#. extracted from dbaccess/source/ext/macromigration msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-04 21:53+0000\n" "Last-Translator: Mihovil \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1362434034.0\n" #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" "DLG_MACRO_MIGRATION\n" "STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS\n" "string.text" msgid "Prepare" msgstr "Pripremi" #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" "DLG_MACRO_MIGRATION\n" "STR_STATE_BACKUP_DBDOC\n" "string.text" msgid "Backup Document" msgstr "Napravi zaštitnu kopiju dokumenta" #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" "DLG_MACRO_MIGRATION\n" "STR_STATE_MIGRATE\n" "string.text" msgid "Migrate" msgstr "Migriraj" #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" "DLG_MACRO_MIGRATION\n" "STR_STATE_SUMMARY\n" "string.text" msgid "Summary" msgstr "Sažetak" #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" "DLG_MACRO_MIGRATION\n" "modaldialog.text" msgid "Database Document Macro Migration" msgstr "Migracija makroa dokumenta Baze" #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" "TP_PREPARE\n" "FT_HEADER\n" "fixedtext.text" msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard" msgstr "Dobro došli u Čarobnjak za migraciju makro naredbi baza podataka" #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" "TP_PREPARE\n" "FT_INTRODUCTION\n" "fixedtext.text" msgid "" "This wizard will guide you through the task of migrating your macros.\n" "\n" "After you finished it, all macros which were formerly embedded into the forms and reports of the current database document will have been moved to the document itself. In this course, libraries will be renamed as needed.\n" "\n" "If your forms and reports contain references to those macros, they will be adjusted, where possible.\n" "\n" "Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so." msgstr "" "Ovaj čarobnjak će vas voditi kroz postupak seljenja vaših makronaredbi.\n" "\n" "Nakon što to završite, sve makronaredbe koje su bile ugrađene u obrasce i izvještaje trenutnog dokumenta baze podataka biti će premještene u sam dokument. U tom postupku, biblioteke će se prema potrebi preimenovati.\n" "\n" "Ukoliko vaši obrasci i izvještaji sadrže reference na te makronaredbe, one će biti prepravljene gdje god je to moguće.\n" "\n" "Prije početka seljenja, svi obrasci, izvještaji, upiti i tablice koji pripadaju dokumentu moraju biti zatvoreni. Kliknite 'Dalje...' da bi to napravili." #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" "TP_PREPARE\n" "FT_CLOSE_DOC_ERROR\n" "fixedtext.text" msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard." msgstr "Nije moguće zatvorit sve objekte. Molim, zatvorite ih ručno i ponovno pokrenite čarobnjaka." #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" "TP_SAVE_DBDOC_AS\n" "FT_HEADER\n" "fixedtext.text" msgid "Backup your Document" msgstr "Napravi zaštitnu kopiju tvog dokumenta" #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" "TP_SAVE_DBDOC_AS\n" "FT_EXPLANATION\n" "fixedtext.text" msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched." msgstr "Da bi se dozvolio povratak na stanje prije migracije, napraviti će se rezervna kopija dokumenta baze na lokaciju koju vi odaberete. Svaka promjena učinjena od strane čarobnjaka biti će napravljena na orginalnom dokumentu, dok će rezervna kopija ostati netaknuta." #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" "TP_SAVE_DBDOC_AS\n" "FT_SAVE_AS_LABEL\n" "fixedtext.text" msgid "Save To:" msgstr "Spremi u:" #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" "TP_SAVE_DBDOC_AS\n" "PB_BROWSE_SAVE_AS_LOCATION\n" "pushbutton.text" msgid "Browse ..." msgstr "Pregledaj..." #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" "TP_SAVE_DBDOC_AS\n" "FT_START_MIGRATION\n" "fixedtext.text" msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration." msgstr "Pritisnite 'Sljedeće' za spremanje koje dokumenta i pokretanje migracije." #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" "TP_MIGRATE\n" "FT_HEADER\n" "fixedtext.text" msgid "Migration Progress" msgstr "Napredak migracije" #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" "TP_MIGRATE\n" "FT_OBJECT_COUNT\n" "fixedtext.text" msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:" msgstr "Dokument baze sadrži niz dokumentata koji se trenutno procesiraju - formi: $forms$, izvještaja: $reports$" #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" "TP_MIGRATE\n" "FT_CURRENT_OBJECT_LABEL\n" "fixedtext.text" msgid "Current object:" msgstr "Trenutni oobjekt:" #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" "TP_MIGRATE\n" "FT_CURRENT_PROGRESS_LABEL\n" "fixedtext.text" msgid "Current progress:" msgstr "Trenutno napredovanje:" #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" "TP_MIGRATE\n" "FT_ALL_PROGRESS_LABEL\n" "fixedtext.text" msgid "Overall progress:" msgstr "Ukupan napredak:" #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" "TP_MIGRATE\n" "FT_OBJECT_COUNT_PROGRESS\n" "fixedtext.text" msgid "document $current$ of $overall$" msgstr "dokument $current$ od $overall$" #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" "TP_MIGRATE\n" "FT_MIGRATION_DONE\n" "fixedtext.text" msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary." msgstr "Svi obrasci i izvještaji su uspješno obrađeni. Kliknite 'Dalje' za prikaz detalja sažetka." #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" "TP_SUMMARY\n" "FT_HEADER\n" "fixedtext.text" msgid "Summary" msgstr "Sažetak" #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" "TP_SUMMARY\n" "STR_SUCCESSFUL\n" "string.text" msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have been taken to your document." msgstr "Seljenje je bilo uspješno. Niže je dnevnik poduzetih postupaka na vašem dokumentu." #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" "TP_SUMMARY\n" "STR_UNSUCCESSFUL\n" "string.text" msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for details." msgstr "Seljenje nije uspjelo. Proučite donji dnevnik seljenja za detalje." #. This refers to a form document inside a database document. #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" "STR_FORM\n" "string.text" msgid "Form '$name$'" msgstr "Obrazac '$name$'" #. This refers to a report document inside a database document. #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" "STR_REPORT\n" "string.text" msgid "Report '$name$'" msgstr "Izvještaj '$name$'" #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" "STR_OVERALL_PROGRESS\n" "string.text" msgid "document $current$ of $overall$" msgstr "dokument $current$ od $overall$" #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" "STR_DATABASE_DOCUMENT\n" "string.text" msgid "Database Document" msgstr "Dokument baze podataka" #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" "STR_SAVED_COPY_TO\n" "string.text" msgid "saved copy to $location$" msgstr "spremio sam kopiju u $location$" #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" "STR_MOVED_LIBRARY\n" "string.text" msgid "migrated $type$ library '$old$' to '$new$'" msgstr "preseljn $type$ biblioteke '$old$' u '$new$'" #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" "STR_LIBRARY_TYPE_AND_NAME\n" "string.text" msgid "$type$ library '$library$'" msgstr "$type$ biblioteka '$library$'" #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" "STR_MIGRATING_LIBS\n" "string.text" msgid "migrating libraries ..." msgstr "seljenje biblioteka..." #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" "STR_OOO_BASIC\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Basic" msgstr "%PRODUCTNAME Basic" #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" "STR_JAVA_SCRIPT\n" "string.text" msgid "JavaScript" msgstr "JavaScript" #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" "STR_BEAN_SHELL\n" "string.text" msgid "BeanShell" msgstr "BeanShell" #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" "STR_JAVA\n" "string.text" msgid "Java" msgstr "Java" #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" "STR_PYTHON\n" "string.text" msgid "Python" msgstr "Python" #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" "STR_DIALOG\n" "string.text" msgid "dialog" msgstr "dijalog" #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" "STR_ERRORS\n" "string.text" msgid "Error(s)" msgstr "Greške" #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" "STR_WARNINGS\n" "string.text" msgid "Warnings" msgstr "Upozorenja" #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" "STR_EXCEPTION\n" "string.text" msgid "caught exception:" msgstr "uhvaćena iznimka:" #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" "ERR_INVALID_BACKUP_LOCATION\n" "errorbox.text" msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself." msgstr "Odaberite lokaciju kopije koja nije ista kao lokacija samog dokumenta." #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" "STR_INVALID_NUMBER_ARGS\n" "string.text" msgid "Invalid number of initialization arguments. Expected 1." msgstr "Neispravan broj inicijalizacijskih argumenata. Očekuje se 1 argument." #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" "STR_NO_DATABASE\n" "string.text" msgid "No database document found in the initialization arguments." msgstr "Nije pronađen dokument baze podataka u inicijalizacijskim argumentima." #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" "STR_NOT_READONLY\n" "string.text" msgid "Not applicable to read-only documents." msgstr "Nie primjenjivo na dokumente koji se mogu samo čitati."