#. extracted from fpicker msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-06 15:33+0000\n" "Last-Translator: Kruno \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-POOTLE-MTIME: 1512574383.000000\n" #: strings.hrc:14 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION" msgid "~Automatic file name extension" msgstr "~Automatski dodatak imenu datoteke" #: strings.hrc:15 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PASSWORD" msgid "Save with pass~word" msgstr "Spremi s ~lozinkom" #. dear loplugins, please don't remove this constant, it will be used in follow-up commits #: strings.hrc:17 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_GPGENCRYPT" msgid "Encrypt with ~GPG key" msgstr "Enkriptiraj sa ključem GPG" #: strings.hrc:18 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS" msgid "~Edit filter settings" msgstr "U~redi postavke filtera" #: strings.hrc:19 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_READONLY" msgid "~Read-only" msgstr "~Samo za čitanje" #: strings.hrc:20 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_INSERT_AS_LINK" msgid "~Link" msgstr "P~oveznica" #: strings.hrc:21 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SHOW_PREVIEW" msgid "Pr~eview" msgstr "Pr~egled" #: strings.hrc:22 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PLAY" msgid "~Play" msgstr "~Reproduciraj" #: strings.hrc:23 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_VERSION" msgid "~Version:" msgstr "~Inačica:" #: strings.hrc:24 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_TEMPLATES" msgid "S~tyles:" msgstr "S~tilovi:" #: strings.hrc:25 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_TEMPLATE" msgid "Style:" msgstr "Stil:" #: strings.hrc:26 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SELECTION" msgid "~Selection" msgstr "~Označavanje" #: strings.hrc:27 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_TITLE" msgid "File ~type:" msgstr "~Vrsta datoteke:" #: strings.hrc:28 msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_TITLE" msgid "Select Path" msgstr "Izaberite putanju" #: strings.hrc:29 msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_DESCRIPTION" msgid "Please select a folder." msgstr "Izaberite mapu." #: strings.hrc:30 msgctxt "STR_SVT_ALREADYEXISTOVERWRITE" msgid "" "A file named \"$filename$\" already exists.\n" "\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" "Datoteka naziva \"$filename$\" već postoji.\n" "\n" "Želite li je zamijeniti?" #: strings.hrc:31 msgctxt "STR_SVT_DELETESERVICE" msgid "" "Are you sure you want to delete the service?\n" "\"$servicename$\"" msgstr "" "Jeste li sigurni da želite obrisati uslugu?\n" "\"$servicename$\"" #: strings.hrc:32 msgctxt "STR_SVT_ROOTLABEL" msgid "Root" msgstr "Korjen" #: strings.hrc:33 msgctxt "STR_FILTERNAME_ALL" msgid "All files" msgstr "Sve datoteke" #: strings.hrc:34 msgctxt "STR_FILEDLG_OPEN" msgid "Open" msgstr "Otvori" #: strings.hrc:35 msgctxt "STR_FILEDLG_TYPE" msgid "File ~type" msgstr "~Tip datoteke" #: strings.hrc:36 msgctxt "STR_FILEDLG_SAVE" msgid "Save" msgstr "Spremi" #: strings.hrc:25 msgctxt "STR_EXPLORERFILE_OPEN" msgid "Open" msgstr "Otvori" #: strings.hrc:26 msgctxt "STR_EXPLORERFILE_SAVE" msgid "Save as" msgstr "Spremi kao" #: strings.hrc:27 msgctxt "STR_EXPLORERFILE_BUTTONSAVE" msgid "~Save" msgstr "~Spremi" #: strings.hrc:28 msgctxt "STR_PATHNAME" msgid "~Path:" msgstr "~Putanja:" #: strings.hrc:29 msgctxt "STR_PATHSELECT" msgid "Select path" msgstr "Odaberite putanju" #: strings.hrc:30 msgctxt "STR_BUTTONSELECT" msgid "~Select" msgstr "~Odaberi" #: strings.hrc:31 msgctxt "STR_PREVIEW" msgid "File Preview" msgstr "Pregled datoteke" #: strings.hrc:32 msgctxt "STR_DEFAULT_DIRECTORY" msgid "My Documents" msgstr "Moji dokumenti" #: strings.hrc:33 msgctxt "STR_PLACES_TITLE" msgid "Places" msgstr "Mjesta" #: strings.hrc:34 msgctxt "RID_FILEOPEN_NOTEXISTENTFILE" msgid "" "The file $name$ does not exist.\n" "Make sure you have entered the correct file name." msgstr "" "Ne postoji datoteka $name$.\n" "Provjerite da li ste upisali ispravno ime datoteke." #: strings.hrc:35 msgctxt "STR_SVT_NEW_FOLDER" msgid "Folder" msgstr "Mapa" #: strings.hrc:36 msgctxt "STR_SVT_NOREMOVABLEDEVICE" msgid "" "No removable storage device detected.\n" "Make sure it is plugged in properly and try again." msgstr "" "Nije otkriven izmjenjivi uređaj za pohranu podataka.\n" "Provjerite je li uređaj pravilno uključen i pokušajte ponovno." #: explorerfiledialog.ui:72 msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server" msgid "Servers..." msgstr "Poslužitelji..." #: explorerfiledialog.ui:78 msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server|tooltip_text" msgid "Connect To Server" msgstr "Poveži s poslužiteljem" #: explorerfiledialog.ui:81 msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server-atkobject" msgid "Connect To Server" msgstr "Poveži s poslužiteljem" #: explorerfiledialog.ui:113 msgctxt "explorerfiledialog|new_folder|tooltip_text" msgid "Create New Folder" msgstr "Stvori novu mapu" #: explorerfiledialog.ui:116 msgctxt "explorerfiledialog|new_folder-atkobject" msgid "Create New Folder" msgstr "Stvori novu mapu" #: explorerfiledialog.ui:252 msgctxt "explorerfiledialog|file_name_label" msgid "File _name:" msgstr "_Naziv datoteke:" #: explorerfiledialog.ui:277 msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label" msgid "File _type:" msgstr "_Tip datoteke:" #: explorerfiledialog.ui:373 msgctxt "explorerfiledialog|readonly" msgid "_Read-only" msgstr "Samo za č_itanje" #: explorerfiledialog.ui:397 msgctxt "explorerfiledialog|password" msgid "Save with password" msgstr "Spremi s lozinkom" #: explorerfiledialog.ui:411 msgctxt "explorerfiledialog|extension" msgid "_Automatic file name extension" msgstr "_Automatska ekstenzija datoteke" #: explorerfiledialog.ui:426 msgctxt "explorerfiledialog|options" msgid "Edit _filter settings" msgstr "Uredi postavke _filtra" #: explorerfiledialog.ui:456 msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt" msgid "Encrypt with GPG key" msgstr "Enkriptiraj sa ključem GPG" #: foldernamedialog.ui:7 msgctxt "foldernamedialog|FolderNameDialog" msgid "Folder Name ?" msgstr "Naziv mape?" #: foldernamedialog.ui:84 msgctxt "foldernamedialog|label2" msgid "Na_me" msgstr "Na_ziv" #: foldernamedialog.ui:115 msgctxt "foldernamedialog|label1" msgid "Create New Folder" msgstr "Stvori novu mapu" #: remotefilesdialog.ui:18 msgctxt "remotefilesdialog|RemoteFilesDialog" msgid "Remote Files" msgstr "Udaljene datoteke" #: remotefilesdialog.ui:105 msgctxt "remotefilesdialog|label1" msgid "Service:" msgstr "Usluga:" #: remotefilesdialog.ui:132 msgctxt "remotefilesdialog|add_service_btn" msgid "Add service" msgstr "Dodaj uslugu" #: remotefilesdialog.ui:177 msgctxt "remotefilesdialog|list_view|tooltip_text" msgid "List view" msgstr "Prikaz popisa" #: remotefilesdialog.ui:192 msgctxt "remotefilesdialog|icon_view|tooltip_text" msgid "Icon view" msgstr "Prikaz ikona" #: remotefilesdialog.ui:210 msgctxt "remotefilesdialog|new_folder|tooltip_text" msgid "Create New Folder" msgstr "Stvori novu mapu" #: remotefilesdialog.ui:255 msgctxt "remotefilesdialog|filterLabel" msgid "Filter" msgstr "Filter" #: remotefilesdialog.ui:267 msgctxt "remotefilesdialog|nameLabel" msgid "File name" msgstr "Naziv datoteke" #: remotefilesdialog.ui:318 msgctxt "remotefilesdialog|edit_service" msgid "_Edit service" msgstr "Ur_edi uslugu" #: remotefilesdialog.ui:326 msgctxt "remotefilesdialog|delete_service" msgid "_Delete service" msgstr "_Obriši uslugu" #: remotefilesdialog.ui:334 msgctxt "remotefilesdialog|change_password" msgid "_Change password" msgstr "_Promijeni lozinku"