#. extracted from cui/source/options msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-22 20:32+0000\n" "Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-POOTLE-MTIME: 1485117144.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" "RID_SVXSTR_DRIVER_NAME\n" "string.text" msgid "Driver name" msgstr "Naziv upravljačkog programa" #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" "RID_SVXSTR_POOLED_FLAG\n" "string.text" msgid "Pool" msgstr "Bazen" #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" "RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT\n" "string.text" msgid "Timeout" msgstr "Istek vremena" #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" "RID_SVXSTR_YES\n" "string.text" msgid "Yes" msgstr "Da" #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" "RID_SVXSTR_NO\n" "string.text" msgid "No" msgstr "Ne" #: dbregister.src msgctxt "" "dbregister.src\n" "RID_SVXSTR_TYPE\n" "string.text" msgid "Registered name" msgstr "Registrirani naziv" #: dbregister.src msgctxt "" "dbregister.src\n" "RID_SVXSTR_PATH\n" "string.text" msgid "Database file" msgstr "Datoteka baze podataka" #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST\n" "string.text" msgid "" "The file\n" "$file$\n" "does not exist." msgstr "" "Datoteka\n" "$file$\n" "ne postoji." #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE\n" "string.text" msgid "" "The file\n" "$file$\n" "does not exist in the local file system." msgstr "" "Datoteka\n" "$file$\n" "ne postoji u lokalnom datotečnom sustavu." #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" "STR_NAME_CONFLICT\n" "string.text" msgid "" "The name '$file$' is already used for another database.\n" "Please choose a different name." msgstr "" "Naziv '$file$' je već iskorišten za drugu bazu podataka.\n" "Odaberite drugi naziv." #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the entry?" msgstr "Želite li obrisati unos?" #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW\n" "string.text" msgid "Data Series $(ROW)" msgstr "Slijed podataka $(ROW)" #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" "RID_OPTSTR_COLOR_CHART_DELETE\n" "string.text" msgid "Chart Color Deletion" msgstr "Brisanje boja grafikona" #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the color scheme?" msgstr "Želite li obrisati shemu boja?" #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE\n" "string.text" msgid "Color Scheme Deletion" msgstr "Brisanje sheme boja" #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1\n" "string.text" msgid "Save scheme" msgstr "Spremi shemu" #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2\n" "string.text" msgid "Name of color scheme" msgstr "Naziv sheme boja" #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS\n" "string.text" msgid "" "The specified name already exists.\n" "Please enter a new name." msgstr "" "Navedeni naziv već postoji.\n" "Unesite novi naziv." #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" "STR_MODIFY\n" "string.text" msgid "~Replace" msgstr "~Zamijeni" #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE\n" "string.text" msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?" msgstr "Želite li promijeniti '%1' jezik rječnika?" #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" "RID_SVXSTR_HEADER1\n" "string.text" msgid "[L]" msgstr "[L]" #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" "RID_SVXSTR_HEADER2\n" "string.text" msgid "[S]" msgstr "[S]" #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" "RID_SVXSTR_CHG_MATH\n" "string.text" msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse" msgstr "MathType u %PRODUCTNAME Math ili obratno" #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" "RID_SVXSTR_CHG_WRITER\n" "string.text" msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse" msgstr "WinWord u %PRODUCTNAME Writer ili obratno" #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" "RID_SVXSTR_CHG_CALC\n" "string.text" msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse" msgstr "Excel u %PRODUCTNAME Calc ili obratno" #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS\n" "string.text" msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse" msgstr "PowerPoint u %PRODUCTNAME Impress ili obratno" #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART\n" "string.text" msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse" msgstr "SmartArt u %PRODUCTNAME oblike ili obrnuto" #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS\n" "string.text" msgid "" "Invalid value!\n" "\n" "The maximum value for a port number is 65535." msgstr "" "Neispravna vrijednost!\n" "\n" "Najveća vrijednost za broj porta je 65535." #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED\n" "string.text" msgid "" "The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n" "Please select a different folder." msgstr "" "Mapa koju ste odabrali ne sadrži Java izvedbeno okruženje (JRE).\n" "Odaberite drugu mapu." #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION\n" "string.text" msgid "" "The Java runtime environment you selected is not the required version.\n" "Please select a different folder." msgstr "" "Java izvedbena okolina (JRE) koju ste odabrali nije adekvatne inačice.\n" "Odaberite drugu mapu." #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" "RID_SVXSTR_OPTIONS_RESTART\n" "string.text" msgid "Please restart %PRODUCTNAME now so the new or modified values can take effect." msgstr "Ponovno pokrenite %PRODUCTNAME radi učitavanja novih vrijednosti." #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM\n" "string.text" msgid "Edit Parameter" msgstr "Uredi parametar" #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" "RID_SVXSTR_SPELL\n" "string.text" msgid "Spelling" msgstr "Pravopis" #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" "RID_SVXSTR_HYPH\n" "string.text" msgid "Hyphenation" msgstr "Rastavljanje riječi" #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" "RID_SVXSTR_THES\n" "string.text" msgid "Thesaurus" msgstr "Rječnik sinonima" #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" "RID_SVXSTR_GRAMMAR\n" "string.text" msgid "Grammar" msgstr "Gramatika" #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS\n" "string.text" msgid "Check uppercase words" msgstr "Provjeri riječi s velikim slovima" #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS\n" "string.text" msgid "Check words with numbers " msgstr "Provjeri riječi s brojevima " #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL\n" "string.text" msgid "Check special regions" msgstr "Provjeri posebna područja" #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO\n" "string.text" msgid "Check spelling as you type" msgstr "Provjera pravopisa tijekom pisanja" #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO\n" "string.text" msgid "Check grammar as you type" msgstr "Provjera gramatike tijekom pisanja" #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN\n" "string.text" msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " msgstr "Najmanji broj znakova za rastavljanje riječi: " #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK\n" "string.text" msgid "Characters before line break: " msgstr "Znakovi prije prijeloma linije: " #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK\n" "string.text" msgid "Characters after line break: " msgstr "Znakovi nakon prijeloma linije: " #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO\n" "string.text" msgid "Hyphenate without inquiry" msgstr "Rastavljanje riječi bez upita" #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL\n" "string.text" msgid "Hyphenate special regions" msgstr "Rastavi posebne dijelove" #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR\n" "string.text" msgid "Configuration" msgstr "Postava" #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" "RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH\n" "string.text" msgid "My Documents" msgstr "Moji dokumenti" #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" "RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH\n" "string.text" msgid "Images" msgstr "Slike" #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" "RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH\n" "string.text" msgid "Icons" msgstr "Sličice" #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" "RID_SVXSTR_KEY_PALETTE_PATH\n" "string.text" msgid "Palettes" msgstr "Palete" #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" "RID_SVXSTR_KEY_BACKUP_PATH\n" "string.text" msgid "Backups" msgstr "Sigurnosne kopije" #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" "RID_SVXSTR_KEY_MODULES_PATH\n" "string.text" msgid "Modules" msgstr "Moduli" #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" "RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH\n" "string.text" msgid "Templates" msgstr "Predlošci" #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" "RID_SVXSTR_KEY_GLOSSARY_PATH\n" "string.text" msgid "AutoText" msgstr "Automatski tekst" #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" "RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH\n" "string.text" msgid "Dictionaries" msgstr "Rječnici" #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" "RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR\n" "string.text" msgid "Help" msgstr "Pomoć" #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" "RID_SVXSTR_KEY_GALLERY_DIR\n" "string.text" msgid "Gallery" msgstr "Galerija" #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" "RID_SVXSTR_KEY_STORAGE_DIR\n" "string.text" msgid "Message Storage" msgstr "Pohrana poruka" #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" "RID_SVXSTR_KEY_TEMP_PATH\n" "string.text" msgid "Temporary files" msgstr "Privremena datoteka" #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" "RID_SVXSTR_KEY_PLUGINS_PATH\n" "string.text" msgid "Plug-ins" msgstr "Priključci" #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" "RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR\n" "string.text" msgid "Folder Bookmarks" msgstr "Mapa zabilješki" #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" "RID_SVXSTR_KEY_FILTER_PATH\n" "string.text" msgid "Filters" msgstr "Filtri" #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" "RID_SVXSTR_KEY_ADDINS_PATH\n" "string.text" msgid "Add-ins" msgstr "Dodaci" #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" "RID_SVXSTR_KEY_USERCONFIG_PATH\n" "string.text" msgid "User Configuration" msgstr "Korisnička postava" #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" "RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR\n" "string.text" msgid "User-defined dictionaries" msgstr "Korisnički određeni rječnici" #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" "RID_SVXSTR_KEY_CLASSIFICATION_PATH\n" "string.text" msgid "Classification" msgstr "Klasifikacija" #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" "RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR\n" "string.text" msgid "AutoCorrect" msgstr "Automatsko ispravljanje" #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" "RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR\n" "string.text" msgid "Writing aids" msgstr "Pomoć pri pisanju" #: personalization.src msgctxt "" "personalization.src\n" "RID_SVXSTR_SEARCHTERM\n" "string.text" msgid "Search term" msgstr "Traženi pojam" #: personalization.src msgctxt "" "personalization.src\n" "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA\n" "string.text" msgid "Selected Theme: " msgstr "Odabrana tema: " #: personalization.src msgctxt "" "personalization.src\n" "RID_SVXSTR_SEARCHING\n" "string.text" msgid "Searching, please wait..." msgstr "Traženje, pričekajte..." #: personalization.src msgctxt "" "personalization.src\n" "RID_SVXSTR_SEARCHERROR\n" "string.text" msgid "Cannot open %1, please try again later." msgstr "Nije moguće otvoriti %1, pokušajte ponovno kasnije." #: personalization.src msgctxt "" "personalization.src\n" "RID_SVXSTR_NORESULTS\n" "string.text" msgid "No results found." msgstr "Bez pronađenih rezultata." #: personalization.src msgctxt "" "personalization.src\n" "RID_SVXSTR_APPLYPERSONA\n" "string.text" msgid "Applying Theme..." msgstr "Primjenjivanje teme..." #: personalization.src msgctxt "" "personalization.src\n" "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES\n" "LibreOffice\n" "itemlist.text" msgid "LibreOffice" msgstr "LibreOffice" #: personalization.src msgctxt "" "personalization.src\n" "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES\n" "Abstract\n" "itemlist.text" msgid "Abstract" msgstr "Sažetak" #: personalization.src msgctxt "" "personalization.src\n" "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES\n" "Color\n" "itemlist.text" msgid "Color" msgstr "Boja" #: personalization.src msgctxt "" "personalization.src\n" "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES\n" "Music\n" "itemlist.text" msgid "Music" msgstr "Glazba" #: personalization.src msgctxt "" "personalization.src\n" "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES\n" "Nature\n" "itemlist.text" msgid "Nature" msgstr "" #: personalization.src msgctxt "" "personalization.src\n" "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES\n" "Solid\n" "itemlist.text" msgid "Solid" msgstr "Puno" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_GENERAL_OPTIONS\n" "%PRODUCTNAME\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_GENERAL_OPTIONS\n" "User Data\n" "itemlist.text" msgid "User Data" msgstr "Korisnički podaci" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_GENERAL_OPTIONS\n" "General\n" "itemlist.text" msgid "General" msgstr "Općenito" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_GENERAL_OPTIONS\n" "Memory\n" "itemlist.text" msgid "Memory" msgstr "Memorija" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_GENERAL_OPTIONS\n" "View\n" "itemlist.text" msgid "View" msgstr "Prikaz" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_GENERAL_OPTIONS\n" "Print\n" "itemlist.text" msgid "Print" msgstr "Ispis" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_GENERAL_OPTIONS\n" "Paths\n" "itemlist.text" msgid "Paths" msgstr "Putanje" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_GENERAL_OPTIONS\n" "Fonts\n" "itemlist.text" msgid "Fonts" msgstr "Fontovi" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_GENERAL_OPTIONS\n" "Security\n" "itemlist.text" msgid "Security" msgstr "Sigurnost" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_GENERAL_OPTIONS\n" "Personalization\n" "itemlist.text" msgid "Personalization" msgstr "Personalizacija" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_GENERAL_OPTIONS\n" "Application Colors\n" "itemlist.text" msgid "Application Colors" msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_GENERAL_OPTIONS\n" "Accessibility\n" "itemlist.text" msgid "Accessibility" msgstr "Pristupačnost" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_GENERAL_OPTIONS\n" "Advanced\n" "itemlist.text" msgid "Advanced" msgstr "Napredno" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_GENERAL_OPTIONS\n" "Basic IDE Options\n" "itemlist.text" msgid "Basic IDE Options" msgstr "Osnovne IDE mogućnosti" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_GENERAL_OPTIONS\n" "Online Update\n" "itemlist.text" msgid "Online Update" msgstr "Nadogradnja internetom" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_GENERAL_OPTIONS\n" "OpenCL\n" "itemlist.text" msgid "OpenCL" msgstr "OpenCL" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_LANGUAGE_OPTIONS\n" "Language Settings\n" "itemlist.text" msgid "Language Settings" msgstr "Jezične postavke" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_LANGUAGE_OPTIONS\n" "Languages\n" "itemlist.text" msgid "Languages" msgstr "Jezici" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_LANGUAGE_OPTIONS\n" "Writing Aids\n" "itemlist.text" msgid "Writing Aids" msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_LANGUAGE_OPTIONS\n" "Searching in Japanese\n" "itemlist.text" msgid "Searching in Japanese" msgstr "Pretraživanje na japanskom" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_LANGUAGE_OPTIONS\n" "Asian Layout\n" "itemlist.text" msgid "Asian Layout" msgstr "Azijski raspored" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_LANGUAGE_OPTIONS\n" "Complex Text Layout\n" "itemlist.text" msgid "Complex Text Layout" msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_INET_DLG\n" "Internet\n" "itemlist.text" msgid "Internet" msgstr "Internet" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_INET_DLG\n" "Proxy\n" "itemlist.text" msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_INET_DLG\n" "E-mail\n" "itemlist.text" msgid "E-mail" msgstr "E-pošta" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SW_EDITOPTIONS\n" "%PRODUCTNAME Writer\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME Writer" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SW_EDITOPTIONS\n" "General\n" "itemlist.text" msgid "General" msgstr "Općenito" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SW_EDITOPTIONS\n" "View\n" "itemlist.text" msgid "View" msgstr "Prikaz" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SW_EDITOPTIONS\n" "Formatting Aids\n" "itemlist.text" msgid "Formatting Aids" msgstr "Pomagala za oblikovanje" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SW_EDITOPTIONS\n" "Grid\n" "itemlist.text" msgid "Grid" msgstr "Mreža" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SW_EDITOPTIONS\n" "Basic Fonts (Western)\n" "itemlist.text" msgid "Basic Fonts (Western)" msgstr "Osnovni fontovi (zapadni)" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SW_EDITOPTIONS\n" "Basic Fonts (Asian)\n" "itemlist.text" msgid "Basic Fonts (Asian)" msgstr "Osnovni fontovi (azijski)" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SW_EDITOPTIONS\n" "Basic Fonts (CTL)\n" "itemlist.text" msgid "Basic Fonts (CTL)" msgstr "Osnovni fontovi (CTL)" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SW_EDITOPTIONS\n" "Print\n" "itemlist.text" msgid "Print" msgstr "Ispis" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SW_EDITOPTIONS\n" "Table\n" "itemlist.text" msgid "Table" msgstr "Tablica" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SW_EDITOPTIONS\n" "Changes\n" "itemlist.text" msgid "Changes" msgstr "Izmjene" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SW_EDITOPTIONS\n" "Comparison\n" "itemlist.text" msgid "Comparison" msgstr "Usporedba" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SW_EDITOPTIONS\n" "Compatibility\n" "itemlist.text" msgid "Compatibility" msgstr "Kompatibilnost" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SW_EDITOPTIONS\n" "AutoCaption\n" "itemlist.text" msgid "AutoCaption" msgstr "Automatski opis" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SW_EDITOPTIONS\n" "Mail Merge E-mail\n" "itemlist.text" msgid "Mail Merge E-mail" msgstr "Cirkularna e-pošta" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SW_ONLINEOPTIONS\n" "%PRODUCTNAME Writer/Web\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SW_ONLINEOPTIONS\n" "View\n" "itemlist.text" msgid "View" msgstr "Prikaz" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SW_ONLINEOPTIONS\n" "Formatting Aids\n" "itemlist.text" msgid "Formatting Aids" msgstr "Pomagala za oblikovanje" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SW_ONLINEOPTIONS\n" "Grid\n" "itemlist.text" msgid "Grid" msgstr "Mreža" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SW_ONLINEOPTIONS\n" "Print\n" "itemlist.text" msgid "Print" msgstr "Ispis" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SW_ONLINEOPTIONS\n" "Table\n" "itemlist.text" msgid "Table" msgstr "Tablica" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SW_ONLINEOPTIONS\n" "Background\n" "itemlist.text" msgid "Background" msgstr "Pozadina" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SM_EDITOPTIONS\n" "%PRODUCTNAME Math\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Math" msgstr "%PRODUCTNAME Math" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SM_EDITOPTIONS\n" "Settings\n" "itemlist.text" msgid "Settings" msgstr "Postavke" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SC_EDITOPTIONS\n" "%PRODUCTNAME Calc\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SC_EDITOPTIONS\n" "General\n" "itemlist.text" msgid "General" msgstr "Općenito" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SC_EDITOPTIONS\n" "Defaults\n" "itemlist.text" msgid "Defaults" msgstr "Zadano" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SC_EDITOPTIONS\n" "View\n" "itemlist.text" msgid "View" msgstr "Prikaz" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SC_EDITOPTIONS\n" "Calculate\n" "itemlist.text" msgid "Calculate" msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SC_EDITOPTIONS\n" "Formula\n" "itemlist.text" msgid "Formula" msgstr "Formula" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SC_EDITOPTIONS\n" "Sort Lists\n" "itemlist.text" msgid "Sort Lists" msgstr "Razvrstavanje popisa" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SC_EDITOPTIONS\n" "Changes\n" "itemlist.text" msgid "Changes" msgstr "Izmjene" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SC_EDITOPTIONS\n" "Compatibility\n" "itemlist.text" msgid "Compatibility" msgstr "Kompatibilnost" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SC_EDITOPTIONS\n" "Grid\n" "itemlist.text" msgid "Grid" msgstr "Mreža" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SC_EDITOPTIONS\n" "Print\n" "itemlist.text" msgid "Print" msgstr "Ispis" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SD_EDITOPTIONS\n" "%PRODUCTNAME Impress\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Impress" msgstr "%PRODUCTNAME Impress" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SD_EDITOPTIONS\n" "General\n" "itemlist.text" msgid "General" msgstr "Općenito" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SD_EDITOPTIONS\n" "View\n" "itemlist.text" msgid "View" msgstr "Prikaz" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SD_EDITOPTIONS\n" "Grid\n" "itemlist.text" msgid "Grid" msgstr "Mreža" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SD_EDITOPTIONS\n" "Print\n" "itemlist.text" msgid "Print" msgstr "Ispis" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n" "%PRODUCTNAME Draw\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Draw" msgstr "%PRODUCTNAME Draw" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n" "General\n" "itemlist.text" msgid "General" msgstr "Općenito" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n" "View\n" "itemlist.text" msgid "View" msgstr "Prikaz" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n" "Grid\n" "itemlist.text" msgid "Grid" msgstr "Mreža" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n" "Print\n" "itemlist.text" msgid "Print" msgstr "Ispis" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SCH_EDITOPTIONS\n" "Charts\n" "itemlist.text" msgid "Charts" msgstr "Grafikoni" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SCH_EDITOPTIONS\n" "Default Colors\n" "itemlist.text" msgid "Default Colors" msgstr "Zadane boje" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_FILTER_DLG\n" "Load/Save\n" "itemlist.text" msgid "Load/Save" msgstr "Učitavanje / spremanje" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_FILTER_DLG\n" "General\n" "itemlist.text" msgid "General" msgstr "Općenito" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_FILTER_DLG\n" "VBA Properties\n" "itemlist.text" msgid "VBA Properties" msgstr "VBA svojstva" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_FILTER_DLG\n" "Microsoft Office\n" "itemlist.text" msgid "Microsoft Office" msgstr "Microsoft Office" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_FILTER_DLG\n" "HTML Compatibility\n" "itemlist.text" msgid "HTML Compatibility" msgstr "HTML kompatibilnost" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SB_STARBASEOPTIONS\n" "%PRODUCTNAME Base\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Base" msgstr "%PRODUCTNAME Base" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SB_STARBASEOPTIONS\n" "Connections\n" "itemlist.text" msgid "Connections" msgstr "Veze" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SB_STARBASEOPTIONS\n" "Databases\n" "itemlist.text" msgid "Databases" msgstr "Baze podataka"