELETE_TABS\n" "string.text" msgid "Sheet deleted" msgstr "शीट को मिटाया" #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" "STR_CHG_MOVE\n" "string.text" msgid "Range moved" msgstr "दायरा खिसकाया" #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" "STR_CHG_CONTENT\n" "string.text" msgid "Changed contents" msgstr "परिवर्तित सामग्री" #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD\n" "string.text" msgid "Changed contents" msgstr "परिवर्तित सामग्री" #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" "STR_CHG_CHILD_CONTENT\n" "string.text" msgid "Changed to " msgstr "इसमें परिवर्तित" #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" "STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT\n" "string.text" msgid "Original" msgstr "मौलिक" #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" "STR_CHG_REJECT\n" "string.text" msgid "Changes rejected" msgstr "परिवर्तन अस्वीकृत" #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" "STR_CHG_ACCEPTED\n" "string.text" msgid "Accepted" msgstr "स्वीकृत" #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" "STR_CHG_REJECTED\n" "string.text" msgid "Rejected" msgstr "अस्वीकृत" #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" "STR_CHG_NO_ENTRY\n" "string.text" msgid "No Entry" msgstr "कोई प्रविष्टि नहीं" #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" "STR_CHG_EMPTY\n" "string.text" msgid "" msgstr "" #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" "RID_POPUP_CHANGES\n" "SC_CHANGES_COMMENT\n" "menuitem.text" msgid "Edit Comment..." msgstr "टिप्पणी संपादित करें..." #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" "RID_POPUP_CHANGES.SC_SUB_SORT\n" "SC_SORT_ACTION\n" "menuitem.text" msgid "Action" msgstr "क्रिया" #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" "RID_POPUP_CHANGES.SC_SUB_SORT\n" "SC_SORT_POSITION\n" "menuitem.text" msgid "Position" msgstr "स्थिति" #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" "RID_POPUP_CHANGES.SC_SUB_SORT\n" "SC_SORT_AUTHOR\n" "menuitem.text" msgid "Author" msgstr "लेखक" #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" "RID_POPUP_CHANGES.SC_SUB_SORT\n" "SC_SORT_DATE\n" "menuitem.text" msgid "Date" msgstr "दिनांक" #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" "RID_POPUP_CHANGES.SC_SUB_SORT\n" "SC_SORT_COMMENT\n" "menuitem.text" msgid "Description" msgstr "विवरण" #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" "RID_POPUP_CHANGES\n" "SC_SUB_SORT\n" "menuitem.text" msgid "Sorting" msgstr "छांटना" #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONFLICTS\n" "FT_CONFLICTS\n" "fixedtext.text" msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes." msgstr "साझे स्प्रेडशीट में विरोधी परिवर्तन किए गए हैं. स्प्रेडशीट सहेजने के पहले विरोध जरूर हल किया जाना चाहिए. या तो अपना या दूसरे परिवर्तनों को बनाए रखें." #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONFLICTS\n" "BTN_KEEPMINE\n" "pushbutton.text" msgid "Keep ~Mine" msgstr "मुझे बनाए रखें (~M)" #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONFLICTS\n" "BTN_KEEPOTHER\n" "pushbutton.text" msgid "Keep ~Other" msgstr "दूसरे को बनाए रखें (~O)" #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONFLICTS\n" "BTN_KEEPALLMINE\n" "pushbutton.text" msgid "~Keep All Mine" msgstr "मेरा सभी बनाए रखें (~K)" #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONFLICTS\n" "BTN_KEEPALLOTHERS\n" "pushbutton.text" msgid "Keep ~All Others" msgstr "सभी दूसरों का रखें (~A)" #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONFLICTS\n" "STR_TITLE_CONFLICT\n" "string.text" msgid "Conflict" msgstr "विरोध" #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONFLICTS\n" "STR_TITLE_AUTHOR\n" "string.text" msgid "Author" msgstr "लेखक" #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONFLICTS\n" "STR_TITLE_DATE\n" "string.text" msgid "Date" msgstr "दिनांक" #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONFLICTS\n" "STR_UNKNOWN_USER\n" "string.text" msgid "Unknown User" msgstr "अज्ञता उपयोक्ता" #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONFLICTS\n" "modaldialog.text" msgid "Resolve Conflicts" msgstr "विरोध हल करें" #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" "RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES\n" "CB_HIGHLIGHT\n" "checkbox.text" msgid "~Show changes in spreadsheet" msgstr "स्प्रेडशीट में परिवर्तनों को दिखाएँ (~S)" #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" "RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES\n" "FL_FILTER\n" "fixedline.text" msgid "Filter settings" msgstr "फ़िल्टर सेटिंग" #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" "RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES\n" "CB_HIGHLIGHT_ACCEPT\n" "checkbox.text" msgid "Show ~accepted changes" msgstr "स्वीकृत परिवर्तनों को दिखाएँ (~a)" #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" "RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES\n" "CB_HIGHLIGHT_REJECT\n" "checkbox.text" msgid "Show ~rejected changes" msgstr "अस्वीकृत परिवर्तनों को दिखाएँ (~r)" #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" "RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES\n" "RB_ASSIGN\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Minimize/Maximize" msgstr "न्यूनतम/अधिकतम करें" #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" "RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES\n" "modelessdialog.text" msgid "Show Changes" msgstr "परिवर्तनों को दिखाएँ" #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" "FT_DESC\n" "fixedtext.text" msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document." msgstr "दस्तावेज़ जिसे आप निर्यात करने वाले हैं में एक या अधिक संरक्षित मद हैं कूटशब्द के साथ जो कि निर्यात किया जा सकता है. कृपया अपने दस्तावेज़ को निर्यात करने के लिए अपने कूटशब्द को फिर टाइप करें." #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" "FL_DOCUMENT\n" "fixedline.text" msgid "Document protection" msgstr "दस्तावेज़ सुरक्षा" #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" "FT_DOCSTATUS\n" "fixedtext.text" msgid "Status unknown" msgstr "स्थिति अज्ञात" #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" "BTN_RETYPE_DOC\n" "pushbutton.text" msgid "Re-type" msgstr "फिर टाइप करें" #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" "FL_SHEET\n" "fixedline.text" msgid "Sheet protection" msgstr "शीट संरक्षा" #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" "FT_SHEETNAME1\n" "fixedtext.text" msgid "Sheet1 has a really long name" msgstr "Sheet1 का नाम काफी लंबा है" #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" "FT_SHEETSTATUS1\n" "fixedtext.text" msgid "Status unknown" msgstr "स्थिति अज्ञात" #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" "BTN_RETYPE_SHEET1\n" "pushbutton.text" msgid "Re-type" msgstr "फिर टाइप करें" #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" "FT_SHEETNAME2\n" "fixedtext.text" msgid "Sheet2" msgstr "Sheet2" #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" "FT_SHEETSTATUS2\n" "fixedtext.text" msgid "Status unknown" msgstr "स्थिति अज्ञात" #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" "BTN_RETYPE_SHEET2\n" "pushbutton.text" msgid "Re-type" msgstr "फिर टाइप करें" #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" "FT_SHEETNAME3\n" "fixedtext.text" msgid "Sheet3" msgstr "Sheet3" #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" "FT_SHEETSTATUS3\n" "fixedtext.text" msgid "Status unknown" msgstr "स्थिति अज्ञात" #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" "BTN_RETYPE_SHEET3\n" "pushbutton.text" msgid "Re-type" msgstr "फिर टाइप करें" #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" "FT_SHEETNAME4\n" "fixedtext.text" msgid "Sheet4" msgstr "Sheet4" #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" "FT_SHEETSTATUS4\n" "fixedtext.text" msgid "Status unknown" msgstr "स्थिति अज्ञात" #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" "BTN_RETYPE_SHEET4\n" "pushbutton.text" msgid "Re-type" msgstr "फिर टाइप करें" #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" "STR_NOT_PROTECTED\n" "string.text" msgid "Not protected" msgstr "संरक्षित नहीं" #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" "STR_NOT_PASS_PROTECTED\n" "string.text" msgid "Not password-protected" msgstr "कूटशब्द संरक्षित नहीं" #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" "STR_HASH_BAD\n" "string.text" msgid "Hash incompatible" msgstr "हैश असंगत" #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" "STR_HASH_GOOD\n" "string.text" msgid "Hash compatible" msgstr "हैश संगत" #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" "STR_HASH_REGENERATED\n" "string.text" msgid "Hash re-generated" msgstr "हैश फिर जनित" #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" "modaldialog.text" msgid "Re-type Password" msgstr "कूटशब्द फिर टाइप करें" #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT\n" "BTN_RETYPE_PASSWORD\n" "radiobutton.text" msgid "Re-type password" msgstr "कूटशब्द फिर टाइप करें" #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT\n" "FT_PASSWORD1\n" "fixedtext.text" msgid "~Password" msgstr "कूटशब्द (~P)" #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT\n" "FT_PASSWORD2\n" "fixedtext.text" msgid "~Confirm" msgstr "निश्चित कीजिये (~C)" #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT\n" "BTN_MATCH_OLD_PASSWORD\n" "checkbox.text" msgid "New password must match the original password." msgstr "नया कूटशब्द को मूल कूटशब्द से जरुर मेल खाना चाहिए." #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT\n" "BTN_REMOVE_PASSWORD\n" "radiobutton.text" msgid "Remove password from this protected item." msgstr "इस कूटशब्द को संरक्षित सूची से हटाएँ." #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT\n" "modaldialog.text" msgid "Re-type Password" msgstr "कूटशब्द फिर टाइप करें"