#. extracted from sd/source/ui/dlg msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-22 09:33+0000\n" "Last-Translator: Rajesh \n" "Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1390383204.0\n" #: PaneDockingWindow.src msgctxt "" "PaneDockingWindow.src\n" "FLT_LEFT_PANE_IMPRESS_DOCKING_WINDOW\n" "dockingwindow.text" msgid "Slide Pane" msgstr "स्लाइड पट्टी" #: PaneDockingWindow.src msgctxt "" "PaneDockingWindow.src\n" "FLT_LEFT_PANE_DRAW_DOCKING_WINDOW\n" "dockingwindow.text" msgid "Page Pane" msgstr "पृष्ठ पट्टी" #: PaneDockingWindow.src msgctxt "" "PaneDockingWindow.src\n" "FLT_TOOL_PANEL_DOCKING_WINDOW\n" "dockingwindow.text" msgid "Task Pane" msgstr "कार्य फलक" #: RemoteDialog.src msgctxt "" "RemoteDialog.src\n" "DLG_PAIR_REMOTE\n" "BTN_CONNECT\n" "okbutton.text" msgid "Connect" msgstr "कनेक्ट करें" #: RemoteDialog.src msgctxt "" "RemoteDialog.src\n" "DLG_PAIR_REMOTE\n" "BTN_CANCEL\n" "cancelbutton.text" msgid "Close" msgstr "बंद करें" #: RemoteDialog.src msgctxt "" "RemoteDialog.src\n" "DLG_PAIR_REMOTE\n" "STR_ENTER_PIN\n" "string.text" msgid "Enter PIN:" msgstr "PIN दाखिल करें:" #: RemoteDialog.src msgctxt "" "RemoteDialog.src\n" "DLG_PAIR_REMOTE\n" "modaldialog.text" msgid "Impress Remote" msgstr "इंप्रेस रिमोट" #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" "FLT_WIN_ANIMATION\n" "BTN_FIRST\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "First Image" msgstr "पहला चित्र" #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" "FLT_WIN_ANIMATION\n" "BTN_REVERSE\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Backwards" msgstr "पीछे की ओर" #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" "FLT_WIN_ANIMATION\n" "BTN_STOP\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Stop" msgstr "रोकें" #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" "FLT_WIN_ANIMATION\n" "BTN_PLAY\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Play" msgstr "बजाएं" #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" "FLT_WIN_ANIMATION\n" "BTN_LAST\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Last Image" msgstr "अंतिम चित्र" #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" "FLT_WIN_ANIMATION\n" "NUM_FLD_BITMAP\n" "numericfield.quickhelptext" msgid "Image Number" msgstr "चित्र संख्या" #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" "FLT_WIN_ANIMATION\n" "TIME_FIELD\n" "timefield.quickhelptext" msgid "Duration" msgstr "अवधि" #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" "FLT_WIN_ANIMATION\n" "LB_LOOP_COUNT\n" "listbox.quickhelptext" msgid "Loop Count" msgstr "चक्कर गणना" #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" "FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "1" msgstr "1" #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" "FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "2" msgstr "2" #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" "FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "3" msgstr "3" #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" "FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "4" msgstr "4" #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" "FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "5" msgstr "5" #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" "FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "6" msgstr "6" #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" "FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n" "7\n" "stringlist.text" msgid "7" msgstr "7" #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" "FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n" "8\n" "stringlist.text" msgid "8" msgstr "8" #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" "FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n" "9\n" "stringlist.text" msgid "9" msgstr "9" #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" "FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n" "10\n" "stringlist.text" msgid "10" msgstr "10" #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" "FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n" "11\n" "stringlist.text" msgid "12" msgstr "12" #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" "FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n" "12\n" "stringlist.text" msgid "15" msgstr "15" #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" "FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n" "13\n" "stringlist.text" msgid "20" msgstr "20" #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" "FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n" "14\n" "stringlist.text" msgid "25" msgstr "25" #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" "FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n" "15\n" "stringlist.text" msgid "50" msgstr "50" #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" "FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n" "16\n" "stringlist.text" msgid "100" msgstr "100" #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" "FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n" "17\n" "stringlist.text" msgid "500" msgstr "500" #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" "FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n" "18\n" "stringlist.text" msgid "1000" msgstr "1000" #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" "FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n" "19\n" "stringlist.text" msgid "Max." msgstr "अधिकतम" #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" "FLT_WIN_ANIMATION\n" "BTN_GET_ONE_OBJECT\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Apply Object" msgstr "वस्तु लागू करें" #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" "FLT_WIN_ANIMATION\n" "BTN_GET_ALL_OBJECTS\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Apply Objects Individually" msgstr "वस्तु अलग-अलग लागू करें" #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" "FLT_WIN_ANIMATION\n" "BTN_REMOVE_BITMAP\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Delete Current Image" msgstr "मौजूदा चित्र मिटाएँ" #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" "FLT_WIN_ANIMATION\n" "BTN_REMOVE_ALL\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Delete All Images" msgstr "सभी चित्र मिटाएँ" #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" "FLT_WIN_ANIMATION\n" "FT_COUNT\n" "fixedtext.text" msgid "Number" msgstr "संख्या" #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" "FLT_WIN_ANIMATION\n" "GRP_BITMAP\n" "fixedline.text" msgid "Image" msgstr "चित्र" #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" "FLT_WIN_ANIMATION\n" "RBT_GROUP\n" "radiobutton.text" msgid "Group object" msgstr "वस्तु समूह" #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" "FLT_WIN_ANIMATION\n" "RBT_BITMAP\n" "radiobutton.text" msgid "Bitmap object" msgstr "बिटमॉप् वस्तु" #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" "FLT_WIN_ANIMATION\n" "FT_ADJUSTMENT\n" "fixedtext.text" msgid "Alignment" msgstr "संरेखण" #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" "FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Top Left" msgstr "ऊपर बायां" #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" "FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Left" msgstr "बायां" #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" "FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Bottom Left" msgstr "नीचे बायीं ओर" #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" "FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Top" msgstr "ऊपर" #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" "FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "Centered" msgstr "केन्द्रित" #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" "FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" msgstr "नीचे" #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" "FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n" "7\n" "stringlist.text" msgid "Top Right" msgstr "ऊपर दाहिना" #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" "FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n" "8\n" "stringlist.text" msgid "Right" msgstr "दाहिना" #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" "FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n" "9\n" "stringlist.text" msgid "Bottom Right" msgstr "नीचे दाहिनी ओर" #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" "FLT_WIN_ANIMATION\n" "BTN_CREATE_GROUP\n" "pushbutton.text" msgid "Create" msgstr "बनाएँ" #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" "FLT_WIN_ANIMATION\n" "GRP_ANIMATION_GROUP\n" "fixedline.text" msgid "Animation group" msgstr "संजीवन समूह" #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" "FLT_WIN_ANIMATION\n" "STR_DISPLAY\n" "string.text" msgid "Preview" msgstr "पूर्वावलोकन" #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" "FLT_WIN_ANIMATION\n" "dockingwindow.text" msgid "Animation" msgstr "संजीवन" #: brkdlg.src msgctxt "" "brkdlg.src\n" "DLG_BREAK\n" "FT_OBJ_INFO\n" "fixedtext.text" msgid "Processing metafile:" msgstr "मेटाफ़ाइल की प्रक्रिया कर रहा है:" #: brkdlg.src msgctxt "" "brkdlg.src\n" "DLG_BREAK\n" "FT_ACT_INFO\n" "fixedtext.text" msgid "Broken down metaobjects:" msgstr "विखंडित मेटावस्तु:" #: brkdlg.src msgctxt "" "brkdlg.src\n" "DLG_BREAK\n" "FT_INS_INFO\n" "fixedtext.text" msgid "Inserted drawing objects:" msgstr "रेखाचित्र वस्तु जोड़ें:" #: brkdlg.src msgctxt "" "brkdlg.src\n" "DLG_BREAK\n" "modaldialog.text" msgid "Break" msgstr "खण्डन" #: dlg_char.src msgctxt "" "dlg_char.src\n" "TAB_CHAR.1\n" "RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n" "pageitem.text" msgid "Font" msgstr "फ़ॉन्ट" #: dlg_char.src msgctxt "" "dlg_char.src\n" "TAB_CHAR.1\n" "RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n" "pageitem.text" msgid "Font Effects" msgstr "फ़ॉन्ट प्रभाव" #: dlg_char.src msgctxt "" "dlg_char.src\n" "TAB_CHAR.1\n" "RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION\n" "pageitem.text" msgid "Position" msgstr "स्थिति" #: dlg_char.src msgctxt "" "dlg_char.src\n" "TAB_CHAR\n" "1\n" "pushbutton.text" msgid "Return" msgstr "लौटें" #: dlg_char.src msgctxt "" "dlg_char.src\n" "TAB_CHAR\n" "tabdialog.text" msgid "Character" msgstr "वर्ण" #: dlgass.src msgctxt "" "dlgass.src\n" "DLG_ASS\n" "CB_PREVIEW\n" "checkbox.text" msgid "Previe~w" msgstr "पूर्वावलोकन (~w)" #: dlgass.src msgctxt "" "dlgass.src\n" "DLG_ASS\n" "CB_STARTWITH\n" "checkbox.text" msgid "~Do not show this wizard again" msgstr "इस सहायक को फिर मत दिखाएँ (~D)" #: dlgass.src msgctxt "" "dlgass.src\n" "DLG_ASS\n" "FL_PAGE1_ARTGROUP\n" "fixedline.text" msgid "Type" msgstr "वर्ग" #: dlgass.src msgctxt "" "dlgass.src\n" "DLG_ASS\n" "RB_PAGE1_EMPTY\n" "radiobutton.text" msgid "~Empty presentation" msgstr "प्रस्तुति खाली करें (~E)" #: dlgass.src msgctxt "" "dlgass.src\n" "DLG_ASS\n" "RB_PAGE1_TEMPLATE\n" "radiobutton.text" msgid "~From template" msgstr "नमूने से (~F)" #: dlgass.src msgctxt "" "dlgass.src\n" "DLG_ASS\n" "RB_PAGE1_OPEN\n" "radiobutton.text" msgid "O~pen existing presentation" msgstr "मौजूदा प्रस्तुति खोलें (~O)" #: dlgass.src msgctxt "" "dlgass.src\n" "DLG_ASS\n" "FL_PAGE2_LAYOUT\n" "fixedline.text" msgid "~Select a slide design" msgstr "एक स्लाइड डिजायन चुनें (~S)" #: dlgass.src msgctxt "" "dlgass.src\n" "DLG_ASS\n" "FL_PAGE2_OUTPUTTYPES\n" "fixedline.text" msgid "Select an output medium" msgstr "आउटपुट माध्यम को चुनें" #: dlgass.src msgctxt "" "dlgass.src\n" "DLG_ASS\n" "RB_PAGE2_MEDIUM5\n" "radiobutton.text" msgid "~Original" msgstr "मूल (~O)" #: dlgass.src msgctxt "" "dlgass.src\n" "DLG_ASS\n" "RB_PAGE2_MEDIUM1\n" "radiobutton.text" msgid "Sc~reen" msgstr "स्क्रीन (~r)" #: dlgass.src msgctxt "" "dlgass.src\n" "DLG_ASS\n" "RB_PAGE2_MEDIUM2\n" "radiobutton.text" msgid "Sli~de" msgstr "स्लाइड (~d)" #: dlgass.src msgctxt "" "dlgass.src\n" "DLG_ASS\n" "RB_PAGE2_MEDIUM3\n" "radiobutton.text" msgid "O~verhead sheet" msgstr "ओवरहेड शीट (~v)" #: dlgass.src msgctxt "" "dlgass.src\n" "DLG_ASS\n" "RB_PAGE2_MEDIUM4\n" "radiobutton.text" msgid "P~aper" msgstr "कागज (~a)" #: dlgass.src msgctxt "" "dlgass.src\n" "DLG_ASS\n" "RB_PAGE2_MEDIUM6\n" "radiobutton.text" msgid "W~idescreen" msgstr "विस्तृत स्क्रीन (~i)" #: dlgass.src msgctxt "" "dlgass.src\n" "DLG_ASS\n" "FL_PAGE3_EFFECT\n" "fixedline.text" msgid "Select a slide transition" msgstr "स्लाइड परिवर्तन को चुनें" #: dlgass.src msgctxt "" "dlgass.src\n" "DLG_ASS\n" "FT_PAGE3_EFFECT\n" "fixedtext.text" msgid "~Effect" msgstr "प्रभाव (~E)" #: dlgass.src msgctxt "" "dlgass.src\n" "DLG_ASS\n" "FT_PAGE3_SPEED\n" "fixedtext.text" msgid "~Speed" msgstr "गति (~S)" #: dlgass.src msgctxt "" "dlgass.src\n" "DLG_ASS\n" "FL_PAGE3_PRESTYPE\n" "fixedline.text" msgid "Select the presentation type" msgstr "प्रस्तुति वर्ग को चुनें" #: dlgass.src msgctxt "" "dlgass.src\n" "DLG_ASS\n" "RB_PAGE3_LIVE\n" "radiobutton.text" msgid "~Default" msgstr "तयशुदा (~D)" #: dlgass.src msgctxt "" "dlgass.src\n" "DLG_ASS\n" "RB_PAGE3_KIOSK\n" "radiobutton.text" msgid "~Automatic" msgstr "स्वचालित (~A)" #: dlgass.src msgctxt "" "dlgass.src\n" "DLG_ASS\n" "FT_PAGE3_TIME\n" "fixedtext.text" msgid "D~uration of page" msgstr "पृष्ठ की अवधि (~u)" #: dlgass.src msgctxt "" "dlgass.src\n" "DLG_ASS\n" "FT_PAGE3_BREAK\n" "fixedtext.text" msgid "Du~ration of pause" msgstr "रुकावट की अंतराल (~r)" #: dlgass.src msgctxt "" "dlgass.src\n" "DLG_ASS\n" "CB_PAGE3_LOGO\n" "checkbox.text" msgid "Sh~ow logo" msgstr "संकेत दिखाएँ (~o)" #: dlgass.src msgctxt "" "dlgass.src\n" "DLG_ASS\n" "FL_PAGE4_PERSONAL\n" "fixedline.text" msgid "Describe your basic ideas" msgstr "अपने मूल विचारों का वर्णन करें" #: dlgass.src msgctxt "" "dlgass.src\n" "DLG_ASS\n" "FT_PAGE4_ASKNAME\n" "fixedtext.text" msgid "What is your name or the name of your company?" msgstr "आपका नाम अथवा आपकी संस्था का नाम क्या है?" #: dlgass.src msgctxt "" "dlgass.src\n" "DLG_ASS\n" "FT_PAGE4_ASKTOPIC\n" "fixedtext.text" msgid "What is the subject of your presentation?" msgstr "आपकी प्रस्तुति का विषय क्या है?" #: dlgass.src msgctxt "" "dlgass.src\n" "DLG_ASS\n" "FT_PAGE4_ASKINFORMATION\n" "fixedtext.text" msgid "Further ideas to be presented?" msgstr "और भी विचारों को प्रस्तुत करना है?" #: dlgass.src msgctxt "" "dlgass.src\n" "DLG_ASS\n" "FT_PAGE5_PAGELIST\n" "fixedtext.text" msgid "Ch~oose your pages" msgstr "अपने पृष्ठों को चुनिए (~o)" #: dlgass.src msgctxt "" "dlgass.src\n" "DLG_ASS\n" "CB_PAGE5_SUMMARY\n" "checkbox.text" msgid "C~reate summary" msgstr "सारांश बनाएँ (~r)" #: dlgass.src msgctxt "" "dlgass.src\n" "DLG_ASS\n" "BUT_LAST\n" "pushbutton.text" msgid "<< ~Back" msgstr "<< पीछे (~B)" #: dlgass.src msgctxt "" "dlgass.src\n" "DLG_ASS\n" "BUT_NEXT\n" "pushbutton.text" msgid "~Next >>" msgstr "आगे (~N) >>" #: dlgass.src msgctxt "" "dlgass.src\n" "DLG_ASS\n" "BUT_FINISH\n" "okbutton.text" msgid "~Create" msgstr "बनाएँ (~C)" #: dlgass.src msgctxt "" "dlgass.src\n" "DLG_ASS\n" "STR_OPEN\n" "string.text" msgid "~Open" msgstr "खोलें (~O)" #: dlgass.src msgctxt "" "dlgass.src\n" "DLG_ASS\n" "STR_CREATE\n" "string.text" msgid "~Create" msgstr "बनाएँ (~C)" #: dlgass.src msgctxt "" "dlgass.src\n" "DLG_ASS\n" "modaldialog.text" msgid "Presentation Wizard" msgstr "प्रस्तुति सहायक" #: dlgfield.src msgctxt "" "dlgfield.src\n" "DLG_FIELD_MODIFY\n" "GRP_TYPE\n" "fixedline.text" msgid "Field type" msgstr "क्षेत्र प्रकार" #: dlgfield.src msgctxt "" "dlgfield.src\n" "DLG_FIELD_MODIFY\n" "RBT_FIX\n" "radiobutton.text" msgid "~Fixed" msgstr "स्थिर (~F)" #: dlgfield.src msgctxt "" "dlgfield.src\n" "DLG_FIELD_MODIFY\n" "RBT_VAR\n" "radiobutton.text" msgid "~Variable" msgstr "चर (~V)" #: dlgfield.src msgctxt "" "dlgfield.src\n" "DLG_FIELD_MODIFY\n" "FT_LANGUAGE\n" "fixedtext.text" msgid "~Language" msgstr "भाषा (~L)" #: dlgfield.src msgctxt "" "dlgfield.src\n" "DLG_FIELD_MODIFY\n" "FT_FORMAT\n" "fixedtext.text" msgid "F~ormat" msgstr "प्रारूप (~o)" #: dlgfield.src msgctxt "" "dlgfield.src\n" "DLG_FIELD_MODIFY\n" "modaldialog.text" msgid "Edit Field" msgstr "क्षेत्र संपादित करें" #: dlgolbul.src msgctxt "" "dlgolbul.src\n" "TAB_OUTLINEBULLET.1\n" "RID_SVXPAGE_PICK_BULLET\n" "pageitem.text" msgid "Bullets" msgstr "बुल्लेट" #: dlgolbul.src msgctxt "" "dlgolbul.src\n" "TAB_OUTLINEBULLET.1\n" "RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM\n" "pageitem.text" msgid "Numbering type" msgstr "क्रमांकन प्रकार" #: dlgolbul.src msgctxt "" "dlgolbul.src\n" "TAB_OUTLINEBULLET.1\n" "RID_SVXPAGE_PICK_BMP\n" "pageitem.text" msgid "Graphics" msgstr "आलेखी" #: dlgolbul.src msgctxt "" "dlgolbul.src\n" "TAB_OUTLINEBULLET.1\n" "RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n" "pageitem.text" msgid "Position" msgstr "स्थिति" #: dlgolbul.src msgctxt "" "dlgolbul.src\n" "TAB_OUTLINEBULLET.1\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" "pageitem.text" msgid "Customize" msgstr "मनपसंद बनाएँ" #: dlgolbul.src msgctxt "" "dlgolbul.src\n" "TAB_OUTLINEBULLET\n" "tabdialog.text" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "बुल्लेट्स और क्रमांकण" #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" "TAB_PAGE.1\n" "RID_SVXPAGE_PAGE\n" "pageitem.text" msgid "Page" msgstr "पृष्ठ" #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" "TAB_PAGE.1\n" "RID_SVXPAGE_AREA\n" "pageitem.text" msgid "Background" msgstr "पृष्ठभूमि" #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" "TAB_PAGE\n" "1\n" "pushbutton.text" msgid "Return" msgstr "लौटें" #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" "TAB_PAGE\n" "tabdialog.text" msgid "Page Setup" msgstr "पृष्ठ सेटअप" #: headerfooterdlg.src msgctxt "" "headerfooterdlg.src\n" "RID_SD_DLG_HEADERFOOTER.1\n" "RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER_SLIDE\n" "pageitem.text" msgid "Slide" msgstr "स्लाइड" #: headerfooterdlg.src msgctxt "" "headerfooterdlg.src\n" "RID_SD_DLG_HEADERFOOTER.1\n" "RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER_NOTESHANDOUT\n" "pageitem.text" msgid "Notes and Handouts" msgstr "टिप्पणी और हैन्डआउट" #: headerfooterdlg.src msgctxt "" "headerfooterdlg.src\n" "RID_SD_DLG_HEADERFOOTER\n" "tabdialog.text" msgid "Header and Footer" msgstr "शीर्षिका व पादिका" #: headerfooterdlg.src msgctxt "" "headerfooterdlg.src\n" "RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n" "FL_INCLUDE_ON_PAGE\n" "fixedline.text" msgid "Include on slide" msgstr "स्लाइड पर सम्मिलित करें" #: headerfooterdlg.src msgctxt "" "headerfooterdlg.src\n" "RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n" "CB_HEADER\n" "checkbox.text" msgid "Header" msgstr "शीर्षिका" #: headerfooterdlg.src msgctxt "" "headerfooterdlg.src\n" "RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n" "FT_HEADER\n" "fixedtext.text" msgid "Header text" msgstr "शीर्षिका पाठ" #: headerfooterdlg.src msgctxt "" "headerfooterdlg.src\n" "RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n" "CB_DATETIME\n" "checkbox.text" msgid "~Date and time" msgstr "दिनांक और समय (~D)" #: headerfooterdlg.src msgctxt "" "headerfooterdlg.src\n" "RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n" "RB_DATETIME_FIXED\n" "radiobutton.text" msgid "Fi~xed" msgstr "ठीक (~x)" #: headerfooterdlg.src msgctxt "" "headerfooterdlg.src\n" "RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n" "RB_DATETIME_AUTOMATIC\n" "radiobutton.text" msgid "~Variable" msgstr "चर (~V)" #: headerfooterdlg.src msgctxt "" "headerfooterdlg.src\n" "RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n" "FT_DATETIME_LANGUAGE\n" "fixedtext.text" msgid "~Language:" msgstr "भाषा (~L):" #: headerfooterdlg.src msgctxt "" "headerfooterdlg.src\n" "RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n" "CB_FOOTER\n" "checkbox.text" msgid "Footer" msgstr "पादिका" #: headerfooterdlg.src msgctxt "" "headerfooterdlg.src\n" "RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n" "FT_FOOTER\n" "fixedtext.text" msgid "Footer text" msgstr "पादिका पाठ" #: headerfooterdlg.src msgctxt "" "headerfooterdlg.src\n" "RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n" "CB_SLIDENUMBER\n" "checkbox.text" msgid "Slide number" msgstr "स्लाइड संख्या" #: headerfooterdlg.src msgctxt "" "headerfooterdlg.src\n" "RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n" "CB_NOTONTITLE\n" "checkbox.text" msgid "Do not show on first slide" msgstr "पहली स्लाइड पर मत दिखाएँ" #: headerfooterdlg.src msgctxt "" "headerfooterdlg.src\n" "RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n" "BT_APPLYTOALL\n" "pushbutton.text" msgid "Apply to All" msgstr "सब में लागू करें" #: headerfooterdlg.src msgctxt "" "headerfooterdlg.src\n" "RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n" "BT_APPLY\n" "pushbutton.text" msgid "Apply" msgstr "लागू करें" #: headerfooterdlg.src msgctxt "" "headerfooterdlg.src\n" "RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n" "STR_PAGE_NUMBER\n" "string.text" msgid "Page number" msgstr "पृष्ठ संख्या " #: headerfooterdlg.src msgctxt "" "headerfooterdlg.src\n" "RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n" "STR_INCLUDE_ON_PAGE\n" "string.text" msgid "Include on page" msgstr "पृष्ठ में सम्मिलित करें" #: ins_paste.src msgctxt "" "ins_paste.src\n" "DLG_INSERT_PASTE\n" "FL_POSITION\n" "fixedline.text" msgid "Position" msgstr "स्थिति" #: ins_paste.src msgctxt "" "ins_paste.src\n" "DLG_INSERT_PASTE\n" "RB_BEFORE\n" "radiobutton.text" msgid "~Before" msgstr "पहले (~B)" #: ins_paste.src msgctxt "" "ins_paste.src\n" "DLG_INSERT_PASTE\n" "RB_AFTER\n" "radiobutton.text" msgid "A~fter" msgstr "पश्चात (~f)" #: ins_paste.src msgctxt "" "ins_paste.src\n" "DLG_INSERT_PASTE\n" "modaldialog.text" msgid "Insert Slides" msgstr "स्लाइड जोड़ें" #: inspagob.src msgctxt "" "inspagob.src\n" "DLG_INSERT_PAGES_OBJS\n" "CBX_LINK\n" "checkbox.text" msgid "~Link" msgstr "लिंक (~L)" #: inspagob.src msgctxt "" "inspagob.src\n" "DLG_INSERT_PAGES_OBJS\n" "CBX_CHECK_MASTERS\n" "checkbox.text" msgid "Delete unused backg~rounds" msgstr "अप्रयुक्त पृष्ठभूमि मिटाएँ (~r)" #: inspagob.src msgctxt "" "inspagob.src\n" "DLG_INSERT_PAGES_OBJS\n" "modaldialog.text" msgid "Insert Slides/Objects" msgstr "स्लाइडों/वस्तुओं को जोड़ें" #: masterlayoutdlg.src msgctxt "" "masterlayoutdlg.src\n" "RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT\n" "FL_PLACEHOLDERS\n" "fixedline.text" msgid "Placeholders" msgstr "स्थानधारक" #: masterlayoutdlg.src msgctxt "" "masterlayoutdlg.src\n" "RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT\n" "CB_HEADER\n" "checkbox.text" msgid "Header" msgstr "शीर्षिका" #: masterlayoutdlg.src msgctxt "" "masterlayoutdlg.src\n" "RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT\n" "CB_DATE\n" "checkbox.text" msgid "Date/time" msgstr "तारीख़/समय" #: masterlayoutdlg.src msgctxt "" "masterlayoutdlg.src\n" "RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT\n" "CB_FOOTER\n" "checkbox.text" msgid "Footer" msgstr "पादिका" #: masterlayoutdlg.src msgctxt "" "masterlayoutdlg.src\n" "RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT\n" "CB_PAGE_NUMBER\n" "checkbox.text" msgid "Page number" msgstr "पृष्ठ संख्या " #: masterlayoutdlg.src msgctxt "" "masterlayoutdlg.src\n" "RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT\n" "STR_SLIDE_NUMBER\n" "string.text" msgid "Slide number" msgstr "स्लाइड संख्या" #: masterlayoutdlg.src msgctxt "" "masterlayoutdlg.src\n" "RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT\n" "STR_MASTER_LAYOUT_TITLE\n" "string.text" msgid "Master Elements" msgstr "मुख्य तत्व" #: morphdlg.src msgctxt "" "morphdlg.src\n" "DLG_MORPH\n" "GRP_PRESET\n" "fixedline.text" msgid "Settings" msgstr "सेटिंग" #: morphdlg.src msgctxt "" "morphdlg.src\n" "DLG_MORPH\n" "FT_STEPS\n" "fixedtext.text" msgid "Increments" msgstr "बढोतरी" #: morphdlg.src msgctxt "" "morphdlg.src\n" "DLG_MORPH\n" "CBX_ATTRIBUTES\n" "checkbox.text" msgid "Cross-fade attributes" msgstr "क्रॉस-फ़ेड गुण" #: morphdlg.src msgctxt "" "morphdlg.src\n" "DLG_MORPH\n" "CBX_ORIENTATION\n" "checkbox.text" msgid "Same orientation" msgstr "समान अभिमुखन" #: morphdlg.src msgctxt "" "morphdlg.src\n" "DLG_MORPH\n" "modaldialog.text" msgid "Cross-fading" msgstr "क्रॉस-फ़ेड करना" #: navigatr.src msgctxt "" "navigatr.src\n" "FLT_NAVIGATOR.1\n" "TBI_PEN\n" "toolboxitem.text" msgid "Pointer" msgstr "सूचक" #: navigatr.src msgctxt "" "navigatr.src\n" "FLT_NAVIGATOR.1\n" "TBI_FIRST\n" "toolboxitem.text" msgid "First Slide" msgstr "पहली स्लाइड" #: navigatr.src msgctxt "" "navigatr.src\n" "FLT_NAVIGATOR.1\n" "TBI_PREVIOUS\n" "toolboxitem.text" msgid "Previous Slide" msgstr "पिछली स्लाइड" #: navigatr.src msgctxt "" "navigatr.src\n" "FLT_NAVIGATOR.1\n" "TBI_NEXT\n" "toolboxitem.text" msgid "Next Slide" msgstr "अगली स्लाइड" #: navigatr.src msgctxt "" "navigatr.src\n" "FLT_NAVIGATOR.1\n" "TBI_LAST\n" "toolboxitem.text" msgid "Last Slide" msgstr "अंतिम स्लाइड" #: navigatr.src msgctxt "" "navigatr.src\n" "FLT_NAVIGATOR.1\n" "TBI_DRAGTYPE\n" "toolboxitem.text" msgid "Drag Mode" msgstr "रेखांकन प्रकार" #: navigatr.src msgctxt "" "navigatr.src\n" "FLT_NAVIGATOR.1\n" "TBI_SHAPE_FILTER\n" "toolboxitem.text" msgid "Show Shapes" msgstr "आकार दिखाएँ" #: navigatr.src msgctxt "" "navigatr.src\n" "FLT_NAVIGATOR\n" "LB_DOCS\n" "listbox.quickhelptext" msgid "Documents" msgstr "दस्तावेज़" #: navigatr.src msgctxt "" "navigatr.src\n" "STR_OBJECTS_TREE\n" "string.text" msgid "Page Tree" msgstr "पृष्ठ पूर्वावलोकन" #: paragr.src msgctxt "" "paragr.src\n" "TAB_PARAGRAPH.1\n" "RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" "pageitem.text" msgid "Indents & Spacing" msgstr "हाशिया व अंतरण" #: paragr.src msgctxt "" "paragr.src\n" "TAB_PARAGRAPH.1\n" "RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" "pageitem.text" msgid "Alignment" msgstr "संरेखण" #: paragr.src msgctxt "" "paragr.src\n" "TAB_PARAGRAPH.1\n" "RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n" "pageitem.text" msgid "Asian Typography" msgstr "एशियाई टाइपोग्राफी" #: paragr.src msgctxt "" "paragr.src\n" "TAB_PARAGRAPH.1\n" "RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" "pageitem.text" msgid "Tabs" msgstr "टैब्स" #: paragr.src msgctxt "" "paragr.src\n" "TAB_PARAGRAPH\n" "1\n" "pushbutton.text" msgid "Return" msgstr "लौटें" #: paragr.src msgctxt "" "paragr.src\n" "TAB_PARAGRAPH\n" "tabdialog.text" msgid "Paragraph" msgstr "अनुच्छेद" #: prltempl.src msgctxt "" "prltempl.src\n" "TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" "pageitem.text" msgid "Line" msgstr "रेखा" #: prltempl.src msgctxt "" "prltempl.src\n" "TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n" "RID_SVXPAGE_AREA\n" "pageitem.text" msgid "Area" msgstr "क्षेत्र" #: prltempl.src msgctxt "" "prltempl.src\n" "TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n" "RID_SVXPAGE_SHADOW\n" "pageitem.text" msgid "Shadow" msgstr "छाया" #: prltempl.src msgctxt "" "prltempl.src\n" "TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n" "RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" "pageitem.text" msgid "Transparency" msgstr "पारदर्शिता" #: prltempl.src msgctxt "" "prltempl.src\n" "TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n" "RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n" "pageitem.text" msgid "Font" msgstr "फ़ॉन्ट" #: prltempl.src msgctxt "" "prltempl.src\n" "TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n" "RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n" "pageitem.text" msgid "Font Effects" msgstr "फ़ॉन्ट प्रभाव" #: prltempl.src msgctxt "" "prltempl.src\n" "TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n" "RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" "pageitem.text" msgid "Indents & Spacing" msgstr "हाशिया व अंतरण" #: prltempl.src msgctxt "" "prltempl.src\n" "TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n" "RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" "pageitem.text" msgid "Text" msgstr "पाठ" #: prltempl.src msgctxt "" "prltempl.src\n" "TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n" "RID_SVXPAGE_PICK_BULLET\n" "pageitem.text" msgid "Bullets" msgstr "बुल्लेट" #: prltempl.src msgctxt "" "prltempl.src\n" "TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n" "RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM\n" "pageitem.text" msgid "Numbering type" msgstr "क्रमांकन प्रकार" #: prltempl.src msgctxt "" "prltempl.src\n" "TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n" "RID_SVXPAGE_PICK_BMP\n" "pageitem.text" msgid "Graphics" msgstr "आलेखी" #: prltempl.src msgctxt "" "prltempl.src\n" "TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" "pageitem.text" msgid "Customize" msgstr "मनपसंद बनाएँ" #: prltempl.src msgctxt "" "prltempl.src\n" "TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n" "RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" "pageitem.text" msgid "Alignment" msgstr "संरेखण" #: prltempl.src msgctxt "" "prltempl.src\n" "TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n" "RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n" "pageitem.text" msgid "Asian Typography" msgstr "एशियाई टाइपोग्राफी" #: prltempl.src msgctxt "" "prltempl.src\n" "TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n" "RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" "pageitem.text" msgid "Tabs" msgstr "टैब्स" #: prltempl.src msgctxt "" "prltempl.src\n" "TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE\n" "tabdialog.text" msgid "Presentation Layout" msgstr "प्रस्तुति का ख़ाका" #: prltempl.src msgctxt "" "prltempl.src\n" "TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE_BACKGROUND.1\n" "RID_SVXPAGE_AREA\n" "pageitem.text" msgid "Area" msgstr "क्षेत्र" #: prntopts.src msgctxt "" "prntopts.src\n" "TP_PRINT_OPTIONS\n" "GRP_PRINT\n" "fixedline.text" msgid "Contents" msgstr "अंतर्वस्तु" #: prntopts.src msgctxt "" "prntopts.src\n" "TP_PRINT_OPTIONS\n" "CBX_DRAW\n" "checkbox.text" msgid "~Drawing" msgstr "रेखाचित्र (~D)" #: prntopts.src msgctxt "" "prntopts.src\n" "TP_PRINT_OPTIONS\n" "CBX_NOTES\n" "checkbox.text" msgid "~Notes" msgstr "टिप्पणी (~N)" #: prntopts.src msgctxt "" "prntopts.src\n" "TP_PRINT_OPTIONS\n" "CBX_HANDOUTS\n" "checkbox.text" msgid "Hando~uts" msgstr "हैंडआउट (~u)" #: prntopts.src msgctxt "" "prntopts.src\n" "TP_PRINT_OPTIONS\n" "CBX_OUTLINE\n" "checkbox.text" msgid "Out~line" msgstr "बाहरी रूपरेखा (~l)" #: prntopts.src msgctxt "" "prntopts.src\n" "TP_PRINT_OPTIONS\n" "GRP_OUTPUT\n" "fixedline.text" msgid "Quality" msgstr "गुण" #: prntopts.src msgctxt "" "prntopts.src\n" "TP_PRINT_OPTIONS\n" "RBT_COLOR\n" "radiobutton.text" msgid "Default" msgstr "तयशुदा" #: prntopts.src msgctxt "" "prntopts.src\n" "TP_PRINT_OPTIONS\n" "RBT_GRAYSCALE\n" "radiobutton.text" msgid "Gra~yscale" msgstr "धूसर (~y)" #: prntopts.src msgctxt "" "prntopts.src\n" "TP_PRINT_OPTIONS\n" "RBT_BLACKWHITE\n" "radiobutton.text" msgid "Black & ~white" msgstr "काला और सफेद (~w)" #: prntopts.src msgctxt "" "prntopts.src\n" "TP_PRINT_OPTIONS\n" "GRP_PRINT_EXT\n" "fixedline.text" msgid "Print" msgstr "छपाई" #: prntopts.src msgctxt "" "prntopts.src\n" "TP_PRINT_OPTIONS\n" "CBX_PAGENAME\n" "checkbox.text" msgid "~Page name" msgstr "पृष्ठ का नाम (~P)" #: prntopts.src msgctxt "" "prntopts.src\n" "TP_PRINT_OPTIONS\n" "CBX_DATE\n" "checkbox.text" msgid "D~ate" msgstr "दिनांक (~a)" #: prntopts.src msgctxt "" "prntopts.src\n" "TP_PRINT_OPTIONS\n" "CBX_TIME\n" "checkbox.text" msgid "Ti~me" msgstr "समय (~m)" #: prntopts.src msgctxt "" "prntopts.src\n" "TP_PRINT_OPTIONS\n" "CBX_HIDDEN_PAGES\n" "checkbox.text" msgid "H~idden pages" msgstr "छिपा हुआ पृष्ठ (~i)" #: prntopts.src msgctxt "" "prntopts.src\n" "TP_PRINT_OPTIONS\n" "GRP_PAGE\n" "fixedline.text" msgid "Page options" msgstr "पृष्ठ का विकल्प" #: prntopts.src msgctxt "" "prntopts.src\n" "TP_PRINT_OPTIONS\n" "RBT_DEFAULT\n" "radiobutton.text" msgid "Default" msgstr "तयशुदा" #: prntopts.src msgctxt "" "prntopts.src\n" "TP_PRINT_OPTIONS\n" "RBT_PAGESIZE\n" "radiobutton.text" msgid "~Fit to page" msgstr "पृष्ठ के लिए योग्य (~F)" #: prntopts.src msgctxt "" "prntopts.src\n" "TP_PRINT_OPTIONS\n" "RBT_PAGETILE\n" "radiobutton.text" msgid "~Tile pages" msgstr "टाइल पृष्ठ (~T)" #: prntopts.src msgctxt "" "prntopts.src\n" "TP_PRINT_OPTIONS\n" "RBT_BOOKLET\n" "radiobutton.text" msgid "B~rochure" msgstr "सूचना पुस्तिका (~r)" #: prntopts.src msgctxt "" "prntopts.src\n" "TP_PRINT_OPTIONS\n" "CBX_FRONT\n" "checkbox.text" msgid "Fr~ont" msgstr "सामने का भाग (~o)" #: prntopts.src msgctxt "" "prntopts.src\n" "TP_PRINT_OPTIONS\n" "CBX_BACK\n" "checkbox.text" msgid "Ba~ck" msgstr "पिछली ओर (~c)" #: prntopts.src msgctxt "" "prntopts.src\n" "TP_PRINT_OPTIONS\n" "CBX_PAPERBIN\n" "checkbox.text" msgid "Paper tray from printer s~ettings" msgstr "मुद्रक सेटिंग से कागज़ ट्रे (~e)" #: prntopts.src msgctxt "" "prntopts.src\n" "TP_PRINT_OPTIONS\n" "tabpage.text" msgid "Options" msgstr "विकल्प" #: sdpreslt.src msgctxt "" "sdpreslt.src\n" "DLG_PRESLT\n" "FT_LAYOUT\n" "fixedtext.text" msgid "~Select a slide design" msgstr "एक स्लाइड डिजायन चुनें (~S)" #: sdpreslt.src msgctxt "" "sdpreslt.src\n" "DLG_PRESLT\n" "CBX_MASTER_PAGE\n" "checkbox.text" msgid "~Exchange background page" msgstr "पृष्ठभूमि पृष्ठ को एक दूसरे से बदलें (~E)" #: sdpreslt.src msgctxt "" "sdpreslt.src\n" "DLG_PRESLT\n" "CBX_CHECK_MASTERS\n" "checkbox.text" msgid "~Delete unused backgrounds" msgstr "अप्रयुक्त पृष्ठभूमि को मिटाएँ (~D)" #: sdpreslt.src msgctxt "" "sdpreslt.src\n" "DLG_PRESLT\n" "BTN_LOAD\n" "pushbutton.text" msgid "~Load..." msgstr "लोड करें (~L)..." #: sdpreslt.src msgctxt "" "sdpreslt.src\n" "DLG_PRESLT\n" "modaldialog.text" msgid "Slide Design" msgstr "स्लाइड डिजायन" #: tabtempl.src msgctxt "" "tabtempl.src\n" "TAB_TEMPLATE.1\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" "pageitem.text" msgid "Line" msgstr "रेखा" #: tabtempl.src msgctxt "" "tabtempl.src\n" "TAB_TEMPLATE.1\n" "RID_SVXPAGE_AREA\n" "pageitem.text" msgid "Area" msgstr "क्षेत्र" #: tabtempl.src msgctxt "" "tabtempl.src\n" "TAB_TEMPLATE.1\n" "RID_SVXPAGE_SHADOW\n" "pageitem.text" msgid "Shadowing" msgstr "छाया" #: tabtempl.src msgctxt "" "tabtempl.src\n" "TAB_TEMPLATE.1\n" "RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" "pageitem.text" msgid "Transparency" msgstr "पारदर्शिता" #: tabtempl.src msgctxt "" "tabtempl.src\n" "TAB_TEMPLATE.1\n" "RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n" "pageitem.text" msgid "Font" msgstr "फ़ॉन्ट" #: tabtempl.src msgctxt "" "tabtempl.src\n" "TAB_TEMPLATE.1\n" "RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n" "pageitem.text" msgid "Font Effect" msgstr "फ़ॉन्ट प्रभाव" #: tabtempl.src msgctxt "" "tabtempl.src\n" "TAB_TEMPLATE.1\n" "RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" "pageitem.text" msgid "Indents & Spacing" msgstr "हाशिया व अंतरण" #: tabtempl.src msgctxt "" "tabtempl.src\n" "TAB_TEMPLATE.1\n" "RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" "pageitem.text" msgid "Text" msgstr "पाठ" #: tabtempl.src msgctxt "" "tabtempl.src\n" "TAB_TEMPLATE.1\n" "RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" "pageitem.text" msgid "Text Animation" msgstr "पाठ संजीवन" #: tabtempl.src msgctxt "" "tabtempl.src\n" "TAB_TEMPLATE.1\n" "RID_SVXPAGE_MEASURE\n" "pageitem.text" msgid "Dimensioning" msgstr "आयाम" #: tabtempl.src msgctxt "" "tabtempl.src\n" "TAB_TEMPLATE.1\n" "RID_SVXPAGE_CONNECTION\n" "pageitem.text" msgid "Connector" msgstr "संबंधक" #: tabtempl.src msgctxt "" "tabtempl.src\n" "TAB_TEMPLATE.1\n" "RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" "pageitem.text" msgid "Alignment" msgstr "संरेखण" #: tabtempl.src msgctxt "" "tabtempl.src\n" "TAB_TEMPLATE.1\n" "RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n" "pageitem.text" msgid "Asian Typography" msgstr "एशियाई टाइपोग्राफी" #: tabtempl.src msgctxt "" "tabtempl.src\n" "TAB_TEMPLATE.1\n" "RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" "pageitem.text" msgid "Tabs" msgstr "टैब्स" #: tabtempl.src msgctxt "" "tabtempl.src\n" "TAB_TEMPLATE\n" "1\n" "pushbutton.text" msgid "Back" msgstr "पीछे" #: tabtempl.src msgctxt "" "tabtempl.src\n" "TAB_TEMPLATE\n" "tabdialog.text" msgid "Graphics Styles" msgstr "आरेख शैलियां" #: tpaction.src msgctxt "" "tpaction.src\n" "TP_ANIMATION\n" "FT_ACTION\n" "fixedtext.text" msgid "Action at mouse click" msgstr "माउस क्लिक के समय कार्य" #: tpaction.src msgctxt "" "tpaction.src\n" "TP_ANIMATION\n" "BTN_SEARCH\n" "pushbutton.text" msgid "~Browse..." msgstr "ब्राउज़ (~B)..." #: tpaction.src msgctxt "" "tpaction.src\n" "TP_ANIMATION\n" "BTN_SEEK\n" "pushbutton.text" msgid "~Find" msgstr "अन्वेषण करें (~F)" #: tpaction.src msgctxt "" "tpaction.src\n" "TP_ANIMATION\n" "STR_PATHNAME\n" "string.text" msgid "Path Name" msgstr "पथ नाम" #: tpaction.src msgctxt "" "tpaction.src\n" "TP_ANIMATION\n" "tabpage.text" msgid "Interaction" msgstr "अंतःक्रिया" #: tpoption.src msgctxt "" "tpoption.src\n" "SCALE_TEXT\n" "#define.text" msgid "Scale" msgstr "नापना" #: tpoption.src msgctxt "" "tpoption.src\n" "TP_OPTIONS_CONTENTS\n" "GRP_DISPLAY\n" "fixedline.text" msgid "Display" msgstr "दिखाएँ" #: tpoption.src msgctxt "" "tpoption.src\n" "TP_OPTIONS_CONTENTS\n" "CBX_RULER\n" "checkbox.text" msgid "~Rulers visible" msgstr "रूलर दृश्यमान (~R)" #: tpoption.src msgctxt "" "tpoption.src\n" "TP_OPTIONS_CONTENTS\n" "CBX_HELPLINES\n" "checkbox.text" msgid "~Snap Lines when moving" msgstr "स्थान परिवर्तन के समय रेखा स्नैप करें (~S)" #: tpoption.src msgctxt "" "tpoption.src\n" "TP_OPTIONS_CONTENTS\n" "CBX_HANDLES_BEZIER\n" "checkbox.text" msgid "~All control points in Bézier editor" msgstr "Bézier संपादक में सारा नियंत्रण इंगित करता है (~A)" #: tpoption.src msgctxt "" "tpoption.src\n" "TP_OPTIONS_CONTENTS\n" "CBX_MOVE_OUTLINE\n" "checkbox.text" msgid "~Contour of each individual object" msgstr "हरेक वस्तु के लिए परिवेश (~C)" #: tpoption.src msgctxt "" "tpoption.src\n" "TP_OPTIONS_CONTENTS\n" "tabpage.text" msgid "Contents" msgstr "अंतर्वस्तु" #: tpoption.src msgctxt "" "tpoption.src\n" "TP_OPTIONS_MISC\n" "GRP_TEXT\n" "fixedline.text" msgid "Text objects" msgstr "पाठ वस्तु" #: tpoption.src msgctxt "" "tpoption.src\n" "TP_OPTIONS_MISC\n" "CBX_QUICKEDIT\n" "checkbox.text" msgid "Allow quick editing" msgstr "शीघ्र संपादन स्वीकृत" #: tpoption.src msgctxt "" "tpoption.src\n" "TP_OPTIONS_MISC\n" "CBX_PICKTHROUGH\n" "checkbox.text" msgid "Only text area selectable" msgstr "केवल पाठ क्षेत्र चुनने योग्य है" #: tpoption.src msgctxt "" "tpoption.src\n" "TP_OPTIONS_MISC\n" "GRP_PROGRAMSTART\n" "fixedline.text" msgid "New document" msgstr "नया दस्तावेज़" #: tpoption.src msgctxt "" "tpoption.src\n" "TP_OPTIONS_MISC\n" "CBX_START_WITH_TEMPLATE\n" "checkbox.text" msgid "Start with ~wizard" msgstr "सहायक से प्रारंभ करें (~w)" #: tpoption.src msgctxt "" "tpoption.src\n" "TP_OPTIONS_MISC\n" "GRP_SETTINGS\n" "fixedline.text" msgid "Settings" msgstr "सेटिंग" #: tpoption.src msgctxt "" "tpoption.src\n" "TP_OPTIONS_MISC\n" "CBX_MASTERPAGE_CACHE\n" "checkbox.text" msgid "Use background cache" msgstr "पृष्टभूमि कैश का उपयोग करें" #: tpoption.src msgctxt "" "tpoption.src\n" "TP_OPTIONS_MISC\n" "CBX_COPY\n" "checkbox.text" msgid "Copy when moving" msgstr "स्थान परिवर्तन के समय कॉपी" #: tpoption.src msgctxt "" "tpoption.src\n" "TP_OPTIONS_MISC\n" "CBX_MARKED_HIT_MOVES_ALWAYS\n" "checkbox.text" msgid "Objects always moveable" msgstr "वस्तु हमेशा स्थान परिवर्तन करने योग्य" #: tpoption.src msgctxt "" "tpoption.src\n" "TP_OPTIONS_MISC\n" "CBX_CROOK_NO_CONTORTION\n" "checkbox.text" msgid "Do not distort objects in curve" msgstr "वक्र के वस्तुओं को मत बिगाड़ें" #: tpoption.src msgctxt "" "tpoption.src\n" "TP_OPTIONS_MISC\n" "FT_METRIC\n" "fixedtext.text" msgid "Unit of ~measurement" msgstr "नापने की इकाई (~m)" #: tpoption.src msgctxt "" "tpoption.src\n" "TP_OPTIONS_MISC\n" "FT_TABSTOP\n" "fixedtext.text" msgid "Ta~b stops" msgstr "टैब रुकावट (~b)" #: tpoption.src msgctxt "" "tpoption.src\n" "TP_OPTIONS_MISC\n" "GRP_START_WITH_ACTUAL_PAGE\n" "fixedline.text" msgid "Presentation" msgstr "प्रस्तुति" #: tpoption.src msgctxt "" "tpoption.src\n" "TP_OPTIONS_MISC\n" "CBX_START_WITH_ACTUAL_PAGE\n" "checkbox.text" msgid "Always with current page" msgstr "हमेशा वर्तमान पृष्ठ के सहित" #: tpoption.src msgctxt "" "tpoption.src\n" "TP_OPTIONS_MISC\n" "CBX_ENABLE_SDREMOTE\n" "checkbox.text" msgid "Enable remote control" msgstr "रिमोट कन्ट्रोल सक्षम करें" #: tpoption.src msgctxt "" "tpoption.src\n" "TP_OPTIONS_MISC\n" "CBX_ENABLE_PRESENTER_SCREEN\n" "checkbox.text" msgid "Enable Presenter Console" msgstr "प्रजेन्टर कंसोल सक्रिय करें" #: tpoption.src msgctxt "" "tpoption.src\n" "TP_OPTIONS_MISC\n" "FT_COMPATIBILITY\n" "fixedline.text" msgid "Compatibility" msgstr "योग्य" #: tpoption.src msgctxt "" "tpoption.src\n" "TP_OPTIONS_MISC\n" "CB_USE_PRINTER_METRICS\n" "checkbox.text" msgid "Us~e printer metrics for document formatting" msgstr "दस्तावेज़ प्रारूपण के लिए मुद्रक मेट्रिक्स (~e)" #: tpoption.src msgctxt "" "tpoption.src\n" "TP_OPTIONS_MISC\n" "CB_MERGE_PARA_DIST\n" "checkbox.text" msgid "Add ~spacing between paragraphs and tables (in current document)" msgstr "वर्तमान दस्तावेज़ में अनुच्छेदों व सारणी के बीच अंतर जोड़ें (~s)" #: tpoption.src msgctxt "" "tpoption.src\n" "TP_OPTIONS_MISC\n" "FT_ORIGINAL\n" "fixedtext.text" msgid "Original" msgstr "मूल" #: tpoption.src msgctxt "" "tpoption.src\n" "TP_OPTIONS_MISC\n" "FT_EQUIVALENT\n" "fixedtext.text" msgid "Equivalent to" msgstr "के समान" #: tpoption.src msgctxt "" "tpoption.src\n" "TP_OPTIONS_MISC\n" "FT_SCALE\n" "fixedtext.text" msgid "~Drawing scale" msgstr "रेखाचित्र स्केल (~D)" #: tpoption.src msgctxt "" "tpoption.src\n" "TP_OPTIONS_MISC\n" "FT_PAGEWIDTH\n" "fixedtext.text" msgid "Page ~width" msgstr "पृष्ठ चौड़ाई (~w)" #: tpoption.src msgctxt "" "tpoption.src\n" "TP_OPTIONS_MISC\n" "FT_PAGEHEIGHT\n" "fixedtext.text" msgid "Page ~height" msgstr "पृष्ठ ऊंचाई (~h)" #: tpoption.src msgctxt "" "tpoption.src\n" "TP_OPTIONS_MISC\n" "tabpage.text" msgid "Other" msgstr "अन्य" #: vectdlg.src msgctxt "" "vectdlg.src\n" "DLG_VECTORIZE\n" "BTN_PREVIEW\n" "pushbutton.text" msgid "Preview" msgstr "पूर्वावलोकन" #: vectdlg.src msgctxt "" "vectdlg.src\n" "DLG_VECTORIZE\n" "GRP_SETTINGS\n" "fixedline.text" msgid "Settings" msgstr "सेटिंग" #: vectdlg.src msgctxt "" "vectdlg.src\n" "DLG_VECTORIZE\n" "FT_LAYERS\n" "fixedtext.text" msgid "Number of colors:" msgstr "रंगों की संख्या:" #: vectdlg.src msgctxt "" "vectdlg.src\n" "DLG_VECTORIZE\n" "FT_REDUCE\n" "fixedtext.text" msgid "Point reduction:" msgstr "बिन्दु घटाना:" #: vectdlg.src msgctxt "" "vectdlg.src\n" "DLG_VECTORIZE\n" "MT_REDUCE\n" "metricfield.text" msgid " Pixel" msgstr " पिक्सल" #: vectdlg.src msgctxt "" "vectdlg.src\n" "DLG_VECTORIZE\n" "CB_FILLHOLES\n" "checkbox.text" msgid "~Fill holes:" msgstr "छिद्रों को भरें (~F):" #: vectdlg.src msgctxt "" "vectdlg.src\n" "DLG_VECTORIZE\n" "FT_FILLHOLES\n" "fixedtext.text" msgid "Tile size:" msgstr "टाइल आकार:" #: vectdlg.src msgctxt "" "vectdlg.src\n" "DLG_VECTORIZE\n" "MT_FILLHOLES\n" "metricfield.text" msgid " Pixel" msgstr " पिक्सल" #: vectdlg.src msgctxt "" "vectdlg.src\n" "DLG_VECTORIZE\n" "FT_ORIGINAL\n" "fixedtext.text" msgid "Source picture:" msgstr "स्रोत तस्वीर:" #: vectdlg.src msgctxt "" "vectdlg.src\n" "DLG_VECTORIZE\n" "CTL_BMP\n" "control.text" msgid "Source picture" msgstr "स्रोत तस्वीर" #: vectdlg.src msgctxt "" "vectdlg.src\n" "DLG_VECTORIZE\n" "FT_VECTORIZED\n" "fixedtext.text" msgid "Vectorized image:" msgstr "वेक्टराइज्ड चित्र:" #: vectdlg.src msgctxt "" "vectdlg.src\n" "DLG_VECTORIZE\n" "CTL_WMF\n" "control.text" msgid "Vectorized image" msgstr "वेक्टराइज्ड छवि" #: vectdlg.src msgctxt "" "vectdlg.src\n" "DLG_VECTORIZE\n" "GRP_PRGS\n" "fixedtext.text" msgid "Progress" msgstr "प्रगति" #: vectdlg.src msgctxt "" "vectdlg.src\n" "DLG_VECTORIZE\n" "WND_PRGS\n" "window.text" msgid "Progress" msgstr "प्रगति" #: vectdlg.src msgctxt "" "vectdlg.src\n" "DLG_VECTORIZE\n" "modaldialog.text" msgid "Convert to Polygon" msgstr "बहुभुज में बदलें"