#. extracted from sw/source/ui/config msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 11:25+0000\n" "Last-Translator: Rajesh \n" "Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1358940306.0\n" #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" "TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" "FL_MAIN\n" "fixedline.text" msgid "Compatibility options for %DOCNAME" msgstr "%DOCNAME के लिए सुसंगतता विकल्प" #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" "TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" "FT_FORMATTING\n" "fixedtext.text" msgid "Recommended ~formatting options for" msgstr "इसके लिए प्रारूपण अनुशंसित (~f)" #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" "TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" "FT_OPTIONS\n" "fixedtext.text" msgid "~Options" msgstr "विकल्प (~O)" #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" "TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" "PB_RESET\n" "pushbutton.text" msgid "~Reset" msgstr "फिर सेट करें (~R)" #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" "TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" "PB_DEFAULT\n" "pushbutton.text" msgid "Use as ~Default" msgstr "बतौर तयशुदा प्रयोग करें (~D)" #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" "TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" "STR_USERENTRY\n" "string.text" msgid "" msgstr "<उपयोक्ता सेटिंग>" #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" "TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" "STR_QRYBOX_USEASDEFAULT\n" "string.text" msgid "" "Do you want to change the compatibility options of the default template?\n" "This will affect all new documents based on the default template." msgstr "" "तयशुदा नमूना के सुसंगतता विकल्प को क्या आप बदलना चाहते हैं?\n" "यह सभी नए दस्तावेज़ के तयशुदा नमूने पर प्रभावित करेगा." #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" "TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" "STR_PRINTER_METRICS\n" "string.text" msgid "Use printer metrics for document formatting" msgstr "दस्तावेज़ प्रारूपण के लिए मुद्रक मैट्रिक्स का प्रयोग करें" #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" "TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" "STR_MERGE_PARA_DIST\n" "string.text" msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)" msgstr "अनुच्छेद व सारणी के बीच स्थान जोड़ें (मौजूदा दस्तावेज़ में)" #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" "TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" "STR_MERGE_PARA_DIST_PAGESTART\n" "string.text" msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)" msgstr "अनुच्छेद व सारणी स्थान पृष्ठ के शीर्ष पर जोड़ें (मौजूदा दस्तावेज़ में)" #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" "TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" "STR_TAB_ALIGNMENT\n" "string.text" msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 tabstop formatting" msgstr "%WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 टैबस्टॉप प्रारूपण का प्रयोग करें" #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" "TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" "STR_EXTERNAL_LEADING\n" "string.text" msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text" msgstr "पाठ की पंक्तियों के बीच लीडिंग (अतिरिक्त स्थान) मत जोड़ें" #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" "TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" "STR_LINE_SPACING\n" "string.text" msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 line spacing" msgstr "%WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 पंक्ति स्थान का प्रयोग करें" #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" "TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" "STR_ADD_TABLESPACING\n" "string.text" msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" msgstr "सारणी कोष्ठ के नीचे अनुच्छेद व सारणी जोड़ें" #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" "TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" "STR_USE_OBJPOSITIONING\n" "string.text" msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 object positioning" msgstr "%WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 वस्तु की स्थिति का प्रयोग करें" #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" "TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" "STR_USE_OURTEXTWRAPPING\n" "string.text" msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 text wrapping around objects" msgstr "%WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 पाठ लपेटना का वस्तु के गिर्द प्रयोग करें" #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" "TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" "STR_CONSIDER_WRAPPINGSTYLE\n" "string.text" msgid "Consider wrapping style when positioning objects" msgstr "वस्तु की अवस्थिति के दौरान रैपिंग शैली पर विचार करें" #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" "TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" "STR_EXPAND_WORDSPACE\n" "string.text" msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs" msgstr "समायोजित अनुच्छेद में दस्ती पंक्ति खंडन के साथ पंक्ति पर वर्ड स्थान फैलाएँ" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTLOAD_PAGE\n" "FL_UPDATE\n" "fixedline.text" msgid "Update" msgstr "अद्यतन" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTLOAD_PAGE\n" "FT_LINK\n" "fixedtext.text" msgid "Update links when loading" msgstr "लोड करने से समय कड़ी अद्यतन करें" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTLOAD_PAGE\n" "RB_ALWAYS\n" "radiobutton.text" msgid "~Always" msgstr "हमेशा (~A)" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTLOAD_PAGE\n" "RB_REQUEST\n" "radiobutton.text" msgid "~On request" msgstr "निवेदन पर (~O)" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTLOAD_PAGE\n" "RB_NEVER\n" "radiobutton.text" msgid "~Never" msgstr "कभी नहीं (~N)" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTLOAD_PAGE\n" "FT_FIELD\n" "fixedtext.text" msgid "Automatically" msgstr "स्वचालित प्रकार से" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTLOAD_PAGE\n" "CB_AUTO_UPDATE_FIELDS\n" "checkbox.text" msgid "~Fields" msgstr "क्षेत्र (~F)" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTLOAD_PAGE\n" "CB_AUTO_UPDATE_CHARTS\n" "checkbox.text" msgid "~Charts" msgstr "चार्ट (~C)" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTLOAD_PAGE\n" "FL_SETTINGS\n" "fixedline.text" msgid "Settings" msgstr "सेटिंग" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTLOAD_PAGE\n" "FT_METRIC\n" "fixedtext.text" msgid "Measurement unit" msgstr "माप इकाई" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTLOAD_PAGE\n" "FT_TAB\n" "fixedtext.text" msgid "Tab stops" msgstr "टैब रुकावट" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTLOAD_PAGE\n" "CB_USE_SQUARE_PAGE_MODE\n" "checkbox.text" msgid "Use square page mode for text grid" msgstr "पाठ का जाली के लिए वर्ग पृष्ठ मोड का प्रयोग करें" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTLOAD_PAGE\n" "CB_USE_CHAR_UNIT\n" "checkbox.text" msgid "Enable char unit" msgstr "वर्ण इकाई सक्रिय करें" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTLOAD_PAGE\n" "FL_WORDCOUNT\n" "fixedline.text" msgid "Word Count" msgstr "शब्द गणना" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTLOAD_PAGE\n" "FT_WORDCOUNT\n" "fixedtext.text" msgid "Additional separators" msgstr "अतिरिक्त पृथक्कारक" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTCAPTION_PAGE\n" "FT_OBJECTS\n" "fixedtext.text" msgid "" "Add captions automatically\n" "when inserting:" msgstr "" "शीर्षक को स्वतः जोड़ें\n" "जब घुसाया जा रहा हो:" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTCAPTION_PAGE\n" "FT_ORDER\n" "fixedtext.text" msgid "Caption order" msgstr "शीर्षक क्रम" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_ORDER\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Category first" msgstr "श्रेणी पहले" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_ORDER\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Numbering first" msgstr "क्रमांकण पहले" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTCAPTION_PAGE\n" "STR_TABLE\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer Table" msgstr "%PRODUCTNAME लेखक सारणी" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTCAPTION_PAGE\n" "STR_FRAME\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame" msgstr "%PRODUCTNAME लेखक ढ़ाँचा" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTCAPTION_PAGE\n" "STR_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer Picture" msgstr "%PRODUCTNAME लेखक तस्वीर" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTCAPTION_PAGE\n" "STR_OLE\n" "string.text" msgid "Other OLE Objects" msgstr "अन्य OLE वस्तु" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTCAPTION_PAGE\n" "FL_SETTINGS_2\n" "fixedline.text" msgid "Caption" msgstr "शीर्षक" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTCAPTION_PAGE\n" "TXT_CATEGORY\n" "fixedtext.text" msgid "Category" msgstr "श्रेणी" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTCAPTION_PAGE\n" "TXT_FORMAT\n" "fixedtext.text" msgid "~Numbering" msgstr "क्रमांकन (~N)" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTCAPTION_PAGE\n" "FT_NUM_SEP\n" "fixedtext.text" msgid "Numbering separator" msgstr "क्रमांकण पृथक्कारक" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTCAPTION_PAGE\n" "TXT_TEXT\n" "fixedtext.text" msgid "Separator" msgstr "पृथक्कारक" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTCAPTION_PAGE\n" "TXT_POS\n" "fixedtext.text" msgid "Position" msgstr "स्थान" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTCAPTION_PAGE\n" "FL_NUMCAPT\n" "fixedline.text" msgid "Numbering captions by chapter" msgstr "अध्याय के द्वारा शीर्षक क्रमांकण" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTCAPTION_PAGE\n" "FT_LEVEL\n" "fixedtext.text" msgid "Level" msgstr "स्तर" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_LEVEL\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "None" msgstr "कोई नहीं" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTCAPTION_PAGE\n" "FT_SEPARATOR\n" "fixedtext.text" msgid "Separator" msgstr "पृथक्कारक" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTCAPTION_PAGE\n" "FL_CATEGORY\n" "fixedline.text" msgid "Category and frame format" msgstr "श्रेणी और ढाँचा प्रारूप" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTCAPTION_PAGE\n" "FT_CHARSTYLE\n" "fixedtext.text" msgid "Character style" msgstr "वर्ण शैली" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_CHARSTYLE\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "None" msgstr "कोई नहीं" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTCAPTION_PAGE\n" "CB_APPLYBORDER\n" "checkbox.text" msgid "Apply border and shadow" msgstr "किनारा और छाया लागू करें" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTCAPTION_PAGE\n" "STR_BEGINNING\n" "string.text" msgid "At the beginning" msgstr "प्रारंभ में" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTCAPTION_PAGE\n" "STR_END\n" "string.text" msgid "At the end" msgstr "अंत में" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTCAPTION_PAGE\n" "STR_ABOVE\n" "string.text" msgid "Above" msgstr "ऊपर" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTCAPTION_PAGE\n" "STR_CP_BELOW\n" "string.text" msgid "Below" msgstr "नीचे" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTCAPTION_PAGE\n" "STR_CATEGORY_NONE\n" "string.text" msgid "" msgstr "" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTCAPTION_PAGE\n" "tabpage.text" msgid "Caption" msgstr "शीर्षक" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" "1\n" "itemlist.text" msgid "Millimeter" msgstr "मिलीमीटर" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" "2\n" "itemlist.text" msgid "Centimeter" msgstr "सेंटीमीटर" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" "3\n" "itemlist.text" msgid "Meter" msgstr "मीटर" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" "4\n" "itemlist.text" msgid "Kilometer" msgstr "किलोमीटर" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" "5\n" "itemlist.text" msgid "Inch" msgstr "इंच" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" "6\n" "itemlist.text" msgid "Foot" msgstr "फुट" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" "7\n" "itemlist.text" msgid "Miles" msgstr "मील" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" "8\n" "itemlist.text" msgid "Pica" msgstr "पिका" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" "9\n" "itemlist.text" msgid "Point" msgstr "बिन्दु" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" "10\n" "itemlist.text" msgid "Char" msgstr "वर्ण" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" "11\n" "itemlist.text" msgid "Line" msgstr "रेखा" #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" "TP_MAILCONFIG\n" "FL_IDENTITY\n" "fixedline.text" msgid "User information" msgstr "उपयोक्ता सूचना" #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" "TP_MAILCONFIG\n" "FT_DISPLAYNAME\n" "fixedtext.text" msgid "~Your name" msgstr "आपका नाम (~Y)" #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" "TP_MAILCONFIG\n" "FT_ADDRESS\n" "fixedtext.text" msgid "~E-Mail address" msgstr "ई-मेल पता (~E)" #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" "TP_MAILCONFIG\n" "CB_REPLYTO\n" "checkbox.text" msgid "Send replies to ~different e-mail address" msgstr "विभिन्न ई-मेल पता को जवाब भेजें (~d)" #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" "TP_MAILCONFIG\n" "FT_REPLYTO\n" "fixedtext.text" msgid "~Reply address" msgstr "जवाबी पता (~R)" #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" "TP_MAILCONFIG\n" "FL_SMTP\n" "fixedline.text" msgid "Outgoing server (SMTP) Settings" msgstr "जाने वाला सर्वर (SMTP) सेटिंग" #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" "TP_MAILCONFIG\n" "FT_SERVER\n" "fixedtext.text" msgid "~Server name" msgstr "सर्वर नाम (~S)" #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" "TP_MAILCONFIG\n" "FT_PORT\n" "fixedtext.text" msgid "~Port" msgstr "पोर्ट (~P)" #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" "TP_MAILCONFIG\n" "CB_SECURE\n" "checkbox.text" msgid "~Use secure connection (SSL)" msgstr "सुरक्षित कनेक्शन (SSL) का प्रयोग करें (~U)" #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" "TP_MAILCONFIG\n" "PB_AUTHENTICATION\n" "pushbutton.text" msgid "Server Au~thentication" msgstr "सर्वर सत्यापन (~t)" #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" "TP_MAILCONFIG\n" "PB_TEST\n" "pushbutton.text" msgid "Test S~ettings..." msgstr "जाँच सेटिंग (~e)" #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" "TP_MAILCONFIG\n" "tabpage.text" msgid "Mail Merge E-mail" msgstr "डाक मिलान ई-मेल" #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" "DLG_MM_TESTACCOUNTSETTINGS\n" "FI_INFO\n" "fixedtext.text" msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..." msgstr "%PRODUCTNAME ई-मेल खाता सेटिंग जाँच रहा है..." #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" "DLG_MM_TESTACCOUNTSETTINGS\n" "FI_ERROR\n" "fixedtext.text" msgid "Errors" msgstr "त्रुटि" #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" "DLG_MM_TESTACCOUNTSETTINGS\n" "PB_STOP\n" "pushbutton.text" msgid "~Stop" msgstr "रोकें (~S)" #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" "DLG_MM_TESTACCOUNTSETTINGS\n" "modaldialog.text" msgid "Test Account Settings" msgstr "जाँच खाता सेटिंग" #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" "ST_TASK\n" "string.text" msgid "Task" msgstr "कार्य" #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" "ST_STATUS\n" "string.text" msgid "Status" msgstr "स्थिति" #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" "ST_ESTABLISH\n" "string.text" msgid "Establish network connection" msgstr "संजाल कनेक्शन स्थापित करें" #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" "ST_FINDSERVER\n" "string.text" msgid "Find outgoing mail server" msgstr "बाहर जानेवाला मेल सर्वर ढूँढ़ें" #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" "ST_COMPLETED\n" "string.text" msgid "Successful" msgstr "सफल" #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" "ST_FAILED\n" "string.text" msgid "Failed" msgstr "असफल" #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" "ST_ERROR_SERVER\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings" msgstr "%PRODUCTNAME बाहर जाने वाले मेल सर्वर में जोड़ नहीं सका. अपने तंत्र की सेटिंग को जाँचें और %PRODUCTNAME में सेटिंग का सर्वर नाम, पोर्ट और सुरक्षित कनेक्शन सेटिंग जाँचे." #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" "DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" "CB_AUTHENTICATION\n" "checkbox.text" msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au~thentication" msgstr "बाहर जाने वाले मेल सर्वर (SMTP) को सत्यापन की जरूरत है (~t)" #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" "DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" "RB_SEP_AUTHENTICATION\n" "radiobutton.text" msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires ~separate authentication" msgstr "बाहर जाने वाले मेल सर्वर (SMTP) को पृथक सत्यापन की जरूरत है (~s)" #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" "DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" "FT_OUTGOINGSERVER\n" "fixedtext.text" msgid "Outgoing mail server:" msgstr "बाहर जाने वाला मेल सर्वर:" #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" "DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" "FT_USERNAME\n" "fixedtext.text" msgid "~User name" msgstr "उपयोक्ता नाम (~U)" #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" "DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" "FT_OUTPASSWORD\n" "fixedtext.text" msgid "~Password" msgstr "कूटशब्द (~P)" #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" "DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" "RB_SMPTAFTERPOP\n" "radiobutton.text" msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the ~incoming mail server. Enter the settings of the incoming mail server." msgstr "बाहर जाने वाले मेल सर्वर समान सत्यापन का प्रयोग करता है जैसे आने वाला मेल सर्वर. आने वाले मेल सर्वर की सेटिंग दें (~i)." #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" "DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" "FT_INCOMINGSERVER\n" "fixedtext.text" msgid "Incoming mail server:" msgstr "आने वाला मेल सर्वर:" #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" "DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" "FT_SERVER\n" "fixedtext.text" msgid "Server ~name" msgstr "सर्वर नाम (~n)" #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" "DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" "FT_PORT\n" "fixedtext.text" msgid "P~ort" msgstr "पोर्ट (~o)" #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" "DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" "FT_PROTOCOL\n" "fixedtext.text" msgid "Type" msgstr "प्रकार" #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" "DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" "RB_POP3\n" "radiobutton.text" msgid "~POP 3" msgstr "~POP 3" #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" "DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" "RB_IMAP\n" "radiobutton.text" msgid "~IMAP" msgstr "~IMAP" #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" "DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" "FT_INUSERNAME\n" "fixedtext.text" msgid "Us~er name" msgstr "उपयोक्ता नाम (~e)" #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" "DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" "FT_INPASSWORD\n" "fixedtext.text" msgid "Pass~word" msgstr "कूटशब्द (~w)" #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" "DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" "modaldialog.text" msgid "Server Authentication" msgstr "सर्वर प्रमाणीकरण" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_CONTENT_OPT\n" "FL_LINE\n" "fixedline.text" msgid "Guides" msgstr "निदेशिका" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_CONTENT_OPT\n" "CB_CROSS\n" "checkbox.text" msgid "Helplines ~While Moving" msgstr "खिसकाने के दौरान मदद (~W)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_CONTENT_OPT\n" "FL_WINDOW\n" "fixedline.text" msgid "View" msgstr "दृश्य" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_CONTENT_OPT\n" "CB_HSCROLL\n" "checkbox.text" msgid "H~orizontal scrollbar" msgstr "क्षैतिज स्क्रॉलबार (~o)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_CONTENT_OPT\n" "CB_VSCROLL\n" "checkbox.text" msgid "~Vertical scrollbar" msgstr "लम्बवत स्क्रॉलबार (~V)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_CONTENT_OPT\n" "CB_ANY_RULER\n" "checkbox.text" msgid "R~uler" msgstr "मापक (~u)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_CONTENT_OPT\n" "CB_HRULER\n" "checkbox.text" msgid "Hori~zontal ruler" msgstr "क्षैतिज मापक (~z)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_CONTENT_OPT\n" "CB_VRULER\n" "checkbox.text" msgid "Verti~cal ruler" msgstr "लंबवत मापक (~c)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_CONTENT_OPT\n" "CB_VRULER_RIGHT\n" "checkbox.text" msgid "Right-aligned" msgstr "दाहिनी ओर संरेखित" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_CONTENT_OPT\n" "CB_SMOOTH_SCROLL\n" "checkbox.text" msgid "S~mooth scroll" msgstr "मृदु स्क्रॉल (~m)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_CONTENT_OPT\n" "FL_DISP\n" "fixedline.text" msgid "Display" msgstr "दिखाएँ" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_CONTENT_OPT\n" "CB_GRF\n" "checkbox.text" msgid "~Graphics and objects" msgstr "आलेखी और वस्तु (~G)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_CONTENT_OPT\n" "CB_TBL\n" "checkbox.text" msgid "~Tables " msgstr "सारणी (~T)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_CONTENT_OPT\n" "CB_DRWFAST\n" "checkbox.text" msgid "Dra~wings and controls" msgstr "रेखाचित्र और नियंत्रण (~w)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_CONTENT_OPT\n" "CB_FIELD\n" "checkbox.text" msgid "~Field codes" msgstr "क्षेत्र कोड (~F)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_CONTENT_OPT\n" "CB_POSTIT\n" "checkbox.text" msgid "~Comments" msgstr "टिप्पणी (~C)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_CONTENT_OPT\n" "FL_SETTINGS\n" "fixedline.text" msgid "Settings" msgstr "सेटिंग" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_CONTENT_OPT\n" "FT_METRIC\n" "fixedtext.text" msgid "Measurement unit" msgstr "माप इकाई" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTPRINT_PAGE\n" "FL_1\n" "fixedline.text" msgid "Contents" msgstr "सामग्री" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTPRINT_PAGE\n" "CB_PGRF\n" "checkbox.text" msgid "~Pictures and objects" msgstr "तस्वीर और वस्तुएँ (~P)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTPRINT_PAGE\n" "CB_CTRLFLD\n" "checkbox.text" msgid "Form control~s" msgstr "फ़ॉर्म नियंत्रण (~s)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTPRINT_PAGE\n" "CB_BACKGROUND\n" "checkbox.text" msgid "Page ba~ckground" msgstr "पृष्ठ पृष्ठभूमि (~c)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTPRINT_PAGE\n" "CB_BLACK_FONT\n" "checkbox.text" msgid "Print text in blac~k" msgstr "काला में पाठ छापें (~k)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTPRINT_PAGE\n" "CB_HIDDEN_TEXT\n" "checkbox.text" msgid "Hidden te~xt" msgstr "छिपा पाठ (~x)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTPRINT_PAGE\n" "CB_TEXT_PLACEHOLDER\n" "checkbox.text" msgid "Text ~placeholder" msgstr "पाठ प्लेसहोल्डर (~p)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTPRINT_PAGE\n" "FL_2\n" "fixedline.text" msgid "Pages" msgstr "पृष्ठ" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTPRINT_PAGE\n" "CB_LEFTP\n" "checkbox.text" msgid "~Left pages" msgstr "बायाँ पृष्ठ (~L)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTPRINT_PAGE\n" "CB_RIGHTP\n" "checkbox.text" msgid "~Right pages" msgstr "दाहिना पृष्ठ (~R)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTPRINT_PAGE\n" "CB_PROSPECT\n" "checkbox.text" msgid "Broch~ure" msgstr "सूचना पुस्तिका (~u)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTPRINT_PAGE\n" "CB_PROSPECT_RTL\n" "checkbox.text" msgid "Right to Left" msgstr "दाहिने से बाएँ" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTPRINT_PAGE\n" "RB_NO\n" "radiobutton.text" msgid "~None" msgstr "कोई नहीं (~N)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTPRINT_PAGE\n" "RB_ONLY\n" "radiobutton.text" msgid "Comments ~only" msgstr "केवल टिप्पणी (~o)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTPRINT_PAGE\n" "RB_END\n" "radiobutton.text" msgid "End of docu~ment" msgstr "दस्तावेज़ का अंत (~m)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTPRINT_PAGE\n" "RB_PAGEEND\n" "radiobutton.text" msgid "~End of page" msgstr "पृष्ठ का अंत (~E)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTPRINT_PAGE\n" "FL_3\n" "fixedline.text" msgid "Comments" msgstr "टिप्पणी" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTPRINT_PAGE\n" "FL_4\n" "fixedline.text" msgid "Other" msgstr "अन्य" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTPRINT_PAGE\n" "CB_PRINTEMPTYPAGES\n" "checkbox.text" msgid "Print ~automatically inserted blank pages" msgstr "जोड़े गए खाली पृष्ठ स्वतः छापें (~a)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTPRINT_PAGE\n" "CB_PAPERFROMSETUP\n" "checkbox.text" msgid "~Paper tray from printer settings" msgstr "मुद्रक सेटिंग से कागज़ तश्तरी (~P)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTPRINT_PAGE\n" "FT_FAX\n" "fixedtext.text" msgid "~Fax" msgstr "फैक्स (~F)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTPRINT_PAGE\n" "ST_NONE\n" "string.text" msgid "" msgstr "" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_STD_FONT\n" "FL_STDCHR\n" "fixedline.text" msgid "Basic fonts (%1)" msgstr "मूल फ़ॉन्ट (%1)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_STD_FONT\n" "FT_TYPE\n" "fixedtext.text" msgid "Font" msgstr "फ़ॉन्ट" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_STD_FONT\n" "FT_SIZE\n" "fixedtext.text" msgid "Size" msgstr "आकार" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_STD_FONT\n" "FT_STANDARD\n" "fixedtext.text" msgid "De~fault" msgstr "तयशुदा (~f)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_STD_FONT\n" "FT_TITLE\n" "fixedtext.text" msgid "Headin~g" msgstr "शीर्षक (~g)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_STD_FONT\n" "FT_LIST\n" "fixedtext.text" msgid "~List" msgstr "सूची (~L)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_STD_FONT\n" "FT_LABEL\n" "fixedtext.text" msgid "C~aption" msgstr "शीर्षक (~a)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_STD_FONT\n" "FT_IDX\n" "fixedtext.text" msgid "~Index" msgstr "अनुक्रमणिका (~I)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_STD_FONT\n" "CB_DOCONLY\n" "checkbox.text" msgid "C~urrent document only" msgstr "केवल वर्तमान दस्तावेज़ (~u)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_STD_FONT\n" "PB_STANDARD\n" "pushbutton.text" msgid "~Default" msgstr "तयशुदा (~D)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_STD_FONT\n" "ST_SCRIPT_ASIAN\n" "string.text" msgid "Asian" msgstr "एशियाई" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_STD_FONT\n" "ST_SCRIPT_CTL\n" "string.text" msgid "CTL" msgstr "CTL" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_STD_FONT\n" "ST_SCRIPT_WESTERN\n" "string.text" msgid "Western" msgstr "पाश्चात्य" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTTABLE_PAGE\n" "FL_TABLE\n" "fixedline.text" msgid "Default" msgstr "तयशुदा" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTTABLE_PAGE\n" "CB_HEADER\n" "checkbox.text" msgid "H~eading" msgstr "शीर्षक (~e)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTTABLE_PAGE\n" "CB_REPEAT_HEADER\n" "checkbox.text" msgid "Re~peat on each page" msgstr "हरेक पृष्ठ में दुहराएँ (~p)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTTABLE_PAGE\n" "CB_DONT_SPLIT\n" "checkbox.text" msgid "Do not split" msgstr "नहीं अलगाएँ" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTTABLE_PAGE\n" "CB_BORDER\n" "checkbox.text" msgid "B~order" msgstr "किनारा (~o)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTTABLE_PAGE\n" "FL_TABLE_INSERT\n" "fixedline.text" msgid "Input in tables" msgstr "सारणी में इनपुट" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTTABLE_PAGE\n" "CB_NUMFORMATTING\n" "checkbox.text" msgid "Number recognition" msgstr "संख्या पहचान" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTTABLE_PAGE\n" "CB_NUMFMT_FORMATTING\n" "checkbox.text" msgid "Number format recognition" msgstr "संख्या प्रारूप पहचान" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTTABLE_PAGE\n" "CB_NUMALIGNMENT\n" "checkbox.text" msgid "Alignment" msgstr "संरेखण" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTTABLE_PAGE\n" "FL_MOVE\n" "fixedline.text" msgid "Keyboard handling" msgstr "कुंजीपटल नियंत्रण" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTTABLE_PAGE\n" "FT_MOVE\n" "fixedtext.text" msgid "Move cells" msgstr "सेल खिसकाएँ" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTTABLE_PAGE\n" "FT_ROWMOVE\n" "fixedtext.text" msgid "~Row" msgstr "पंक्ति (~R)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTTABLE_PAGE\n" "FT_COLMOVE\n" "fixedtext.text" msgid "~Column" msgstr "स्तंभ (~C)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTTABLE_PAGE\n" "FT_INSERT\n" "fixedtext.text" msgid "Insert cell" msgstr "कोष्ठ जोड़ें" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTTABLE_PAGE\n" "FT_ROWINSERT\n" "fixedtext.text" msgid "Ro~w" msgstr "पंक्ति (~w)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTTABLE_PAGE\n" "FT_COLINSERT\n" "fixedtext.text" msgid "Colu~mn" msgstr "स्तंभ (~m)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTTABLE_PAGE\n" "FT_HANDLING\n" "fixedtext.text" msgid "Behavior of rows/columns" msgstr "पंक्तियों/स्तंभों का व्यवहार" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTTABLE_PAGE\n" "RB_FIX\n" "radiobutton.text" msgid "~Fixed" msgstr "स्थिर (~F)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTTABLE_PAGE\n" "FT_FIX\n" "fixedtext.text" msgid "Changes affect the adjacent area only" msgstr "परिवर्तन केवल समीप के क्षेत्र के लिए" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTTABLE_PAGE\n" "RB_FIXPROP\n" "radiobutton.text" msgid "Fi~xed, proportional" msgstr "स्थिर, आनुपातिक (~x)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTTABLE_PAGE\n" "FT_FIXPROP\n" "fixedtext.text" msgid "Changes affect the entire table" msgstr "परिवर्तन सम्पूर्ण सारणी को प्रभावित करता है" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTTABLE_PAGE\n" "RB_VAR\n" "radiobutton.text" msgid "~Variable" msgstr "चर (~V)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTTABLE_PAGE\n" "FT_VAR\n" "fixedtext.text" msgid "Changes affect the table size" msgstr "परिवर्तन सारणी आकार को प्रभावित करता है" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTSHDWCRSR\n" "FL_NOPRINT\n" "fixedline.text" msgid "Display of" msgstr "इसका प्रदर्शन" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTSHDWCRSR\n" "CB_PARA\n" "checkbox.text" msgid "Pa~ragraph end" msgstr "अनुच्छेद अंत (~r)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTSHDWCRSR\n" "CB_SHYPH\n" "checkbox.text" msgid "Custom h~yphens" msgstr "मनपसंद योजक चिन्ह (~y)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTSHDWCRSR\n" "CB_SPACE\n" "checkbox.text" msgid "Spac~es" msgstr "स्थान (~e)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTSHDWCRSR\n" "CB_HSPACE\n" "checkbox.text" msgid "Non-breaking s~paces" msgstr "बिना-अंतराल का स्थान (~p)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTSHDWCRSR\n" "CB_TAB\n" "checkbox.text" msgid "Ta~bs" msgstr "टैब्स (~b)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTSHDWCRSR\n" "CB_BREAK\n" "checkbox.text" msgid "Brea~ks" msgstr "अंतराल (~k)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTSHDWCRSR\n" "CB_CHAR_HIDDEN\n" "checkbox.text" msgid "Hidden text" msgstr "छिपा पाठ" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTSHDWCRSR\n" "CB_FLD_HIDDEN\n" "checkbox.text" msgid "Fields: Hidden te~xt" msgstr "क्षेत्र: छिपा पाठ (~x)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTSHDWCRSR\n" "CB_FLD_HIDDEN_PARA\n" "checkbox.text" msgid "Fields: Hidden p~aragraphs" msgstr "क्षेत्र: छिपा अनुच्छेद (~a)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTSHDWCRSR\n" "FL_SHDWCRSFLAG\n" "fixedline.text" msgid "Direct cursor" msgstr "सीधा कर्सर" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTSHDWCRSR\n" "CB_SHDWCRSONOFF\n" "checkbox.text" msgid "~Direct cursor" msgstr "सीधा कर्सर (~D)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTSHDWCRSR\n" "FT_SHDWCRSFILLMODE\n" "fixedtext.text" msgid "Insert" msgstr "घुसाएँ" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTSHDWCRSR\n" "RB_SHDWCRSFILLMARGIN\n" "radiobutton.text" msgid "Para~graph alignment" msgstr "अनुच्छेद संरेखण (~g)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTSHDWCRSR\n" "RB_SHDWCRSFILLINDENT\n" "radiobutton.text" msgid "~Left paragraph margin" msgstr "बाएँ अनुच्छेद का हाशिया (~L)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTSHDWCRSR\n" "RB_SHDWCRSFILLTAB\n" "radiobutton.text" msgid "~Tabs" msgstr "टैब्स (~T)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTSHDWCRSR\n" "RB_SHDWCRSFILLSPACE\n" "radiobutton.text" msgid "Tabs a~nd spaces" msgstr "टैब्स और स्थान (~n)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTSHDWCRSR\n" "FL_CRSR_OPT\n" "fixedline.text" msgid "Cursor in protected areas" msgstr "सुरक्षित क्षेत्र में कर्सर" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTSHDWCRSR\n" "CB_ALLOW_IN_PROT\n" "checkbox.text" msgid "Enable" msgstr "सक्षम" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTSHDWCRSR\n" "FL_LAYOUT_OPTIONS\n" "fixedline.text" msgid "Layout assistance" msgstr "खाका मदद" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTSHDWCRSR\n" "CB_MATH_BASELINE_ALIGNMENT\n" "checkbox.text" msgid "Math baseline alignment" msgstr "गणित बेसलाइन संरेखण" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "1\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME गणना" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "2\n" "itemlist.text" msgid "Contents" msgstr "सामग्री" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "3\n" "itemlist.text" msgid "Page ba~ckground" msgstr "पृष्ठ पृष्ठभूमि (~c)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "4\n" "itemlist.text" msgid "P~ictures and other graphic objects" msgstr "तस्वीर और अन्य चित्रादि वस्तुएँ (~i)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "5\n" "itemlist.text" msgid "Hidden te~xt" msgstr "छिपा पाठ (~x)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "6\n" "itemlist.text" msgid "~Text placeholders" msgstr "पाठ प्लेसहोल्डर (~p)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "7\n" "itemlist.text" msgid "Form control~s" msgstr "फ़ॉर्म नियंत्रण (~s)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "8\n" "itemlist.text" msgid "Color" msgstr "रंग" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "9\n" "itemlist.text" msgid "Print text in blac~k" msgstr "काला में पाठ छापें (~k)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "10\n" "itemlist.text" msgid "Pages" msgstr "पृष्ठ" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "11\n" "itemlist.text" msgid "Print ~automatically inserted blank pages" msgstr "जोड़े गए खाली पृष्ठ स्वतः छापें (~a)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "12\n" "itemlist.text" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "प्रिंटर वरीयता से केवल कागज की तश्तरी का उपयोग करें (~U)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "13\n" "itemlist.text" msgid "Print" msgstr "बिन्दु" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "14\n" "itemlist.text" msgid "None (document only)" msgstr "कुछ नहीं (केवल दस्तावेज़)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "15\n" "itemlist.text" msgid "Comments only" msgstr "केवल टिप्पणी" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "16\n" "itemlist.text" msgid "Place at end of document" msgstr "दस्तावेज़ के अंत में रखें" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "17\n" "itemlist.text" msgid "Place at end of page" msgstr "पृष्ठ के अंत में रखें" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "18\n" "itemlist.text" msgid "~Comments" msgstr "टिप्पणी (~C)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "19\n" "itemlist.text" msgid "Page sides" msgstr "पृष्ठ किनारा" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "20\n" "itemlist.text" msgid "All pages" msgstr "सभी पृष्ठ" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "21\n" "itemlist.text" msgid "Back sides / left pages" msgstr "पिछला किनारा / बायाँ पृष्ठ" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "22\n" "itemlist.text" msgid "Front sides / right pages" msgstr "अग्र भाग / दाहिना पृष्ठ" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "23\n" "itemlist.text" msgid "Include" msgstr "शामिल करें" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "24\n" "itemlist.text" msgid "Broch~ure" msgstr "सूचना पुस्तिका (~u)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "25\n" "itemlist.text" msgid "Left-to-right script" msgstr "बायाँ से दायाँ लिपि" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "26\n" "itemlist.text" msgid "Right-to-left script" msgstr "दायाँ से बायाँ लिपि" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "27\n" "itemlist.text" msgid "Range and copies" msgstr "परिसर और नक़ल" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "28\n" "itemlist.text" msgid "~All pages" msgstr "सभी पृष्ठ (~A)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "29\n" "itemlist.text" msgid "Pa~ges" msgstr "पृष्ठ (~g)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "30\n" "itemlist.text" msgid "~Selection" msgstr "चुनाव (~S)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_COMPARISON_OPT\n" "FL_CMP\n" "fixedline.text" msgid "Compare documents" msgstr "दस्तावेज़ की तुलना करें" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_COMPARISON_OPT\n" "RB_AUTO\n" "radiobutton.text" msgid "~Auto" msgstr "स्वतः (~A)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_COMPARISON_OPT\n" "RB_WORD\n" "radiobutton.text" msgid "By ~word" msgstr "शब्दानुसार (~w)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_COMPARISON_OPT\n" "RB_CHAR\n" "radiobutton.text" msgid "By ~character" msgstr "वर्ण के अनुसार (~c)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_COMPARISON_OPT\n" "FL_SET\n" "fixedline.text" msgid "Settings" msgstr "सेटिंग" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_COMPARISON_OPT\n" "CB_RSID\n" "checkbox.text" msgid "Use ~RSID" msgstr "~RSID का उपयोग करें" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_COMPARISON_OPT\n" "CB_IGNORE\n" "checkbox.text" msgid "Ignore ~pieces of length" msgstr "लंबाई अनदेखा करें (~p)" #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT\n" "FL_TE\n" "fixedline.text" msgid "Text display" msgstr "पाठ दिखाएँ" #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT\n" "FT_CHG_INSERT\n" "fixedtext.text" msgid "Insertions" msgstr "प्रवेशन" #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT\n" "FT_INS_ATTR\n" "fixedtext.text" msgid "Attributes" msgstr "गुण" #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "[None]" msgstr "[कोई नहीं]" #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Bold" msgstr "मोटा" #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Italic" msgstr "तिरछा" #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Underlined" msgstr "रेखांकित" #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "Underlined: double" msgstr "रेखांकित: द्विगुणित" #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "Strikethrough" msgstr "आर-पार काटें" #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n" "7\n" "stringlist.text" msgid "Uppercase" msgstr "बड़ा अक्षर" #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n" "8\n" "stringlist.text" msgid "Lowercase" msgstr "छोटा अक्षर" #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n" "9\n" "stringlist.text" msgid "Small caps" msgstr "छोटा अक्षर" #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n" "10\n" "stringlist.text" msgid "Title font" msgstr "शीर्षक फ़ॉन्ट" #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n" "11\n" "stringlist.text" msgid "Background color" msgstr "पृष्ठभूमि रंग" #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT\n" "FT_INS_COL\n" "fixedtext.text" msgid "Color" msgstr "रंग" #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT\n" "WIN_INS\n" "window.text" msgid "Insert" msgstr "जोड़ें" #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT\n" "FT_CHG_DELETE\n" "fixedtext.text" msgid "Deletions" msgstr "मिटाना" #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT\n" "FT_DEL_ATTR\n" "fixedtext.text" msgid "Attributes" msgstr "गुण" #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT\n" "FT_DEL_COL\n" "fixedtext.text" msgid "Color" msgstr "रंग" #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT\n" "WIN_DEL\n" "window.text" msgid "Delete" msgstr "मिटाएँ" #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT\n" "FT_CHG_CHANGE\n" "fixedtext.text" msgid "Changed attributes" msgstr "परिवर्तित गुण" #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT\n" "FT_CHG_ATTR\n" "fixedtext.text" msgid "Attributes" msgstr "गुण" #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT\n" "FT_CHG_COL\n" "fixedtext.text" msgid "Color" msgstr "रंग" #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT\n" "WIN_CHG\n" "window.text" msgid "Attributes" msgstr "गुण" #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT\n" "FL_LC\n" "fixedline.text" msgid "Lines changed" msgstr "रेखा परिवर्तित" #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT\n" "FT_MARKPOS\n" "fixedtext.text" msgid "Mar~k" msgstr "चिह्न (~k)" #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "[None]" msgstr "[कोई नहीं]" #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Left margin" msgstr "बायाँ हाशिया" #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Right margin" msgstr "दाहिना हाशिया" #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Outer margin" msgstr "बाहरी हाशिया" #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "Inner margin" msgstr "भीतरी हाशिया" #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT\n" "FT_LC_COL\n" "fixedtext.text" msgid "~Color" msgstr "रंग (~C)" #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT\n" "STR_AUTHOR\n" "string.text" msgid "By author" msgstr "लेखक के द्वारा" #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" "TP_REDLINE_OPT\n" "STR_NOTHING\n" "string.text" msgid "[None]" msgstr "[कोई नहीं]"