# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-09 19:50+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hsb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-POOTLE-MTIME: 1499629835.000000\n" #. kBovX #: compiler.src msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Database" msgstr "Datowa banka" #. eDPDn #: compiler.src msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Date&Time" msgstr "Datum a čas" #. BbnPT #: compiler.src msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Financial" msgstr "Financielne" #. HVWFu #: compiler.src msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Information" msgstr "Informacije" #. 7bP4A #: compiler.src msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Logical" msgstr "Logiske" #. XBcXD #: compiler.src msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Mathematical" msgstr "Matematiske" #. iLDXL #: compiler.src msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Array" msgstr "Pólna wariabla" #. GzHHA #: compiler.src msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Statistical" msgstr "Statistiske" #. vYqjB #: compiler.src msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Spreadsheet" msgstr "Tabelowy dokument" #. ZUnEM #: compiler.src msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Text" msgstr "Tekst" #. vwFjH #: compiler.src msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Add-in" msgstr "Dodatk" #. BDDVk #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_INSERTCELLS" msgid "Insert" msgstr "" #. RyYMk #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_DELETECELLS" msgid "Delete" msgstr "" #. 6ZECs #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_CUT" msgid "Cut" msgstr "" #. 2PhSz #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_PASTE" msgid "Insert" msgstr "" #. eh6CM #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_DRAGDROP" msgid "Drag and Drop" msgstr "" #. pMA6E #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_MOVE" msgid "Move" msgstr "" #. WKVXA #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_COPY" msgid "Copy" msgstr "" #. M7eDr #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_DELETECONTENTS" msgid "Delete" msgstr "" #. GersZ #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_SELATTR" msgid "Attributes" msgstr "" #. cbfQK #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_SELATTRLINES" msgid "Attributes/Lines" msgstr "" #. xGiQs #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_COLWIDTH" msgid "Column Width" msgstr "" #. ZR5P8 #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_OPTCOLWIDTH" msgid "Optimal Column Width" msgstr "" #. K7aeb #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_ROWHEIGHT" msgid "Row height" msgstr "" #. XgPgc #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_OPTROWHEIGHT" msgid "Optimal Row Height" msgstr "" #. r6cVy #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_AUTOFILL" msgid "Fill" msgstr "" #. NKxcc #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_MERGE" msgid "Merge" msgstr "" #. pKBTm #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_REMERGE" msgid "Split" msgstr "" #. UFMZ8 #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_AUTOFORMAT" msgid "AutoFormat" msgstr "" #. U2cGh #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_REPLACE" msgid "Replace" msgstr "" #. AS9GC #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_CURSORATTR" msgid "Attributes" msgstr "" #. y7oGy #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_ENTERDATA" msgid "Input" msgstr "" #. kdaGk #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_INSCOLBREAK" msgid "Insert Column Break" msgstr "" #. TW5af #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_DELCOLBREAK" msgid "Delete column break" msgstr "" #. smByG #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_INSROWBREAK" msgid "Insert Row Break" msgstr "" #. 3CqNF #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_DELROWBREAK" msgid "Delete row break" msgstr "" #. RqBJC #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_DOOUTLINE" msgid "View Details" msgstr "" #. GrdJA #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_REDOOUTLINE" msgid "Hide details" msgstr "" #. VpFsm #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_MAKEOUTLINE" msgid "Group" msgstr "" #. c9Gz4 #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_REMAKEOUTLINE" msgid "Ungroup" msgstr "" #. acouc #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_OUTLINELEVEL" msgid "Select outline level" msgstr "" #. pBxa3 #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_DOOUTLINEBLK" msgid "View Details" msgstr "" #. XVMtC #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_REDOOUTLINEBLK" msgid "Hide details" msgstr "" #. chMgW #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_REMOVEALLOTLNS" msgid "Clear Outline" msgstr "" #. QrNkm #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_AUTOOUTLINE" msgid "AutoOutline" msgstr "" #. Qpi99 #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_SUBTOTALS" msgid "Subtotals" msgstr "" #. 3wmCd #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_SORT" msgid "Sort" msgstr "" #. FZYhE #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_QUERY" msgid "Filter" msgstr "" #. HCcTp #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_DBDATA" msgid "Change Database Range" msgstr "" #. x3Rcg #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_IMPORTDATA" msgid "Importing" msgstr "" #. kCWvL #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_REPEATDB" msgid "Refresh range" msgstr "" #. tDARx #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_LISTNAMES" msgid "List names" msgstr "" #. EnHNF #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_NEW" msgid "Create pivot table" msgstr "" #. iHXHE #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_MODIFY" msgid "Edit pivot table" msgstr "" #. vrufF #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_DELETE" msgid "Delete pivot table" msgstr "" #. 2YADi #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_CONSOLIDATE" msgid "Consolidate" msgstr "" #. aKiED #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_USESCENARIO" msgid "Use scenario" msgstr "" #. Z4CtD #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_MAKESCENARIO" msgid "Create scenario" msgstr "" #. LH3wA #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_EDITSCENARIO" msgid "Edit scenario" msgstr "" #. xbCNx #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_APPLYCELLSTYLE" msgid "Apply Cell Style" msgstr "" #. dfVuE #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_EDITCELLSTYLE" msgid "Edit Cell Style" msgstr "" #. VSw6F #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_APPLYPAGESTYLE" msgid "Apply Page Style" msgstr "" #. ALV9B #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_EDITPAGESTYLE" msgid "Edit Page Style" msgstr "" #. vMyjF #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_DETADDPRED" msgid "Trace Precedents" msgstr "" #. kFK3T #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_DETDELPRED" msgid "Remove Precedent" msgstr "" #. 8Pkj9 #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_DETADDSUCC" msgid "Trace Dependents" msgstr "" #. RAhZn #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_DETDELSUCC" msgid "Remove Dependent" msgstr "" #. xTvKp #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_DETADDERROR" msgid "Trace Error" msgstr "" #. aSywq #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_DETDELALL" msgid "Remove all Traces" msgstr "" #. Zhot8 #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_DETINVALID" msgid "Mark invalid data" msgstr "" #. NBgVC #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_DETREFRESH" msgid "Refresh Traces" msgstr "" #. 2AuiD #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_CHARTDATA" msgid "Modify chart data range" msgstr "" #. XFDFX #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_ORIGINALSIZE" msgid "Original Size" msgstr "" #. SzED2 #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_UPDATELINK" msgid "Update Link" msgstr "" #. grfD2 #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_REMOVELINK" msgid "Unlink" msgstr "" #. RYQAu #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_INSERTAREALINK" msgid "Insert Link" msgstr "" #. BwMzH #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_ENTERMATRIX" msgid "Insert Array Formula" msgstr "" #. CUCCD #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_INSERTNOTE" msgid "Insert Comment" msgstr "" #. QvVPq #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_DELETENOTE" msgid "Delete Comment" msgstr "" #. o6Mhx #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_SHOWNOTE" msgid "Show Comment" msgstr "" #. hVdSb #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_HIDENOTE" msgid "Hide Comment" msgstr "" #. 2jGpj #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_SHOWALLNOTES" msgid "Show All Comments" msgstr "" #. hcrJZ #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_HIDEALLNOTES" msgid "Hide All Comments" msgstr "" #. Ngfbt #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_EDITNOTE" msgid "Edit Comment" msgstr "" #. DoizQ #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_DEC_INDENT" msgid "Decrease Indent" msgstr "" #. 4kqvD #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_INC_INDENT" msgid "Increase Indent" msgstr "" #. pizsf #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_PROTECT_TAB" msgid "Protect sheet" msgstr "" #. hEtHw #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_TAB" msgid "Unprotect sheet" msgstr "" #. ESNgU #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_PROTECT_DOC" msgid "Protect document" msgstr "" #. GAGDz #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_DOC" msgid "Unprotect document" msgstr "" #. 8MwdV #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_PRINTRANGES" msgid "Print range" msgstr "" #. 66Z3F #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_REMOVEBREAKS" msgid "Delete Page Breaks" msgstr "" #. DPkGS #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_PRINTSCALE" msgid "Change Scale" msgstr "" #. D3vF9 #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_DRAG_BREAK" msgid "Move Page Break" msgstr "" #. wboDs #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_RANGENAMES" msgid "Edit range names" msgstr "" #. 9CG3c #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_TRANSLITERATE" msgid "Change Case" msgstr "" #. mRCvC #: globstr.src msgctxt "STR_DBNAME_IMPORT" msgid "Import" msgstr "" #. rmKDS #: globstr.src msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_0" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "" #. 5wfvQ #: globstr.src msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_1" msgid "Delete data?" msgstr "" #. 2S3Pc #: globstr.src msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_2" msgid "Unable to insert rows" msgstr "" #. CGqBM #: globstr.src msgctxt "STR_MSSG_REPEATDB_0" msgid "No operations to execute" msgstr "" #. BC4uB #: globstr.src msgctxt "STR_MSSG_MAKEAUTOFILTER_0" msgid "" "The range does not contain column headers.\n" "Do you want the first line to be used as column header?" msgstr "" #. W8DjC #: globstr.src msgctxt "STR_MSSG_IMPORTDATA_0" msgid "Error while importing data!" msgstr "" #. EGoYA #: globstr.src msgctxt "STR_PROGRESS_IMPORT" msgid "# records imported..." msgstr "" #. 3g9N3 #: globstr.src msgctxt "STR_MSSG_MAKEOUTLINE_0" msgid "Grouping not possible" msgstr "" #. vxHwk #: globstr.src msgctxt "STR_MSSG_REMOVEOUTLINE_0" msgid "Ungrouping not possible" msgstr "" #. WF28B #: globstr.src msgctxt "STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_0" msgid "Insert into multiple selection not possible" msgstr "" #. 83Jsw #: globstr.src msgctxt "STR_MSSG_MOVEBLOCKTO_0" msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" msgstr "" #. won4Y #: globstr.src msgctxt "STR_MSSG_INSERTCELLS_0" msgid "Inserting into merged ranges not possible" msgstr "" #. L3jzC #: globstr.src msgctxt "STR_MSSG_DELETECELLS_0" msgid "Deleting in merged ranges not possible" msgstr "" #. DkYXD #: globstr.src msgctxt "STR_MSSG_MERGECELLS_0" msgid "Cell merge not possible if cells already merged" msgstr "" #. z5JEL #: globstr.src msgctxt "STR_SORT_ERR_MERGED" msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats." msgstr "" #. CMwFG #: globstr.src msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_0" msgid "Goal Seek succeeded. Result: " msgstr "" #. nLBkx #: globstr.src msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_1" msgid "" "\n" "\n" "Insert the result into the variable cell?" msgstr "" #. 7fkiC #: globstr.src msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_2" msgid "" "Goal Seek failed.\n" "\n" msgstr "" #. kDeqC #: globstr.src msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_3" msgid "Insert the closest value (" msgstr "" #. ESuoy #: globstr.src msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_4" msgid ") into the variable cell anyway?" msgstr "" #. YZAvy #: globstr.src msgctxt "STR_TABLE_GESAMTERGEBNIS" msgid "Grand Total" msgstr "" #. nRMet #: globstr.src msgctxt "STR_TABLE_ERGEBNIS" msgid "Result" msgstr "" #. R2KAi #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_SPELLING" msgid "Spellcheck" msgstr "" #. XLRBP #: globstr.src msgctxt "STR_TABLE_UND" msgid "AND" msgstr "" #. fEBMV #: globstr.src msgctxt "STR_TABLE_ODER" msgid "OR" msgstr "" #. ovwBG #: globstr.src msgctxt "STR_TABLE_DEF" msgid "Sheet" msgstr "" #. wnc9f #: globstr.src msgctxt "STR_MOVE_TO_END" msgid "- move to end position -" msgstr "" #. FJEi6 #: globstr.src msgctxt "STR_NO_REF_TABLE" msgid "#REF!" msgstr "" #. UCTdV #: globstr.src msgctxt "STR_PIVOT_NODATA" msgid "The pivot table must contain at least one entry." msgstr "" #. SWM6f #: globstr.src msgctxt "STR_PIVOT_MOVENOTALLOWED" msgid "The data range can not be deleted." msgstr "" #. hEFjA #: globstr.src msgctxt "STR_PIVOT_ERROR" msgid "Error creating the pivot table." msgstr "" #. s8SDR #: globstr.src msgctxt "STR_PIVOT_NOTEMPTY" msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?" msgstr "" #. ynHja #: globstr.src msgctxt "STR_PIVOT_REMOVE_PIVOTCHART" msgid "" "There is at least one pivot chart associated with this pivot table. Should " "remove all or abort?" msgstr "" #. W25Ey #: globstr.src msgctxt "STR_DATAPILOT_SUBTOTAL" msgid "" "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it " "anyway?" msgstr "" #. gX9QE #: globstr.src msgctxt "STR_PIVOT_TOTAL" msgid "Total" msgstr "" #. fZRCR #: globstr.src msgctxt "STR_PIVOT_DATA" msgid "Data" msgstr "" #. S7sk9 #: globstr.src msgctxt "STR_PIVOT_GROUP" msgid "Group" msgstr "" #. N8eDr #: globstr.src msgctxt "STR_ROWCOL_SELCOUNT" msgid "$1 rows, $2 columns selected" msgstr "" #. 3dMsw #: globstr.src msgctxt "STR_FILTER_SELCOUNT" msgid "$1 of $2 records found" msgstr "" #. ibncs #: globstr.src msgctxt "STR_COLUMN" msgid "Column" msgstr "" #. SGJKJ #: globstr.src msgctxt "STR_ROW" msgid "Row" msgstr "" #. R7ojN #: globstr.src msgctxt "STR_PAGE" msgid "Page" msgstr "" #. pHaMh #: globstr.src msgctxt "STR_PGNUM" msgid "Page %1" msgstr "" #. vRVuG #: globstr.src msgctxt "STR_LOAD_DOC" msgid "Load document" msgstr "" #. 5ryKn #: globstr.src msgctxt "STR_SAVE_DOC" msgid "Save document" msgstr "" #. fgGGb #: globstr.src msgctxt "STR_AREA_ALREADY_INSERTED" msgid "This range has already been inserted." msgstr "" #. XyAxZ #: globstr.src msgctxt "STR_INVALID_TABREF" msgid "Invalid sheet reference." msgstr "" #. tFYkx #: globstr.src msgctxt "STR_INVALID_QUERYAREA" msgid "This range does not contain a valid query." msgstr "" #. BGXtf #: globstr.src msgctxt "STR_REIMPORT_EMPTY" msgid "This range does not contain imported data." msgstr "" #. tEWjf #: globstr.src msgctxt "STR_NOMULTISELECT" msgid "This function cannot be used with multiple selections." msgstr "" #. 9TmCm #: globstr.src msgctxt "STR_FILL_SERIES_PROGRESS" msgid "Fill Row..." msgstr "" #. CwoMD #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_THESAURUS" msgid "Thesaurus" msgstr "" #. uaQG5 #: globstr.src msgctxt "STR_FILL_TAB" msgid "Fill Sheets" msgstr "" #. GzG9j #: globstr.src msgctxt "STR_UPDATE_SCENARIO" msgid "Add selected ranges to current scenario?" msgstr "" #. D6qcp #: globstr.src msgctxt "STR_ERR_NEWSCENARIO" msgid "" "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new " "scenario." msgstr "" #. yjtPb #: globstr.src msgctxt "STR_NOAREASELECTED" msgid "A range has not been selected." msgstr "" #. VrD8B #: globstr.src msgctxt "STR_NEWTABNAMENOTUNIQUE" msgid "This name already exists." msgstr "" #. ejiW9 #: globstr.src msgctxt "STR_INVALIDTABNAME" msgid "" "Invalid sheet name.\n" "The sheet name must not be a duplicate of an existing name \n" "and may not contain the characters [ ] * ? : / \\" msgstr "" #. CGAdE #: globstr.src msgctxt "STR_SCENARIO" msgid "Scenario" msgstr "" #. xW54w #: globstr.src msgctxt "STR_PIVOT_TABLE" msgid "Pivot Table" msgstr "" #. FDigt #: globstr.src msgctxt "STR_FUN_TEXT_SUM" msgid "Sum" msgstr "" #. AtSHE #: globstr.src msgctxt "STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT" msgid "Selection count" msgstr "" #. SZAUf #: globstr.src msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT" msgid "Count" msgstr "" #. juNtW #: globstr.src msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT2" msgid "CountA" msgstr "" #. B58nD #: globstr.src msgctxt "STR_FUN_TEXT_AVG" msgid "Average" msgstr "" #. AoUSX #: globstr.src msgctxt "STR_FUN_TEXT_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "" #. YMzF9 #: globstr.src msgctxt "STR_FUN_TEXT_MAX" msgid "Max" msgstr "" #. A8fBH #: globstr.src msgctxt "STR_FUN_TEXT_MIN" msgid "Min" msgstr "" #. oZVg5 #: globstr.src msgctxt "STR_FUN_TEXT_PRODUCT" msgid "Product" msgstr "" #. 6FXQo #: globstr.src msgctxt "STR_FUN_TEXT_STDDEV" msgid "StDev" msgstr "" #. NhH7q #: globstr.src msgctxt "STR_FUN_TEXT_VAR" msgid "Var" msgstr "" #. XyzD7 #: globstr.src msgctxt "STR_NOCHARTATCURSOR" msgid "No chart found at this position." msgstr "" #. N96nt #: globstr.src msgctxt "STR_PIVOT_NOTFOUND" msgid "No pivot table found at this position." msgstr "" #. Q9boB #: globstr.src msgctxt "STR_EMPTYDATA" msgid "(empty)" msgstr "" #. Trnkk #: globstr.src msgctxt "STR_PRINT_INVALID_AREA" msgid "Invalid print range" msgstr "" #. 2HpWz #: globstr.src msgctxt "STR_PAGESTYLE" msgid "Page Style" msgstr "" #. zFTin #: globstr.src msgctxt "STR_HEADER" msgid "Header" msgstr "" #. fzG3P #: globstr.src msgctxt "STR_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "" #. Yp9Fp #: globstr.src msgctxt "STR_TEXTATTRS" msgid "Text Attributes" msgstr "" #. 947DD #: globstr.src msgctxt "STR_HFCMD_DELIMITER" msgid "\\" msgstr "\\" #. R79rt #: globstr.src msgctxt "STR_HFCMD_PAGE" msgid "PAGE" msgstr "" #. 4H5Wm #: globstr.src msgctxt "STR_HFCMD_PAGES" msgid "PAGES" msgstr "" #. CqbM4 #: globstr.src msgctxt "STR_HFCMD_DATE" msgid "DATE" msgstr "" #. faMTC #: globstr.src msgctxt "STR_HFCMD_TIME" msgid "TIME" msgstr "" #. MnqDD #: globstr.src msgctxt "STR_HFCMD_FILE" msgid "FILE" msgstr "" #. 7FMFo #: globstr.src msgctxt "STR_HFCMD_TABLE" msgid "SHEET" msgstr "" #. CD5iM #: globstr.src msgctxt "STR_PROTECTIONERR" msgid "Protected cells can not be modified." msgstr "" #. YS36j #: globstr.src msgctxt "STR_READONLYERR" msgid "Document opened in read-only mode." msgstr "" #. tPq5q #: globstr.src msgctxt "STR_MATRIXFRAGMENTERR" msgid "You cannot change only part of an array." msgstr "" #. xDVk8 #: globstr.src msgctxt "STR_PAGEHEADER" msgid "Header" msgstr "" #. DPEzg #: globstr.src msgctxt "STR_PAGEFOOTER" msgid "Footer" msgstr "" #. 499qP #: globstr.src msgctxt "STR_ERROR_STR" msgid "Err:" msgstr "" #. BDcUB #: globstr.src msgctxt "STR_LONG_ERR_DIV_ZERO" msgid "Error: Division by zero" msgstr "" #. 9y5GD #: globstr.src msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_VALUE" msgid "Error: Wrong data type" msgstr "" #. kHwc6 #: globstr.src msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_REF" msgid "Error: Not a valid reference" msgstr "" #. Fwbua #: globstr.src msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_NAME" msgid "Error: Invalid name" msgstr "" #. MMr4E #: globstr.src msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_FPO" msgid "Error: Invalid numeric value" msgstr "" #. zyzjD #: globstr.src msgctxt "STR_LONG_ERR_NV" msgid "Error: Value not available" msgstr "" #. 8VBei #: globstr.src msgctxt "STR_NO_ADDIN" msgid "#ADDIN?" msgstr "" #. tv5E2 #: globstr.src msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_ADDIN" msgid "Error: Add-in not found" msgstr "" #. jxTFr #: globstr.src msgctxt "STR_NO_MACRO" msgid "#MACRO?" msgstr "" #. 7bF82 #: globstr.src msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_MACRO" msgid "Error: Macro not found" msgstr "" #. NnSBz #: globstr.src msgctxt "STR_LONG_ERR_SYNTAX" msgid "Internal syntactical error" msgstr "" #. 7PBrr #: globstr.src msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_ARG" msgid "Error: Invalid argument" msgstr "" #. XZD8G #: globstr.src msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_PAR" msgid "Error in parameter list" msgstr "" #. iJfWD #: globstr.src msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_CHAR" msgid "Error: Invalid character" msgstr "" #. eoEQw #: globstr.src msgctxt "STR_LONG_ERR_PAIR" msgid "Error: in bracketing" msgstr "" #. sdgFF #: globstr.src msgctxt "STR_LONG_ERR_OP_EXP" msgid "Error: Operator missing" msgstr "" #. XoBCd #: globstr.src msgctxt "STR_LONG_ERR_VAR_EXP" msgid "Error: Variable missing" msgstr "" #. ne6HG #: globstr.src msgctxt "STR_LONG_ERR_CODE_OVF" msgid "Error: Formula overflow" msgstr "" #. zRh8E #: globstr.src msgctxt "STR_LONG_ERR_STR_OVF" msgid "Error: String overflow" msgstr "" #. 5cMZo #: globstr.src msgctxt "STR_LONG_ERR_STACK_OVF" msgid "Error: Internal overflow" msgstr "" #. o6L8k #: globstr.src msgctxt "STR_LONG_ERR_MATRIX_SIZE" msgid "Error: Array or matrix size" msgstr "" #. JXoDE #: globstr.src msgctxt "STR_LONG_ERR_CIRC_REF" msgid "Error: Circular reference" msgstr "" #. ncFnr #: globstr.src msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_CONV" msgid "Error: Calculation does not converge" msgstr "" #. bgTV4 #: globstr.src msgctxt "STR_GRIDCOLOR" msgid "Grid color" msgstr "" #. APCfx #: globstr.src msgctxt "STR_CELL_FILTER" msgid "Filter" msgstr "" #. si2AU #: globstr.src msgctxt "STR_TARGETNOTFOUND" msgid "The target database range does not exist." msgstr "" #. j8G3g #: globstr.src msgctxt "STR_INVALID_EPS" msgid "Invalid increment" msgstr "" #. 8tMQd #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_TABOP" msgid "Multiple operations" msgstr "" #. 4PpzH #: globstr.src msgctxt "STR_INVALID_AFNAME" msgid "" "You have entered an invalid name.\n" "AutoFormat could not be created. \n" "Try again using a different name." msgstr "" #. ZGfyF #: globstr.src msgctxt "STR_AREA" msgid "Range" msgstr "" #. FQACy #: globstr.src msgctxt "STR_YES" msgid "Yes" msgstr "" #. rgRiG #: globstr.src msgctxt "STR_NO" msgid "No" msgstr "" #. 3eYvB #: globstr.src msgctxt "STR_PROTECTION" msgid "Protection" msgstr "" #. FYZA4 #: globstr.src msgctxt "STR_FORMULAS" msgid "Formulas" msgstr "" #. FHNAK #: globstr.src msgctxt "STR_HIDE" msgid "Hide" msgstr "" #. gVDqm #: globstr.src msgctxt "STR_PRINT" msgid "Print" msgstr "" #. AX5f5 #: globstr.src msgctxt "STR_INVALID_AFAREA" msgid "" "To apply an AutoFormat,\n" "a table range of at least\n" "3x3 cells must be selected." msgstr "" #. iySox #: globstr.src msgctxt "STR_OPTIONAL" msgid "(optional)" msgstr "" #. YFdrJ #: globstr.src msgctxt "STR_REQUIRED" msgid "(required)" msgstr "" #. Zv4jB #: globstr.src msgctxt "STR_NOTES" msgid "Comments" msgstr "" #. GfDDe #: globstr.src msgctxt "STR_QUERY_DELTAB" msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" msgstr "" #. WeWsD #: globstr.src msgctxt "STR_QUERY_DELSCENARIO" msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?" msgstr "" #. dEC3W #: globstr.src msgctxt "STR_EXPORT_ASCII" msgid "Export Text File" msgstr "" #. CAKTa #: globstr.src msgctxt "STR_IMPORT_LOTUS" msgid "Import Lotus files" msgstr "" #. DDCJY #: globstr.src msgctxt "STR_IMPORT_DBF" msgid "Import DBase files" msgstr "" #. 7NkGD #: globstr.src msgctxt "STR_EXPORT_DBF" msgid "DBase export" msgstr "" #. CtHUj #: globstr.src msgctxt "STR_EXPORT_DIF" msgid "Dif Export" msgstr "" #. FVf4C #: globstr.src msgctxt "STR_IMPORT_DIF" msgid "Dif Import" msgstr "" #. ouiCs #: globstr.src msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD" msgid "Default" msgstr "" #. GATGM #: globstr.src msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT" msgid "Result" msgstr "" #. oKqyC #: globstr.src msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT1" msgid "Result2" msgstr "" #. HDQGo #: globstr.src msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE" msgid "Heading" msgstr "" #. kEMEt #: globstr.src msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE1" msgid "Heading1" msgstr "" #. UjENT #: globstr.src msgctxt "STR_STYLENAME_REPORT" msgid "Report" msgstr "" #. CaeKL #: globstr.src msgctxt "STR_THESAURUS_NO_STRING" msgid "Thesaurus can only be used in text cells!" msgstr "" #. EMMdQ #: globstr.src msgctxt "STR_SPELLING_BEGIN_TAB" msgid "" "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?" msgstr "" #. Qekpw #: globstr.src msgctxt "STR_SPELLING_NO_LANG" msgid "" "is not available for the thesaurus.\n" "Please check your installation and install \n" "the desired language if necessary" msgstr "" #. 8M6Nx #: globstr.src msgctxt "STR_SPELLING_STOP_OK" msgid "The spellcheck of this sheet has been completed." msgstr "" #. FjWF9 #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TAB" msgid "Insert Sheet" msgstr "" #. Fs2sv #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_DELETE_TAB" msgid "Delete Sheets" msgstr "" #. YBU5G #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB" msgid "Rename Sheet" msgstr "" #. 8soVt #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR" msgid "Color Tab" msgstr "" #. 3DXsa #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR" msgid "Color Tabs" msgstr "" #. GZGAm #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_MOVE_TAB" msgid "Move Sheets" msgstr "" #. nuJG9 #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_COPY_TAB" msgid "Copy Sheet" msgstr "" #. t78di #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_APPEND_TAB" msgid "Append sheet" msgstr "" #. ziE7i #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_SHOWTAB" msgid "Show Sheet" msgstr "" #. 6YkTf #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_SHOWTABS" msgid "Show Sheets" msgstr "" #. RpgBp #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_HIDETAB" msgid "Hide sheet" msgstr "" #. rsG7G #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_HIDETABS" msgid "Hide sheets" msgstr "" #. dcXQA #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_TAB_RTL" msgid "Flip sheet" msgstr "" #. MM449 #: globstr.src msgctxt "STR_ABSREFLOST" msgid "" "The new table contains absolute references to other tables which may be " "incorrect!" msgstr "" #. HbvvQ #: globstr.src msgctxt "STR_NAMECONFLICT" msgid "" "Due to identical names, an existing range name in the destination document " "has been altered!" msgstr "" #. R4PSM #: globstr.src msgctxt "STR_ERR_AUTOFILTER" msgid "AutoFilter not possible" msgstr "" #. G4ADH #: globstr.src msgctxt "STR_CREATENAME_REPLACE" msgid "Replace existing definition of #?" msgstr "" #. QCY4T #: globstr.src msgctxt "STR_CREATENAME_MARKERR" msgid "Invalid selection for range names" msgstr "" #. DALzt #: globstr.src msgctxt "STR_CONSOLIDATE_ERR1" msgid "References can not be inserted above the source data." msgstr "" #. GeFnL #: globstr.src msgctxt "STR_SCENARIO_NOTFOUND" msgid "Scenario not found" msgstr "" #. h9AuX #: globstr.src msgctxt "STR_QUERY_DELENTRY" msgid "Do you really want to delete the entry #?" msgstr "" #. dcGSL #: globstr.src msgctxt "STR_VOBJ_OBJECT" msgid "Objects/Images" msgstr "" #. cYXCQ #: globstr.src msgctxt "STR_VOBJ_CHART" msgid "Charts" msgstr "" #. juLxa #: globstr.src msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS" msgid "Drawing Objects" msgstr "" #. JGftp #: globstr.src msgctxt "STR_VOBJ_MODE_SHOW" msgid "Show" msgstr "" #. BmQGg #: globstr.src msgctxt "STR_VOBJ_MODE_HIDE" msgid "Hide" msgstr "" #. HKpNF #: globstr.src msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN" msgid "Top to bottom" msgstr "" #. 2hJDB #: globstr.src msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT" msgid "Left-to-right" msgstr "" #. 3Appb #: globstr.src msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NOTES" msgid "Comments" msgstr "" #. ZhGSA #: globstr.src msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_GRID" msgid "Grid" msgstr "" #. Grh6n #: globstr.src msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS" msgid "Row & Column Headers" msgstr "" #. opCNb #: globstr.src msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS" msgid "Formulas" msgstr "" #. sdJqo #: globstr.src msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS" msgid "Zero Values" msgstr "" #. FJ89A #: globstr.src msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR" msgid "Print direction" msgstr "" #. oU39x #: globstr.src msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO" msgid "First page number" msgstr "" #. 98ZSn #: globstr.src msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE" msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "" #. CXqDX #: globstr.src msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES" msgid "Fit print range(s) on number of pages" msgstr "" #. kDAZk #: globstr.src msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO" msgid "Fit print range(s) to width/height" msgstr "" #. fnrU6 #: globstr.src msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH" msgid "Width" msgstr "" #. DCDgF #: globstr.src msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT" msgid "Height" msgstr "" #. cB3Ak #: globstr.src msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES" msgid "%1 page(s)" msgstr "" #. CHEgx #: globstr.src msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO" msgid "automatic" msgstr "" #. ErVas #: globstr.src msgctxt "STR_DOC_STAT" msgid "Statistics" msgstr "" #. aLfAE #: globstr.src msgctxt "STR_LINKERROR" msgid "The link could not be updated." msgstr "" #. HBYTF #: globstr.src msgctxt "STR_LINKERRORFILE" msgid "File:" msgstr "" #. aAxau #: globstr.src msgctxt "STR_LINKERRORTAB" msgid "Sheet:" msgstr "" #. y7JBD #: globstr.src msgctxt "STR_OVERVIEW" msgid "Overview" msgstr "" #. HFCYz #: globstr.src msgctxt "STR_DOC_INFO" msgid "Doc.Information" msgstr "" #. BPqDo #: globstr.src msgctxt "STR_DOC_PRINTED" msgid "Printed" msgstr "" #. XzDAC #: globstr.src msgctxt "STR_BY" msgid "by" msgstr "" #. JzK2B #: globstr.src msgctxt "STR_ON" msgid "on" msgstr "" #. w8qPB #: globstr.src msgctxt "STR_RELOAD_TABLES" msgid "" "This file contains links to other files.\n" "Should they be updated?" msgstr "" #. qkto7 #: globstr.src msgctxt "STR_REIMPORT_AFTER_LOAD" msgid "" "This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n" "Do you want these queries to be repeated?" msgstr "" #. HrjKf #: globstr.src msgctxt "STR_INSERT_FULL" msgid "" "Filled cells cannot be shifted\n" "beyond the sheet." msgstr "" #. 9BK9C #: globstr.src msgctxt "STR_TABINSERT_ERROR" msgid "The table could not be inserted." msgstr "" #. SEwGE #: globstr.src msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR" msgid "The sheets could not be deleted." msgstr "" #. SQGAE #: globstr.src msgctxt "STR_PASTE_ERROR" msgid "The contents of the clipboard could not be pasted." msgstr "" #. pBHSD #: globstr.src msgctxt "STR_PASTE_FULL" msgid "There is not enough space on the sheet to insert here." msgstr "" #. inbya #: globstr.src msgctxt "STR_PASTE_BIGGER" msgid "" "The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n" "Do you want to insert it anyway?" msgstr "" #. 2Afxk #: globstr.src msgctxt "STR_ERR_NOREF" msgid "No cell references are found in the selected cells." msgstr "" #. vKDsp #: globstr.src msgctxt "STR_GRAPHICNAME" msgid "Image" msgstr "" #. PKj5e #: globstr.src msgctxt "STR_INVALIDNAME" msgid "Invalid name." msgstr "" #. 838A7 #: globstr.src msgctxt "STR_VALID_MACRONOTFOUND" msgid "Selected macro not found." msgstr "" #. E5jbk #: globstr.src msgctxt "STR_VALID_DEFERROR" msgid "Invalid value." msgstr "" #. SREQT #: globstr.src msgctxt "STR_PROGRESS_CALCULATING" msgid "calculating" msgstr "" #. EDA4C #: globstr.src msgctxt "STR_PROGRESS_SORTING" msgid "sorting" msgstr "" #. yedmq #: globstr.src msgctxt "STR_PROGRESS_HEIGHTING" msgid "Adapt row height" msgstr "" #. G33by #: globstr.src msgctxt "STR_PROGRESS_COMPARING" msgid "Compare #" msgstr "" #. dU3Gk #: globstr.src msgctxt "STR_DETINVALID_OVERFLOW" msgid "" "The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n" "Not all invalid cells have been marked." msgstr "" #. pH5Pf #: globstr.src msgctxt "STR_QUICKHELP_DELETE" msgid "Delete contents" msgstr "" #. uJtdh #: globstr.src msgctxt "STR_QUICKHELP_REF" msgid "%1 R x %2 C" msgstr "" #. NJpDi #: globstr.src msgctxt "STR_FUNCTIONLIST_MORE" msgid "More..." msgstr "" #. mnF7F #: globstr.src msgctxt "STR_ERR_INVALID_AREA" msgid "Invalid range" msgstr "" #. ANABc #: globstr.src msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER" msgid "Pivot Table Value" msgstr "" #. iaSss #: globstr.src msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT" msgid "Pivot Table Result" msgstr "" #. DJhBL #: globstr.src msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY" msgid "Pivot Table Category" msgstr "" #. bTwc9 #: globstr.src msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE" msgid "Pivot Table Title" msgstr "" #. zuSeA #: globstr.src msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME" msgid "Pivot Table Field" msgstr "" #. Spguu #: globstr.src msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP" msgid "Pivot Table Corner" msgstr "" #. GyuCe #: globstr.src msgctxt "STR_OPERATION_FILTER" msgid "Filter" msgstr "" #. xg5AD #: globstr.src msgctxt "STR_OPERATION_SORT" msgid "Sort" msgstr "" #. dCgtR #: globstr.src msgctxt "STR_OPERATION_SUBTOTAL" msgid "Subtotals" msgstr "" #. jhD4q #: globstr.src msgctxt "STR_OPERATION_NONE" msgid "None" msgstr "" #. FVErn #: globstr.src msgctxt "STR_IMPORT_REPLACE" msgid "Do you want to replace the contents of #?" msgstr "" #. DyCp4 #: globstr.src msgctxt "STR_TIP_WIDTH" msgid "Width:" msgstr "" #. oAhVm #: globstr.src msgctxt "STR_TIP_HEIGHT" msgid "Height:" msgstr "" #. Z2kXt #: globstr.src msgctxt "STR_TIP_HIDE" msgid "Hide" msgstr "" #. b6BCY #: globstr.src msgctxt "STR_CHANGED_BLANK" msgid "" msgstr "" #. AVy6m #: globstr.src msgctxt "STR_CHANGED_CELL" msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'" msgstr "" #. E7fW7 #: globstr.src msgctxt "STR_CHANGED_INSERT" msgid "#1 inserted" msgstr "" #. GcX7C #: globstr.src msgctxt "STR_CHANGED_DELETE" msgid "#1 deleted" msgstr "" #. 7X7By #: globstr.src msgctxt "STR_CHANGED_MOVE" msgid "Range moved from #1 to #2" msgstr "" #. BkjBK #: globstr.src msgctxt "STR_END_REDLINING" msgid "" "This action will exit the change recording mode.\n" "Any information about changes will be lost.\n" "\n" "Exit change recording mode?\n" "\n" msgstr "" #. ooAfe #: globstr.src msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK" msgid "The document can not be closed while a link is being updated." msgstr "" #. PJdNn #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_RESIZEMATRIX" msgid "Adapt array area" msgstr "" #. nZEgk #: globstr.src msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX" msgid "Array formula %1 R x %2 C" msgstr "" #. nkxuG #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "" #. 9XdEk #: globstr.src msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL" msgid "Select Cell" msgstr "" #. AkoV3 #: globstr.src msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE" msgid "Select Range" msgstr "" #. U2Jow #: globstr.src msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE" msgid "Select Database Range" msgstr "" #. jfJtb #: globstr.src msgctxt "STR_NAME_INPUT_ROW" msgid "Go To Row" msgstr "" #. fF3Qb #: globstr.src msgctxt "STR_NAME_INPUT_SHEET" msgid "Go To Sheet" msgstr "" #. xEAo2 #: globstr.src msgctxt "STR_NAME_INPUT_DEFINE" msgid "Define Name for Range" msgstr "" #. Jee9b #: globstr.src msgctxt "STR_NAME_ERROR_SELECTION" msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it." msgstr "" #. 3AECm #: globstr.src msgctxt "STR_NAME_ERROR_NAME" msgid "" "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected " "range." msgstr "" #. UCv9m #: globstr.src msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING" msgid "" "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell " "references in formulas." msgstr "" #. A7cxX #: globstr.src msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING" msgid "" "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not" " being restored." msgstr "" #. 7kcLL #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION" msgid "Chinese conversion" msgstr "" #. Ah2Ez #: globstr.src msgctxt "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT" msgid "You cannot change this part of the pivot table." msgstr "" #. aqFcw #: globstr.src msgctxt "STR_RECALC_MANUAL" msgid "Manual" msgstr "" #. SEHZ2 #: globstr.src msgctxt "STR_RECALC_AUTO" msgid "Automatic" msgstr "" #. G4way #: globstr.src msgctxt "STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY" msgid "Nested arrays are not supported." msgstr "" #. n5PAG #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS" msgid "Text to Columns" msgstr "" #. VWhZ3 #: globstr.src msgctxt "STR_DOC_UPDATED" msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users." msgstr "" #. RzxS3 #: globstr.src msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED" msgid "" "The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #. hRFbV #: globstr.src msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED" msgid "" "Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #. 6JJGG #: globstr.src msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED" msgid "" "Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #. wQu4c #: globstr.src msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED" msgid "" "This spreadsheet is no longer in shared mode.\n" "\n" "Save your spreadsheet to a separate file and merge your changes to the shared spreadsheet manually." msgstr "" #. iukHL #: globstr.src msgctxt "STR_SHARED_DOC_WARNING" msgid "" "The spreadsheet is in shared mode. This allows multiple users to access and edit the spreadsheet at the same time.\n" "\n" "Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." msgstr "" #. Acijp #: globstr.src msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER" msgid "" "The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" "\n" "Sharing mode of a locked file cannot be disabled. Try again later." msgstr "" #. tiq8b #: globstr.src msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER" msgid "" "The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" "\n" "Try again later to save your changes." msgstr "" #. 67jJW #: globstr.src msgctxt "STR_UNKNOWN_USER" msgid "Unknown User" msgstr "" #. x3xuD #: globstr.src msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE" msgid "AutoShape" msgstr "" #. c7YGt #: globstr.src msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE" msgid "Rectangle" msgstr "" #. 9jDFZ #: globstr.src msgctxt "STR_SHAPE_LINE" msgid "Line" msgstr "" #. VqTJj #: globstr.src msgctxt "STR_SHAPE_OVAL" msgid "Oval" msgstr "" #. e3mpj #: globstr.src msgctxt "STR_FORM_BUTTON" msgid "Button" msgstr "" #. gkBcL #: globstr.src msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX" msgid "Check Box" msgstr "" #. iivnN #: globstr.src msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON" msgid "Option Button" msgstr "" #. PpNjE #: globstr.src msgctxt "STR_FORM_LABEL" msgid "Label" msgstr "" #. 42WD2 #: globstr.src msgctxt "STR_FORM_LISTBOX" msgid "List Box" msgstr "" #. avBTK #: globstr.src msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX" msgid "Group Box" msgstr "" #. iSqdH #: globstr.src msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN" msgid "Drop Down" msgstr "" #. cs76P #: globstr.src msgctxt "STR_FORM_SPINNER" msgid "Spinner" msgstr "" #. j8Dp2 #: globstr.src msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR" msgid "Scroll Bar" msgstr "" #. 7iaCJ #: globstr.src msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell Styles" msgstr "" #. BFwPp #: globstr.src msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgid "Page Styles" msgstr "" #. GJEem #: globstr.src msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE" msgid "Pivot table source data is invalid." msgstr "" #. qs9E5 #: globstr.src msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS" msgid "" "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the" " formula separators have been reset to their default values." msgstr "" #. QMTkA #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE" msgid "Insert Current Date" msgstr "" #. uoa4E #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME" msgid "Insert Current Time" msgstr "" #. BZMPF #: globstr.src msgctxt "STR_MANAGE_NAMES" msgid "Manage Names..." msgstr "" #. AFC3z #: globstr.src msgctxt "STR_HEADER_NAME" msgid "Name" msgstr "" #. 6Wduj #: globstr.src msgctxt "STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR" msgid "Range or formula expression" msgstr "" #. TBNEY #: globstr.src msgctxt "STR_HEADER_SCOPE" msgid "Scope" msgstr "" #. VEEep #: globstr.src msgctxt "STR_MULTI_SELECT" msgid "(multiple)" msgstr "" #. hucnc #: globstr.src msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE" msgid "Document (Global)" msgstr "" #. Jhqkj #: globstr.src msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS" msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." msgstr "" #. mFEcH #: globstr.src msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID" msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore." msgstr "" #. owW4Y #: globstr.src msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF" msgid "" "This Document contains external references to unsaved documents.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #. dSCFD #: globstr.src msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS" msgid "" "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing " "it without saving will result in data loss." msgstr "" #. H2xrj #: globstr.src msgctxt "STR_HEADER_RANGE" msgid "Range" msgstr "" #. cQUGs #: globstr.src msgctxt "STR_HEADER_COND" msgid "First Condition" msgstr "" #. 5AM9B #: globstr.src msgctxt "STR_COND_CONDITION" msgid "Cell value is" msgstr "" #. E8yxG #: globstr.src msgctxt "STR_COND_COLORSCALE" msgid "ColorScale" msgstr "" #. 7eqFv #: globstr.src msgctxt "STR_COND_DATABAR" msgid "DataBar" msgstr "" #. eroC7 #: globstr.src msgctxt "STR_COND_ICONSET" msgid "IconSet" msgstr "" #. CFQVT #: globstr.src msgctxt "STR_COND_BETWEEN" msgid "between" msgstr "" #. a3tJ6 #: globstr.src msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN" msgid "not between" msgstr "" #. GfkMv #: globstr.src msgctxt "STR_COND_UNIQUE" msgid "unique" msgstr "" #. aKqGp #: globstr.src msgctxt "STR_COND_DUPLICATE" msgid "duplicate" msgstr "" #. owhPn #: globstr.src msgctxt "STR_COND_FORMULA" msgid "Formula is" msgstr "" #. MFuAg #: globstr.src msgctxt "STR_COND_TOP10" msgid "Top Elements" msgstr "" #. iFMZF #: globstr.src msgctxt "STR_COND_BOTTOM10" msgid "Bottom Elements" msgstr "" #. ghXoD #: globstr.src msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT" msgid "Top Percent" msgstr "" #. vRk5n #: globstr.src msgctxt "STR_COND_DATE" msgid "Date is" msgstr "" #. tXo2p #: globstr.src msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT" msgid "Bottom Percent" msgstr "" #. pMnYe #: globstr.src msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE" msgid "Above Average" msgstr "" #. EMygM #: globstr.src msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE" msgid "Below Average" msgstr "" #. Ksm6X #: globstr.src msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE" msgid "Above or equal Average" msgstr "" #. WKy5B #: globstr.src msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE" msgid "Below or equal Average" msgstr "" #. 8ycGc #: globstr.src msgctxt "STR_COND_ERROR" msgid "an Error code" msgstr "" #. q3Mwk #: globstr.src msgctxt "STR_COND_NOERROR" msgid "not an Error code" msgstr "" #. 2ayAW #: globstr.src msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH" msgid "Begins with" msgstr "" #. CiVgK #: globstr.src msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH" msgid "Ends with" msgstr "" #. xDh9S #: globstr.src msgctxt "STR_COND_CONTAINS" msgid "Contains" msgstr "" #. cXKoV #: globstr.src msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS" msgid "Not Contains" msgstr "" #. GvCEB #: globstr.src msgctxt "STR_COND_TODAY" msgid "today" msgstr "" #. ADfRQ #: globstr.src msgctxt "STR_COND_YESTERDAY" msgid "yesterday" msgstr "" #. fTnD2 #: globstr.src msgctxt "STR_COND_TOMORROW" msgid "tomorrow" msgstr "" #. mvGBE #: globstr.src msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS" msgid "in the last 7 days" msgstr "" #. DmaSj #: globstr.src msgctxt "STR_COND_THISWEEK" msgid "this week" msgstr "" #. a8Hdp #: globstr.src msgctxt "STR_COND_LASTWEEK" msgid "last week" msgstr "" #. ykG5k #: globstr.src msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK" msgid "next week" msgstr "" #. NCSVV #: globstr.src msgctxt "STR_COND_THISMONTH" msgid "this month" msgstr "" #. zEYre #: globstr.src msgctxt "STR_COND_LASTMONTH" msgid "last month" msgstr "" #. ZrGrG #: globstr.src msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH" msgid "next month" msgstr "" #. Fczye #: globstr.src msgctxt "STR_COND_THISYEAR" msgid "this year" msgstr "" #. gQynd #: globstr.src msgctxt "STR_COND_LASTYEAR" msgid "last year" msgstr "" #. sdxMh #: globstr.src msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR" msgid "next year" msgstr "" #. FGxFR #: globstr.src msgctxt "STR_COND_AND" msgid "and" msgstr "" #. LvyCH #: globstr.src msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED" msgid "" "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected " "sheets!" msgstr "" #. EgDja #: globstr.src msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS" msgid "" "The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n" "\n" " Do you want to edit the existing conditional format?" msgstr "" #. cisuZ #: globstr.src msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS" msgid "" "This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" "\n" "Do you want to recalculate all formula cells in this document now?" msgstr "" #. eEHVA #: globstr.src msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS" msgid "" "This document was last saved by Excel. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" "\n" "Do you want to recalculate all formula cells now?" msgstr "" #. PjQtD #: globstr.src msgctxt "STR_ALWAYS_PERFORM_SELECTED" msgid "Always perform this without prompt in the future." msgstr "" #. YgjzK #: globstr.src msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE" msgid "" "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with " "pivot table." msgstr "" #. FVE5v #: globstr.src msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS" msgid "Seconds" msgstr "" #. FNjEk #: globstr.src msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES" msgid "Minutes" msgstr "" #. vAPxh #: globstr.src msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS" msgid "Hours" msgstr "" #. 9RT2A #: globstr.src msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS" msgid "Days" msgstr "" #. pEFdE #: globstr.src msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS" msgid "Months" msgstr "" #. F6C2z #: globstr.src msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS" msgid "Quarters" msgstr "" #. sNB8G #: globstr.src msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS" msgid "Years" msgstr "" #. xtZNy #: globstr.src msgctxt "STR_INVALIDVAL" msgid "Invalid target value." msgstr "" #. qdJmG #: globstr.src msgctxt "STR_INVALIDVAR" msgid "Undefined name for variable cell." msgstr "" #. vvxwu #: globstr.src msgctxt "STR_INVALIDFORM" msgid "Undefined name as formula cell." msgstr "" #. F2Piu #: globstr.src msgctxt "STR_NOFORMULA" msgid "Formula cell must contain a formula." msgstr "" #. TAUZn #: globstr.src msgctxt "STR_INVALIDINPUT" msgid "Invalid input." msgstr "" #. sB4EW #: globstr.src msgctxt "STR_INVALIDCONDITION" msgid "Invalid condition." msgstr "" #. LEU8A #: globstr.src msgctxt "STR_QUERYREMOVE" msgid "" "Should the entry\n" "#\n" "be deleted?" msgstr "" #. VueA3 #: globstr.src msgctxt "STR_COPYLIST" msgid "Copy List" msgstr "" #. BsYEp #: globstr.src msgctxt "STR_COPYFROM" msgid "List from" msgstr "" #. wxjFd #: globstr.src msgctxt "STR_COPYERR" msgid "Cells without text have been ignored." msgstr "" #. oqysQ #: globstr.src msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK" msgid "%s-click to follow hyperlink:" msgstr "" #. 5SDf7 #: globstr.src msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK" msgid "click to open hyperlink:" msgstr "" #. VFyBY #: globstr.src msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA" msgid "No Data" msgstr "" #. he7Lf #: globstr.src msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE" msgid "Print Range Empty" msgstr "" #. 3GHaw #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT" msgid "Conditional Format" msgstr "" #. RJBPt #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST" msgid "Conditional Formats" msgstr "" #. G5NhD #: globstr.src msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE" msgid "Convert Formula To Value" msgstr "" #. dsjqi #: globstr.src msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING" msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels." msgstr "" #. rHjns #: globstr.src msgctxt "STR_ENTER_VALUE" msgid "Enter a value!" msgstr "" #. p6znj #: globstr.src msgctxt "STR_TABLE_COUNT" msgid "Sheet %1 of %2" msgstr "" #. pWcDK #: globstr.src msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND" msgid "%1 and %2 more" msgstr "" #. X3uUX #: globstr.src msgctxt "STR_GENERAL" msgid "General" msgstr "" #. Ekqp8 #: globstr.src msgctxt "STR_NUMBER" msgid "Number" msgstr "" #. guEBF #: globstr.src msgctxt "STR_PERCENT" msgid "Percent" msgstr "" #. 7G5Cc #: globstr.src msgctxt "STR_CURRENCY" msgid "Currency" msgstr "" #. CqECX #: globstr.src msgctxt "STR_DATE" msgid "Date" msgstr "" #. faYaf #: globstr.src msgctxt "STR_TIME" msgid "Time" msgstr "" #. 7uBV4 #: globstr.src msgctxt "STR_SCIENTIFIC" msgid "Scientific" msgstr "" #. DGyo9 #: globstr.src msgctxt "STR_FRACTION" msgid "Fraction" msgstr "" #. AftLk #: globstr.src msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE" msgid "Boolean Value" msgstr "" #. HBUym #: globstr.src msgctxt "STR_TEXT" msgid "Text" msgstr "" #. KyGvM #: globstr.src msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB" msgid "" "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will " "be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" msgstr "" #. 5uVFF #: globstr.src msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF" msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed." msgstr "" #. tCBGH #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT" msgid "" "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria." msgstr "" #. aTVmu #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT" msgid "Database" msgstr "" #. vXEcE #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT" msgid "The range of cells containing data." msgstr "" #. uA67X #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT" msgid "Database field" msgstr "" #. Wt9jj #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT" msgid "" "Indicates which database field (column) is to be used for the search " "criteria." msgstr "" #. 8Ervr #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT" msgid "Search criteria" msgstr "" #. wPWY7 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "" #. DFDyC #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2" msgid "" "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to " "the search criteria." msgstr "" #. Mcdmw #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2" msgid "Database" msgstr "" #. Y4aFY #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2" msgid "The range of cells containing data." msgstr "" #. tSCCy #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2" msgid "Database field" msgstr "" #. tSaFS #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2" msgid "" "Indicates which database field (column) is to be used for the search " "criteria." msgstr "" #. dVD5s #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2" msgid "Search criteria" msgstr "" #. fnGyQ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "" #. qk8Wr #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE" msgid "" "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents " "match the search criteria." msgstr "" #. GnTLE #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE" msgid "Database" msgstr "" #. f4VD9 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE" msgid "The range of cells containing data." msgstr "" #. YYexB #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE" msgid "Database field" msgstr "" #. CVsjy #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE" msgid "" "Indicates which database field (column) is to be used for the search " "criteria." msgstr "" #. P5Y5u #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE" msgid "Search criteria" msgstr "" #. Z66TT #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "" #. GTs4S #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET" msgid "" "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search " "criteria." msgstr "" #. 5mxLQ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET" msgid "Database" msgstr "" #. bgtKB #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET" msgid "The range of cells containing data." msgstr "" #. TiuQb #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET" msgid "Database field" msgstr "" #. GGESr #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET" msgid "" "Indicates which database field (column) is to be used for the search " "criteria." msgstr "" #. 4myua #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET" msgid "Search criteria" msgstr "" #. sdZvW #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "" #. fQPHB #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX" msgid "" "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which " "correspond to the search criteria." msgstr "" #. bQKFQ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX" msgid "Database" msgstr "" #. LHxtZ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX" msgid "The range of cells containing data." msgstr "" #. bpaoh #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX" msgid "Database field" msgstr "" #. rWDqj #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX" msgid "" "Indicates which database field (column) is to be used for the search " "criteria." msgstr "" #. S46CC #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX" msgid "Search criteria" msgstr "" #. ih9zC #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "" #. e9z3D #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN" msgid "" "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents " "correspond to the search criteria." msgstr "" #. 4P9kg #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN" msgid "Database" msgstr "" #. jnVP7 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN" msgid "The range of cells containing data." msgstr "" #. EFANN #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN" msgid "Database field" msgstr "" #. fXhtr #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN" msgid "" "Indicates which database field (column) is to be used for the search " "criteria." msgstr "" #. s3ERe #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN" msgid "Search criteria" msgstr "" #. De53J #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "" #. 8hsR2 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT" msgid "" "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search " "criteria." msgstr "" #. jDDb8 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT" msgid "Database" msgstr "" #. SGWXS #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT" msgid "The range of cells containing data." msgstr "" #. X2HYT #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT" msgid "Database field" msgstr "" #. FBAfq #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT" msgid "" "Indicates which database field (column) is to be used for the search " "criteria." msgstr "" #. FF26s #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT" msgid "Search criteria" msgstr "" #. Jd4Du #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "" #. Gee8U #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV" msgid "" "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose " "contents match the search criteria." msgstr "" #. abeZd #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV" msgid "Database" msgstr "" #. UofeG #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV" msgid "The range of cells containing data." msgstr "" #. heAy5 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV" msgid "Database field" msgstr "" #. dRSCB #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV" msgid "" "Indicates which database field (column) is to be used for the search " "criteria." msgstr "" #. dD6gG #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV" msgid "Search criteria" msgstr "" #. rLi2s #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "" #. UUJKA #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P" msgid "" "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells " "of a data range matching the search criteria." msgstr "" #. pEAMu #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P" msgid "Database" msgstr "" #. tz4DV #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P" msgid "The range of cells containing data." msgstr "" #. NwZA9 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P" msgid "Database field" msgstr "" #. pBQCf #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P" msgid "" "Indicates which database field (column) is to be used for the search " "criteria." msgstr "" #. AsSFP #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P" msgid "Search criteria" msgstr "" #. HpKAQ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "" #. rFsPm #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM" msgid "" "Adds all the cells of a data range where the contents match the search " "criteria." msgstr "" #. gCXg5 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM" msgid "Database" msgstr "" #. dZVHm #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM" msgid "The range of cells containing data." msgstr "" #. 3rKRS #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM" msgid "Database field" msgstr "" #. u5jpX #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM" msgid "" "Indicates which database field (column) is to be used for the search " "criteria." msgstr "" #. mFJzB #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM" msgid "Search criteria" msgstr "" #. PS4U2 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "" #. ucdoS #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR" msgid "" "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents " "match the search criteria." msgstr "" #. ktEWn #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR" msgid "Database" msgstr "" #. wC9cr #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR" msgid "The range of cells containing data." msgstr "" #. D4jW9 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR" msgid "Database field" msgstr "" #. UqEio #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR" msgid "" "Indicates which database field (column) is to be used for the search " "criteria." msgstr "" #. yQknz #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR" msgid "Search criteria" msgstr "" #. xUdEG #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "" #. m7qTy #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P" msgid "" "Determines variance of a population based on all cells in a data range where" " contents match the search criteria." msgstr "" #. ZiVej #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P" msgid "Database" msgstr "" #. UDMqU #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P" msgid "The range of cells containing data." msgstr "" #. cekAy #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P" msgid "Database field" msgstr "" #. ytNLt #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P" msgid "" "Indicates which database field (column) is to be used for the search " "criteria." msgstr "" #. nqjUR #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P" msgid "Search criteria" msgstr "" #. MgJYB #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "" #. AhrEw #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "Provides an internal number for the date given." msgstr "" #. 2RYeQ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "year" msgstr "" #. 6BwEu #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "" "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the " "defined option)." msgstr "" #. VUJBD #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "month" msgstr "" #. DymKU #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "An integer between 1 and 12 representing the month." msgstr "" #. w9EhG #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "day" msgstr "" #. McM2X #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month." msgstr "" #. RCsfH #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE" msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format." msgstr "" #. LA8sH #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE" msgid "text" msgstr "" #. yTX6f #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE" msgid "" "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME " "date format." msgstr "" #. enYun #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY" msgid "" "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to" " the date value." msgstr "" #. mCQeQ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY" msgid "Number" msgstr "" #. Jcj9b #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY" msgid "The internal number for the date." msgstr "" #. F2GNE #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" msgid "" "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year." msgstr "" #. xGnGZ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" msgid "Date_1" msgstr "" #. isAbX #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" msgid "The start date for calculating the difference in days." msgstr "" #. WA2EQ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" msgid "Date_2" msgstr "" #. 9DEEN #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" msgid "The end date for calculating the difference in days." msgstr "" #. snNiF #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" msgid "Type" msgstr "" #. E6rUB #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" msgid "" "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1" " denotes the European method." msgstr "" #. WxBru #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "" "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate" " weekenddays and holidays." msgstr "" #. 8yY4q #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "Start Date" msgstr "" #. EE6Eh #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "Start date for calculation." msgstr "" #. EhcBS #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "End Date" msgstr "" #. 6BzAF #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "End date for calculation." msgstr "" #. FgUEM #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "list of dates" msgstr "" #. 2Br3z #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday." msgstr "" #. dGKNx #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "array" msgstr "" #. 73dG6 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "" "Optional list of numbers to indicate working (0) and weekend (non-zero) " "days. When omitted, weekend is Saturday and Sunday." msgstr "" #. fmBGW #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "" "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate" " weekend days and holidays." msgstr "" #. v4qxw #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "Start Date" msgstr "" #. wKgJr #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "Start date for calculation." msgstr "" #. SbKiF #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "End Date" msgstr "" #. ora8B #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "End date for calculation." msgstr "" #. BxaU9 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "number or string" msgstr "" #. 7Sxtc #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "" "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, " "weekend is Saturday and Sunday." msgstr "" #. DgmtV #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "array" msgstr "" #. Sk8Tf #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday." msgstr "" #. 5iAyC #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "" "Returns the serial number of the date before or after a number of workdays " "using arguments to indicate weekend days and holidays." msgstr "" #. BxNRA #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Start Date" msgstr "" #. 6LCTC #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Start date for calculation." msgstr "" #. 8hcDG #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Days" msgstr "" #. ANEEJ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "The number of workdays before or after start date." msgstr "" #. CZATJ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "number or string" msgstr "" #. jwRnD #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "" "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, " "weekend is Saturday and Sunday." msgstr "" #. BeHBq #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "array" msgstr "" #. UhRAn #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday." msgstr "" #. VC8Lk #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GET_HOUR" msgid "" "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time " "value." msgstr "" #. 9EWGn #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GET_HOUR" msgid "Number" msgstr "" #. wKdxd #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GET_HOUR" msgid "Internal time value" msgstr "" #. sVCpp #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GET_MIN" msgid "" "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the " "time value." msgstr "" #. DF6zG #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GET_MIN" msgid "Number" msgstr "" #. 3CDne #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GET_MIN" msgid "Internal time value." msgstr "" #. xnEn2 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GET_MONTH" msgid "" "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date " "value." msgstr "" #. VAaar #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GET_MONTH" msgid "Number" msgstr "" #. wSC7p #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GET_MONTH" msgid "The internal number of the date." msgstr "" #. orccZ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GET_ACT_TIME" msgid "Determines the current time of the computer." msgstr "" #. YDEUs #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GET_SEC" msgid "" "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the " "time value." msgstr "" #. fdSoC #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GET_SEC" msgid "Number" msgstr "" #. BRfEW #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GET_SEC" msgid "The internal time value." msgstr "" #. vncGX #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second." msgstr "" #. TFrmJ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" msgid "hour" msgstr "" #. AGPC5 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" msgid "The integer for the hour." msgstr "" #. GCzoV #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" msgid "minute" msgstr "" #. oeChi #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" msgid "The integer for the minute." msgstr "" #. mSuUM #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" msgid "second" msgstr "" #. iTyzy #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" msgid "The integer for the second." msgstr "" #. BSYE2 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE" msgid "" "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry " "format." msgstr "" #. B6oDD #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE" msgid "text" msgstr "" #. efjBJ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE" msgid "" "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME " "time format." msgstr "" #. tGJaZ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GET_ACT_DATE" msgid "Determines the current date of the computer." msgstr "" #. dz6Z6 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK" msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer." msgstr "" #. mkqTM #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK" msgid "Number" msgstr "" #. PPLKU #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK" msgid "The internal number for the date." msgstr "" #. d6CQC #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK" msgid "Type" msgstr "" #. HdEwa #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK" msgid "" "Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used." msgstr "" #. 54GgL #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GET_YEAR" msgid "Returns the year of a date value as an integer." msgstr "" #. HpEkw #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GET_YEAR" msgid "Number" msgstr "" #. jBwJk #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GET_YEAR" msgid "Internal number of the date." msgstr "" #. BjW3K #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE" msgid "Calculates the number of days between two dates." msgstr "" #. iUJYo #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE" msgid "Date_2" msgstr "" #. u2ebL #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE" msgid "The end date for calculating the difference in days." msgstr "" #. cWfWD #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE" msgid "Date_1" msgstr "" #. hPAVA #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE" msgid "The start date for calculating the difference in days." msgstr "" #. FiEhB #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" msgid "" "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and " "'end date'." msgstr "" #. NrRAv #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" msgid "Start date" msgstr "" #. K3Aik #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" msgid "The start date." msgstr "" #. L2fRC #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" msgid "End date" msgstr "" #. ygB8c #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" msgid "The end date." msgstr "" #. jFhKf #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" msgid "Interval" msgstr "" #. BqQrQ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"." msgstr "" #. v6aoY #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_WEEK" msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date." msgstr "" #. wSYNs #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_WEEK" msgid "Number" msgstr "" #. B7EuC #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_WEEK" msgid "The internal number of the date." msgstr "" #. oiUki #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_WEEK" msgid "mode" msgstr "" #. g8e5w #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_WEEK" msgid "Indicates the first day of the week and when week 1 starts." msgstr "" #. DXa5y #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM" msgid "Calculates the ISO 8601 calendar week for the given date." msgstr "" #. Rx8bG #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM" msgid "Number" msgstr "" #. egCHH #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM" msgid "The internal number of the date." msgstr "" #. HVtZ8 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" msgid "" "Calculates the calendar week corresponding to the given date.\n" "This function only provides interoperability with %PRODUCTNAME 5.0 and earlier and OpenOffice.org." msgstr "" #. CquiW #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" msgid "Number" msgstr "" #. D5VMW #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" msgid "The internal number of the date." msgstr "" #. wrxDW #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" msgid "mode" msgstr "" #. hwgEb #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" msgid "" "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)." msgstr "" #. qMwEN #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY" msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year." msgstr "" #. GCAAS #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY" msgid "year" msgstr "" #. oBcHn #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY" msgid "" "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the" " option set)." msgstr "" #. kmFgp #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PV" msgid "Present value. Calculates the present value of an investment." msgstr "" #. 9D92F #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PV" msgid "Rate" msgstr "" #. q3iQz #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PV" msgid "The rate of interest for the period given." msgstr "" #. FrWSE #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PV" msgid "NPER" msgstr "" #. 9pXAB #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PV" msgid "" "The payment period. The total number of periods in which the annuity is " "paid." msgstr "" #. NUecK #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PV" msgid "PMT" msgstr "" #. zL2Zo #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PV" msgid "" "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each " "period." msgstr "" #. BazeD #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PV" msgid "FV" msgstr "" #. R2jiN #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PV" msgid "" "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment." msgstr "" #. regEY #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PV" msgid "Type" msgstr "" #. RXXux #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PV" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "" #. JWMSe #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FV" msgid "" "Future value. Returns the future value of an investment based on regular " "payments and a constant interest rate." msgstr "" #. NdU3B #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FV" msgid "Rate" msgstr "" #. G5BK8 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FV" msgid "The rate of interest per period." msgstr "" #. 2RFVA #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FV" msgid "NPER" msgstr "" #. 4qF8W #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FV" msgid "" "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) " "is paid." msgstr "" #. LWkAe #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FV" msgid "PMT" msgstr "" #. ejKWM #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FV" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "" #. RHEUR #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FV" msgid "PV" msgstr "" #. GcZVp #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FV" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "" #. eC5FU #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FV" msgid "Type" msgstr "" #. 7qWZT #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FV" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "" #. c6Y23 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "" "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment " "based on regular payments and a constant interest rate." msgstr "" #. GgGha #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "Rate" msgstr "" #. pKSEE #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "The rate of interest per period." msgstr "" #. muaGG #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "PMT" msgstr "" #. HG72G #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "" #. UHQkU #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "PV" msgstr "" #. w7dJS #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "" #. FSFEQ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "FV" msgstr "" #. ELxmu #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "" "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "" #. yFiVM #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "Type" msgstr "" #. ADNoC #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NPER" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "" #. zkuDn #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PMT" msgid "" "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on " "regular payments and a fixed periodic interest rate." msgstr "" #. FBNre #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PMT" msgid "Rate" msgstr "" #. 3hDjt #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PMT" msgid "The rate of interest per period." msgstr "" #. 9xiKf #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PMT" msgid "NPER" msgstr "" #. D7fDk #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PMT" msgid "" "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) " "is paid." msgstr "" #. BfoBd #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PMT" msgid "PV" msgstr "" #. 4CkcJ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PMT" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "" #. wLxeH #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PMT" msgid "FV" msgstr "" #. XspLk #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PMT" msgid "" "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "" #. XctnR #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PMT" msgid "Type" msgstr "" #. RGFhE #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PMT" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "" #. e8CMw #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "" "Calculates the constant interest rate of an investment with regular " "payments." msgstr "" #. MeabD #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "NPER" msgstr "" #. fzWTA #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "" "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) " "is paid." msgstr "" #. TPtCR #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "PMT" msgstr "" #. zNa65 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "" #. CfjNt #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "PV" msgstr "" #. AFyTZ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "" #. XLtt7 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "FV" msgstr "" #. D2vEu #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "" "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "" #. prU5x #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "Type" msgstr "" #. 9hNfn #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "" #. B6jVk #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "Guess" msgstr "" #. HWAzL #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_RATE" msgid "" "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating " "method." msgstr "" #. hd9mD #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "" "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an" " investment with regular payments and a constant interest rate for a given " "period." msgstr "" #. NeBtb #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "Rate" msgstr "" #. Jz3cj #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "The rate of interest per period." msgstr "" #. KFWZb #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "Period" msgstr "" #. 7k2BJ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "" "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. " "P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one." msgstr "" #. 2JYMa #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "NPER" msgstr "" #. T6Dnp #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "" "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) " "is paid." msgstr "" #. uDv8v #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "pv" msgstr "" #. z26Wm #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "" #. YBHug #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "FV" msgstr "" #. esEXY #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "" "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "" #. eDepL #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "Type" msgstr "" #. ZCCRB #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "" #. Z65oQ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "" "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment " "whereby the payments are at regular intervals and the interest rate " "constant." msgstr "" #. pNF3b #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "Rate" msgstr "" #. ozXtG #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "The interest rate per period." msgstr "" #. HvuAN #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "Period" msgstr "" #. V2ZLc #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "" "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 " "denotes for the first period, P = NPER for the last" msgstr "" #. dasVa #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "NPER" msgstr "" #. Rhzii #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "" "The payment period. The total number of periods in which the annuity " "(pension) is paid." msgstr "" #. eKjez #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "PV" msgstr "" #. BKYVD #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "" "The present value. The present value or the amount the annuity is currently " "worth." msgstr "" #. MgtBv #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "FV" msgstr "" #. PLTpz #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "" "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been" " made." msgstr "" #. 7vmFL #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "Type" msgstr "" #. EDqck #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "" #. DuivC #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "" "Cumulative Capital. Calculates the total amount of the repayment share in a " "period for an investment with constant interest rate." msgstr "" #. yY5uB #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "Rate" msgstr "" #. gEMGN #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "The rate of interest per period." msgstr "" #. UCaLA #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "NPER" msgstr "" #. gUNCC #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "" "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) " "is paid." msgstr "" #. ALmpB #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "PV" msgstr "" #. SraT8 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "" "The present value. The present value or the amount the annuity is currently " "worth." msgstr "" #. MBKJZ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "S" msgstr "" #. AsSot #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "" "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes " "the very first period." msgstr "" #. cyCEm #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "E" msgstr "" #. 3AMAi #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "End period. The last period to be taken into account." msgstr "" #. G7UqU #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "Type" msgstr "" #. mA9uk #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "" #. xc89X #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "" "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest " "share in a period for an investment with a constant interest rate." msgstr "" #. nNUsr #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "Rate" msgstr "" #. XFyVW #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "The rate of interest per period." msgstr "" #. baFJs #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "NPER" msgstr "" #. 73ZYA #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "" "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) " "is paid." msgstr "" #. AANDt #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "pv" msgstr "" #. c4i6Z #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "" "The present value. The present value or the amount the annuity is currently " "worth." msgstr "" #. 4NC9T #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "S" msgstr "" #. ySdbV #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "" "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes " "the very first period." msgstr "" #. kbzPo #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "E" msgstr "" #. 33EVk #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "The end period. The last period to be taken into account." msgstr "" #. 5v5oC #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "Type" msgstr "" #. 9jvEd #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "" #. mfMoZ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SYD" msgid "" "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for" " a specified period." msgstr "" #. omwrF #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SYD" msgid "Cost" msgstr "" #. EYzJR #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SYD" msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset." msgstr "" #. KrdVt #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SYD" msgid "Salvage" msgstr "" #. uBpZg #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SYD" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "" #. qMZUE #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SYD" msgid "Life" msgstr "" #. EShNS #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SYD" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "" #. shx5j #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SYD" msgid "Period" msgstr "" #. 3NBRL #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SYD" msgid "" "Period. The depreciation period which must have the same time unit as " "average useful life." msgstr "" #. vhWFe #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SLN" msgid "Calculates the linear depreciation per period." msgstr "" #. tm58T #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SLN" msgid "Cost" msgstr "" #. gfSPc #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SLN" msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset." msgstr "" #. CrHAF #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SLN" msgid "Salvage" msgstr "" #. UUGWj #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SLN" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "" #. rMQPS #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SLN" msgid "Life" msgstr "" #. S4CdQ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SLN" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "" #. bAXP7 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "" "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the " "double-declining balance method or declining balance factor." msgstr "" #. ECRmm #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "Cost" msgstr "" #. BYjeB #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset." msgstr "" #. Vkj3N #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "Salvage" msgstr "" #. aNBXv #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "" #. GV6bk #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "Life" msgstr "" #. Pddd2 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "" #. bHPSG #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "Period" msgstr "" #. 7xUey #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "" "Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful " "life entry." msgstr "" #. ZNCzZ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "Factor" msgstr "" #. AApLf #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DDB" msgid "" "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining " "balance factor" msgstr "" #. PAWDA #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "" "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the " "fixed-declining balance method." msgstr "" #. w3E7K #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Cost" msgstr "" #. 6vicC #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset." msgstr "" #. jsYeb #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Salvage" msgstr "" #. J2fyR #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "" #. ycHNJ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Life" msgstr "" #. TfXDA #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "" #. Et7Hg #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Period" msgstr "" #. dskVE #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "" "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit " "used for period must be the same as that for the useful life." msgstr "" #. rNt3V #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "month" msgstr "" #. k74Wp #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Months: The number of months in the first year of depreciation." msgstr "" #. srZj2 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "" "Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a" " particular period." msgstr "" #. 6B2pr #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Cost" msgstr "" #. DEgvG #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Cost. The initial cost of the asset." msgstr "" #. W2GXE #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Salvage" msgstr "" #. HALLL #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life." msgstr "" #. 8UMes #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Life" msgstr "" #. ppWNR #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "" #. N7BDV #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "S" msgstr "" #. J9NcQ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "" "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful" " life." msgstr "" #. WPC4y #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "end" msgstr "" #. QoA9A #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "" "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the" " useful life." msgstr "" #. RMiCB #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Factor" msgstr "" #. zdq8N #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "" "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. F = 2 denotes " "double rate depreciation." msgstr "" #. i6EaD #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Type" msgstr "" #. thMPo #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "" "Do not alter. Type = 1 denotes switch to linear depreciation, type = 0 do " "not switch." msgstr "" #. 7A9Cf #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT" msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate." msgstr "" #. BcSMW #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT" msgid "NOM" msgstr "" #. s7oTd #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT" msgid "Nominal Interest" msgstr "" #. EZJye #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT" msgid "P" msgstr "" #. oG7XH #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT" msgid "Periods. The number of interest payments per year." msgstr "" #. yCgjr #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" msgid "" "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate." msgstr "" #. MjFwN #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" msgid "effect_rate" msgstr "" #. nruwX #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" msgid "The effective interest rate" msgstr "" #. AgAsy #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" msgid "npery" msgstr "" #. XQD9K #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" msgid "Periods. The number of interest payment per year." msgstr "" #. 4pCL3 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NPV" msgid "" "Net present value. Calculates the net present value of an investment based " "on a series of periodic payments and a discount rate." msgstr "" #. VNGEr #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NPV" msgid "RATE" msgstr "" #. EdCXc #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NPV" msgid "The rate of discount for one period." msgstr "" #. vumdu #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NPV" msgid "value " msgstr "" #. T63zL #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NPV" msgid "" "Value 1, value 2,... are 1 to 30 arguments representing payments and income." msgstr "" #. zwY4W #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_IRR" msgid "" "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or " "profits." msgstr "" #. TLAzY #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_IRR" msgid "Values" msgstr "" #. G5SG2 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_IRR" msgid "" "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. " msgstr "" #. ZA6d7 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_IRR" msgid "Guess" msgstr "" #. uxdTD #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_IRR" msgid "" "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration" " calculation." msgstr "" #. 9kYck #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" msgid "" "Returns the modified internal rate of return for a series of investments." msgstr "" #. pCnP9 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" msgid "Values" msgstr "" #. D6tGr #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" msgid "" "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments." msgstr "" #. GS9Gn #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" msgid "investment" msgstr "" #. Mp4Sr #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)." msgstr "" #. dvMeG #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" msgid "reinvest_rate" msgstr "" #. ErMGC #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" msgid "interest rate for reinvestments (the positive values in the array)." msgstr "" #. xeEfA #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates." msgstr "" #. zAy6W #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "rate" msgstr "" #. Q35Lv #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Interest rate for a single amortization rate." msgstr "" #. tUhDa #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Period" msgstr "" #. CqKcE #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest." msgstr "" #. ZSvUn #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "total_periods" msgstr "" #. iYD4K #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Sum total of amortization periods." msgstr "" #. WDME2 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "invest" msgstr "" #. wry9z #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Amount of the investment." msgstr "" #. 566bB #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "" "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to " "attain the desired value." msgstr "" #. F4VXE #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "RATE" msgstr "" #. 48B25 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "The constant rate of interest." msgstr "" #. EFDek #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "pv" msgstr "" #. zJDGh #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "The present value. The current value of the investment." msgstr "" #. ADZAS #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "FV" msgstr "" #. xAsCF #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "The future value of the investment." msgstr "" #. fCHvr #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_RRI" msgid "" "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return " "from an investment." msgstr "" #. B9Axq #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_RRI" msgid "P" msgstr "" #. DwcDi #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_RRI" msgid "The number of periods used in the calculation." msgstr "" #. L58C9 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_RRI" msgid "pv" msgstr "" #. NH8RT #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_RRI" msgid "Present value. The current value of the investment." msgstr "" #. 83egL #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_RRI" msgid "FV" msgstr "" #. GXH2D #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_RRI" msgid "The future value of the investment." msgstr "" #. XPjdG #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF" msgid "Returns TRUE if value is a reference." msgstr "" #. pHmH3 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF" msgid "value" msgstr "" #. HaNny #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF" msgid "The value to be tested." msgstr "" #. Ajcxx #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR" msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A." msgstr "" #. 2BKWh #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR" msgid "value" msgstr "" #. hapC3 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR" msgid "The value to be tested." msgstr "" #. D4RCC #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR" msgid "Returns TRUE if the value is an error value." msgstr "" #. BjwJ2 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR" msgid "value" msgstr "" #. G8ADa #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR" msgid "The value to be tested." msgstr "" #. yFuFE #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY" msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell." msgstr "" #. oN6st #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY" msgid "value" msgstr "" #. 8G57D #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY" msgid "The value to be tested." msgstr "" #. KopZh #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL" msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format." msgstr "" #. NBQdn #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL" msgid "value" msgstr "" #. SJxHe #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL" msgid "The value to be tested." msgstr "" #. YSyGh #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV" msgid "Returns TRUE if value equals #N/A." msgstr "" #. EPSkk #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV" msgid "value" msgstr "" #. afSHE #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV" msgid "The value to be tested." msgstr "" #. N7VEW #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING" msgid "Returns TRUE if the value is not text." msgstr "" #. Gw6EG #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING" msgid "value" msgstr "" #. Ggazf #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING" msgid "The value to be tested." msgstr "" #. 2j93h #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING" msgid "Returns TRUE if value is text." msgstr "" #. c5mVR #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING" msgid "value" msgstr "" #. v9uiA #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING" msgid "The value to be tested." msgstr "" #. GNhGh #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE" msgid "Returns TRUE if value is a number." msgstr "" #. ia6uj #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE" msgid "value" msgstr "" #. wvRcF #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE" msgid "The value to be tested." msgstr "" #. FYhn6 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA" msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell." msgstr "" #. xxgAt #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA" msgid "reference" msgstr "" #. FrgGY #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA" msgid "The cell to be checked." msgstr "" #. 7dDn8 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA" msgid "Returns the formula of a formula cell." msgstr "" #. 8ZmRa #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA" msgid "Reference" msgstr "" #. bJjWf #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA" msgid "The formula cell." msgstr "" #. yKm8E #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_N" msgid "Converts a value to a number." msgstr "" #. HNLGw #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_N" msgid "value" msgstr "" #. EDBJx #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_N" msgid "The value to be interpreted as a number." msgstr "" #. AEGQL #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NO_VALUE" msgid "Not available. Returns the error value #N/A." msgstr "" #. Q7UfD #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_TYPE" msgid "" "Returns the data type of a value (1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8" " = formula, 16 = error value, 64 = array)." msgstr "" #. JvGbU #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_TYPE" msgid "value" msgstr "" #. yKxJG #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_TYPE" msgid "The value for which the data type is to be determined." msgstr "" #. VP7rD #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CELL" msgid "" "Determines information about address, formatting or contents of a cell." msgstr "" #. CxyDt #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CELL" msgid "info_type" msgstr "" #. fUHwm #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CELL" msgid "String that specifies the type of information." msgstr "" #. XYdFV #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CELL" msgid "Reference" msgstr "" #. eBw5E #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CELL" msgid "The position of the cell you want to examine." msgstr "" #. ADdsf #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CURRENT" msgid "Calculates the current value of the formula at the present location. " msgstr "" #. yQMAM #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FALSE" msgid "Defines the logical value as FALSE." msgstr "" #. gBTKc #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NOT" msgid "Reverses the value of the argument." msgstr "" #. RFgjB #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NOT" msgid "Logical value" msgstr "" #. AjEum #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NOT" msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE." msgstr "" #. LzbKn #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_TRUE" msgid "Returns the logical value TRUE." msgstr "" #. v3TGN #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_IF" msgid "Specifies a logical test to be performed." msgstr "" #. MYB24 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_IF" msgid "Test" msgstr "" #. CTh7g #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_IF" msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." msgstr "" #. kDQrP #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_IF" msgid "Then_value" msgstr "" #. 6D8BZ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_IF" msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE." msgstr "" #. jaRnS #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_IF" msgid "Otherwise_value" msgstr "" #. eEZDV #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_IF" msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE." msgstr "" #. edvgD #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR" msgid "Returns value if not an error value, else alternative." msgstr "" #. J7vCa #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR" msgid "value" msgstr "" #. a9eFD #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR" msgid "The value to be calculated." msgstr "" #. YPjuf #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR" msgid "alternative value" msgstr "" #. aigz7 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR" msgid "The alternative to be returned, should value be an error value." msgstr "" #. AEkuH #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA" msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative." msgstr "" #. rxFfB #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA" msgid "value" msgstr "" #. GRMGK #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA" msgid "The value to be calculated." msgstr "" #. zTZsS #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA" msgid "alternative value" msgstr "" #. dFWuU #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA" msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error." msgstr "" #. xUnPu #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_OR" msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE." msgstr "" #. kHpqi #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_OR" msgid "Logical value " msgstr "" #. F27JQ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_OR" msgid "" "Logical value 1, logical value 2,... are 1 to 30 conditions to be tested and" " which return either TRUE or FALSE." msgstr "" #. oWP6A #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_XOR" msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE." msgstr "" #. k66Hq #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_XOR" msgid "Logical value " msgstr "" #. norop #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_XOR" msgid "" "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested " "and which return either TRUE or FALSE." msgstr "" #. DrctE #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_AND" msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE." msgstr "" #. xY9uD #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_AND" msgid "Logical value " msgstr "" #. F8gBN #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_AND" msgid "" "Logical value 1, logical value 2;...are 1 to 30 conditions to be tested and " "each returns either TRUE or FALSE." msgstr "" #. EXiAr #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ABS" msgid "Absolute value of a number." msgstr "" #. 9NoUK #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ABS" msgid "Number" msgstr "" #. FzBD9 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ABS" msgid "The number whose absolute value is to be returned." msgstr "" #. c2x4N #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_POWER" msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b." msgstr "" #. 3FCiX #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_POWER" msgid "Base" msgstr "" #. WAWLC #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_POWER" msgid "The base a of the power a^b." msgstr "" #. iUBVy #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_POWER" msgid "Exponent" msgstr "" #. baWUA #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_POWER" msgid "The exponent b of the power a^b." msgstr "" #. 8fGhf #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS" msgid "Counts the blank cells in a specified range." msgstr "" #. fFh89 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS" msgid "range" msgstr "" #. p3U4L #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS" msgid "The range in which empty cells are to be counted." msgstr "" #. NRYYy #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PI" msgid "Returns the value of the number Pi." msgstr "" #. oGC5R #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SUM" msgid "Returns the sum of all arguments." msgstr "" #. vsHNb #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SUM" msgid "number " msgstr "" #. UXiLN #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SUM" msgid "" "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments whose total is to be " "calculated." msgstr "" #. G3hS7 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ" msgid "Returns the sum of the squares of the arguments." msgstr "" #. pMrYh #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ" msgid "number " msgstr "" #. ght6E #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ" msgid "" "Number 1, number 2,... are 1 to 30 arguments for which the sum of the " "squares is to be calculated." msgstr "" #. CAYq3 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT" msgid "Multiplies the arguments." msgstr "" #. nh4bQ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT" msgid "Number " msgstr "" #. To8ga #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT" msgid "" "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments to be multiplied and a result " "returned." msgstr "" #. FATwX #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "Totals the arguments that meet the condition." msgstr "" #. JF648 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "range" msgstr "" #. je6F2 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "The range to be evaluated by the criteria given." msgstr "" #. 6soAm #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "criteria" msgstr "" #. GBGyP #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "The criteria to be applied to the range." msgstr "" #. fZp44 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "sum_range" msgstr "" #. TE6jW #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "The range from which the values are to be totalled." msgstr "" #. 6CEv7 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "Averages the arguments that meet the conditions." msgstr "" #. pgEAg #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "range" msgstr "" #. i6C6r #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "The range to be evaluated by the criteria given." msgstr "" #. QcZEa #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "criteria" msgstr "" #. mHjDY #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "The criteria to be applied to the range." msgstr "" #. 24GSD #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "average_range" msgstr "" #. dRAB6 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "The range from which the values are to be averaged." msgstr "" #. RqVYL #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" msgid "" "Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in " "multiple ranges." msgstr "" #. EEpts #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" msgid "sum_range" msgstr "" #. qS2sr #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" msgid "The range from which the values are to be totalled." msgstr "" #. dQHTm #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" msgid "range " msgstr "" #. 9qDvh #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" msgid "" "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." msgstr "" #. 6JETV #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" msgid "criteria " msgstr "" #. 4QoCb #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" msgid "" "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges " "given." msgstr "" #. AoDCe #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" msgid "" "Averages the value of the cells that meet multiple criteria in multiple " "ranges." msgstr "" #. yxipX #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" msgid "average_range" msgstr "" #. o52rT #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" msgid "The range from which the values are to be averaged." msgstr "" #. xv9MC #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" msgid "range " msgstr "" #. wvbDq #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" msgid "" "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." msgstr "" #. 47L6Y #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" msgid "criteria " msgstr "" #. RTV4C #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" msgid "" "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges " "given." msgstr "" #. 8NmPC #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS" msgid "Counts the cells that meet multiple criteria in multiple ranges." msgstr "" #. 8Zvhp #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS" msgid "range " msgstr "" #. 8GRAv #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS" msgid "" "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." msgstr "" #. 9DtGp #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS" msgid "criteria " msgstr "" #. CBZSu #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS" msgid "" "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges " "given." msgstr "" #. wKWDz #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF" msgid "Counts the arguments which meet the set conditions." msgstr "" #. sdX9m #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF" msgid "range" msgstr "" #. KXd5A #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF" msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given." msgstr "" #. z75Aq #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF" msgid "criteria" msgstr "" #. Dv9PK #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF" msgid "The criteria to be applied to the range." msgstr "" #. hUVL8 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SQRT" msgid "Returns the square root of a number." msgstr "" #. 5D4Qf #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SQRT" msgid "number" msgstr "" #. c7XVK #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SQRT" msgid "A positive value for which the square root is to be calculated." msgstr "" #. KJ7e9 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_RANDOM" msgid "Returns a random number between 0 and 1." msgstr "" #. QugqG #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN" msgid "Returns TRUE if value is an even integer." msgstr "" #. e9WCh #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN" msgid "value" msgstr "" #. m8q4f #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN" msgid "The value to be tested." msgstr "" #. M8AAF #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD" msgid "Returns TRUE if value is an odd integer." msgstr "" #. 8XJs5 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD" msgid "value" msgstr "" #. YvE5M #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD" msgid "The value to be tested." msgstr "" #. ACNEb #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN" msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition." msgstr "" #. BVWac #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN" msgid "number_1" msgstr "" #. ACGaC #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN" msgid "The total number of elements." msgstr "" #. CXBcD #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN" msgid "number_2" msgstr "" #. JKD75 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN" msgid "The number of elements selected." msgstr "" #. ct5pJ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A" msgid "" "Calculates the number of combinations of elements including repetition." msgstr "" #. AbDDQ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A" msgid "number_1" msgstr "" #. smqPP #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A" msgid "The total number of elements." msgstr "" #. DhYFZ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A" msgid "number_2" msgstr "" #. F9A6f #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A" msgid "The number of elements selected." msgstr "" #. QPAG9 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS" msgid "Returns the arccosine of a number." msgstr "" #. HRPpD #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS" msgid "Number" msgstr "" #. 3DWTM #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS" msgid "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned." msgstr "" #. tAK2r #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN" msgid "Returns the arcsine of a number." msgstr "" #. hEinR #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN" msgid "Number" msgstr "" #. qLmmB #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN" msgid "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned." msgstr "" #. zEn7k #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS_HYP" msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number." msgstr "" #. jMBBc #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS_HYP" msgid "Number" msgstr "" #. XXCab #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS_HYP" msgid "" "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine " "is to be returned." msgstr "" #. 6Soyt #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP" msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number." msgstr "" #. C6BAQ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP" msgid "Number" msgstr "" #. g538f #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP" msgid "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned." msgstr "" #. XB4s8 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT" msgid "Returns the inverse cotangent of a number." msgstr "" #. gufZ7 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT" msgid "Number" msgstr "" #. DMjNA #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT" msgid "The value for which the inverse cotangent is to be returned." msgstr "" #. EmMe7 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN" msgid "Returns the arctangent of a number." msgstr "" #. FauoY #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN" msgid "Number" msgstr "" #. CShfM #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN" msgid "The value for which the arctangent is to be returned." msgstr "" #. Fak4u #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT_HYP" msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number." msgstr "" #. xw5qx #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT_HYP" msgid "Number" msgstr "" #. DoCMo #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT_HYP" msgid "" "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic " "cotangent is to be returned." msgstr "" #. rHP2u #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP" msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number." msgstr "" #. yVfL2 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP" msgid "Number" msgstr "" #. aJFAn #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP" msgid "" "A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be " "returned." msgstr "" #. Vj2jZ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_COS" msgid "Returns the cosine of a number." msgstr "" #. UTGDD #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_COS" msgid "Number" msgstr "" #. jghqr #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_COS" msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned." msgstr "" #. sqQxE #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SIN" msgid "Returns the sine of a number." msgstr "" #. D8uXJ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SIN" msgid "number" msgstr "" #. oEkWa #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SIN" msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated." msgstr "" #. kSc7G #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_COT" msgid "Returns the cotangent of a number." msgstr "" #. M6YP7 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_COT" msgid "Number" msgstr "" #. PpPgM #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_COT" msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned." msgstr "" #. LRJoG #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_TAN" msgid "Returns the tangent of a number." msgstr "" #. fUiWT #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_TAN" msgid "number" msgstr "" #. DsPvx #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_TAN" msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated." msgstr "" #. 6mhty #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_COS_HYP" msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number." msgstr "" #. fyReM #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_COS_HYP" msgid "Number" msgstr "" #. anyG2 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_COS_HYP" msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned." msgstr "" #. oGJMo #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP" msgid "Returns the hyperbolic sine of a number." msgstr "" #. JFRRa #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP" msgid "number" msgstr "" #. gBB9w #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP" msgid "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated." msgstr "" #. 9j9Hg #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_COT_HYP" msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number." msgstr "" #. UKBBG #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_COT_HYP" msgid "Number" msgstr "" #. ermmU #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_COT_HYP" msgid "" "A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned." msgstr "" #. epvJu #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP" msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number." msgstr "" #. omrDq #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP" msgid "number" msgstr "" #. pG8mV #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP" msgid "The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated." msgstr "" #. 8U6yM #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates." msgstr "" #. DJaCU #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" msgid "number_x" msgstr "" #. jG59A #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" msgid "The value for the x coordinate." msgstr "" #. tLuBo #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" msgid "number_y" msgstr "" #. nibff #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" msgid "The value for the y coordinate." msgstr "" #. ZFTPM #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT" msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)" msgstr "" #. FQv4p #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT" msgid "Angle" msgstr "" #. qstEs #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT" msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated." msgstr "" #. hw7ij #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SECANT" msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)" msgstr "" #. scavM #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SECANT" msgid "Angle" msgstr "" #. TxD7C #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SECANT" msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated." msgstr "" #. yRkbY #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT_HYP" msgid "" "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)" msgstr "" #. qeU9p #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT_HYP" msgid "Angle" msgstr "" #. cu47J #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT_HYP" msgid "" "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be " "calculated." msgstr "" #. P8KDD #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SECANT_HYP" msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)" msgstr "" #. 7PJUN #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SECANT_HYP" msgid "Angle" msgstr "" #. roiJn #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SECANT_HYP" msgid "" "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be " "calculated." msgstr "" #. dnE9t #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DEG" msgid "Converts a radian to degrees" msgstr "" #. nsDD4 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DEG" msgid "Number" msgstr "" #. GoxCo #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DEG" msgid "The angle in a radian" msgstr "" #. RGeKe #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_RAD" msgid "Converts degrees to radians" msgstr "" #. n5GJL #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_RAD" msgid "Number" msgstr "" #. ZB9Je #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_RAD" msgid "The angle in degrees." msgstr "" #. VpCaP #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_EXP" msgid "Calculates the exponent for basis e." msgstr "" #. Q2Dz8 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_EXP" msgid "Number" msgstr "" #. gA6nM #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_EXP" msgid "The exponent applied to base e." msgstr "" #. mFmKs #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LOG" msgid "Calculates the logarithm to any specified base." msgstr "" #. QAiC6 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LOG" msgid "Number" msgstr "" #. T62dc #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LOG" msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated." msgstr "" #. otWNB #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LOG" msgid "Base" msgstr "" #. kojFq #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LOG" msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10." msgstr "" #. iqpsE #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LN" msgid "Calculates the natural logarithm of a number." msgstr "" #. K2PSj #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LN" msgid "Number" msgstr "" #. 2bhWj #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LN" msgid "" "A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated." msgstr "" #. r8TBm #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LOG10" msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number." msgstr "" #. EAwMz #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LOG10" msgid "Number" msgstr "" #. 4V33B #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LOG10" msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated." msgstr "" #. kBynB #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FACT" msgid "Calculates the factorial of a number." msgstr "" #. TX9Jb #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FACT" msgid "Number" msgstr "" #. 9mxUk #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FACT" msgid "The number for which the factorial is to be calculated." msgstr "" #. DAGMD #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MOD" msgid "Calculates the remainder of a division." msgstr "" #. WZ3zS #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MOD" msgid "Dividend" msgstr "" #. XG8Ef #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MOD" msgid "The number to be divided." msgstr "" #. ETV6E #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MOD" msgid "Divisor" msgstr "" #. 6GDF3 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MOD" msgid "The number by which the dividend is divided." msgstr "" #. DrEgm #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PLUS_MINUS" msgid "Returns the algebraic sign of a number." msgstr "" #. V9Zjk #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PLUS_MINUS" msgid "Number" msgstr "" #. nrwRF #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PLUS_MINUS" msgid "The number for which the algebraic sign is to be determined." msgstr "" #. fektj #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet." msgstr "" #. CcwkE #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" msgid "Function" msgstr "" #. xvBnz #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." msgstr "" #. gAqj5 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" msgid "range " msgstr "" #. QkjWV #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" msgid "The cells of the range which are to be taken into account." msgstr "" #. us3F9 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" msgid "Calculates an aggregate in a spreadsheet." msgstr "" #. jBsfF #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" msgid "Function" msgstr "" #. tfQUS #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." msgstr "" #. 2FmK3 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" msgid "Options" msgstr "" #. hGncF #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" msgid "Option index. Is an index of the possible ignore options." msgstr "" #. SEXWC #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" msgid "Ref1 or array " msgstr "" #. Zv6Z4 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" msgid "The cell(s) of the range which are to be taken into account." msgstr "" #. dnCEx #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" msgid "Ref2..n or k " msgstr "" #. WRZtk #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" msgid "" "The cells of the range which are to be taken into account or mandatory 2nd " "argument for certain functions." msgstr "" #. qUPdR #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_INT" msgid "Rounds a number down to the nearest integer." msgstr "" #. BqQd7 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_INT" msgid "Number" msgstr "" #. 2fNKB #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_INT" msgid "The number to be rounded down." msgstr "" #. ZBDWW #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" msgid "Truncates the decimal places of a number." msgstr "" #. q2ic7 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" msgid "number" msgstr "" #. GwSqA #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" msgid "The number to be truncated." msgstr "" #. ZSDVS #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" msgid "count" msgstr "" #. SQUuq #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" msgid "" "The number of places after the decimal point that are not to be truncated." msgstr "" #. E6J66 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" msgid "Rounds a number to a predefined accuracy." msgstr "" #. UoCD7 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" msgid "number" msgstr "" #. iT8aD #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" msgid "The number to be rounded." msgstr "" #. CtVDy #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" msgid "count" msgstr "" #. sYkZY #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" msgid "The number of places to which a number is to be rounded." msgstr "" #. iBJsA #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy." msgstr "" #. XNfQm #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" msgid "number" msgstr "" #. DsW3B #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" msgid "The number to be rounded up." msgstr "" #. ipswG #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" msgid "count" msgstr "" #. S8Kef #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" msgid "The number of places to which a number is to be rounded." msgstr "" #. B3zfB #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy." msgstr "" #. 9PobZ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" msgid "number" msgstr "" #. PBMH2 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" msgid "The number to be rounded down." msgstr "" #. m9GAr #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" msgid "count" msgstr "" #. mYjqF #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" msgid "The number of places down to which a number is to be rounded." msgstr "" #. HA6AT #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_EVEN" msgid "" "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even " "integer." msgstr "" #. r7k5d #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_EVEN" msgid "Number" msgstr "" #. C6Pao #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_EVEN" msgid "The number to be rounded up." msgstr "" #. ViufC #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ODD" msgid "" "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd " "integer." msgstr "" #. 4J3AU #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ODD" msgid "Number" msgstr "" #. gzuwc #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ODD" msgid "The number to be rounded up." msgstr "" #. Ab3DG #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS" msgid "" "Rounds a number away from zero to the nearest multiple of significance.\n" "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." msgstr "" #. mUd2c #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS" msgid "Number" msgstr "" #. 4rgZq #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS" msgid "The number to be rounded up." msgstr "" #. EZCfu #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS" msgid "Significance" msgstr "" #. 9KDXm #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." msgstr "" #. 5vQRv #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE" msgid "" "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of " "sign of significance." msgstr "" #. vKknK #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE" msgid "Number" msgstr "" #. bdQc9 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE" msgid "The number to be rounded up." msgstr "" #. q4Ruw #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE" msgid "Significance" msgstr "" #. MaoHR #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." msgstr "" #. edDBP #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO" msgid "" "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of " "sign of significance." msgstr "" #. NG3Y9 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO" msgid "Number" msgstr "" #. TjC5H #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO" msgid "The number to be rounded up." msgstr "" #. gAmRk #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO" msgid "Significance" msgstr "" #. uZqnP #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." msgstr "" #. SMSMv #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CEIL" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." msgstr "" #. so3Cd #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CEIL" msgid "Number" msgstr "" #. kuRc4 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CEIL" msgid "The number to be rounded up." msgstr "" #. cNoTN #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CEIL" msgid "Significance" msgstr "" #. tp6SD #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CEIL" msgid "" "If given the number to whose multiple the value is rounded, else -1 or 1 " "depending on sign of Number." msgstr "" #. tBvNu #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CEIL" msgid "Mode" msgstr "" #. tNjRg #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CEIL" msgid "" "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a " "negative number and significance." msgstr "" #. 6M8Fz #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." msgstr "" #. aZfnw #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH" msgid "Number" msgstr "" #. FgFpW #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH" msgid "The number to be rounded up." msgstr "" #. d8QkM #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH" msgid "Significance" msgstr "" #. 3RoYe #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH" msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else 1." msgstr "" #. K3ya2 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH" msgid "Mode" msgstr "" #. xT75H #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH" msgid "" "For negative numbers; if given and not equal to zero then rounds away from " "zero, else rounds towards zero." msgstr "" #. zGxYF #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR" msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance." msgstr "" #. rEBiB #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR" msgid "Number" msgstr "" #. RBzNk #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR" msgid "The number to be rounded down." msgstr "" #. vZ2tB #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR" msgid "Significance" msgstr "" #. gV64T #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR" msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." msgstr "" #. CAUCc #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR" msgid "Mode" msgstr "" #. QQWo6 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR" msgid "" "If given and not equal to zero then rounded towards zero with negative " "number and significance." msgstr "" #. 2oGdX #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS" msgid "" "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n" "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." msgstr "" #. F27ze #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS" msgid "Number" msgstr "" #. P986N #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS" msgid "The number to be rounded down." msgstr "" #. w4Xsk #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS" msgid "Significance" msgstr "" #. ougtr #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS" msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." msgstr "" #. uT8wa #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "" "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of " "sign of significance." msgstr "" #. U6Tyw #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "Number" msgstr "" #. sHVCJ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "The number to be rounded down." msgstr "" #. AK8Fp #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "Significance" msgstr "" #. FYVCb #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." msgstr "" #. yTCb8 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "Mode" msgstr "" #. xD3A4 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "" "For negative numbers; if given and not equal to or less than zero rounds " "towards zero." msgstr "" #. GHb43 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE" msgid "" "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance." msgstr "" #. h593W #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE" msgid "Number" msgstr "" #. yUt4j #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE" msgid "The number to be rounded down." msgstr "" #. E7YQj #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE" msgid "Significance" msgstr "" #. Az63G #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE" msgid "" "The number to whose multiple the value is to be rounded down. Sign has no " "meaning." msgstr "" #. 3WD9m #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GCD" msgid "Greatest Common Divisor" msgstr "" #. fD5Bm #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GCD" msgid "Integer " msgstr "" #. QMVyz #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GCD" msgid "" "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor " "is to be calculated." msgstr "" #. 8Bp3W #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LCM" msgid "Lowest common multiple" msgstr "" #. bDNix #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LCM" msgid "Integer " msgstr "" #. cbExQ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LCM" msgid "" "Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to " "be calculated." msgstr "" #. DHxNC #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS" msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array." msgstr "" #. eCGH5 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS" msgid "array" msgstr "" #. RpAQz #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS" msgid "The array in which the rows and columns have been transposed." msgstr "" #. jc4zS #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT" msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays." msgstr "" #. dwb4J #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT" msgid "array_1" msgstr "" #. FdTzG #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT" msgid "The first array for the array product." msgstr "" #. juN2T #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT" msgid "array_2" msgstr "" #. 3xEDC #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT" msgid "" "The second array having the same number of rows as the first array has " "columns." msgstr "" #. FEfgL #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET" msgid "Returns the array determinant." msgstr "" #. 9Af8T #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET" msgid "array" msgstr "" #. Aa8fB #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET" msgid "The array for which the determinant is to be determined." msgstr "" #. QkN5Q #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV" msgid "Returns the inverse of an array." msgstr "" #. ST4bt #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV" msgid "array" msgstr "" #. TWy2P #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV" msgid "The array to be inverted." msgstr "" #. 6FfMG #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MATRIX_UNIT" msgid "Returns the unitary square array of a certain size." msgstr "" #. LjQFC #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MATRIX_UNIT" msgid "Dimensions" msgstr "" #. 4teei #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MATRIX_UNIT" msgid "The size of the unitary array." msgstr "" #. dg4DZ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SUM_PRODUCT" msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments." msgstr "" #. pZTDb #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SUM_PRODUCT" msgid "Array " msgstr "" #. uDvaL #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SUM_PRODUCT" msgid "" "Array 1, array 2, ... are up to 30 arrays whose arguments are to be " "multiplied." msgstr "" #. uPVf6 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2" msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays." msgstr "" #. wmAT6 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2" msgid "array_x" msgstr "" #. 9vSGo #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2" msgid "First array where the square of the arguments are totalled." msgstr "" #. CjLSC #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2" msgid "array_y" msgstr "" #. 9T4Rr #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2" msgid "Second array where the square of the arguments is to be subtracted." msgstr "" #. hMGY3 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2" msgid "Returns the total of the square sum of two arrays." msgstr "" #. rbtCQ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2" msgid "array_x" msgstr "" #. H8mTf #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2" msgid "First array where the square of the arguments are totalled." msgstr "" #. FdbDA #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2" msgid "array_y" msgstr "" #. reqfP #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2" msgid "Second array where the square of the arguments is to be totalled." msgstr "" #. 2Z63V #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2" msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays." msgstr "" #. BBs9s #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2" msgid "array_x" msgstr "" #. 53FNi #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2" msgid "First array for forming argument differences." msgstr "" #. v9cAg #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2" msgid "array_y" msgstr "" #. 2mWCE #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2" msgid "Second array for forming the argument differences." msgstr "" #. DQZg5 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY" msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array." msgstr "" #. gCCGb #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY" msgid "data" msgstr "" #. 8EzEW #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY" msgid "The array of the data." msgstr "" #. TBpCD #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY" msgid "classes" msgstr "" #. mtdmt #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY" msgid "The array for forming classes." msgstr "" #. BDaQC #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array." msgstr "" #. wzYXe #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "data_Y" msgstr "" #. fyrtU #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "The Y data array." msgstr "" #. C3oWu #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "data_X" msgstr "" #. aKFRR #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "The X data array." msgstr "" #. EH3xb #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "Linear_type" msgstr "" #. P3b7m #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "" "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else " "moved linears." msgstr "" #. CWKmp #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "stats" msgstr "" #. GeEDo #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "" "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, " "otherwise other values as well." msgstr "" #. TjhxE #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "" "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array." msgstr "" #. JfhKJ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "data_Y" msgstr "" #. qwCCT #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "The Y data array." msgstr "" #. ghvJG #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "data_X" msgstr "" #. kMYqN #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "The X data array." msgstr "" #. kSuyD #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "Function_type" msgstr "" #. ksiif #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "" "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or " "also functions y=b*m^x." msgstr "" #. MUHM3 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "stats" msgstr "" #. Epsjr #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "" "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, " "otherwise other values as well." msgstr "" #. FABFr #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "Calculates points along a regression line." msgstr "" #. HhBxK #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "data_Y" msgstr "" #. XBTHe #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "The Y data array." msgstr "" #. Tf3yF #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "data_X" msgstr "" #. LhqAb #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "The X data array as the basis for the regression." msgstr "" #. BJbht #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "new data_X" msgstr "" #. JedWB #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "The array of X data for recalculating the values." msgstr "" #. 8xLoc #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "Linear_type" msgstr "" #. PzJhE #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "" "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else " "moved linears." msgstr "" #. Qadzq #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" msgid "Calculates points on the exponential regression function." msgstr "" #. E8owu #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" msgid "data_Y" msgstr "" #. 4kBWF #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" msgid "The Y data array." msgstr "" #. U6Yve #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" msgid "data_X" msgstr "" #. iGU4n #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" msgid "The X data array as the basis for the regression." msgstr "" #. jymaR #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" msgid "new_data_X" msgstr "" #. kFxgD #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" msgid "The array of X data for recalculating the values." msgstr "" #. H5FEC #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" msgid "Function_type" msgstr "" #. JCsCQ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" msgid "" "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or " "also functions y=b*m^x." msgstr "" #. kgGDC #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_COUNT" msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments." msgstr "" #. YrFrD #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_COUNT" msgid "value " msgstr "" #. rA8ve #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_COUNT" msgid "" "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments containing different data types " "but where only numbers are counted." msgstr "" #. NoX9E #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2" msgid "Counts how many values are in the list of arguments." msgstr "" #. Y4tkQ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2" msgid "value " msgstr "" #. V9W8g #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2" msgid "" "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be " "counted." msgstr "" #. qEEma #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MAX" msgid "Returns the maximum value in a list of arguments." msgstr "" #. PNurw #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MAX" msgid "number " msgstr "" #. EUwxe #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MAX" msgid "" "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the " "largest number is to be determined." msgstr "" #. vAvc6 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A" msgid "" "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero." msgstr "" #. DDyFC #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A" msgid "value " msgstr "" #. FGiDj #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A" msgid "" "Value 1, value 2, are 1 to 30 arguments whose largest value is to be " "determined." msgstr "" #. KCSbZ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MIN" msgid "Returns the minimum value in a list of arguments." msgstr "" #. CiDuj #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MIN" msgid "number " msgstr "" #. HHGPF #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MIN" msgid "" "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the " "smallest number is to be determined." msgstr "" #. DYsAS #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A" msgid "" "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as " "zero." msgstr "" #. sAgkU #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A" msgid "value " msgstr "" #. ce98m #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A" msgid "" "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments whose smallest number is to be " "determined." msgstr "" #. wGyMr #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_VAR" msgid "Calculates the variance based on a sample." msgstr "" #. er8Y6 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_VAR" msgid "number " msgstr "" #. vEHzZ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_VAR" msgid "" "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a " "sample of a population." msgstr "" #. nWiPN #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S" msgid "Calculates the variance based on a sample." msgstr "" #. TdYSv #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S" msgid "number " msgstr "" #. zkqGU #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S" msgid "" "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a " "sample of a population." msgstr "" #. RLBWa #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A" msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "" #. 9qkWr #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A" msgid "value " msgstr "" #. LhaT7 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A" msgid "" "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from" " a basic total population." msgstr "" #. gB6db #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P" msgid "Calculates variance based on the entire population." msgstr "" #. WrF4X #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P" msgid "number " msgstr "" #. WTrGA #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P" msgid "" "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a " "population." msgstr "" #. AFynp #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS" msgid "Calculates variance based on the entire population." msgstr "" #. Ljus4 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS" msgid "number " msgstr "" #. BeVmk #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS" msgid "" "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a " "population." msgstr "" #. 7BF8p #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A" msgid "" "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as " "zero." msgstr "" #. tdVtp #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A" msgid "value " msgstr "" #. kQ86x #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A" msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments representing a population." msgstr "" #. krvZ6 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV" msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." msgstr "" #. shhBj #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV" msgid "number " msgstr "" #. wEPFU #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV" msgid "" "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a " "sample of a population." msgstr "" #. hkvjB #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S" msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." msgstr "" #. GiEiY #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S" msgid "number " msgstr "" #. R8vDL #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S" msgid "" "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a " "sample of a population." msgstr "" #. BV6Gb #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A" msgid "" "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "" #. p8b5o #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A" msgid "value " msgstr "" #. ApweA #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A" msgid "" "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from" " a basic total population." msgstr "" #. 4gTUB #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P" msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." msgstr "" #. DVxDy #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P" msgid "number " msgstr "" #. tnDDj #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P" msgid "" "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a " "population." msgstr "" #. MH6d3 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS" msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." msgstr "" #. yxMV5 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS" msgid "number " msgstr "" #. aiRwU #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS" msgid "" "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a " "population." msgstr "" #. mLDRD #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A" msgid "" "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is " "evaluated as zero." msgstr "" #. mNMAF #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A" msgid "value " msgstr "" #. SrFny #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A" msgid "" "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments corresponding to a population." msgstr "" #. GGXRy #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE" msgid "Returns the average of a sample." msgstr "" #. GutBS #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE" msgid "number " msgstr "" #. QMFCH #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE" msgid "" "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numeric arguments representing a " "population sample." msgstr "" #. UZBe5 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A" msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "" #. tyCwT #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A" msgid "value " msgstr "" #. BesSA #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A" msgid "" "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from" " a basic total population." msgstr "" #. H6DCB #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ" msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value" msgstr "" #. kwRtX #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ" msgid "number " msgstr "" #. YUKiV #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ" msgid "" "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a " "sample." msgstr "" #. zhbqF #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV" msgid "" "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean." msgstr "" #. cqttx #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV" msgid "number " msgstr "" #. gkcBA #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV" msgid "" "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numerical arguments representing a sample." msgstr "" #. d8XUA #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SKEW" msgid "Returns the skewness of a distribution." msgstr "" #. Wu4a9 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SKEW" msgid "number " msgstr "" #. 9ogLK #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SKEW" msgid "" "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying a sample " "of the distribution." msgstr "" #. wCDBj #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP" msgid "" "Returns the skewness of a distribution using the population of a random " "variable." msgstr "" #. cDs47 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP" msgid "number " msgstr "" #. 9hYmh #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP" msgid "" "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying the " "population." msgstr "" #. wwgFL #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_KURT" msgid "Returns the kurtosis of a distribution." msgstr "" #. RjQC3 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_KURT" msgid "number " msgstr "" #. P4F69 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_KURT" msgid "" "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments, representing a " "sample of the distribution." msgstr "" #. KkCFM #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN" msgid "Returns the geometric mean of a sample." msgstr "" #. nyAiA #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN" msgid "number " msgstr "" #. R7kvG #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN" msgid "" "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a " "sample." msgstr "" #. X8KCZ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN" msgid "Returns the harmonic mean of a sample." msgstr "" #. LYnZv #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN" msgid "number " msgstr "" #. kmBQE #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN" msgid "" "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a " "sample." msgstr "" #. RpbdF #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE" msgid "Returns the most common value in a sample." msgstr "" #. PKyRv #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE" msgid "number " msgstr "" #. Myok8 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE" msgid "" "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a " "sample." msgstr "" #. P78Ym #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS" msgid "Returns the most common value in a sample." msgstr "" #. fjiso #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS" msgid "number " msgstr "" #. UT44F #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS" msgid "" "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a " "sample." msgstr "" #. CkE7G #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI" msgid "Returns the most common value in a sample." msgstr "" #. C4EgV #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI" msgid "number " msgstr "" #. h2KJC #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI" msgid "" "Number 1, number 2, ... are 1 to 254 numerical arguments which portray a " "sample." msgstr "" #. WohRf #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Returns the median of a given sample." msgstr "" #. DYLyP #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "number " msgstr "" #. AKo9i #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "" "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a " "sample." msgstr "" #. ZpWVZ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Returns the alpha quantile of a sample." msgstr "" #. 8WBCq #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "data" msgstr "" #. QzeFE #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "" #. ojZCE #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Alpha" msgstr "" #. BGTaw #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." msgstr "" #. pEFyv #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC" msgid "Returns the alpha percentile of a sample." msgstr "" #. cSZx4 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC" msgid "data" msgstr "" #. eF3iC #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "" #. 2Xss9 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC" msgid "Alpha" msgstr "" #. b82AQ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC" msgid "The percentile value, range 0...1, exclusive." msgstr "" #. fdiei #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC" msgid "Returns the alpha percentile of a sample." msgstr "" #. jkNGi #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC" msgid "data" msgstr "" #. f5Hig #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "" #. KCoTn #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC" msgid "Alpha" msgstr "" #. 8cdtc #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC" msgid "The percentile value, range 0...1, inclusive." msgstr "" #. TDZ7r #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE" msgid "Returns the quartile of a sample." msgstr "" #. LDTvB #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE" msgid "data" msgstr "" #. VT77G #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "" #. FTjuA #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE" msgid "Type" msgstr "" #. zTQEz #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE" msgid "" "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)." msgstr "" #. URenM #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC" msgid "Returns the quartile of a sample." msgstr "" #. vASxw #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC" msgid "data" msgstr "" #. GVYTe #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "" #. awisv #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC" msgid "Type" msgstr "" #. LAZDu #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC" msgid "The type of the quartile (1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%)." msgstr "" #. 47cAT #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC" msgid "Returns the quartile of a sample." msgstr "" #. Z3MGF #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC" msgid "data" msgstr "" #. FbmTA #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "" #. mhCBG #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC" msgid "Type" msgstr "" #. SytHE #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC" msgid "" "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)." msgstr "" #. DraGu #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LARGE" msgid "Returns the k-th largest value of a sample." msgstr "" #. WVTCv #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LARGE" msgid "data" msgstr "" #. aCZTT #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LARGE" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "" #. 56z88 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LARGE" msgid "Rank_c" msgstr "" #. wE8Uv #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LARGE" msgid "The ranking of the value." msgstr "" #. HCszB #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SMALL" msgid "Returns the k-th smallest value of a sample." msgstr "" #. hAAsM #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SMALL" msgid "data" msgstr "" #. 2JKnR #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SMALL" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "" #. mJo3U #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SMALL" msgid "Rank_c" msgstr "" #. Qd8EW #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SMALL" msgid "The ranking of the value." msgstr "" #. tfvUj #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample." msgstr "" #. Y7ueG #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" msgid "data" msgstr "" #. 6pfJB #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "" #. sGECS #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" msgid "value" msgstr "" #. Qavnz #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "" #. pFn62 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" msgid "significance" msgstr "" #. w9GhY #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" msgid "" "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a " "value of 3 is used." msgstr "" #. DyyD5 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" msgid "Returns the percentage rank (0..1, exclusive) of a value in a sample." msgstr "" #. SaNaF #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" msgid "data" msgstr "" #. 5FeiY #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "" #. HxQBW #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" msgid "value" msgstr "" #. D94FR #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "" #. EhjrX #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" msgid "significance" msgstr "" #. fvDSA #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" msgid "" "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a " "value of 3 is used." msgstr "" #. 8F33F #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "Returns the percentage rank (0..1, inclusive) of a value in a sample." msgstr "" #. utZzw #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "data" msgstr "" #. 6Rsi4 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "" #. GACCJ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "value" msgstr "" #. DTLoG #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "" #. JFJGW #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "significance" msgstr "" #. FSg7m #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "" "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a " "value of 3 is used." msgstr "" #. whrMs #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_RANK" msgid "Returns the ranking of a value in a sample." msgstr "" #. kP4d2 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_RANK" msgid "value" msgstr "" #. q36PR #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_RANK" msgid "The value for which the rank is to be determined." msgstr "" #. e3CY7 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_RANK" msgid "Data" msgstr "" #. EqDZB #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_RANK" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "" #. YmafZ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_RANK" msgid "Type" msgstr "" #. EAmuG #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_RANK" msgid "" "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means " "ascending." msgstr "" #. 5sAFj #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" msgid "" "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the " "same rank, the top rank of that set of values is returned." msgstr "" #. CZFai #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" msgid "value" msgstr "" #. XDE5Z #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" msgid "The value for which the rank is to be determined." msgstr "" #. UyjWf #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" msgid "Data" msgstr "" #. Q9hFR #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "" #. aFChD #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" msgid "Type" msgstr "" #. sDqC4 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" msgid "" "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means " "ascending." msgstr "" #. 6VJyB #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" msgid "" "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the " "same rank, the average rank is returned." msgstr "" #. stUpG #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" msgid "value" msgstr "" #. jfRiZ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" msgid "The value for which the rank is to be determined." msgstr "" #. FPuzE #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" msgid "Data" msgstr "" #. B57dE #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "" #. 5e2Co #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" msgid "Type" msgstr "" #. AEDS8 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" msgid "" "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means " "ascending." msgstr "" #. i5gm7 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN" msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values." msgstr "" #. hAXGH #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN" msgid "data" msgstr "" #. qdPdp #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "" #. cHNxJ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN" msgid "Alpha" msgstr "" #. pBS9z #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN" msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account." msgstr "" #. PMiis #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PROB" msgid "Returns the discrete probability of an interval." msgstr "" #. SgN5M #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PROB" msgid "data" msgstr "" #. G9hSp #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PROB" msgid "The sample data array." msgstr "" #. CBBBZ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PROB" msgid "probability" msgstr "" #. uRCZ2 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PROB" msgid "The array of the associated probabilities." msgstr "" #. bryLB #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PROB" msgid "Start" msgstr "" #. EAFpQ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PROB" msgid "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled." msgstr "" #. jsUwC #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PROB" msgid "End" msgstr "" #. HFi7t #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PROB" msgid "" "The end of the value interval where the probabilities are to be totalled." msgstr "" #. K7rEA #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_B" msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution." msgstr "" #. LGCWF #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_B" msgid "trials" msgstr "" #. HmRqv #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_B" msgid "The number of trials." msgstr "" #. 6exAv #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_B" msgid "SP" msgstr "" #. NXjwx #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_B" msgid "The individual probability of a trial result." msgstr "" #. AeNXZ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_B" msgid "T_1" msgstr "" #. iJngC #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_B" msgid "Lower limit for the number of trials." msgstr "" #. DcbZQ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_B" msgid "T_2" msgstr "" #. eoDC3 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_B" msgid "Upper limit for the number of trials." msgstr "" #. Zidgx #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PHI" msgid "" "Values of the distribution function for a standard normal distribution." msgstr "" #. ox28F #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PHI" msgid "number" msgstr "" #. C8K6z #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PHI" msgid "" "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "" #. WsS4w #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GAUSS" msgid "" "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution." msgstr "" #. cCAae #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GAUSS" msgid "Number" msgstr "" #. CBFMv #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GAUSS" msgid "" "The value for which the integral value of the standard normal distribution " "is to be calculated." msgstr "" #. kv48J #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FISHER" msgid "Returns the Fisher transformation." msgstr "" #. v2tPB #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FISHER" msgid "Number" msgstr "" #. D9FC4 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FISHER" msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)." msgstr "" #. Jk2Wx #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FISHER_INV" msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation." msgstr "" #. Mw3ET #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FISHER_INV" msgid "Number" msgstr "" #. 348vV #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FISHER_INV" msgid "The value that is to be transformed back." msgstr "" #. T4nhz #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" msgid "Values of the binomial distribution." msgstr "" #. 35XRK #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" msgid "X" msgstr "" #. aNu4Z #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" msgid "The number of successes in a series of trials." msgstr "" #. cK3uX #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" msgid "trials" msgstr "" #. tByhD #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" msgid "The total number of trials." msgstr "" #. ywzAU #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" msgid "SP" msgstr "" #. HvfHc #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" msgid "The success probability of a trial." msgstr "" #. gVKYD #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" msgid "C" msgstr "" #. ZLkQt #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" msgid "" "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated " "probability." msgstr "" #. yqqv9 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" msgid "Values of the binomial distribution." msgstr "" #. BrSwp #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" msgid "X" msgstr "" #. mMqrV #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" msgid "The number of successes in a series of trials." msgstr "" #. K5VVm #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" msgid "trials" msgstr "" #. ASbAp #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" msgid "The total number of trials." msgstr "" #. xJQhw #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" msgid "SP" msgstr "" #. hRieg #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" msgid "The success probability of a trial." msgstr "" #. wRN5v #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" msgid "C" msgstr "" #. DvwzR #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" msgid "" "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated " "probability." msgstr "" #. zGzDq #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT" msgid "Values of the negative binomial distribution." msgstr "" #. tUTgu #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT" msgid "X" msgstr "" #. iGgRs #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT" msgid "The number of failures in the trial range." msgstr "" #. 57RuM #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT" msgid "R" msgstr "" #. 5YiDW #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT" msgid "The number of successes in the trial sequence." msgstr "" #. STXEv #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT" msgid "SP" msgstr "" #. jnRhm #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT" msgid "The success probability of a trial." msgstr "" #. bZRUF #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" msgid "Values of the negative binomial distribution." msgstr "" #. kcgW7 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" msgid "X" msgstr "" #. vDsaA #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" msgid "The number of failures in the trial range." msgstr "" #. DFAjY #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" msgid "R" msgstr "" #. krw9Y #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" msgid "The number of successes in the trial sequence." msgstr "" #. SUGek #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" msgid "SP" msgstr "" #. 8TieV #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" msgid "The success probability of a trial." msgstr "" #. wG4JU #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "" #. 892xF #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" msgid "" "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or " "TRUE calculates the cumulative distribution function." msgstr "" #. ehpkD #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" msgid "" "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is" " greater than or equal to a criterion value." msgstr "" #. Aav7c #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" msgid "trials" msgstr "" #. PEFmL #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" msgid "The total number of trials." msgstr "" #. qoaNX #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" msgid "SP" msgstr "" #. 4QEtN #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" msgid "The success probability of a trial." msgstr "" #. WNoQu #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" msgid "alpha" msgstr "" #. x9QPt #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" msgid "The border probability that is attained or exceeded." msgstr "" #. uHvfK #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" msgid "" "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is" " greater than or equal to a criterion value." msgstr "" #. CVwp8 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" msgid "trials" msgstr "" #. nx8DH #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" msgid "The total number of trials." msgstr "" #. KZN2c #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" msgid "SP" msgstr "" #. 2Mrbj #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" msgid "The success probability of a trial." msgstr "" #. uZ32s #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" msgid "alpha" msgstr "" #. STnLG #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" msgid "The border probability that is attained or exceeded." msgstr "" #. qpmzB #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" msgid "Returns the Poisson distribution." msgstr "" #. SzTsq #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" msgid "Number" msgstr "" #. LUCHn #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." msgstr "" #. ftwTr #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" msgid "mean" msgstr "" #. JGFGC #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution." msgstr "" #. KThWA #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" msgid "Cumulative" msgstr "" #. RJaxg #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" msgid "" "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or " "TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "" #. XEzR8 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" msgid "Returns the Poisson distribution." msgstr "" #. 97a86 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" msgid "Number" msgstr "" #. jXN5x #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." msgstr "" #. hBGvY #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" msgid "mean" msgstr "" #. D3EP7 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution." msgstr "" #. kfFbC #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "" #. YQypg #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" msgid "" "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or " "TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "" #. m4pDe #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" msgid "Values of the normal distribution." msgstr "" #. RPzKS #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" msgid "Number" msgstr "" #. jg6Vw #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated." msgstr "" #. fXJBs #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" msgid "Mean" msgstr "" #. NPCBC #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." msgstr "" #. F8RCc #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" msgid "STDEV" msgstr "" #. Di2pF #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." msgstr "" #. qMewn #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" msgid "C" msgstr "" #. X8LU5 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" msgid "" "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or " "TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "" #. rGWSr #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" msgid "Values of the normal distribution." msgstr "" #. SkS5e #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" msgid "Number" msgstr "" #. 3dHdW #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated." msgstr "" #. dESaP #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" msgid "Mean" msgstr "" #. EV9Ro #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." msgstr "" #. n48EF #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" msgid "STDEV" msgstr "" #. jh4jc #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." msgstr "" #. CqHN6 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" msgid "C" msgstr "" #. b8GNG #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" msgid "" "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or " "TRUE calculates the cumulative distribution function." msgstr "" #. 66pXD #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" msgid "Values of the inverse normal distribution." msgstr "" #. fao8q #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" msgid "number" msgstr "" #. FhwYp #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" msgid "" "The probability value for which the inverse normal distribution is to be " "calculated." msgstr "" #. FMG7a #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" msgid "mean" msgstr "" #. FTSYV #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." msgstr "" #. AdBuo #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" msgid "STDEV" msgstr "" #. QKHxf #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." msgstr "" #. wodEb #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" msgid "Values of the inverse normal distribution." msgstr "" #. FabG6 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" msgid "number" msgstr "" #. VifTr #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" msgid "" "The probability value for which the inverse normal distribution is to be " "calculated." msgstr "" #. 59FGq #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" msgid "mean" msgstr "" #. Fu34P #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." msgstr "" #. pRhBy #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" msgid "STDEV" msgstr "" #. 6vPvh #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." msgstr "" #. yX9mS #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST" msgid "The values of the standard normal cumulative distribution." msgstr "" #. KAfpq #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST" msgid "Number" msgstr "" #. 6A537 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST" msgid "" "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "" #. zuSQk #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS" msgid "The values of the standard normal distribution." msgstr "" #. NH6EA #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS" msgid "Number" msgstr "" #. BjLDt #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS" msgid "" "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "" #. FEB7N #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "" #. Zitt9 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS" msgid "" "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or " "TRUE calculates the cumulative distribution function." msgstr "" #. NzGrF #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV" msgid "Values of the inverse standard normal distribution." msgstr "" #. BoAUt #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV" msgid "number" msgstr "" #. AGkzA #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV" msgid "" "The probability value for which the inverse standard normal distribution is " "to be calculated." msgstr "" #. Cd7DU #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS" msgid "Values of the inverse standard normal distribution." msgstr "" #. qfxj5 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS" msgid "number" msgstr "" #. noaRM #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS" msgid "" "The probability value for which the inverse standard normal distribution is " "to be calculated." msgstr "" #. iDXnR #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "Values of the log normal distribution." msgstr "" #. Ki8Dr #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "Number" msgstr "" #. mwMAz #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." msgstr "" #. esNPB #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "mean" msgstr "" #. ekGoh #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "" "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted." msgstr "" #. aJf8v #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "STDEV" msgstr "" #. JvuRB #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "" "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if " "omitted." msgstr "" #. VsLsD #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "Cumulative" msgstr "" #. 7bRWW #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "" "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or " "TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "" #. ZgdzP #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "Values of the log normal distribution." msgstr "" #. tG5vo #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "Number" msgstr "" #. 88B3n #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." msgstr "" #. CCKF3 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "mean" msgstr "" #. qNMyM #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "The mean value of the log normal distribution." msgstr "" #. HSDAn #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "STDEV" msgstr "" #. DkbJX #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "The standard deviation of the log normal distribution." msgstr "" #. JeiQB #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "" #. WcV7z #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "" "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or " "TRUE calculates the cumulative distribution function." msgstr "" #. vGkMb #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." msgstr "" #. hGwY5 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" msgid "number" msgstr "" #. mLwp6 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" msgid "" "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be" " calculated." msgstr "" #. CpE7G #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" msgid "mean" msgstr "" #. PMBtZ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution." msgstr "" #. aMDvP #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" msgid "STDEV" msgstr "" #. 2GWhL #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" msgid "" "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." msgstr "" #. T4N5D #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." msgstr "" #. PB2yK #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "number" msgstr "" #. 3dBqA #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "" "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be" " calculated." msgstr "" #. GkVYn #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "mean" msgstr "" #. mhYEa #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution." msgstr "" #. rzAiX #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "STDEV" msgstr "" #. ae6FC #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "" "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." msgstr "" #. 8wWP2 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" msgid "Values of the exponential distribution." msgstr "" #. FU5Fy #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" msgid "Number" msgstr "" #. rADTw #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated." msgstr "" #. oFtYw #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" msgid "lambda" msgstr "" #. i7v6W #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" msgid "The parameters of the exponential distribution." msgstr "" #. DaEE7 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" msgid "C" msgstr "" #. HUSCi #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." msgstr "" #. 7i2aN #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" msgid "Values of the exponential distribution." msgstr "" #. E3Fwz #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" msgid "Number" msgstr "" #. 5U9h6 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated." msgstr "" #. nodF3 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" msgid "lambda" msgstr "" #. wPVU9 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" msgid "The parameters of the exponential distribution." msgstr "" #. KJ8Eo #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" msgid "C" msgstr "" #. CHL5y #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." msgstr "" #. QJrVu #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "" "Returns the value of the probability density function or the cumulative " "distribution function for the Gamma distribution." msgstr "" #. D32pE #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "Number" msgstr "" #. wYfwF #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." msgstr "" #. kYGuJ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "alpha" msgstr "" #. DuXbh #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution." msgstr "" #. 5xuk5 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "beta" msgstr "" #. Ci6xi #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution." msgstr "" #. MsyLG #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "Cumulative" msgstr "" #. 4uBHp #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "" "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or " "TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "" #. 5PpFd #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "" "Returns the value of the probability density function or the cumulative " "distribution function for the Gamma distribution." msgstr "" #. 5Vm8n #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "Number" msgstr "" #. Rm9aD #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." msgstr "" #. ZCbAk #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "alpha" msgstr "" #. BEt2Z #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution." msgstr "" #. RsoY7 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "beta" msgstr "" #. K96HW #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution." msgstr "" #. KbAwa #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "" #. K6yj5 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "" "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or " "TRUE calculates the cumulative distribution function." msgstr "" #. EADC9 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" msgid "Values of the inverse gamma distribution." msgstr "" #. JKWZq #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" msgid "Number" msgstr "" #. WByv9 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" msgid "" "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be " "calculated." msgstr "" #. AZxD3 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" msgid "alpha" msgstr "" #. zKEYZ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution." msgstr "" #. GEHWA #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" msgid "beta" msgstr "" #. YsdCG #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution." msgstr "" #. k5hjT #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" msgid "Values of the inverse gamma distribution." msgstr "" #. EiRMA #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" msgid "Number" msgstr "" #. YfEHF #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" msgid "" "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be " "calculated." msgstr "" #. dXpAg #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" msgid "alpha" msgstr "" #. BDjGU #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution." msgstr "" #. WrcLN #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" msgid "beta" msgstr "" #. CAMha #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution." msgstr "" #. iwMRE #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN" msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function." msgstr "" #. TAHfb #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN" msgid "Number" msgstr "" #. pi8GA #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN" msgid "" "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be " "calculated." msgstr "" #. XekJH #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS" msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function." msgstr "" #. YErpk #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS" msgid "Number" msgstr "" #. 7mRCZ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS" msgid "" "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be " "calculated." msgstr "" #. TBAms #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA" msgid "Returns the value of the Gamma function." msgstr "" #. 49Yj3 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA" msgid "Number" msgstr "" #. fnb4d #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA" msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated." msgstr "" #. 23rEs #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "Values of the beta distribution." msgstr "" #. tuo86 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "number" msgstr "" #. xFPt8 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." msgstr "" #. kZsuE #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "alpha" msgstr "" #. WzYZp #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "" #. eGi5D #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "beta" msgstr "" #. CCVAM #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." msgstr "" #. DawE4 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "Start" msgstr "" #. JGoXx #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." msgstr "" #. zTPsU #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "End" msgstr "" #. Muuss #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "The final value for the value interval of the distribution." msgstr "" #. EKtCA #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "Cumulative" msgstr "" #. pD7cA #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "" "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or " "omitted for cumulative distribution function." msgstr "" #. nonyN #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "Values of the inverse beta distribution." msgstr "" #. FeCDX #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "number" msgstr "" #. xCRFD #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "" "The probability value for which the inverse beta distribution is to be " "calculated." msgstr "" #. rGotF #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "alpha" msgstr "" #. AX75A #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "" #. BKpwo #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "beta" msgstr "" #. 3GR8e #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." msgstr "" #. KzjDM #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "Start" msgstr "" #. tBHKE #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." msgstr "" #. tQNGz #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "End" msgstr "" #. CaC33 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "The final value for the value interval of the distribution." msgstr "" #. 6aRHE #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "Values of the beta distribution." msgstr "" #. Q3CKs #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "number" msgstr "" #. bDE2Q #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." msgstr "" #. 4QbLr #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "alpha" msgstr "" #. WCEz5 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "" #. WKwqC #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "beta" msgstr "" #. n7EVd #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." msgstr "" #. AkpZ2 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "" #. FXBJe #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "" "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or " "omitted for cumulative distribution function." msgstr "" #. UBfep #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "Start" msgstr "" #. GGvQZ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." msgstr "" #. UmfwG #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "End" msgstr "" #. yYqWp #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "The final value for the value interval of the distribution." msgstr "" #. 5kAK6 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "Values of the inverse beta distribution." msgstr "" #. YBRtP #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "number" msgstr "" #. dT87p #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "" "The probability value for which the inverse beta distribution is to be " "calculated." msgstr "" #. A6x2V #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "alpha" msgstr "" #. y7SDy #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "" #. 5oQzB #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "beta" msgstr "" #. nbDz3 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." msgstr "" #. jBtqf #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "Start" msgstr "" #. rvfGx #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." msgstr "" #. GWDpp #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "End" msgstr "" #. PVFJN #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "The final value for the value interval of the distribution." msgstr "" #. BT53q #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" msgid "Returns the values of the Weibull distribution." msgstr "" #. hy9dU #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" msgid "Number" msgstr "" #. fMG7J #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated." msgstr "" #. GEeYu #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" msgid "Alpha" msgstr "" #. JREDG #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution." msgstr "" #. CJBFC #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" msgid "beta" msgstr "" #. k8PNM #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution." msgstr "" #. tQHbF #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" msgid "C" msgstr "" #. o2XuL #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." msgstr "" #. 3cKfF #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" msgid "Returns the values of the Weibull distribution." msgstr "" #. Dx7qt #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" msgid "Number" msgstr "" #. 3udwk #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated." msgstr "" #. np6gD #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" msgid "Alpha" msgstr "" #. DFebd #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution." msgstr "" #. B9APk #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" msgid "beta" msgstr "" #. TDzms #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution." msgstr "" #. zsBgB #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" msgid "C" msgstr "" #. tQDCB #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." msgstr "" #. X6EvS #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "Values of the hypergeometric distribution." msgstr "" #. Mpxny #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "X" msgstr "" #. AAgVE #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "The number of successes in the sample." msgstr "" #. pujGX #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "n_sample" msgstr "" #. 8zaJ8 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "The size of the sample." msgstr "" #. DTqJ9 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "successes" msgstr "" #. MUkyB #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "The number of successes in the population." msgstr "" #. BtivP #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "n_population" msgstr "" #. YbCGU #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "The population size." msgstr "" #. JFfow #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "Cumulative" msgstr "" #. 5WYBD #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "" "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the " "probability mass function." msgstr "" #. Ljr28 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "Values of the hypergeometric distribution." msgstr "" #. EujFt #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "X" msgstr "" #. yH8n4 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "The number of successes in the sample." msgstr "" #. FmFQZ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "n_sample" msgstr "" #. kPFzD #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "The size of the sample." msgstr "" #. ZAN4u #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "successes" msgstr "" #. WGQ3f #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "The number of successes in the population." msgstr "" #. 4jaBR #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "n_population" msgstr "" #. gbH2X #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "The population size." msgstr "" #. RxQZ8 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "" #. XojAK #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" msgid "" "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the " "probability mass function." msgstr "" #. 39jmN #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" msgid "Returns the t-distribution." msgstr "" #. uGqDD #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" msgid "Number" msgstr "" #. zjM5M #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." msgstr "" #. qRCkq #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" msgid "degrees_freedom" msgstr "" #. shGjB #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "" #. h5UxT #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" msgid "mode" msgstr "" #. gvAFA #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution." msgstr "" #. RssQW #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T" msgid "Returns the two-tailed t-distribution." msgstr "" #. DmQVU #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T" msgid "Number" msgstr "" #. nuCaK #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." msgstr "" #. WZRNb #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T" msgid "degrees_freedom" msgstr "" #. Vukti #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "" #. 8Sznm #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" msgid "Returns the t-distribution." msgstr "" #. j8Fn8 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" msgid "Number" msgstr "" #. kABq7 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." msgstr "" #. GpdwG #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" msgid "degrees_freedom" msgstr "" #. VtM7A #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "" #. fzEH4 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" msgid "cumulative" msgstr "" #. wDjRi #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" msgid "" "True calculates the cumulative distribution function, false the probability " "density function." msgstr "" #. JkdGt #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT" msgid "Returns the right-tailed t-distribution." msgstr "" #. ao7MQ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT" msgid "Number" msgstr "" #. ED72k #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." msgstr "" #. E74FF #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT" msgid "degrees_freedom" msgstr "" #. gvc5Z #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "" #. P4JED #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_T_INV" msgid "Values of the inverse t-distribution." msgstr "" #. KE2P5 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_T_INV" msgid "number" msgstr "" #. oCJ6r #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_T_INV" msgid "" "The probability value for which the inverse T distribution is to be " "calculated." msgstr "" #. fwmcY #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_T_INV" msgid "degrees_freedom" msgstr "" #. TKfSC #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_T_INV" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "" #. xbXUk #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution." msgstr "" #. t9dzp #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" msgid "number" msgstr "" #. ztQgd #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" msgid "" "The probability value for which the inverse T distribution is to be " "calculated." msgstr "" #. FpEaC #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" msgid "degrees_freedom" msgstr "" #. DnZLA #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "" #. sjJCx #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution." msgstr "" #. 8vuHD #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" msgid "number" msgstr "" #. erEYR #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" msgid "" "The probability value for which the inverse T distribution is to be " "calculated." msgstr "" #. xZsAf #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" msgid "degrees_freedom" msgstr "" #. DoFYb #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "" #. 29d9Q #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" msgid "Values of the F probability distribution." msgstr "" #. B2Ytr #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" msgid "Number" msgstr "" #. kxECY #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." msgstr "" #. EQBM9 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" msgid "degrees_freedom_1" msgstr "" #. KYyaV #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "" #. HJWKj #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" msgid "degrees_freedom_2" msgstr "" #. 9uERz #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "" #. ZB7wi #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" msgid "Values of the left tail F probability distribution." msgstr "" #. GwxtM #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" msgid "Number" msgstr "" #. HGZbw #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." msgstr "" #. xFaDS #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" msgid "degrees_freedom_1" msgstr "" #. oMuVC #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "" #. WDPFK #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" msgid "degrees_freedom_2" msgstr "" #. NKz4T #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "" #. FGVGz #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" msgid "cumulative" msgstr "" #. 7KJJv #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" msgid "" "Cumulative distribution function (TRUE) or probability density function " "(FALSE)." msgstr "" #. ketyL #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" msgid "Values of the right tail F probability distribution." msgstr "" #. oLHty #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" msgid "Number" msgstr "" #. wtiPo #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." msgstr "" #. vE74s #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" msgid "degrees_freedom_1" msgstr "" #. rGfRz #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "" #. YCm2z #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" msgid "degrees_freedom_2" msgstr "" #. XkzrA #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "" #. YvZEM #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" msgid "Values of the inverse F distribution." msgstr "" #. tzGFW #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" msgid "number" msgstr "" #. wzbhN #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" msgid "" "The probability value for which the inverse F distribution is to be " "calculated." msgstr "" #. vtw8G #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" msgid "degrees_freedom_1" msgstr "" #. cddNQ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "" #. Yv96p #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" msgid "degrees_freedom_2" msgstr "" #. YnBhQ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "" #. ZUjMG #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" msgid "Values of the inverse left tail F distribution." msgstr "" #. x79pZ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" msgid "number" msgstr "" #. Ur3ES #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" msgid "" "The probability value for which the inverse F distribution is to be " "calculated." msgstr "" #. bfuqE #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" msgid "degrees_freedom_1" msgstr "" #. bAmiD #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "" #. mdFof #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" msgid "degrees_freedom_2" msgstr "" #. GvYvE #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "" #. Ab33s #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" msgid "Values of the inverse right tail F distribution." msgstr "" #. PTTp4 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" msgid "number" msgstr "" #. AB6gZ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" msgid "" "The probability value for which the inverse F distribution is to be " "calculated." msgstr "" #. deFrE #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" msgid "degrees_freedom_1" msgstr "" #. W5XD8 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "" #. jcStn #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" msgid "degrees_freedom_2" msgstr "" #. pHY8v #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "" #. EPpFa #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST" msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution." msgstr "" #. sASJa #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST" msgid "Number" msgstr "" #. aLsFJ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST" msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated." msgstr "" #. 6EDde #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST" msgid "degrees_freedom" msgstr "" #. fp4Bb #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "" #. DhUAr #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS" msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution." msgstr "" #. DnW2U #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS" msgid "Number" msgstr "" #. pocbP #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS" msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated." msgstr "" #. yBuqc #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS" msgid "degrees_freedom" msgstr "" #. HkQSM #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "" #. 6tL8y #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" msgid "" "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or " "values of the probability density function of the chi-square distribution." msgstr "" #. 9GsxA #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" msgid "Number" msgstr "" #. wjQVM #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" msgid "" "The value for which the probability density function or cumulative " "distribution function is to be calculated." msgstr "" #. h4QjX #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" msgid "Degrees of Freedom" msgstr "" #. LGdRH #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." msgstr "" #. LnN7o #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" msgid "Cumulative" msgstr "" #. 8vo6m #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" msgid "" "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or " "TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "" #. reAtC #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" msgid "" "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or " "values of the probability density function of the chi-square distribution." msgstr "" #. DrvkR #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" msgid "Number" msgstr "" #. VizLc #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" msgid "" "The value for which the probability density function or cumulative " "distribution function is to be calculated." msgstr "" #. D4xte #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" msgid "Degrees of Freedom" msgstr "" #. GDZpd #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." msgstr "" #. fgBPQ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "" #. hwNnE #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" msgid "" "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or " "TRUE calculates the cumulative distribution function." msgstr "" #. zGN5H #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." msgstr "" #. yAMm7 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" msgid "number" msgstr "" #. QWfxh #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" msgid "" "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be" " calculated." msgstr "" #. CzJ2o #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" msgid "degrees_freedom" msgstr "" #. jdv4f #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "" #. AqhLE #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." msgstr "" #. aQDwh #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" msgid "number" msgstr "" #. fv25C #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" msgid "" "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be" " calculated." msgstr "" #. ucScG #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" msgid "degrees_freedom" msgstr "" #. TBGPq #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "" #. vA5pq #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV" msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." msgstr "" #. ZKhAF #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV" msgid "Probability" msgstr "" #. x8dMV #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV" msgid "" "The probability value for which the inverse of the chi square distribution " "is to be calculated." msgstr "" #. AebLU #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV" msgid "Degrees of Freedom" msgstr "" #. 5nK9R #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "" #. M8PMA #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS" msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." msgstr "" #. 4TDNd #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS" msgid "Probability" msgstr "" #. Ux2Ly #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS" msgid "" "The probability value for which the inverse of the chi square distribution " "is to be calculated." msgstr "" #. jEF5F #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS" msgid "Degrees of Freedom" msgstr "" #. NXEiP #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "" #. ycGVn #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" msgid "Converts a random variable to a normalized value." msgstr "" #. FXUuo #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" msgid "Number" msgstr "" #. 8yf6s #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" msgid "The value to be standardized." msgstr "" #. sbhUb #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" msgid "mean" msgstr "" #. Bh7dX #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" msgid "The mean value used for moving." msgstr "" #. HvYmB #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" msgid "STDEV" msgstr "" #. dqC4E #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" msgid "The standard deviation used for scaling." msgstr "" #. bDxG9 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT" msgid "" "Returns the number of permutations for a given number of elements without " "repetition." msgstr "" #. rKKyb #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT" msgid "Count_1" msgstr "" #. Mhy9M #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT" msgid "The total number of elements." msgstr "" #. URewA #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT" msgid "Count_2" msgstr "" #. B6kTa #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT" msgid "The selection number taken from the elements." msgstr "" #. Gd89a #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A" msgid "" "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition" " allowed)." msgstr "" #. XwBiA #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A" msgid "Count_1" msgstr "" #. fddDy #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A" msgid "The total number of elements." msgstr "" #. yuykb #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A" msgid "Count_2" msgstr "" #. TRZcL #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A" msgid "The selection number taken from the elements." msgstr "" #. mC7Bc #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." msgstr "" #. GCDMZ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" msgid "alpha" msgstr "" #. Szx4d #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" msgid "The level of the confidence interval." msgstr "" #. ChCsC #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" msgid "STDEV" msgstr "" #. NZFsb #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" msgid "The standard deviation of the population." msgstr "" #. xjBAY #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" msgid "size" msgstr "" #. jsKiq #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" msgid "The size of the population." msgstr "" #. hdBGE #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." msgstr "" #. UvX5G #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" msgid "alpha" msgstr "" #. iFajV #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" msgid "The level of the confidence interval." msgstr "" #. YJwYV #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" msgid "STDEV" msgstr "" #. yFes5 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" msgid "The standard deviation of the population." msgstr "" #. LVdAS #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" msgid "size" msgstr "" #. 6dDs8 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" msgid "The size of the population." msgstr "" #. zAcVE #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" msgid "" "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution." msgstr "" #. UkAhF #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" msgid "alpha" msgstr "" #. yBpFn #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" msgid "The level of the confidence interval." msgstr "" #. YGBES #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" msgid "STDEV" msgstr "" #. 5xFoF #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" msgid "The standard deviation of the population." msgstr "" #. 8WKV3 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" msgid "size" msgstr "" #. czDyb #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" msgid "The size of the population." msgstr "" #. cFdps #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" msgid "" "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one " "computed based on a sample." msgstr "" #. yZgpC #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" msgid "data" msgstr "" #. pbALa #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population." msgstr "" #. j6cxd #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" msgid "mu" msgstr "" #. fgaDX #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" msgid "The known mean of the population." msgstr "" #. ZngJE #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" msgid "sigma" msgstr "" #. wFiKZ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" msgid "" "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard " "deviation of the given sample is used." msgstr "" #. wxJ43 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" msgid "" "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one " "computed based on a sample." msgstr "" #. AukFv #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" msgid "data" msgstr "" #. qG2z4 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population." msgstr "" #. Bj2P8 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" msgid "mu" msgstr "" #. sXzNL #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" msgid "The known mean of the population." msgstr "" #. Bxo8Y #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" msgid "sigma" msgstr "" #. XGeXM #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" msgid "" "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard " "deviation of the given sample is used." msgstr "" #. msJXN #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST" msgid "Returns the chi square independence test." msgstr "" #. TC8P5 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST" msgid "Data_B" msgstr "" #. 9ECN3 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST" msgid "The observed data array." msgstr "" #. EAFGw #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST" msgid "data_E" msgstr "" #. E4yRB #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST" msgid "The expected data array." msgstr "" #. 34jxF #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS" msgid "Returns the chi square independence test." msgstr "" #. YabE7 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS" msgid "Data_B" msgstr "" #. zmUWQ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS" msgid "The observed data array." msgstr "" #. DcS7y #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS" msgid "data_E" msgstr "" #. NwGZE #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS" msgid "The expected data array." msgstr "" #. CfCjB #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST" msgid "Calculates the F test." msgstr "" #. 3e4HL #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST" msgid "data_1" msgstr "" #. YfKrA #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST" msgid "The first record array." msgstr "" #. JcpFV #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST" msgid "data_2" msgstr "" #. DdRTF #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST" msgid "The second record array." msgstr "" #. xAyB8 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS" msgid "Calculates the F test." msgstr "" #. G3AaD #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS" msgid "data_1" msgstr "" #. tEFdd #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS" msgid "The first record array." msgstr "" #. D5Xco #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS" msgid "data_2" msgstr "" #. NcENT #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS" msgid "The second record array." msgstr "" #. TZSAL #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "Calculates the T test." msgstr "" #. mUCTg #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "data_1" msgstr "" #. E6YmJ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "The first record array." msgstr "" #. bWZVH #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "data_2" msgstr "" #. 2scEP #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "The second record array." msgstr "" #. jrq6t #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "mode" msgstr "" #. VvhaK #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "" "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 " "= two-tailed distribution" msgstr "" #. fYNDT #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "Type" msgstr "" #. cKsJd #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "The type of the T test." msgstr "" #. 692Pk #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "Calculates the T test." msgstr "" #. Cf2Af #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "data_1" msgstr "" #. F5qSy #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "The first record array." msgstr "" #. BdnCE #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "data_2" msgstr "" #. D6yiE #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "The second record array." msgstr "" #. JxNwf #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "mode" msgstr "" #. t8ViT #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "" "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 " "= two-tailed distribution" msgstr "" #. 5Sqnp #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "Type" msgstr "" #. iJaCD #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "The type of the T test." msgstr "" #. GLrcB #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_RSQ" msgid "" "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient." msgstr "" #. CCLYs #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_RSQ" msgid "data_Y" msgstr "" #. cDSEe #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_RSQ" msgid "The Y data array." msgstr "" #. wAAZg #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_RSQ" msgid "data_X" msgstr "" #. hcEaB #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_RSQ" msgid "The X data array." msgstr "" #. EeGGQ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT" msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis." msgstr "" #. JbQ68 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT" msgid "data_Y" msgstr "" #. WXipw #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT" msgid "The Y data array." msgstr "" #. gdE5A #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT" msgid "data_X" msgstr "" #. T4PDz #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT" msgid "The X data array." msgstr "" #. DCeGA #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE" msgid "Returns the slope of the linear regression line." msgstr "" #. 2ijLF #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE" msgid "data_Y" msgstr "" #. uaECq #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE" msgid "The Y data array." msgstr "" #. qkUMK #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE" msgid "data_X" msgstr "" #. xFSqB #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE" msgid "The X data array." msgstr "" #. xfNoa #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_STEYX" msgid "Returns the standard error of the linear regression." msgstr "" #. ZGDJ7 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_STEYX" msgid "data_Y" msgstr "" #. iURZt #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_STEYX" msgid "The Y data array." msgstr "" #. BEzKB #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_STEYX" msgid "data_X" msgstr "" #. o5k38 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_STEYX" msgid "The X data array." msgstr "" #. pamGW #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON" msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient." msgstr "" #. xMtR9 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON" msgid "Data_1" msgstr "" #. RAEvh #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON" msgid "The first record array." msgstr "" #. WPGPj #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON" msgid "Data_2" msgstr "" #. EEAuv #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON" msgid "The second record array." msgstr "" #. WDcKB #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CORREL" msgid "Returns the correlation coefficient." msgstr "" #. e632B #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CORREL" msgid "Data_1" msgstr "" #. 7VtBm #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CORREL" msgid "The first record array." msgstr "" #. p4q4a #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CORREL" msgid "Data_2" msgstr "" #. aNhvr #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CORREL" msgid "The second record array." msgstr "" #. QR42t #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_COVAR" msgid "Calculates the population covariance." msgstr "" #. 3xCcA #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_COVAR" msgid "Data_1" msgstr "" #. skBUc #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_COVAR" msgid "The first record array." msgstr "" #. Jrxai #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_COVAR" msgid "Data_2" msgstr "" #. 2KRqV #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_COVAR" msgid "The second record array." msgstr "" #. fbobA #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P" msgid "Calculates the population covariance." msgstr "" #. GdJxY #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P" msgid "Data_1" msgstr "" #. AQzmF #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P" msgid "The first record array." msgstr "" #. DffvR #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P" msgid "Data_2" msgstr "" #. 7Bt3T #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P" msgid "The second record array." msgstr "" #. 3L3ku #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S" msgid "Calculates the sample covariance." msgstr "" #. oE9Pa #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S" msgid "Data_1" msgstr "" #. VZuaM #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S" msgid "The first record array." msgstr "" #. hCwRB #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S" msgid "Data_2" msgstr "" #. QPWqm #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S" msgid "The second record array." msgstr "" #. BiBeC #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" msgid "Returns a value along a linear regression" msgstr "" #. EfhSC #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" msgid "value" msgstr "" #. vQ4CY #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" msgid "" "The X value for which the Y value on the regression linear is to be " "calculated." msgstr "" #. YxDeW #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" msgid "data_Y" msgstr "" #. 5dSvW #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" msgid "The Y data array." msgstr "" #. AvRfm #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" msgid "data_X" msgstr "" #. 2EEKK #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" msgid "The X data array." msgstr "" #. XHpHo #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "" "Calculates future value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm." msgstr "" #. 9KKpU #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "target" msgstr "" #. j3uBB #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "The date (array) for which you want to predict a value." msgstr "" #. kFRWx #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "values" msgstr "" #. NxuDU #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "The data array from which you want to forecast." msgstr "" #. yDezv #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "timeline" msgstr "" #. 9FNwQ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." msgstr "" #. dh4m5 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "period length" msgstr "" #. GFGx6 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "" "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." msgstr "" #. opYZM #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "data completion" msgstr "" #. yxmfo #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "" "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 " "interpolates." msgstr "" #. PqNWU #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "aggregation" msgstr "" #. BSPXj #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "" "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical " "(time) values." msgstr "" #. ZE4ec #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "" "Calculates future value(s) using multiplicative Exponential Smoothing " "algorithm." msgstr "" #. 2EmFi #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "target" msgstr "" #. u9yCC #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "The date (array) for which you want to predict a value." msgstr "" #. u2oNe #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "values" msgstr "" #. wz4Wi #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "The data array from which you want to forecast." msgstr "" #. TcPbX #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "timeline" msgstr "" #. LK8MK #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." msgstr "" #. CzVWp #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "period length" msgstr "" #. tuV9p #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "" "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." msgstr "" #. o3ffN #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "data completion" msgstr "" #. 8j9pp #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "" "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 " "interpolates." msgstr "" #. gA7G7 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "aggregation" msgstr "" #. DLNXz #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "" "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical " "(time) values." msgstr "" #. JNrxu #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "" "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for additive " "Exponential Smoothing method" msgstr "" #. fGAYm #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "target" msgstr "" #. 5N352 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "The date (array) for which you want to predict a value." msgstr "" #. HLGnh #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "values" msgstr "" #. AB8YT #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "The data array from which you want to forecast." msgstr "" #. GegzY #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "timeline" msgstr "" #. egeiz #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." msgstr "" #. Be6ZH #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "confidence level" msgstr "" #. AnyEk #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "" "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% " "calculated prediction interval." msgstr "" #. 8nbwg #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "period length" msgstr "" #. gdQkL #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "" "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." msgstr "" #. SGRFJ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "data completion" msgstr "" #. WSnES #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "" "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 " "interpolates." msgstr "" #. k9EHF #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "aggregation" msgstr "" #. DHDcQ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "" "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical " "(time) values." msgstr "" #. bFPyC #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "" "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for " "multiplicative Exponential Smoothing method" msgstr "" #. UVJE5 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "target" msgstr "" #. EpyMY #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "The date (array) for which you want to predict a value." msgstr "" #. JhQRJ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "values" msgstr "" #. TWBVi #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "The data array from which you want to forecast." msgstr "" #. 2gSGN #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "timeline" msgstr "" #. r2iNX #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." msgstr "" #. M9ksd #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "confidence level" msgstr "" #. CuGJw #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "" "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% " "calculated prediction interval." msgstr "" #. VDDSd #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "period length" msgstr "" #. v4qC7 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "" "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." msgstr "" #. BqK9f #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "data completion" msgstr "" #. cEkQY #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "" "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 " "interpolates." msgstr "" #. bhysh #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "aggregation" msgstr "" #. zUo5Q #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "" "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical " "(time) values." msgstr "" #. SN7GC #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" msgid "" "Calculates the number of samples in period (season) using additive " "Exponential Triple Smoothing algorithm." msgstr "" #. StMnU #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" msgid "values" msgstr "" #. EwPnV #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" msgid "The data array from which you want to forecast." msgstr "" #. JecTu #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" msgid "timeline" msgstr "" #. FhYX9 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." msgstr "" #. 49zX8 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" msgid "data completion" msgstr "" #. EFtF8 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" msgid "" "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 " "interpolates." msgstr "" #. 7XMoF #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" msgid "aggregation" msgstr "" #. DBEmf #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" msgid "" "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical " "(time) values." msgstr "" #. c2bd2 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "" "Returns statistical value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm." msgstr "" #. k3FLs #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "values" msgstr "" #. TDZmA #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "The data array from which you want to forecast." msgstr "" #. DzdRE #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "timeline" msgstr "" #. bEes4 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." msgstr "" #. ytjpN #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "statistic type" msgstr "" #. F7YmU #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "" "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned " "for the calculated forecast" msgstr "" #. 5AuSk #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "period length" msgstr "" #. DCr83 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "" "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." msgstr "" #. LVxs7 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "data completion" msgstr "" #. AAdQ3 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "" "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 " "interpolates." msgstr "" #. vjYLF #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "aggregation" msgstr "" #. 3d8ES #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "" "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical " "(time) values." msgstr "" #. deJuC #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "" "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing " "algorithm." msgstr "" #. wqRjF #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "values" msgstr "" #. AwcpJ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "The data array from which you want to forecast." msgstr "" #. P3XAg #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "timeline" msgstr "" #. wUiFY #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." msgstr "" #. qoNxu #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "statistic type" msgstr "" #. FAGyf #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "" "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned " "for the calculated forecast" msgstr "" #. Sg2wq #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "period length" msgstr "" #. uLBkK #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "" "Number Of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." msgstr "" #. d3rym #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "data completion" msgstr "" #. 8WfE5 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "" "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 " "interpolates." msgstr "" #. ZGEnh #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "aggregation" msgstr "" #. FQxVS #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "" "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical " "(time) values." msgstr "" #. KdhBr #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "Returns a value along a linear regression" msgstr "" #. QCaT5 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "value" msgstr "" #. 2SBHF #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "" "The X value for which the Y value on the regression linear is to be " "calculated." msgstr "" #. TZLcb #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "data_Y" msgstr "" #. peRhT #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "The Y data array." msgstr "" #. HXAdx #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "data_X" msgstr "" #. mBkBN #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "The X data array." msgstr "" #. 5KaAD #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "Returns the reference to a cell as text." msgstr "" #. 8vACG #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "row" msgstr "" #. txqX5 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "The row number of the cell." msgstr "" #. 7K6DD #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "column" msgstr "" #. aSeXE #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "The column number of the cell." msgstr "" #. AC8DD #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "ABS" msgstr "" #. EqYrn #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used." msgstr "" #. Cs9py #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "A1" msgstr "" #. 7tpgu #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "" "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted" " means A1 style." msgstr "" #. eMDEG #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "sheet" msgstr "" #. 4Wrvi #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "The spreadsheet name of the cell reference." msgstr "" #. iBFLd #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_AREAS" msgid "" "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range." msgstr "" #. QVbku #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_AREAS" msgid "reference" msgstr "" #. KWXav #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_AREAS" msgid "The reference to a (multiple) range." msgstr "" #. HDBnC #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE" msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments." msgstr "" #. G4rK9 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE" msgid "Index" msgstr "" #. GUMqQ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE" msgid "The index of the value (1..30) selected." msgstr "" #. pwW5L #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE" msgid "value " msgstr "" #. 3cXEF #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE" msgid "" "Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen." msgstr "" #. BqwDQ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN" msgid "Returns the internal column number of a reference." msgstr "" #. BPgQR #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN" msgid "reference" msgstr "" #. RkpSJ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN" msgid "The reference to a cell or a range." msgstr "" #. Nn2dh #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ROW" msgid "Defines the internal row number of a reference." msgstr "" #. SuqCz #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ROW" msgid "reference" msgstr "" #. qeWp3 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ROW" msgid "The reference to a cell or a range." msgstr "" #. njgey #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SHEET" msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string." msgstr "" #. dJZ6b #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SHEET" msgid "reference" msgstr "" #. GJdEA #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SHEET" msgid "" "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name." msgstr "" #. MXaHK #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS" msgid "Returns the number of columns in an array or reference." msgstr "" #. UA3e6 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS" msgid "array" msgstr "" #. CuyRx #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS" msgid "" "The array (reference) for which the number of columns is to be determined." msgstr "" #. DtZRC #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ROWS" msgid "Returns the number of rows in a reference or array." msgstr "" #. cdBE3 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ROWS" msgid "array" msgstr "" #. CULSp #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ROWS" msgid "" "The array (reference) for which the number of rows is to be determined." msgstr "" #. PJXet #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS" msgid "" "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been " "entered, the total number of sheets in the document is returned." msgstr "" #. FZfqe #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS" msgid "reference" msgstr "" #. TCiaZ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS" msgid "The reference to a cell or a range." msgstr "" #. eCUid #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "Horizontal search and reference to the cells located below." msgstr "" #. JCXTx #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "search_criteria" msgstr "" #. ZAJVk #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "The value to be found in the first row." msgstr "" #. GPsEC #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "array" msgstr "" #. 5hKGB #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "The array or the range for the reference." msgstr "" #. PZDud #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "Index" msgstr "" #. QVoEL #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "The row index in the array." msgstr "" #. ZkRt3 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "sorted" msgstr "" #. v7STG #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "" "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be " "sorted in ascending order." msgstr "" #. Qid6E #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "Vertical search and reference to indicated cells." msgstr "" #. K5MyL #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "Search criterion" msgstr "" #. uJXUC #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "The value to be found in the first column." msgstr "" #. VtGQY #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "array" msgstr "" #. F33tJ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "The array or range for referencing." msgstr "" #. jzXj7 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "Index" msgstr "" #. xpSFz #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "Column index number in the array." msgstr "" #. VHizo #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "sort order" msgstr "" #. UNH9A #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "" "If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be " "sorted in ascending order." msgstr "" #. KZapz #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Returns a reference to a cell from a defined range." msgstr "" #. 7CsEX #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "reference" msgstr "" #. GyDXz #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "The reference to a (multiple) range." msgstr "" #. LdF3f #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "row" msgstr "" #. EgnSK #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "The row in the range." msgstr "" #. oeqGA #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "column" msgstr "" #. bt7AW #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "The column in the range." msgstr "" #. GDdBf #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "range" msgstr "" #. U4YBB #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range." msgstr "" #. AAABU #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form." msgstr "" #. LobBw #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" msgid "ref " msgstr "" #. 4qVBB #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" msgid "" "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form" " (e.g. \"A1\")." msgstr "" #. SVXmp #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" msgid "A1" msgstr "" #. S9xs6 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" msgid "" "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted" " means A1 style." msgstr "" #. 269jg #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" msgid "" "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector." msgstr "" #. yMPMz #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" msgid "Search criterion" msgstr "" #. pPzq4 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" msgid "The value to be used for comparison." msgstr "" #. TXZS5 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" msgid "Search vector" msgstr "" #. DCfYa #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" msgid "The vector (row or column) in which to search." msgstr "" #. orvai #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" msgid "result_vector" msgstr "" #. zEJE2 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined." msgstr "" #. JGER6 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" msgid "Defines a position in a array after comparing values." msgstr "" #. AGtj9 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" msgid "Search criterion" msgstr "" #. MPAAm #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" msgid "The value to be used for comparison." msgstr "" #. FGFYC #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" msgid "lookup_array" msgstr "" #. cdkps #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" msgid "The array (range) in which the search is made." msgstr "" #. WuncN #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" msgid "Type" msgstr "" #. 8nZrb #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" msgid "" "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be " "used for comparison purposes." msgstr "" #. XJ4FS #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "" "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point." msgstr "" #. tivCp #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "reference" msgstr "" #. CdqxU #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "The reference (cell) from which to base the movement." msgstr "" #. svEFf #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "rows" msgstr "" #. ZjvPt #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "The number of rows to be moved either up or down." msgstr "" #. c7YVr #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "columns" msgstr "" #. D2DEc #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "" "The number of columns that are to be moved to the left or to the right." msgstr "" #. K7w2w #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "height" msgstr "" #. EsLfR #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "The number of rows of the moved reference." msgstr "" #. UJwdy #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "width" msgstr "" #. RBhpn #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "The number of columns in the moved reference." msgstr "" #. 94GDy #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE" msgid "Returns a number corresponding to an error type" msgstr "" #. Juu7E #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE" msgid "reference" msgstr "" #. xeYrB #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE" msgid "The reference (cell) in which the error occurred." msgstr "" #. RdoaE #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF" msgid "" "Returns a number corresponding to one of the error values or #N/A if no " "error exists" msgstr "" #. 2deiq #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF" msgid "expression" msgstr "" #. VAzuw #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF" msgid "" "The error value whose identifying number you want to find. Can be the actual" " error value or a reference to a cell that you want to test." msgstr "" #. AAEbG #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" msgid "Applies a Style to the formula cell." msgstr "" #. NQuDE #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" msgid "Style" msgstr "" #. BoEep #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" msgid "The name of the Style to be applied." msgstr "" #. CW5zj #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" msgid "Time" msgstr "" #. ckZAj #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid." msgstr "" #. 6F8ZF #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" msgid "Style2" msgstr "" #. uCEbd #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" msgid "The Style to be applied after time expires." msgstr "" #. Ri4A7 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "Result of a DDE link." msgstr "" #. QdBGw #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "server" msgstr "" #. 2UcAR #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "The name of the server application." msgstr "" #. S3GNt #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "File" msgstr "" #. orG9L #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "The name of the file." msgstr "" #. 8nFGG #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "range" msgstr "" #. WcnBK #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "The range from which data is to be taken." msgstr "" #. XJCXT #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "mode" msgstr "" #. BimmW #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "Defines how data is to be converted to numbers." msgstr "" #. gosEJ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK" msgid "Hyperlink." msgstr "" #. DdBwv #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK" msgid "URL " msgstr "" #. UAXBE #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK" msgid "URL" msgstr "" #. Qd5xc #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK" msgid "CellText " msgstr "" #. HZ8NL #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK" msgid "Cell Text" msgstr "" #. Cw6S6 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "Extracts value(s) from a pivot table." msgstr "" #. m59hi #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "Data Field" msgstr "" #. 3E4Np #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "The name of the pivot table field to extract." msgstr "" #. wSwQp #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "Pivot Table" msgstr "" #. KfcMr #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "A reference to a cell or range in the pivot table." msgstr "" #. 8b5qC #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "Field Name / Item" msgstr "" #. qABDN #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "Field name/value pair to filter the target data." msgstr "" #. zeAFh #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT" msgid "Converts a number to text (Baht)." msgstr "" #. UQFFX #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT" msgid "Number" msgstr "" #. vD2j6 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT" msgid "The number to convert." msgstr "" #. s6pLd #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_JIS" msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width." msgstr "" #. PAN2e #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_JIS" msgid "text" msgstr "" #. EUW4G #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_JIS" msgid "The text to convert." msgstr "" #. naFaB #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ASC" msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width." msgstr "" #. A6j6B #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ASC" msgid "text" msgstr "" #. s8JfK #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ASC" msgid "The text to convert." msgstr "" #. 7pcC8 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CODE" msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string." msgstr "" #. 95cYz #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CODE" msgid "text" msgstr "" #. S4kqK #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CODE" msgid "" "This is the text for which the code of the first character is to be found." msgstr "" #. gFQXL #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" msgid "Converts a number to text in currency format." msgstr "" #. ihGyA #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" msgid "value" msgstr "" #. 5JqhV #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" msgid "" "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula " "that results in a number." msgstr "" #. 43oxv #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" msgid "decimals" msgstr "" #. h5DFB #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" msgid "" "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal " "point." msgstr "" #. f5PPE #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CHAR" msgid "Converts a code number into a character or letter." msgstr "" #. xdCXC #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CHAR" msgid "number" msgstr "" #. 4Gwiw #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CHAR" msgid "The code value for the character." msgstr "" #. 3fTcT #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN" msgid "Removes all nonprintable characters from text." msgstr "" #. jFAZF #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN" msgid "text" msgstr "" #. EArbN #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN" msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed." msgstr "" #. fFLsv #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT" msgid "Combines several text items into one." msgstr "" #. kbJPs #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT" msgid "text" msgstr "" #. ESNqo #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT" msgid "Text for the concatenation." msgstr "" #. TPahA #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS" msgid "" "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." msgstr "" #. bYJVu #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS" msgid "text" msgstr "" #. 3E2rY #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS" msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." msgstr "" #. oQaCv #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "" "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses" " delimiter between items." msgstr "" #. F9PQX #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "delimiter" msgstr "" #. HYbBc #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "Text string to be used as delimiter." msgstr "" #. LbhtF #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "skip empty cells" msgstr "" #. 2aqLM #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." msgstr "" #. 2M4g2 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "text" msgstr "" #. 6g4cg #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." msgstr "" #. WEmdC #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "" "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first " "true condition." msgstr "" #. sfRT9 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "test" msgstr "" #. z6EqU #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." msgstr "" #. QXAjh #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "result" msgstr "" #. xSQQd #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "The result of the function if test is TRUE." msgstr "" #. gjTk9 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "" "Checks 1 or more values and returns a result corresponding to the first " "value equal to the given expression." msgstr "" #. fuNd9 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "expression" msgstr "" #. Nky5S #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Value that will be compared against value1-valueN." msgstr "" #. YM9Rz #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "value " msgstr "" #. vKnbo #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Value that will be compared against expression." msgstr "" #. wEAnu #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "result" msgstr "" #. pG9tD #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression." msgstr "" #. m2wBA #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "" "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple" " ranges." msgstr "" #. rfKUE #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "min_range" msgstr "" #. keXHq #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "The range from which the minimum will be determined." msgstr "" #. AVXbu #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "range" msgstr "" #. Aw78A #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "" "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." msgstr "" #. vZBhJ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "criteria" msgstr "" #. QzXV7 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "" "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges " "given." msgstr "" #. YRBAn #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "" "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple" " ranges." msgstr "" #. SXBo5 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "max_range" msgstr "" #. 7qcLT #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "The range from which the maximum will be determined." msgstr "" #. 2Rm8N #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "range" msgstr "" #. 76BDz #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "" "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." msgstr "" #. J5i7d #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "criteria" msgstr "" #. CAisw #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "" "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges " "given." msgstr "" #. e5Dg2 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_EXACT" msgid "Specifies whether two texts are identical." msgstr "" #. EySvf #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_EXACT" msgid "text_1" msgstr "" #. d9DGd #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_EXACT" msgid "The first text to be used for comparing texts." msgstr "" #. FsFxE #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_EXACT" msgid "text_2" msgstr "" #. yVwcJ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_EXACT" msgid "The second text for comparing texts." msgstr "" #. 8sCqL #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)" msgstr "" #. NwwEb #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "find_text" msgstr "" #. CCsnG #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "The text to be found." msgstr "" #. d5YmV #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "text" msgstr "" #. 9qGoG #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "" #. g5Zz9 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "position" msgstr "" #. 3MHVV #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "The position in the text from which the search starts." msgstr "" #. XLB5s #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)." msgstr "" #. cx9CF #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "find_text" msgstr "" #. wdv9o #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "The text to be found." msgstr "" #. PGGze #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "text" msgstr "" #. wKr3q #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "" #. RoNDP #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "position" msgstr "" #. kK7Aw #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "The position in the text where the search is started." msgstr "" #. EszaV #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_TRIM" msgid "Removes extra spaces from text." msgstr "" #. ZZnzU #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_TRIM" msgid "text" msgstr "" #. nPCDu #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_TRIM" msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted." msgstr "" #. NBR7q #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PROPER" msgid "Capitalizes the first letter in all words." msgstr "" #. 6weLM #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PROPER" msgid "text" msgstr "" #. tyvcU #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_PROPER" msgid "" "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital " "letters." msgstr "" #. qhYws #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_UPPER" msgid "Converts text to uppercase." msgstr "" #. ZiKGT #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_UPPER" msgid "text" msgstr "" #. PFrYF #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_UPPER" msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals." msgstr "" #. CqaAp #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LOWER" msgid "Converts text to lowercase." msgstr "" #. NcCH4 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LOWER" msgid "text" msgstr "" #. BQTkH #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LOWER" msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters." msgstr "" #. tCABh #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_VALUE" msgid "Converts text to a number." msgstr "" #. yFhmV #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_VALUE" msgid "text" msgstr "" #. AND3E #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_VALUE" msgid "The text to be converted to a number." msgstr "" #. P9VnF #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" msgid "Converts a number to text according to a given format." msgstr "" #. CG9cR #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" msgid "number" msgstr "" #. XxmBF #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" msgid "The numeric value to be converted." msgstr "" #. GngCA #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" msgid "Format" msgstr "" #. iuGqF #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" msgid "The text that describes the format." msgstr "" #. cHLs3 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_T" msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string." msgstr "" #. HCpWx #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_T" msgid "value" msgstr "" #. DFJqa #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_T" msgid "The value to be checked and returned if it is text." msgstr "" #. Rsf53 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "Replaces characters within a text string with a different text string." msgstr "" #. JdCW5 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "Text" msgstr "" #. mhLYu #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "The text in which some characters are to be replaced." msgstr "" #. EFDA9 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "position" msgstr "" #. MJQDD #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "The character position from which text is to be replaced." msgstr "" #. jjYFu #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "length" msgstr "" #. vNtRY #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "The number of characters to be replaced." msgstr "" #. 6E5ML #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "new text" msgstr "" #. AzPGB #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "The text to be inserted." msgstr "" #. KRme8 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "" "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and " "thousands separator." msgstr "" #. GDCDp #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "number" msgstr "" #. grjKy #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "The number to be formatted." msgstr "" #. ysgvz #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "Decimals" msgstr "" #. ACFqC #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "" "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed." msgstr "" #. fdn6N #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "No thousands separators" msgstr "" #. ShGvi #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "" "Thousands separator. If 0 or omitted the locale group separator is used else" " the separator is suppressed." msgstr "" #. nxnkq #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LEN" msgid "Calculates length of a text string." msgstr "" #. CLCSk #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LEN" msgid "text" msgstr "" #. BYoYq #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LEN" msgid "The text in which the length is to be determined." msgstr "" #. Ec5G6 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" msgid "Returns the first character or characters of a text." msgstr "" #. 79dPj #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" msgid "text" msgstr "" #. yDAgS #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" msgid "The text where the initial partial words are to be determined." msgstr "" #. Y8DZG #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" msgid "number" msgstr "" #. NK7tc #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" msgid "The number of characters for the start text." msgstr "" #. FkF2R #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" msgid "Returns the last character or characters of a text." msgstr "" #. u7DX3 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" msgid "text" msgstr "" #. Q5J4W #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" msgid "The text in which the end partial words are to be determined." msgstr "" #. osGy3 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" msgid "number" msgstr "" #. RCSNC #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" msgid "The number of characters for the end text." msgstr "" #. eDWjF #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "Returns a partial text string of a text." msgstr "" #. 8vy5J #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "text" msgstr "" #. YHAni #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "The text in which partial words are to be determined." msgstr "" #. RCGPk #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "start" msgstr "" #. EfK2h #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "The position from which the part word is to be determined." msgstr "" #. yBTDi #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "number" msgstr "" #. A6Bii #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "The number of characters for the text." msgstr "" #. vAoTX #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_REPT" msgid "Repeats text a given number of times." msgstr "" #. j9aQB #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_REPT" msgid "text" msgstr "" #. b4GkF #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_REPT" msgid "The text to be repeated." msgstr "" #. iqxBe #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_REPT" msgid "number" msgstr "" #. GTWVn #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_REPT" msgid "The number of times the text is to be repeated." msgstr "" #. 5ehoB #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "Substitutes new text for old text in a string." msgstr "" #. hrcJN #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "text" msgstr "" #. ZxnGj #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "The text in which partial words are to be replaced." msgstr "" #. CXWBo #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "search_text" msgstr "" #. cARfL #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced." msgstr "" #. EZXCr #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "new text" msgstr "" #. x5fUC #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "The text which is to replace the text string." msgstr "" #. 5eWZt #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "occurrence" msgstr "" #. aPaJf #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced." msgstr "" #. Gp7Ph #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "" "Converts a positive integer to text from a number system to the base " "defined." msgstr "" #. jA9j3 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "number" msgstr "" #. YYaET #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "The number to be converted." msgstr "" #. Tykrh #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "radix" msgstr "" #. 8SADQ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." msgstr "" #. CoREj #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "Minimum length" msgstr "" #. yHJT7 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "" "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the " "left of the string." msgstr "" #. xDzRi #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" msgid "" "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the " "base given." msgstr "" #. iyZfY #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" msgid "text" msgstr "" #. wiCrE #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" msgid "The text to be converted." msgstr "" #. GXweG #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" msgid "radix" msgstr "" #. hmGja #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." msgstr "" #. 75E55 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "" "Converts a value according to a conversion table in the configuration " "(main.xcd)." msgstr "" #. AUzWA #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "value" msgstr "" #. XdUKB #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "The value to be converted." msgstr "" #. rQFtU #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "text" msgstr "" #. EnmzM #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive." msgstr "" #. FhCnE #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive." msgstr "" #. G7AAp #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" msgid "Converts a number to a Roman numeral." msgstr "" #. jADZM #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" msgid "Number" msgstr "" #. SL9qD #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" msgid "" "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range." msgstr "" #. XQ9Lu #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" msgid "Mode" msgstr "" #. cAnMH #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" msgid "" "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The" " value must be in the 0 - 4 range." msgstr "" #. R6BAC #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC" msgid "Calculates the value of a Roman numeral." msgstr "" #. QqUFE #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC" msgid "Text" msgstr "" #. SY8fF #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC" msgid "The text that represents a Roman numeral." msgstr "" #. QJEo4 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_INFO" msgid "Returns information about the environment." msgstr "" #. KsCBG #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_INFO" msgid "Text" msgstr "" #. X9hTy #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_INFO" msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"." msgstr "" #. JqVEK #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE" msgid "" "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string." msgstr "" #. 3A4EZ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE" msgid "text" msgstr "" #. cyj3B #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE" msgid "" "This is the text for which the code of the first character is to be found." msgstr "" #. FAACL #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR" msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter." msgstr "" #. 2SQ2a #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR" msgid "number" msgstr "" #. oCEUs #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR" msgid "The code value for the character." msgstr "" #. wEFTA #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "Converts a value from one to another Euro currency." msgstr "" #. gC36s #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "value" msgstr "" #. K7fzs #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "The value to be converted." msgstr "" #. FJiDG #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "from_currency" msgstr "" #. tXCkF #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive." msgstr "" #. gwEJC #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "to_currency" msgstr "" #. bbLXi #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive." msgstr "" #. pUAeA #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "full_precision" msgstr "" #. njCZA #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "" "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of " "to_currency. Else the result is not rounded." msgstr "" #. V3zMB #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "triangulation_precision" msgstr "" #. FgSJd #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "" "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is " "rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded." msgstr "" #. upY2X #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way." msgstr "" #. nViHD #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "text" msgstr "" #. CLoEY #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "The text to be converted to a number." msgstr "" #. 9uToR #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "decimal_separator" msgstr "" #. rd4GM #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Defines the character used as the decimal separator." msgstr "" #. hMEuV #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "group_separator" msgstr "" #. 7x9UQ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Defines the character(s) used as the group separator." msgstr "" #. 8TCwg #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BITAND" msgid "Bitwise \"AND\" of two integers." msgstr "" #. 62Ya7 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BITAND" msgid "Number1" msgstr "" #. bhj6F #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BITAND" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" #. R8Dcy #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BITAND" msgid "Number2" msgstr "" #. 8thnw #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BITOR" msgid "Bitwise \"OR\" of two integers." msgstr "" #. ousqm #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BITOR" msgid "Number1" msgstr "" #. QxFXD #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BITOR" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" #. hwDoB #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BITOR" msgid "Number2" msgstr "" #. vH6JS #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR" msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers." msgstr "" #. FdvzV #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR" msgid "Number1" msgstr "" #. jmyaz #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" #. EfA3L #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR" msgid "Number2" msgstr "" #. MAnys #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" msgid "Bitwise right shift of an integer value." msgstr "" #. WTgDZ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" msgid "Number" msgstr "" #. Q5EAQ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." msgstr "" #. xyokD #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" msgid "Shift" msgstr "" #. 3THcX #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." msgstr "" #. YTSPV #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" msgid "Bitwise left shift of an integer value." msgstr "" #. F9ECb #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" msgid "Number" msgstr "" #. BHCyp #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." msgstr "" #. NW7rb #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" msgid "Shift" msgstr "" #. GNqMu #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." msgstr "" #. NAqhC #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LENB" msgid "Calculates length of a text string, with DBCS" msgstr "" #. ZHTXH #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LENB" msgid "text" msgstr "" #. jDBmj #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LENB" msgid "The text in which the length is to be determined." msgstr "" #. KQzBT #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS" msgstr "" #. NZjDc #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "text" msgstr "" #. PXhin #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "The text in which the end partial words are to be determined." msgstr "" #. GXCCS #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "number" msgstr "" #. sWFUo #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "The number of characters for the end text." msgstr "" #. smAs2 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS" msgstr "" #. GjAZW #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "text" msgstr "" #. gWnk6 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "The text where the initial partial words are to be determined." msgstr "" #. 8UudC #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "number" msgstr "" #. DMhmF #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "The number of characters for the start text." msgstr "" #. KUfM8 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS" msgstr "" #. XFWDm #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "text" msgstr "" #. obJfT #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "The text in which partial words are to be determined." msgstr "" #. GFBTc #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "start" msgstr "" #. NV2pS #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "The position from which the part word is to be determined." msgstr "" #. 3LB4z #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "number" msgstr "" #. QR8KJ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "The number of characters for the text." msgstr "" #. j9GPX #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" msgid "Apply an XPath expression to an XML document" msgstr "" #. fAgAE #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" msgid "XML Document" msgstr "" #. 8we7P #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" msgid "String containing a valid XML stream" msgstr "" #. cdrrb #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" msgid "XPath expression" msgstr "" #. cDPzP #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" msgid "String containing a valid XPath expression" msgstr "" #. ifSEQ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Returns an implementation defined value representing a RGBA color" msgstr "" #. gdGoc #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Red" msgstr "" #. QFxEU #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Value of red" msgstr "" #. QpRNe #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Green" msgstr "" #. YCyrx #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Value of green" msgstr "" #. G6oQC #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Blue" msgstr "" #. vvWR3 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Value of blue" msgstr "" #. FCkUe #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Alpha" msgstr "" #. fpC7x #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Value of alpha" msgstr "" #. r9pqf #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE" msgid "Get some webcontent from an URI." msgstr "" #. isBQw #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE" msgid "URI" msgstr "" #. 4eGFE #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE" msgid "URI of the webservice" msgstr "" #. gnEH3 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL" msgid "Return a URL-encoded string." msgstr "" #. tbG7X #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL" msgid "Text" msgstr "" #. yihFU #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL" msgid "A string to be URL-encoded" msgstr "" #. gWVmB #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS" msgid "Returns the error function." msgstr "" #. B6xA7 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS" msgid "Lower Limit" msgstr "" #. 3NeRG #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS" msgid "The lower limit for integration" msgstr "" #. RdZKS #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS" msgid "Returns the complementary error function." msgstr "" #. zGZRx #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS" msgid "Lower Limit" msgstr "" #. sDHJj #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS" msgid "The lower limit for integration" msgstr "" #. wWF3g #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" msgid "" "Returns the subtraction of numbers. Like a-b-c but without eliminating small" " roundoff errors." msgstr "" #. TY33B #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" msgid "minuend" msgstr "" #. oUk9p #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" msgid "Number from which following arguments are subtracted." msgstr "" #. nWgJE #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" msgid "subtrahend " msgstr "" #. qTgL8 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" msgid "" "Subtrahend 1, subtrahend 2, ... are numerical arguments subtracted from the " "minuend." msgstr "" #. BW9By #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "Rounds a number to predefined significant digits." msgstr "" #. GDhS2 #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "value" msgstr "" #. xHybD #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "The number to be rounded." msgstr "" #. tDyNG #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "digits" msgstr "" #. A5WFJ #: scfuncs.src msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "The number of significant digits to which value is to be rounded." msgstr "" #. cZ6cB #: scstring.src msgctxt "SCSTR_LONG_SCDOC_NAME" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet" msgstr "" #. bZZip #: scstring.src msgctxt "SCSTR_SHORT_SCDOC_NAME" msgid "Spreadsheet" msgstr "" #. QDNgJ #: scstring.src msgctxt "SCSTR_UNDEFINED" msgid "- undefined -" msgstr "" #. ZaHNM #: scstring.src msgctxt "SCSTR_NONE" msgid "- none -" msgstr "" #. A6eTv #: scstring.src msgctxt "SCSTR_ALL" msgid "- all -" msgstr "" #. QxhRo #: scstring.src msgctxt "SCSTR_MULTIPLE" msgid "- multiple -" msgstr "" #. BfWxR #: scstring.src msgctxt "SCSTR_STDFILTER" msgid "Standard Filter..." msgstr "" #. 7QCjE #: scstring.src msgctxt "SCSTR_TOP10FILTER" msgid "Top 10" msgstr "" #. FNDLK #: scstring.src msgctxt "SCSTR_FILTER_EMPTY" msgid "Empty" msgstr "" #. EsQtb #: scstring.src msgctxt "SCSTR_FILTER_NOTEMPTY" msgid "Not Empty" msgstr "" #. Wgy7r #: scstring.src msgctxt "SCSTR_NONAME" msgid "unnamed" msgstr "" #. cZNeR #: scstring.src msgctxt "SCSTR_COLUMN" msgid "Column %1" msgstr "" #. NXxyc #: scstring.src msgctxt "SCSTR_ROW" msgid "Row %1" msgstr "" #. 7p8BN #: scstring.src msgctxt "SCSTR_TABLE" msgid "Sheet" msgstr "" #. ArnTD #: scstring.src msgctxt "SCSTR_NAME" msgid "Name" msgstr "" #. BxrBH #: scstring.src msgctxt "SCSTR_APDTABLE" msgid "Append Sheet" msgstr "" #. sba4F #: scstring.src msgctxt "SCSTR_RENAMETAB" msgid "Rename Sheet" msgstr "" #. EEcgV #: scstring.src msgctxt "SCSTR_SET_TAB_BG_COLOR" msgid "Tab Color" msgstr "" #. sTank #: scstring.src msgctxt "SCSTR_NO_TAB_BG_COLOR" msgid "Default" msgstr "" #. yEEuF #: scstring.src msgctxt "SCSTR_RENAMEOBJECT" msgid "Name Object" msgstr "" #. 3FHKw #: scstring.src msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "" #. qDtDM #: scstring.src msgctxt "SCSTR_PROTECTDOC" msgid "Protect Document" msgstr "" #. C8zva #: scstring.src msgctxt "SCSTR_UNPROTECTDOC" msgid "Unprotect document" msgstr "" #. vDBCH #: scstring.src msgctxt "SCSTR_UNPROTECTTAB" msgid "Unprotect sheet" msgstr "" #. K7w3B #: scstring.src msgctxt "SCSTR_CHG_PROTECT" msgid "Protect Records" msgstr "" #. DLDBg #: scstring.src msgctxt "SCSTR_CHG_UNPROTECT" msgid "Unprotect Records" msgstr "" #. rFdAS #: scstring.src msgctxt "SCSTR_PASSWORD" msgid "Password:" msgstr "" #. dd2wC #: scstring.src msgctxt "SCSTR_PASSWORDOPT" msgid "Password (optional):" msgstr "" #. dTBug #: scstring.src msgctxt "SCSTR_WRONGPASSWORD" msgid "Incorrect Password" msgstr "" #. bkGuJ #: scstring.src msgctxt "SCSTR_END" msgid "~End" msgstr "" #. XNnTf #: scstring.src msgctxt "SCSTR_UNKNOWN" msgid "Unknown" msgstr "" #. NoEfk #: scstring.src msgctxt "SCSTR_VALID_MINIMUM" msgid "~Minimum" msgstr "" #. gKahz #: scstring.src msgctxt "SCSTR_VALID_MAXIMUM" msgid "~Maximum" msgstr "" #. nmeHF #: scstring.src msgctxt "SCSTR_VALID_VALUE" msgid "~Value" msgstr "" #. 6YEEk #: scstring.src msgctxt "SCSTR_VALID_RANGE" msgid "~Source" msgstr "" #. FA84s #: scstring.src msgctxt "SCSTR_VALID_LIST" msgid "~Entries" msgstr "" #. vhcaA #: scstring.src msgctxt "SCSTR_CHARSET_USER" msgid "System" msgstr "" #. 2tobg #: scstring.src msgctxt "SCSTR_COLUMN_USER" msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide" msgstr "" #. px75F #: scstring.src msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_TAB" msgid "Tab" msgstr "" #. ZGpGp #: scstring.src msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_SPACE" msgid "space" msgstr "" #. xiSEb #: scstring.src msgctxt "SCSTR_FORMULA_AUTOCORRECTION" msgid "" "%PRODUCTNAME Calc found an error in the formula entered.\n" "Do you want to accept the correction proposed below?\n" "\n" msgstr "" #. C8dAj #: scstring.src msgctxt "SCSTR_UNDO_GRAFFILTER" msgid "Image Filter" msgstr "" #. CfBRk #: scstring.src msgctxt "STR_CAPTION_DEFAULT_TEXT" msgid "Text" msgstr "" #. X6bVC #: scstring.src msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_TITLE" msgid "Select Sheets" msgstr "" #. SEDS2 #: scstring.src msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME" msgid "~Selected sheets" msgstr "" #. ZKmzb #: scstring.src msgctxt "STR_REPLCELLSWARN" msgid "" "You are pasting data into cells that already contain data.\n" "Do you really want to overwrite the existing data?" msgstr "" #. SfEhE #: scstring.src msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_NAME" msgid "Ruler" msgstr "" #. 3VwsT #: scstring.src msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_DESCR" msgid "This ruler manages objects at fixed positions." msgstr "" #. 7Ream #: scstring.src msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_NAME" msgid "Preview" msgstr "" #. uSKyF #: scstring.src msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_DESCR" msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document." msgstr "" #. MwTAm #: scstring.src msgctxt "STR_ACC_DOC_NAME" msgid "Document view" msgstr "" #. NFaas #: scstring.src msgctxt "STR_ACC_TABLE_NAME" msgid "Sheet %1" msgstr "" #. 2qRJG #: scstring.src msgctxt "STR_ACC_CELL_NAME" msgid "Cell %1" msgstr "" #. KD4PA #: scstring.src msgctxt "STR_ACC_LEFTAREA_NAME" msgid "Left area" msgstr "" #. 56AkM #: scstring.src msgctxt "STR_ACC_PREVIEWDOC_NAME" msgid "Page preview" msgstr "" #. RA4AS #: scstring.src msgctxt "STR_ACC_CENTERAREA_NAME" msgid "Center area" msgstr "" #. 2hpwq #: scstring.src msgctxt "STR_ACC_RIGHTAREA_NAME" msgid "Right area" msgstr "" #. FrXgq #: scstring.src msgctxt "STR_ACC_HEADER_NAME" msgid "Header of page %1" msgstr "" #. BwF8D #: scstring.src msgctxt "STR_ACC_FOOTER_NAME" msgid "Footer of page %1" msgstr "" #. 9T4c8 #: scstring.src msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_NAME" msgid "Input line" msgstr "" #. ejFak #: scstring.src msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_DESCR" msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas." msgstr "" #. XX585 #: scstring.src msgctxt "SCSTR_MEDIASHELL" msgid "Media Playback" msgstr "" #. SuAaA #: scstring.src msgctxt "RID_SCSTR_ONCLICK" msgid "Mouse button pressed" msgstr "" #. 4prfv #: scstring.src msgctxt "STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA" msgid "Formula Tool Bar" msgstr "" #. nAcNZ #: scstring.src msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET" msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets" msgstr "" #. 8UMap #: scstring.src msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY" msgid "(read-only)" msgstr "" #. fDxgL #: scstring.src msgctxt "STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX" msgid "(Preview mode)" msgstr "" #. MBZsg #: scstring.src msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES" msgid "Pages" msgstr "" #. FYjDY #: scstring.src msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY" msgid "~Suppress output of empty pages" msgstr "" #. LLh6D #: scstring.src msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRNTCONTENT" msgid "Print content" msgstr "" #. gbCMn #: scstring.src msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS" msgid "~All sheets" msgstr "" #. 4mkRt #: scstring.src msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS" msgid "~Selected sheets" msgstr "" #. niG4c #: scstring.src msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS" msgid "Selected cells" msgstr "" #. QfDNW #: scstring.src msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH" msgid "From which print" msgstr "" #. PkJCM #: scstring.src msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLPAGES" msgid "All ~pages" msgstr "" #. Misaz #: scstring.src msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES_" msgid "Pa~ges" msgstr "" #. Pw9Pu #: scstring.src msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "" #. 9DfxQ #: scstring.src msgctxt "SCSTR_WARN_ME_IN_FUTURE_CHECK" msgid "Warn me about this in the future." msgstr "" #. 4BEKq #: scstring.src msgctxt "SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED" msgid "" "The following DDE source could not be updated possibly because the source " "document was not open. Please launch the source document and try again." msgstr "" #. kGmko #: scstring.src msgctxt "SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED" msgid "" "The following external file could not be loaded. Data linked from this file " "did not get updated." msgstr "" #. BvtFc #: scstring.src msgctxt "SCSTR_UPDATE_EXTDOCS" msgid "Updating external links." msgstr "" #. MACSv #: scstring.src msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1" msgid "Calc A1" msgstr "" #. xEQCB #: scstring.src msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_A1" msgid "Excel A1" msgstr "" #. KLkBH #: scstring.src msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_R1C1" msgid "Excel R1C1" msgstr "" #. pr4wW #: scstring.src msgctxt "SCSTR_COL_LABEL" msgid "Range contains column la~bels" msgstr "" #. mJyFP #: scstring.src msgctxt "SCSTR_ROW_LABEL" msgid "Range contains ~row labels" msgstr "" #. uNEJE #: scstring.src msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Millimeter" msgstr "" #. aXv3t #: scstring.src msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Centimeter" msgstr "" #. jDQ63 #: scstring.src msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Meter" msgstr "" #. eGGuc #: scstring.src msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Kilometer" msgstr "" #. cF6mB #: scstring.src msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Inch" msgstr "" #. 9cmpi #: scstring.src msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Foot" msgstr "" #. H5KNf #: scstring.src msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Miles" msgstr "" #. xpgDS #: scstring.src msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Pica" msgstr "" #. uEBed #: scstring.src msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Point" msgstr "" #. ujjcx #: scstring.src msgctxt "SCSTR_VALERR" msgid "Invalid value" msgstr "" #. SoLXN #: scstring.src msgctxt "STR_NOFORMULASPECIFIED" msgid "No formula specified." msgstr "" #. YFnCS #: scstring.src msgctxt "STR_NOCOLROW" msgid "Neither row or column specified." msgstr "" #. 6YQh2 #: scstring.src msgctxt "STR_WRONGFORMULA" msgid "Undefined name or range." msgstr "" #. 4aHCG #: scstring.src msgctxt "STR_WRONGROWCOL" msgid "Undefined name or wrong cell reference." msgstr "" #. G8KPr #: scstring.src msgctxt "STR_NOCOLFORMULA" msgid "Formulas don't form a column." msgstr "" #. uSxCb #: scstring.src msgctxt "STR_NOROWFORMULA" msgid "Formulas don't form a row." msgstr "" #. PknB5 #: scstring.src msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Add AutoFormat" msgstr "" #. 7KuSQ #: scstring.src msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Rename AutoFormat" msgstr "" #. hqtgD #: scstring.src msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL" msgid "Name" msgstr "" #. L9jQU #: scstring.src msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Delete AutoFormat" msgstr "" #. KCDoJ #: scstring.src msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG" msgid "Do you really want to delete the # AutoFormat?" msgstr "" #. GDdL3 #: scstring.src msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE" msgid "~Close" msgstr "" #. DAuNm #: scstring.src msgctxt "STR_JAN" msgid "Jan" msgstr "" #. WWzNg #: scstring.src msgctxt "STR_FEB" msgid "Feb" msgstr "" #. CCC3U #: scstring.src msgctxt "STR_MAR" msgid "Mar" msgstr "" #. cr7Jq #: scstring.src msgctxt "STR_NORTH" msgid "North" msgstr "" #. wHYPw #: scstring.src msgctxt "STR_MID" msgid "Mid" msgstr "" #. sxDHC #: scstring.src msgctxt "STR_SOUTH" msgid "South" msgstr "" #. CWcdp #: scstring.src msgctxt "STR_SUM" msgid "Total" msgstr "" #. 9EdTm #: scstring.src msgctxt "STR_SHEET" msgid "Sheet" msgstr "" #. 2nBBq #: scstring.src msgctxt "STR_CELL" msgid "Cell" msgstr "" #. 2BvmM #: scstring.src msgctxt "STR_CONTENT" msgid "Content" msgstr "" #. MMCxb #: scstring.src msgctxt "SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR" msgid "Page Anchor" msgstr "" #. fFFQ8 #: scstring.src msgctxt "SCSTR_UNDO_CELL_ANCHOR" msgid "Cell Anchor" msgstr "" #. rTGKc #: scstring.src msgctxt "SCSTR_CONDITION" msgid "Condition " msgstr "" #. bpBbA #: toolbox.src msgctxt "SCSTR_QHELP_POSWND" msgid "Name Box" msgstr "" #. GeNTF #: toolbox.src msgctxt "SCSTR_QHELP_INPUTWND" msgid "Input line" msgstr "" #. E6mnF #: toolbox.src msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCALC" msgid "Function Wizard" msgstr "" #. rU6xA #: toolbox.src msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNOK" msgid "Accept" msgstr "" #. NC6DB #: toolbox.src msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCANCEL" msgid "Cancel" msgstr "" #. 33ZR3 #: toolbox.src msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM" msgid "Sum" msgstr "" #. rTWqr #: toolbox.src msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL" msgid "Function" msgstr "" #. dPqKq #: toolbox.src msgctxt "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA" msgid "Expand Formula Bar" msgstr "" #. ENx2Q #: toolbox.src msgctxt "SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA" msgid "Collapse Formula Bar" msgstr "" #. pDDme #: scstyles.src msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY" msgid "All Styles" msgstr "" #. fRpve #: scstyles.src msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" msgstr "" #. PgB96 #: scstyles.src msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "" #. gHBtK #: scstyles.src msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "" #. ADhCx #: scstyles.src msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "All Styles" msgstr "" #. kGzjB #: scstyles.src msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" msgstr "" #. jQvqy #: scstyles.src msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "" #. tNLKD #: checklistmenu.src msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC" msgid "Sort Ascending" msgstr "" #. S6kbN #: checklistmenu.src msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC" msgid "Sort Descending" msgstr "" #. BDYHo #: checklistmenu.src msgctxt "STR_MENU_SORT_CUSTOM" msgid "Custom Sort" msgstr "" #. YeT6Y #: checklistmenu.src msgctxt "STR_BTN_TOGGLE_ALL" msgid "All" msgstr "" #. RqBMw #: checklistmenu.src msgctxt "STR_BTN_SELECT_CURRENT" msgid "Show only the current item." msgstr "" #. VnRK2 #: checklistmenu.src msgctxt "STR_BTN_UNSELECT_CURRENT" msgid "Hide only the current item." msgstr "" #. eWCA7 #: checklistmenu.src msgctxt "STR_EDIT_SEARCH_ITEMS" msgid "Search items..." msgstr "" #. dB8cp #: pvfundlg.src msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Sum" msgstr "" #. LCLEs #: pvfundlg.src msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Count" msgstr "" #. T46iU #: pvfundlg.src msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Average" msgstr "" #. 7VaLh #: pvfundlg.src msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Median" msgstr "" #. h7Nr4 #: pvfundlg.src msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Max" msgstr "" #. GMhuR #: pvfundlg.src msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Min" msgstr "" #. Feqkk #: pvfundlg.src msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Product" msgstr "" #. D7AtV #: pvfundlg.src msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Count (Numbers only)" msgstr "" #. q5wsn #: pvfundlg.src msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "StDev (Sample)" msgstr "" #. Jj49u #: pvfundlg.src msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "StDevP (Population)" msgstr "" #. QdEEX #: pvfundlg.src msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Var (Sample)" msgstr "" #. yazAP #: pvfundlg.src msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "VarP (Population)" msgstr "" #. bFjd9 #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME" msgid "Moving Average" msgstr "" #. ZUkPQ #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME" msgid "Exponential Smoothing" msgstr "" #. LAfqT #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME" msgid "Analysis of Variance" msgstr "" #. NY8WD #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL" msgid "ANOVA - Single Factor" msgstr "" #. AFnEZ #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL" msgid "ANOVA - Two Factor" msgstr "" #. hBPGD #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS" msgid "Groups" msgstr "" #. DiUWy #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS" msgid "Between Groups" msgstr "" #. fBh3S #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS" msgid "Within Groups" msgstr "" #. DFcw4 #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION" msgid "Source of Variation" msgstr "" #. KYbb8 #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SS" msgid "SS" msgstr "" #. j7j6E #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_DF" msgid "df" msgstr "" #. 6QJED #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_MS" msgid "MS" msgstr "" #. JcWo9 #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F" msgid "F" msgstr "" #. MMmsS #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE" msgid "P-value" msgstr "" #. UoaCS #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL" msgid "F critical" msgstr "" #. oJD9H #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL" msgid "Total" msgstr "" #. kvSFC #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_CORRELATION_UNDO_NAME" msgid "Correlation" msgstr "" #. WC4SJ #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_CORRELATION_LABEL" msgid "Correlations" msgstr "" #. AAb7T #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_COVARIANCE_UNDO_NAME" msgid "Covariance" msgstr "" #. VyxUL #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_COVARIANCE_LABEL" msgid "Covariances" msgstr "" #. 8gmqu #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME" msgid "Descriptive Statistics" msgstr "" #. FGXC5 #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STRID_CALC_MEAN" msgid "Mean" msgstr "" #. 2sHVR #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR" msgid "Standard Error" msgstr "" #. KrDBB #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STRID_CALC_MODE" msgid "Mode" msgstr "" #. AAbEo #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "" #. h2HaP #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE" msgid "Variance" msgstr "" #. 3uYMC #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" msgstr "" #. JTx7f #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STRID_CALC_KURTOSIS" msgid "Kurtosis" msgstr "" #. EXJJt #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STRID_CALC_SKEWNESS" msgid "Skewness" msgstr "" #. HkRYo #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STRID_CALC_RANGE" msgid "Range" msgstr "" #. LHk8p #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STRID_CALC_MIN" msgid "Minimum" msgstr "" #. LtMJs #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STRID_CALC_MAX" msgid "Maximum" msgstr "" #. Q5r5c #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STRID_CALC_SUM" msgid "Sum" msgstr "" #. s8K23 #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STRID_CALC_COUNT" msgid "Count" msgstr "" #. vMGqY #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE" msgid "First Quartile " msgstr "" #. PGXzY #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE" msgid "Third Quartile" msgstr "" #. gABRP #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE" msgid "Random ($(DISTRIBUTION))" msgstr "" #. A8Rc9 #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL" msgid "Uniform" msgstr "" #. 9ke8L #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER" msgid "Uniform Integer" msgstr "" #. GC2LH #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL" msgid "Normal" msgstr "" #. XjQ2x #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY" msgid "Cauchy" msgstr "" #. G5CqB #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI" msgid "Bernoulli" msgstr "" #. GpJUB #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL" msgid "Binomial" msgstr "" #. 6yJKm #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL" msgid "Negative Binomial" msgstr "" #. zzpmN #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED" msgid "Chi Squared" msgstr "" #. NGBzX #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC" msgid "Geometric" msgstr "" #. BNZPE #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM" msgid "Minimum" msgstr "" #. EThhi #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM" msgid "Maximum" msgstr "" #. RPYEG #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN" msgid "Mean" msgstr "" #. VeqrX #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" msgstr "" #. ChwWE #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "" #. SzgEb #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA" msgid "Sigma" msgstr "" #. 94TBK #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY" msgid "p Value" msgstr "" #. AfUsB #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS" msgid "Number of Trials" msgstr "" #. DdfR6 #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE" msgid "nu Value" msgstr "" #. gygpC #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_SAMPLING_UNDO_NAME" msgid "Sampling" msgstr "" #. zLuBp #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_FTEST" msgid "F-test" msgstr "" #. bQEfv #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_FTEST_UNDO_NAME" msgid "F-test" msgstr "" #. 6f7gR #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_TTEST" msgid "t-test" msgstr "" #. FdYak #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_TTEST_UNDO_NAME" msgid "t-test" msgstr "" #. dWPSe #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_ZTEST" msgid "z-test" msgstr "" #. QvZ7V #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_ZTEST_UNDO_NAME" msgid "z-test" msgstr "" #. D6AqL #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_CHI_SQUARE_TEST" msgid "Test of Independence (Chi-Square)" msgstr "" #. PvFSb #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_REGRESSION_UNDO_NAME" msgid "Regression" msgstr "" #. NXrYh #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_REGRESSION" msgid "Regression" msgstr "" #. KNJ5s #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE" msgid "Column %NUMBER%" msgstr "" #. aTAGd #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_ROW_LABEL_TEMPLATE" msgid "Row %NUMBER%" msgstr "" #. nAbaC #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_LABEL_ALPHA" msgid "Alpha" msgstr "" #. FZZCu #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL" msgid "Variable 1" msgstr "" #. pnyaa #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_VARIABLE_2_LABEL" msgid "Variable 2" msgstr "" #. LU4CC #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL" msgid "Hypothesized Mean Difference" msgstr "" #. sCNt9 #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_OBSERVATIONS_LABEL" msgid "Observations" msgstr "" #. arX5v #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL" msgid "Observed Mean Difference" msgstr "" #. kEPsb #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL" msgid "df" msgstr "" #. FYUYT #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_P_VALUE_LABEL" msgid "P-value" msgstr "" #. S3BHc #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_CRITICAL_VALUE_LABEL" msgid "Critical Value" msgstr "" #. wgpT3 #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_TEST_STATISTIC_LABEL" msgid "Test Statistic" msgstr "" #. rtSox #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_LABEL_LINEAR" msgid "Linear" msgstr "" #. kVG6g #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC" msgid "Logarithmic" msgstr "" #. wmyFW #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_LABEL_POWER" msgid "Power" msgstr "" #. 6Cghz #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL" msgid "Regression Model" msgstr "" #. dr3Gt #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_LABEL_RSQUARED" msgid "R^2" msgstr "" #. v32yW #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_LABEL_SLOPE" msgid "Slope" msgstr "" #. PGno2 #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT" msgid "Intercept" msgstr "" #. bk7FH #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL" msgid "P (F<=f) right-tail" msgstr "" #. CkHJw #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL" msgid "F Critical right-tail" msgstr "" #. J7yMZ #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_FTEST_P_LEFT_TAIL" msgid "P (F<=f) left-tail" msgstr "" #. R3BNC #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL" msgid "F Critical left-tail" msgstr "" #. Bve5D #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_FTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P two-tail" msgstr "" #. 4YZrT #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "F Critical two-tail" msgstr "" #. qaf4N #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION" msgid "Pearson Correlation" msgstr "" #. C6BU8 #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES" msgid "Variance of the Differences" msgstr "" #. j8NuP #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_TTEST_T_STAT" msgid "t Stat" msgstr "" #. bKoeX #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_TTEST_P_ONE_TAIL" msgid "P (T<=t) one-tail" msgstr "" #. dub8R #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL" msgid "t Critical one-tail" msgstr "" #. FrDDz #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_TTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P (T<=t) two-tail" msgstr "" #. RQqAd #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "t Critical two-tail" msgstr "" #. kDCsZ #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_ZTEST_Z_VALUE" msgid "z" msgstr "" #. CF8D5 #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE" msgid "Known Variance" msgstr "" #. cYWDr #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_ZTEST_P_ONE_TAIL" msgid "P (Z<=z) one-tail" msgstr "" #. DmEVf #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL" msgid "z Critical one-tail" msgstr "" #. G8PeP #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_ZTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P (Z<=z) two-tail" msgstr "" #. rGBfK #: StatisticsDialogs.src msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "z Critical two-tail" msgstr "" #. 56Wmj #: navipi.src msgctxt "SCSTR_CONTENT_ROOT" msgid "Contents" msgstr "" #. wLN3J #: navipi.src msgctxt "SCSTR_CONTENT_TABLE" msgid "Sheets" msgstr "" #. 3ZhJn #: navipi.src msgctxt "SCSTR_CONTENT_RANGENAME" msgid "Range names" msgstr "" #. jjQeD #: navipi.src msgctxt "SCSTR_CONTENT_DBAREA" msgid "Database ranges" msgstr "" #. kbHfD #: navipi.src msgctxt "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC" msgid "Images" msgstr "" #. 3imVs #: navipi.src msgctxt "SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT" msgid "OLE objects" msgstr "" #. T28Cj #: navipi.src msgctxt "SCSTR_CONTENT_NOTE" msgid "Comments" msgstr "" #. 5UcFo #: navipi.src msgctxt "SCSTR_CONTENT_AREALINK" msgid "Linked areas" msgstr "" #. HzVgF #: navipi.src msgctxt "SCSTR_CONTENT_DRAWING" msgid "Drawing objects" msgstr "" #. CbrUN #: navipi.src msgctxt "SCSTR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" msgstr "" #. Xw9QW #: navipi.src msgctxt "SCSTR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "" #. sCafb #: navipi.src msgctxt "SCSTR_ACTIVE" msgid "active" msgstr "" #. q6EmB #: navipi.src msgctxt "SCSTR_NOTACTIVE" msgid "inactive" msgstr "" #. Gr6xn #: navipi.src msgctxt "SCSTR_HIDDEN" msgid "hidden" msgstr "" #. vnwQr #: navipi.src msgctxt "SCSTR_ACTIVEWIN" msgid "Active Window" msgstr "" #. yo3cD #: navipi.src msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX" msgid "Scenario Name" msgstr "" #. oWz3B #: navipi.src msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT" msgid "Comment" msgstr "" #. HDiei #: acredlin.src msgctxt "STR_CHG_INSERT_COLS" msgid "Column inserted" msgstr "" #. brecA #: acredlin.src msgctxt "STR_CHG_INSERT_ROWS" msgid "Row inserted " msgstr "" #. nBf8B #: acredlin.src msgctxt "STR_CHG_INSERT_TABS" msgid "Sheet inserted " msgstr "" #. Td8iF #: acredlin.src msgctxt "STR_CHG_DELETE_COLS" msgid "Column deleted" msgstr "" #. 8Kopo #: acredlin.src msgctxt "STR_CHG_DELETE_ROWS" msgid "Row deleted" msgstr "" #. DynWz #: acredlin.src msgctxt "STR_CHG_DELETE_TABS" msgid "Sheet deleted" msgstr "" #. 6f9S9 #: acredlin.src msgctxt "STR_CHG_MOVE" msgid "Range moved" msgstr "" #. UpHkf #: acredlin.src msgctxt "STR_CHG_CONTENT" msgid "Changed contents" msgstr "" #. cefNw #: acredlin.src msgctxt "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD" msgid "Changed contents" msgstr "" #. DcsSq #: acredlin.src msgctxt "STR_CHG_CHILD_CONTENT" msgid "Changed to " msgstr "" #. naPuN #: acredlin.src msgctxt "STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT" msgid "Original" msgstr "" #. cbtSw #: acredlin.src msgctxt "STR_CHG_REJECT" msgid "Changes rejected" msgstr "" #. rGkvk #: acredlin.src msgctxt "STR_CHG_ACCEPTED" msgid "Accepted" msgstr "" #. FRREF #: acredlin.src msgctxt "STR_CHG_REJECTED" msgid "Rejected" msgstr "" #. bG7Pb #: acredlin.src msgctxt "STR_CHG_NO_ENTRY" msgid "No Entry" msgstr "" #. i2doZ #: acredlin.src msgctxt "STR_CHG_EMPTY" msgid "" msgstr "" #. N6UWi #: conflictsdlg.src msgctxt "STR_TITLE_CONFLICT" msgid "Conflict" msgstr "" #. Bqfa8 #: conflictsdlg.src msgctxt "STR_TITLE_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "" #. Brp6j #: conflictsdlg.src msgctxt "STR_TITLE_DATE" msgid "Date" msgstr "" #. nSD8r #: conflictsdlg.src msgctxt "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT" msgid "Unknown User" msgstr "" #. dAt5Q #: retypepassdlg.src msgctxt "STR_NOT_PROTECTED" msgid "Not protected" msgstr "" #. 3TDDs #: retypepassdlg.src msgctxt "STR_NOT_PASS_PROTECTED" msgid "Not password-protected" msgstr "" #. qBe6G #: retypepassdlg.src msgctxt "STR_HASH_BAD" msgid "Hash incompatible" msgstr "" #. XoAEE #: retypepassdlg.src msgctxt "STR_HASH_GOOD" msgid "Hash compatible" msgstr "" #. MHDYB #: retypepassdlg.src msgctxt "STR_RETYPE" msgid "Re-type" msgstr "" #. TurFD #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "advancedfilterdialog|AdvancedFilterDialog" msgid "Advanced Filter" msgstr "Rozšěrjeny filter" #. yALPD #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "advancedfilterdialog|label1" msgid "Read _Filter Criteria From" msgstr "_Filtrowe kriterije čitać z" #. HBUJA #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "advancedfilterdialog|case" msgid "_Case sensitive" msgstr "Na w_ulkopisanje dźiwać" #. FHGUG #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "advancedfilterdialog|header" msgid "Range c_ontains column labels" msgstr "Wobłuk wob_sahuje špaltowe popisy" #. WfvCG #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "advancedfilterdialog|regexp" msgid "Regular _expressions" msgstr "Regu_larne wurazy" #. tDDfr #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "advancedfilterdialog|unique" msgid "_No duplications" msgstr "Ža_ne duplikaty" #. DbA9A #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "advancedfilterdialog|copyresult" msgid "Co_py results to:" msgstr "Wuslědki k_opěrować do:" #. 2c6r8 #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "advancedfilterdialog|destpers" msgid "_Keep filter criteria" msgstr "Filtrowe kriterije wob_chować" #. NLz5G #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "advancedfilterdialog|lbcopyarea-atkobject" msgid "Copy results to:" msgstr "Wuslědki kopěrować do:" #. TDWTt #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "advancedfilterdialog|edcopyarea-atkobject" msgid "Copy results to:" msgstr "Wuslědki kopěrować do:" #. RGXM4 #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "advancedfilterdialog|dbarealabel" msgid "Data range:" msgstr "Datowy wobłuk:" #. 44y9m #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "advancedfilterdialog|dbarea" msgid "dummy" msgstr "zastupnik" #. wVAjU #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "advancedfilterdialog|label2" msgid "Op_tions" msgstr "Na_stajenja" #. NCX7N #: allheaderfooterdialog.ui msgctxt "allheaderfooterdialog|AllHeaderFooterDialog" msgid "Headers/Footers" msgstr "Hłowowe/nohowe linki" #. 5TTBG #: allheaderfooterdialog.ui msgctxt "allheaderfooterdialog|headerright" msgid "Header (right)" msgstr "Hłowowa linka (naprawo)" #. wriG5 #: allheaderfooterdialog.ui msgctxt "allheaderfooterdialog|headerleft" msgid "Header (left)" msgstr "Hłowowa linka (nalěwo)" #. C6sND #: allheaderfooterdialog.ui msgctxt "allheaderfooterdialog|footerright" msgid "Footer (right)" msgstr "Nohowa linka (naprawo)" #. hTwyg #: allheaderfooterdialog.ui msgctxt "allheaderfooterdialog|footerleft" msgid "Footer (left)" msgstr "Nohowa linka (nalěwo)" #. deJo9 #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "analysisofvariancedialog|AnalysisOfVarianceDialog" msgid "Analysis of Variance (ANOVA)" msgstr "Wariancowa analyza (ANOVA)" #. fzdU2 #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "analysisofvariancedialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "Zapodawanski wobłuk:" #. hKLBC #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "analysisofvariancedialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "Wuslědki do:" #. APZAw #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "analysisofvariancedialog|label4" msgid "Data" msgstr "Daty" #. xA3Mm #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-single-factor" msgid "Single factor" msgstr "Jednofaktorowy" #. JMMJa #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-two-factor" msgid "Two factor" msgstr "Dwufaktorowy" #. MggLT #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "analysisofvariancedialog|label3" msgid "Type" msgstr "Typ" #. J6Gea #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "Špalty" #. riGGW #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "Linki" #. jBuzS #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "analysisofvariancedialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Zeskupjeny po" #. o4Aw2 #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-label" msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" #. ickoF #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-spin" msgid "0,05" msgstr "0,05" #. UQDCP #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "analysisofvariancedialog|rows-per-sample-label" msgid "Rows per sample:" msgstr "Linki na přikład:" #. wdFYz #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "analysisofvariancedialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "Parametry" #. ETqet #: autoformattable.ui msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog" msgid "AutoFormat" msgstr "Awtomatiski format" #. YNp3m #: autoformattable.ui msgctxt "autoformattable|rename" msgid "Rename" msgstr "Přemjenować" #. SEACv #: autoformattable.ui msgctxt "autoformattable|label1" msgid "Format" msgstr "Format" #. 3cEaN #: autoformattable.ui msgctxt "autoformattable|numformatcb" msgid "_Number format" msgstr "_Ličbny format" #. S9egc #: autoformattable.ui msgctxt "autoformattable|bordercb" msgid "_Borders" msgstr "_Ramiki" #. Qxray #: autoformattable.ui msgctxt "autoformattable|fontcb" msgid "F_ont" msgstr "_Pismo" #. 6B9Z2 #: autoformattable.ui msgctxt "autoformattable|patterncb" msgid "_Pattern" msgstr "_Muster" #. EGRzJ #: autoformattable.ui msgctxt "autoformattable|alignmentcb" msgid "Alignmen_t" msgstr "W_usměrjenje" #. oSEWM #: autoformattable.ui msgctxt "autoformattable|autofitcb" msgid "A_utoFit width and height" msgstr "Šě_rokosć a wysokosć awtomatisce přiměrić" #. pR75z #: autoformattable.ui msgctxt "autoformattable|label2" msgid "Formatting" msgstr "Formatowanje" #. j9TVx #: cellprotectionpage.ui msgctxt "cellprotectionpage|checkProtected" msgid "_Protected" msgstr "Š_kitany" #. 7WF2B #: cellprotectionpage.ui msgctxt "cellprotectionpage|checkHideFormula" msgid "Hide _formula" msgstr "_Formlu schować" #. arvbZ #: cellprotectionpage.ui msgctxt "cellprotectionpage|checkHideAll" msgid "Hide _all" msgstr "Wšě _schować" #. fBWyS #: cellprotectionpage.ui msgctxt "cellprotectionpage|label1" msgid "" "Cell protection is only effective after the current sheet has been protected.\n" "\n" "Select 'Protect Sheet' from the 'Tools' menu." msgstr "" "Celowy škit so jenož wuskutkuje, po tym zo je so aktualna tabela škitała.\n" "\n" "Wubjerće 'Tabelu škitać' z menija 'Nastroje'." #. bVREg #: cellprotectionpage.ui msgctxt "cellprotectionpage|LabelProtection" msgid "Protection" msgstr "Škit" #. A5DFp #: cellprotectionpage.ui msgctxt "cellprotectionpage|checkHidePrinting" msgid "Hide _when printing" msgstr "_Při ćišćenju škitać" #. QqUqE #: cellprotectionpage.ui msgctxt "cellprotectionpage|label4" msgid "The cells selected will be omitted when printing." msgstr "Wubrane cele so při ćišćenju wuwostaja." #. 8RuyP #: cellprotectionpage.ui msgctxt "cellprotectionpage|label3" msgid "Print" msgstr "Ćišćeć" #. 5rcxe #: changesourcedialog.ui msgctxt "changesourcedialog|ChangeSourceDialog" msgid "Change Source Data Range" msgstr "Wobłuk žórłowych datow změnić" #. CyQnq #: changesourcedialog.ui msgctxt "changesourcedialog|col" msgid "First _column as label" msgstr "P_rěnja špalta jako popis" #. hP7cu #: changesourcedialog.ui msgctxt "changesourcedialog|row" msgid "First _row as label" msgstr "Prěnja _linka jako popis" #. kCVCr #: changesourcedialog.ui msgctxt "changesourcedialog|label1" msgid "Labels" msgstr "Popisy" #. 3aACC #: chardialog.ui msgctxt "chardialog|CharDialog" msgid "Character" msgstr "Znamješko" #. v55EG #: chardialog.ui msgctxt "chardialog|font" msgid "Font" msgstr "Pismo" #. TnnrC #: chardialog.ui msgctxt "chardialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "Pismowe efekty" #. nvprJ #: chardialog.ui msgctxt "chardialog|position" msgid "Position" msgstr "Pozicija" #. SE9uJ #: chisquaretestdialog.ui msgctxt "chisquaretestdialog|ChiSquareTestDialog" msgid "Chi Square Test" msgstr "Chi-kwadratny test" #. VHxUD #: chisquaretestdialog.ui msgctxt "chisquaretestdialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "Zapodawanski wobłuk:" #. TFGB7 #: chisquaretestdialog.ui msgctxt "chisquaretestdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "Wuslědki do:" #. frEZB #: chisquaretestdialog.ui msgctxt "chisquaretestdialog|label1" msgid "Data" msgstr "Daty" #. BJDYD #: chisquaretestdialog.ui msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-columns-radio" msgid "_Columns" msgstr "Šp_alty" #. y75Gj #: chisquaretestdialog.ui msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-rows-radio" msgid "_Rows" msgstr "_Linki" #. 2Cttx #: chisquaretestdialog.ui msgctxt "chisquaretestdialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Zeskupjeny po" #. L8JmP #: colorrowdialog.ui msgctxt "colorrowdialog|ColOrRowDialog" msgid "Copy List" msgstr "Lisćinu kopěrować" #. P7PZo #: colorrowdialog.ui msgctxt "colorrowdialog|columns" msgid "_Columns" msgstr "Špa_lty" #. 8qbkD #: colorrowdialog.ui msgctxt "colorrowdialog|rows" msgid "_Rows" msgstr "_Linki" #. UiR8k #: colorrowdialog.ui msgctxt "colorrowdialog|label" msgid "List From" msgstr "Lisćina z" #. ZnGGB #: colwidthdialog.ui msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog" msgid "Column Width" msgstr "Špaltowa šěrokosć" #. nXoxa #: colwidthdialog.ui msgctxt "colwidthdialog|label1" msgid "Width" msgstr "Šěrokosć" #. qUvgX #: colwidthdialog.ui msgctxt "colwidthdialog|default" msgid "_Default value" msgstr "_Standardna hódnota" #. 7RyUq #: condformatmanager.ui msgctxt "condformatmanager|CondFormatManager" msgid "Manage Conditional Formatting" msgstr "Wuměnjene formatowanje rjadować" #. rCgD4 #: condformatmanager.ui msgctxt "condformatmanager|add" msgid "Add" msgstr "Přidać" #. 8XXd8 #: condformatmanager.ui msgctxt "condformatmanager|edit" msgid "Edit..." msgstr "Wobdźěłać..." #. oLc2f #: condformatmanager.ui msgctxt "condformatmanager|remove" msgid "Remove" msgstr "Wotstronić" #. dV9US #: condformatmanager.ui msgctxt "condformatmanager|label1" msgid "Conditional Formats" msgstr "Wuměnjene formatowanje" #. JGdRZ #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|type" msgid "All Cells" msgstr "Wšě cele" #. CFscd #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|type" msgid "Cell value is" msgstr "Celowa hódnota je" #. ZqmeM #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|type" msgid "Formula is" msgstr "Formla je" #. BWDxf #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|type" msgid "Date is" msgstr "Datum je" #. E8ANs #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|styleft" msgid "Apply Style:" msgstr "Předłohu nałožić:" #. gDaYD #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|style" msgid "New Style..." msgstr "Nowa předłoha..." #. H66AP #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|valueft" msgid "Enter a value:" msgstr "Zapodajće hódnotu:" #. TMvBu #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|options" msgid "More Options..." msgstr "Dalše nastajenja..." #. JWFYN #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Automatic" msgstr "Awtomatiski" #. gE9LZ #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Min" msgstr "Min" #. HAuKu #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Max" msgstr "Maks" #. ciYfw #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Percentile" msgstr "Percentil" #. Kqxfp #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Value" msgstr "Hódnota" #. UhkzD #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Percent" msgstr "Procent" #. tEhTB #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Formula" msgstr "Formla" #. jYZ4B #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Automatic" msgstr "Awtomatiski" #. FGnWb #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Min" msgstr "Min" #. qC8Zo #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Max" msgstr "Maks" #. 7bxeC #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Percentile" msgstr "Percentil" #. sqTFV #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Value" msgstr "Hódnota" #. RSDFW #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Percent" msgstr "Procent" #. 83BhU #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Formula" msgstr "Formla" #. F63FN #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Automatic" msgstr "Awtomatiski" #. TDG7W #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Min" msgstr "Min" #. JBX6r #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Max" msgstr "Maks" #. uPGWW #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Percentile" msgstr "Percentil" #. JxXq2 #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Value" msgstr "Hódnota" #. f464z #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Percent" msgstr "Procent" #. oTJU7 #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Formula" msgstr "Formla" #. JcTKF #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text" msgid "Example" msgstr "Přikład" #. jS959 #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "equal to" msgstr "runja" #. RWkXh #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "less than" msgstr "mjeńši hač" #. SYFt9 #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "greater than" msgstr "wjetši hač" #. Mc29i #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "less than or equal to" msgstr "mjeńši hač abo runja" #. cri3Q #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "greater than or equal to" msgstr "wjetši hač abo runja" #. Ddtb2 #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "not equal to" msgstr "njeje runja" #. EXPc2 #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "between" msgstr "mjez" #. 89rcJ #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "not between" msgstr "nic mjez" #. k8n2v #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "duplicate" msgstr "dwójce" #. scXdW #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "not duplicate" msgstr "njeje dwójce" #. 8iVpn #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "top 10 elements" msgstr "hornje 10 elementow" #. CAReb #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "bottom 10 elements" msgstr "delnje 10 elementow" #. NoFDf #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "top 10 percent" msgstr "hornje 10 procentow" #. D8KX4 #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "bottom 10 percent" msgstr "delnje 10 procentow" #. EVRm2 #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "above average" msgstr "nadpřerězny" #. rffv9 #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "below average" msgstr "podpřerězny" #. LBiuf #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "above or equal average" msgstr "nadpřerězny abo runja" #. WnyCE #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "below or equal average" msgstr "podpřerězny abo runka" #. KNTjn #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "Error" msgstr "Zmylk" #. DAq9Y #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "No Error" msgstr "Žadyn zmylk" #. nnVVe #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "Begins with" msgstr "Započina so z" #. bnkwD #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "Ends with" msgstr "Kónči so z" #. Ru3Pa #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "Contains" msgstr "Wobsahuje" #. tREvK #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "Not Contains" msgstr "Njewobsahuje" #. 5WkbA #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Today" msgstr "Dźensa" #. Ap28X #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Yesterday" msgstr "Wčera" #. NhvVn #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Tomorrow" msgstr "Jutře" #. s7CNz #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Last 7 days" msgstr "Poslednje 7 dnjow" #. 8FQAS #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "This week" msgstr "Tutón tydźeń" #. PnQGG #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Last week" msgstr "Zańdźeny tydźeń" #. MxArx #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Next week" msgstr "Na nowy tydźeń" #. jkJFd #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "This month" msgstr "Tutón měsac" #. M3xGu #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Last month" msgstr "Zańdźeny měsac" #. vHZmy #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Next month" msgstr "Přichodny měsac" #. AxRRz #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "This year" msgstr "Lětsa" #. BRRzp #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Last year" msgstr "Loni" #. DF9gQ #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Next year" msgstr "Klětu" #. vgneU #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|colorformat" msgid "Color Scale (2 Entries)" msgstr "Barbowa skala (2 zapiskaj)" #. U3CvE #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|colorformat" msgid "Color Scale (3 Entries)" msgstr "Barbowa skala (3 zapiski)" #. pByFi #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|colorformat" msgid "Data Bar" msgstr "Datowa lajsta" #. jjm3Z #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|colorformat" msgid "Icon Set" msgstr "Symbolowa sadźba" #. qiobs #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Arrows" msgstr "3 šipki" #. uC7X4 #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Gray Arrows" msgstr "3 šěre šipki" #. rCY3m #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Flags" msgstr "3 chorhojčki" #. ABtzD #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Traffic Lights 1" msgstr "3 ample 1" #. DDG3c #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Traffic Lights 2" msgstr "3 ample 2" #. VFEYs #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Signs" msgstr "3 znamješka" #. vr8rv #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Symbols 1" msgstr "3 symbole 1" #. Yxkt6 #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Symbols 2" msgstr "3 symbole 2" #. 9fMKe #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Smileys" msgstr "3 smějački" #. FEg5s #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Stars" msgstr "3 hwěžki" #. QzJwR #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Triangles" msgstr "3 třiróžki" #. UFw2i #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Colored Smileys" msgstr "3 barbne smějački" #. FE6rm #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "4 Arrows" msgstr "4 šipki" #. 4kGKQ #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "4 Gray Arrows" msgstr "4 šěre šipki" #. Yi3pd #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "4 Circles Red to Black" msgstr "4 kruhi wot čerwjeneho do čorneho" #. BKpUg #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "4 Ratings" msgstr "4 pohódnoćenja" #. AQdho #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "4 Traffic Lights" msgstr "4 ample" #. iGXCy #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "5 Arrows" msgstr "5 šipkow" #. 7EuvV #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "5 Gray Arrows" msgstr "5 šěrych šipkow" #. CaZNK #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "5 Ratings" msgstr "5 pohódnoćenjow" #. Ae5jK #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "5 Quarters" msgstr "5 štwórtkow" #. BdcCG #: conditionalentry.ui msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "5 Boxes" msgstr "5 kašćikow" #. DEVHA #: conditionalformatdialog.ui msgctxt "conditionalformatdialog|ConditionalFormatDialog" msgid "Conditional Formatting for" msgstr "Wuměnjene formatowanje za" #. Q6Ag7 #: conditionalformatdialog.ui msgctxt "conditionalformatdialog|label1" msgid "Conditions" msgstr "Wuměnjenja" #. rgGuH #: conditionalformatdialog.ui msgctxt "conditionalformatdialog|ftassign" msgid "Range:" msgstr "Wobłuk:" #. BH5wk #: conditionalformatdialog.ui msgctxt "conditionalformatdialog|label2" msgid "Cell Range" msgstr "Celowy wobłuk" #. XFw3E #: conditionaliconset.ui msgctxt "conditionaliconset|label" msgid " >= " msgstr " >= " #. ZDEEe #: conditionaliconset.ui msgctxt "conditionaliconset|listbox" msgid "Value" msgstr "Hódnota" #. dBBzv #: conditionaliconset.ui msgctxt "conditionaliconset|listbox" msgid "Percent" msgstr "Procent" #. hdHXA #: conditionaliconset.ui msgctxt "conditionaliconset|listbox" msgid "Percentile" msgstr "Percentil" #. mmHTt #: conditionaliconset.ui msgctxt "conditionaliconset|listbox" msgid "Formula" msgstr "Formla" #. B6zph #: conflictsdialog.ui msgctxt "conflictsdialog|ConflictsDialog" msgid "Resolve Conflicts" msgstr "Konflikty rozrisać" #. oCjL7 #: conflictsdialog.ui msgctxt "conflictsdialog|keepallmine" msgid "_Keep All Mine" msgstr "Wšě _moje wobchować" #. czHPv #: conflictsdialog.ui msgctxt "conflictsdialog|keepallothers" msgid "Keep _All Others" msgstr "Wšě _druhe wobchować" #. VvYCZ #: conflictsdialog.ui msgctxt "conflictsdialog|label1" msgid "" "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be " "resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes." msgstr "" "W tutym tabelowym dokumenće su so konflikty zwěsćili. Konflikty dyrbja so " "rozrisać, prjedy hač so tabelowy dokument składuje. Wobchowajće pak swójske " "změny pak změny druhich wužiwarjow." #. joDoc #: conflictsdialog.ui msgctxt "conflictsdialog|keepmine" msgid "Keep _Mine" msgstr "_Swójske wobchować" #. KRAHP #: conflictsdialog.ui msgctxt "conflictsdialog|keepother" msgid "Keep _Other" msgstr "_Druhe wobchować" #. 3AtCK #: consolidatedialog.ui msgctxt "consolidatedialog|ConsolidateDialog" msgid "Consolidate" msgstr "Konsolidować" #. kkPF3 #: consolidatedialog.ui msgctxt "consolidatedialog|label1" msgid "_Function:" msgstr "_Funkcija:" #. SVBz4 #: consolidatedialog.ui msgctxt "consolidatedialog|label2" msgid "_Consolidation ranges:" msgstr "_Konsolidaciske wobłuki:" #. AtpDx #: consolidatedialog.ui msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Sum" msgstr "Suma" #. E7nY7 #: consolidatedialog.ui msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Count" msgstr "Ličba" #. Q7GRe #: consolidatedialog.ui msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Average" msgstr "Přerěz" #. EffQC #: consolidatedialog.ui msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Max" msgstr "Maks" #. fiQPH #: consolidatedialog.ui msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Min" msgstr "Min" #. cbwPv #: consolidatedialog.ui msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Product" msgstr "Produkt" #. weaq9 #: consolidatedialog.ui msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Count (numbers only)" msgstr "Ličba (jenož ličby)" #. 6YqQC #: consolidatedialog.ui msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "StDev (sample)" msgstr "StWotch (proba)" #. JTcFT #: consolidatedialog.ui msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "StDevP (population)" msgstr "StWotchN (zakładny cyłk)" #. Z44a8 #: consolidatedialog.ui msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Var (sample)" msgstr "Warianca (proba)" #. gEiNo #: consolidatedialog.ui msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "VarP (population)" msgstr "Wariancy (zakładny cyłk)" #. DLuPQ #: consolidatedialog.ui msgctxt "consolidatedialog|ftdataarea" msgid "_Source data ranges:" msgstr "Wo_błuki žórłowych datow:" #. VZzRg #: consolidatedialog.ui msgctxt "consolidatedialog|ftdestarea" msgid "Copy results _to:" msgstr "Wus_lědki kopěrować do:" #. Zhibj #: consolidatedialog.ui msgctxt "consolidatedialog|byrow" msgid "_Row labels" msgstr "_Linkowe popisy" #. SCoPe #: consolidatedialog.ui msgctxt "consolidatedialog|bycol" msgid "C_olumn labels" msgstr "Šp_altowe popisy" #. 3dLXN #: consolidatedialog.ui msgctxt "consolidatedialog|label3" msgid "Consolidate by" msgstr "Konsolidować po" #. VKSm9 #: consolidatedialog.ui msgctxt "consolidatedialog|refs" msgid "_Link to source data" msgstr "_Ze žórłowymi datami zwjazać" #. tTmj2 #: consolidatedialog.ui msgctxt "consolidatedialog|label4" msgid "Options" msgstr "Nastajenja" #. QBCQr #: consolidatedialog.ui msgctxt "consolidatedialog|more_label" msgid "Options" msgstr "Nastajenja" #. cRP7Z #: correlationdialog.ui msgctxt "correlationdialog|CorrelationDialog" msgid "Correlation" msgstr "Korelacija" #. XwREB #: correlationdialog.ui msgctxt "correlationdialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "Zapodawanski wobłuk:" #. ZWgXM #: correlationdialog.ui msgctxt "correlationdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "Wuslědki do:" #. jJst7 #: correlationdialog.ui msgctxt "correlationdialog|label4" msgid "Data" msgstr "Daty" #. wpJTi #: correlationdialog.ui msgctxt "correlationdialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "Špalty" #. K6GDA #: correlationdialog.ui msgctxt "correlationdialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "Linki" #. BP2jQ #: correlationdialog.ui msgctxt "correlationdialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Zeskupjeny po" #. XYtja #: covariancedialog.ui msgctxt "covariancedialog|CovarianceDialog" msgid "Covariance" msgstr "Kowarianca" #. gEuSQ #: covariancedialog.ui msgctxt "covariancedialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "Zapodawanski wobłuk:" #. eEB9E #: covariancedialog.ui msgctxt "covariancedialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "Wuslědki do:" #. nry3Q #: covariancedialog.ui msgctxt "covariancedialog|label1" msgid "Data" msgstr "Daty" #. GhcBB #: covariancedialog.ui msgctxt "covariancedialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "Špalty" #. 7YbpZ #: covariancedialog.ui msgctxt "covariancedialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "Linki" #. FgzdQ #: covariancedialog.ui msgctxt "covariancedialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Zeskupjeny po" #. F22h3 #: createnamesdialog.ui msgctxt "createnamesdialog|CreateNamesDialog" msgid "Create Names" msgstr "Mjena wutworić" #. bWFYd #: createnamesdialog.ui msgctxt "createnamesdialog|top" msgid "_Top row" msgstr "_Hornja linka" #. hJ9LB #: createnamesdialog.ui msgctxt "createnamesdialog|left" msgid "_Left column" msgstr "_Lěwa špalta" #. T2unv #: createnamesdialog.ui msgctxt "createnamesdialog|bottom" msgid "_Bottom row" msgstr "_Delnja linka" #. AVsK3 #: createnamesdialog.ui msgctxt "createnamesdialog|right" msgid "_Right column" msgstr "_Prawa špalta" #. EDUAr #: createnamesdialog.ui msgctxt "createnamesdialog|label1" msgid "Create Names From" msgstr "Mjena wutowrić z" #. 4mKKA #: dapiservicedialog.ui msgctxt "dapiservicedialog|DapiserviceDialog" msgid "External Source" msgstr "Eksterne žórło" #. DYFEW #: dapiservicedialog.ui msgctxt "dapiservicedialog|label2" msgid "_Service" msgstr "_Słužba" #. sBB3n #: dapiservicedialog.ui msgctxt "dapiservicedialog|label3" msgid "So_urce" msgstr "Žó_rło" #. phRhR #: dapiservicedialog.ui msgctxt "dapiservicedialog|label4" msgid "_Name" msgstr "_Mjeno" #. cRSBE #: dapiservicedialog.ui msgctxt "dapiservicedialog|label5" msgid "Us_er" msgstr "W_užiwar" #. B8mzb #: dapiservicedialog.ui msgctxt "dapiservicedialog|label6" msgid "_Password" msgstr "_Hesło" #. xhe7G #: dapiservicedialog.ui msgctxt "dapiservicedialog|label1" msgid "Selection" msgstr "Wuběr" #. m78LR #: databaroptions.ui msgctxt "databaroptions|DataBarOptions" msgid "Data Bar" msgstr "Datowa hrjada" #. GeymG #: databaroptions.ui msgctxt "databaroptions|label4" msgid "Minimum:" msgstr "Minimum:" #. bRDM7 #: databaroptions.ui msgctxt "databaroptions|label5" msgid "Maximum:" msgstr "Maksimum:" #. 6B7HL #: databaroptions.ui msgctxt "databaroptions|min" msgid "Automatic" msgstr "Awtomatiski" #. 4XucS #: databaroptions.ui msgctxt "databaroptions|min" msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #. DWXpV #: databaroptions.ui msgctxt "databaroptions|min" msgid "Maximum" msgstr "Maksimum" #. xL32D #: databaroptions.ui msgctxt "databaroptions|min" msgid "Percentile" msgstr "Percentil" #. 2G2fr #: databaroptions.ui msgctxt "databaroptions|min" msgid "Value" msgstr "Hódnota" #. DAkSr #: databaroptions.ui msgctxt "databaroptions|min" msgid "Percent" msgstr "Procent" #. Ckh2x #: databaroptions.ui msgctxt "databaroptions|min" msgid "Formula" msgstr "Formla" #. DiBWL #: databaroptions.ui msgctxt "databaroptions|max" msgid "Automatic" msgstr "Awtomatiski" #. DADbe #: databaroptions.ui msgctxt "databaroptions|max" msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #. 49Coh #: databaroptions.ui msgctxt "databaroptions|max" msgid "Maximum" msgstr "Maksimum" #. hqd9B #: databaroptions.ui msgctxt "databaroptions|max" msgid "Percentile" msgstr "Percentil" #. zRLqG #: databaroptions.ui msgctxt "databaroptions|max" msgid "Value" msgstr "Hódnota" #. Nv6Vn #: databaroptions.ui msgctxt "databaroptions|max" msgid "Percent" msgstr "Procent" #. 5QJ3k #: databaroptions.ui msgctxt "databaroptions|max" msgid "Formula" msgstr "Formla" #. TKfBV #: databaroptions.ui msgctxt "databaroptions|label1" msgid "Entry Values" msgstr "Zapodawanske hódnoty" #. PXQgk #: databaroptions.ui msgctxt "databaroptions|label6" msgid "Positive:" msgstr "Pozitiwny:" #. YWrEs #: databaroptions.ui msgctxt "databaroptions|label7" msgid "Negative:" msgstr "Negatiwny:" #. zbBGo #: databaroptions.ui msgctxt "databaroptions|label10" msgid "Fill:" msgstr "Pjelnjenka:" #. NArFG #: databaroptions.ui msgctxt "databaroptions|fill_type" msgid "Color" msgstr "Barba" #. XjywU #: databaroptions.ui msgctxt "databaroptions|fill_type" msgid "Gradient" msgstr "Přeběh" #. cA4CB #: databaroptions.ui msgctxt "databaroptions|label2" msgid "Bar Colors" msgstr "Barby hrjady" #. iABiC #: databaroptions.ui msgctxt "databaroptions|label8" msgid "Position of vertical axis:" msgstr "Pozicija padoruneje wóski:" #. 4oGae #: databaroptions.ui msgctxt "databaroptions|label9" msgid "Color of vertical axis:" msgstr "Barba padoruneje wóski:" #. 5j8jz #: databaroptions.ui msgctxt "databaroptions|axis_pos" msgid "Automatic" msgstr "Awtomatiski" #. Exmsc #: databaroptions.ui msgctxt "databaroptions|axis_pos" msgid "Middle" msgstr "Srjedźna hódnota" #. AXEj2 #: databaroptions.ui msgctxt "databaroptions|axis_pos" msgid "None" msgstr "Žadyn" #. DjBHB #: databaroptions.ui msgctxt "databaroptions|label3" msgid "Axis" msgstr "Wóska" #. cNRuJ #: databaroptions.ui msgctxt "databaroptions|label12" msgid "Minimum bar length (%):" msgstr "Minimalna dołhosć hrjady (%):" #. FJXys #: databaroptions.ui msgctxt "databaroptions|label13" msgid "Maximum bar length (%):" msgstr "Maksimalna dołhosć hrjady (%):" #. 9fekJ #: databaroptions.ui msgctxt "databaroptions|label11" msgid "Bar Lengths" msgstr "Dołhosće hrjady" #. PySqs #: databaroptions.ui msgctxt "databaroptions|only_bar" msgid "Display bar only" msgstr "Jenož hrjadu pokazać" #. 2VgJW #: databaroptions.ui msgctxt "databaroptions|str_same_value" msgid "The minimum value must be less than the maximum value." msgstr "Mininmalna hódnota dyrbi mjeńša hač maksimalna hódnota być." #. QD3CA #: datafielddialog.ui msgctxt "datafielddialog|DataFieldDialog" msgid "Data Field" msgstr "Datowe polo" #. oY6n8 #: datafielddialog.ui msgctxt "datafielddialog|label1" msgid "Function" msgstr "Funkcija" #. kcFDu #: datafielddialog.ui msgctxt "datafielddialog|checkbutton1" msgid "Show it_ems without data" msgstr "_Zapiski bjez datow pokazać" #. CNVLs #: datafielddialog.ui msgctxt "datafielddialog|label2" msgid "Name:" msgstr "Mjeno:" #. yphGB #: datafielddialog.ui msgctxt "datafielddialog|label4" msgid "_Type:" msgstr "_Typ:" #. h82Rf #: datafielddialog.ui msgctxt "datafielddialog|basefieldft" msgid "_Base field:" msgstr "_Zakładne polo:" #. bJVVt #: datafielddialog.ui msgctxt "datafielddialog|baseitemft" msgid "Ba_se item:" msgstr "Za_kładny element:" #. b9eEa #: datafielddialog.ui msgctxt "datafielddialog|type" msgid "Normal" msgstr "Normalny" #. bDNvP #: datafielddialog.ui msgctxt "datafielddialog|type" msgid "Difference from" msgstr "Rozdźěl wot" #. 5vvHV #: datafielddialog.ui msgctxt "datafielddialog|type" msgid "% of" msgstr "% z" #. naD5D #: datafielddialog.ui msgctxt "datafielddialog|type" msgid "% difference from" msgstr "% rozdźěla z" #. ttE3t #: datafielddialog.ui msgctxt "datafielddialog|type" msgid "Running total in" msgstr "Wučini dohromady" #. Eg4UJ #: datafielddialog.ui msgctxt "datafielddialog|type" msgid "% of row" msgstr "% linki" #. dB8Rn #: datafielddialog.ui msgctxt "datafielddialog|type" msgid "% of column" msgstr "% špalty" #. kN2Bf #: datafielddialog.ui msgctxt "datafielddialog|type" msgid "% of total" msgstr "% wuslědka" #. fYyCw #: datafielddialog.ui msgctxt "datafielddialog|type" msgid "Index" msgstr "Indeks" #. u5kvr #: datafielddialog.ui msgctxt "datafielddialog|baseitem" msgid "- previous item -" msgstr "- předchadny zapisk -" #. qKCQG #: datafielddialog.ui msgctxt "datafielddialog|baseitem" msgid "- next item -" msgstr "- přichodny zapisk -" #. TUYye #: datafielddialog.ui msgctxt "datafielddialog|label3" msgid "Displayed value" msgstr "Pokazana hódnota" #. X9gD5 #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "datafieldoptionsdialog|DataFieldOptionsDialog" msgid "Data Field Options" msgstr "Nastajenja datoweho pola" #. GWcDR #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "datafieldoptionsdialog|ascending" msgid "_Ascending" msgstr "_Postupowacy" #. yk5PT #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "datafieldoptionsdialog|descending" msgid "_Descending" msgstr "_Spadowacy" #. WoRxx #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "datafieldoptionsdialog|manual" msgid "_Manual" msgstr "_Manuelny" #. tP8DZ #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "datafieldoptionsdialog|label1" msgid "Sort by" msgstr "Sortěrować po" #. qQHXp #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "datafieldoptionsdialog|repeatitemlabels" msgid "_Repeat item labels" msgstr "_Popisy zapiskow wospjetować" #. VmmHC #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "datafieldoptionsdialog|emptyline" msgid "_Empty line after each item" msgstr "P_rózdna linka za kóždym zapiskom" #. xA7WG #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "datafieldoptionsdialog|label3" msgid "_Layout:" msgstr "Wu_hotowanje:" #. ACFGW #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout" msgid "Tabular layout" msgstr "Tabelowe wuhotowanje" #. H4v3c #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout" msgid "Outline layout with subtotals at the top" msgstr "Rozrjadowy napohlad z dźělnymi wuslědkami horjeka" #. 2aDMy #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout" msgid "Outline layout with subtotals at the bottom" msgstr "Rozrjadowy napohlad z dźělnymi wuslědkami deleka" #. qSCvn #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "datafieldoptionsdialog|label2" msgid "Display Options" msgstr "Nastajenja pokazać" #. Q34EM #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "datafieldoptionsdialog|show" msgid "_Show:" msgstr "_Pokazać:" #. n8bpz #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "datafieldoptionsdialog|showfromft" msgid "_From:" msgstr "_Wot:" #. C9kFV #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "datafieldoptionsdialog|usingft" msgid "_Using field:" msgstr "Z po_mocu pola:" #. XVkqZ #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "datafieldoptionsdialog|showft" msgid "items" msgstr "zapiski" #. 6WBE7 #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "datafieldoptionsdialog|from" msgid "Top" msgstr "Horjeka" #. GUPny #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "datafieldoptionsdialog|from" msgid "Bottom" msgstr "Deleka" #. sVRqx #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "datafieldoptionsdialog|label4" msgid "Show Automatically" msgstr "Awtomatisce pokazać" #. FDavv #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "datafieldoptionsdialog|label9" msgid "Hide Items" msgstr "Elementy schować" #. qTAzs #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "datafieldoptionsdialog|hierarchyft" msgid "Hierarch_y:" msgstr "_Hierarchija:" #. MmXfs #: dataform.ui msgctxt "dataform|DataFormDialog" msgid "Data Form" msgstr "Datowy formular" #. gbAzv #: dataform.ui msgctxt "dataform|label" msgid "New Record" msgstr "Nowa datowa sadźba" #. Nvvrt #: dataform.ui msgctxt "dataform|new" msgid "_New" msgstr "_Nowy" #. Epdm6 #: dataform.ui msgctxt "dataform|delete" msgid "_Delete" msgstr "_Zhašeć" #. SCweE #: dataform.ui msgctxt "dataform|restore" msgid "_Restore" msgstr "Wo_bnowić" #. GAxdr #: dataform.ui msgctxt "dataform|prev" msgid "_Previous Record" msgstr "Př_edchadna datowa sadźba" #. hpzLC #: dataform.ui msgctxt "dataform|next" msgid "Ne_xt Record" msgstr "Př_ichodna datowa sadźba" #. AaAgD #: dataform.ui msgctxt "dataform|close" msgid "_Close" msgstr "_Začinić" #. 4jLF7 #: datastreams.ui msgctxt "datastreams|DataStreamDialog" msgid "Live Data Streams" msgstr "Datowe prudy live" #. BjFaA #: datastreams.ui msgctxt "datastreams|label6" msgid "URL:" msgstr "URL:" #. GUSse #: datastreams.ui msgctxt "datastreams|url|tooltip_text" msgid "" "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet " "here." msgstr "" "Zapodajće URL žórłoweho dokumenta w lokalnym datajowym systemje abo w " "interneće." #. RbmeF #: datastreams.ui msgctxt "datastreams|browse" msgid "_Browse..." msgstr "_Přepytać..." #. FvkXU #: datastreams.ui msgctxt "datastreams|directdata" msgid "Direct data feed" msgstr "Direktny datowy kanal" #. FVqDx #: datastreams.ui msgctxt "datastreams|scriptdata" msgid "Script to execute to obtain the data" msgstr "Skript, kotryž ma so wuwjesć, zo bychu so daty dobyli" #. Kyv5C #: datastreams.ui msgctxt "datastreams|valuesinline" msgid "value1,value2,...,valueN, and fill into range:" msgstr "hódnota1,hódnota2,...,hódnotaN a pjelnić do wobłuka:" #. FbeJ5 #: datastreams.ui msgctxt "datastreams|addressvalue" msgid "address,value" msgstr "adresa,hódnota" #. vHGFG #: datastreams.ui msgctxt "datastreams|label4" msgid "Interpret stream data as" msgstr "Prudowe daty interpretować jako" #. vcDx2 #: datastreams.ui msgctxt "datastreams|refresh_ui" msgid "Empty lines trigger UI refresh" msgstr "Prózdne linki wužiwarski powjerch wobnowjeja" #. 3hWhd #: datastreams.ui msgctxt "datastreams|label" msgid "Source Stream" msgstr "Prud žórłowych datow" #. kkNat #: datastreams.ui msgctxt "datastreams|datadown" msgid "Move existing data down" msgstr "Eksistowace daty dele přesunyć" #. oK7F4 #: datastreams.ui msgctxt "datastreams|rangedown" msgid "Move the range down" msgstr "Wobłuk dele přesunyć" #. 2uAZA #: datastreams.ui msgctxt "datastreams|nomove" msgid "Overwrite existing data" msgstr "Eksistowace daty přepisać" #. mvcXx #: datastreams.ui msgctxt "datastreams|label2" msgid "When New Data Arrives" msgstr "Hdyž nowe daty přichadźeja" #. 5i8Be #: datastreams.ui msgctxt "datastreams|maxlimit" msgid "Limit to:" msgstr "Wobmjezować na:" #. GLYms #: datastreams.ui msgctxt "datastreams|unlimited" msgid "_Unlimited" msgstr "_Njewobmjezowany" #. DvF6M #: datastreams.ui msgctxt "datastreams|label3" msgid "Maximal Amount of Rows" msgstr "Maksimalna ličba linkow" #. nHoB2 #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "definedatabaserangedialog|DefineDatabaseRangeDialog" msgid "Define Database Range" msgstr "Wobłuk datoweje banki definować" #. 4FqWF #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "definedatabaserangedialog|Name" msgid "Name" msgstr "Mjeno" #. FUAH2 #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "definedatabaserangedialog|Range" msgid "Range" msgstr "Wobłuk" #. N8Lui #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "definedatabaserangedialog|modify" msgid "M_odify" msgstr "Z_měnić" #. TniCB #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsColumnLabels" msgid "Co_ntains column labels" msgstr "Wo_bsahuje špaltowe popisy" #. QBs5X #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsTotalsRow" msgid "Contains _totals row" msgstr "Wobsahuje w_uslědkowu linku" #. AeZB2 #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "definedatabaserangedialog|InsertOrDeleteCells" msgid "Insert or delete _cells" msgstr "_Cele zasadźić abo zhašeć" #. EveBu #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "definedatabaserangedialog|KeepFormatting" msgid "Keep _formatting" msgstr "_Formatowanje wobchować" #. rSf5f #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "definedatabaserangedialog|DontSaveImportedData" msgid "Don't save _imported data" msgstr "_Importowane daty njeskładować" #. nYJiV #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "definedatabaserangedialog|Source" msgid "Source:" msgstr "Žórło:" #. q2F5V #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "definedatabaserangedialog|Operations" msgid "Operations:" msgstr "Operacije:" #. XXY4E #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid" msgid "Invalid range" msgstr "Njepłaćiwy wobłuk" #. dHJw9 #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "definedatabaserangedialog|label1" msgid "Options" msgstr "Nastajenja" #. 659Fh #: definename.ui msgctxt "definename|DefineNameDialog" msgid "Define Name" msgstr "Mjeno definować" #. 6EGaz #: definename.ui msgctxt "definename|label2" msgid "Name:" msgstr "Mjeno:" #. EPtbZ #: definename.ui msgctxt "definename|label3" msgid "Range or formula expression:" msgstr "Wobłuk abo formlowy wuraz:" #. cPZDB #: definename.ui msgctxt "definename|label4" msgid "Scope:" msgstr "Wobwod płaćiwosće:" #. KZfrH #: definename.ui msgctxt "definename|label" msgid "Define the name and range or formula expression." msgstr "Definujće mjeno a wobłuk abo formlowy wuraz." #. gZZ6g #: definename.ui msgctxt "definename|printarea" msgid "_Print range" msgstr "Ć_išćerski wobłuk" #. L5Ebf #: definename.ui msgctxt "definename|filter" msgid "_Filter" msgstr "_Filter" #. 6W3iB #: definename.ui msgctxt "definename|colheader" msgid "Repeat _column" msgstr "Wospje_towanska špalta" #. jfJFq #: definename.ui msgctxt "definename|rowheader" msgid "Repeat _row" msgstr "Wospjetowanska _linka" #. 47nrA #: definename.ui msgctxt "definename|label5" msgid "Range _Options" msgstr "Wobłukowe _nastajenja" #. uA5Nz #: deletecells.ui msgctxt "deletecells|DeleteCellsDialog" msgid "Delete Cells" msgstr "Cele zhašeć" #. UXfkG #: deletecells.ui msgctxt "deletecells|up" msgid "Shift cells _up" msgstr "Cele _horje přesunyć" #. 4ChEi #: deletecells.ui msgctxt "deletecells|left" msgid "Shift cells _left" msgstr "Cele do_lěwa přesunyć" #. xhSFC #: deletecells.ui msgctxt "deletecells|rows" msgid "Delete entire _row(s)" msgstr "Cyłu l_inku zhašeć" #. ky4n4 #: deletecells.ui msgctxt "deletecells|cols" msgid "Delete entire _column(s)" msgstr "Cyłu špal_tu zhašeć" #. fFD3Q #: deletecells.ui msgctxt "deletecells|label1" msgid "Selection" msgstr "Wuběr" #. VWjSF #: deletecontents.ui msgctxt "deletecontents|DeleteContentsDialog" msgid "Delete Contents" msgstr "Wobsah zhašeć" #. hFamV #: deletecontents.ui msgctxt "deletecontents|deleteall" msgid "Delete _all" msgstr "Wšě z_hašeć" #. cjPVi #: deletecontents.ui msgctxt "deletecontents|text" msgid "_Text" msgstr "_Tekst" #. pNGEC #: deletecontents.ui msgctxt "deletecontents|numbers" msgid "_Numbers" msgstr "_Ličby" #. iNGBK #: deletecontents.ui msgctxt "deletecontents|datetime" msgid "_Date & time" msgstr "_Datum a čas" #. igEyD #: deletecontents.ui msgctxt "deletecontents|formulas" msgid "_Formulas" msgstr "_Formle" #. qhUoD #: deletecontents.ui msgctxt "deletecontents|comments" msgid "_Comments" msgstr "_Komentary" #. bCyju #: deletecontents.ui msgctxt "deletecontents|formats" msgid "For_mats" msgstr "For_maty" #. VhmVs #: deletecontents.ui msgctxt "deletecontents|objects" msgid "_Objects" msgstr "_Objekty" #. gF92Z #: deletecontents.ui msgctxt "deletecontents|label2" msgid "Selection" msgstr "Wuběr" #. gB36A #: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "descriptivestatisticsdialog|DescriptiveStatisticsDialog" msgid "Descriptive Statistics" msgstr "Wopisowaca statistika" #. bFQ3F #: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "descriptivestatisticsdialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "Zapodawanski wobłuk:" #. dDhc5 #: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "descriptivestatisticsdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "Wuslědki do:" #. Z83k7 #: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label1" msgid "Data" msgstr "Daty" #. ABEPC #: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-columns-radio" msgid "_Columns" msgstr "Špa_lty" #. 45rGR #: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-rows-radio" msgid "_Rows" msgstr "_Linki" #. MKEzF #: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Zeskupjeny po" #. f98e2 #: doubledialog.ui msgctxt "doubledialog|DoubleDialog" msgid "Edit Setting" msgstr "Nastajenje wobdźěłać" #. MyYms #: dropmenu.ui msgctxt "dropmenu|hyperlink" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "Jako hyperwotkaz zasadźić" #. sRq6E #: dropmenu.ui msgctxt "dropmenu|link" msgid "Insert as Link" msgstr "Jako zwjazanje zasadźić" #. HHS5F #: dropmenu.ui msgctxt "dropmenu|copy" msgid "Insert as Copy" msgstr "Jako kopiju zasadźić" #. PL8Bz #: erroralerttabpage.ui msgctxt "erroralerttabpage|tsbshow" msgid "Show error _message when invalid values are entered" msgstr "Zmylkowu zdźělenku pokazać, hdyž so njepłaćiwe hódnoty zapodawaja" #. pFAUd #: erroralerttabpage.ui msgctxt "erroralerttabpage|action_label" msgid "_Action:" msgstr "_Akcija:" #. 6uRXn #: erroralerttabpage.ui msgctxt "erroralerttabpage|title_label" msgid "_Title:" msgstr "_Titul:" #. HS6Tu #: erroralerttabpage.ui msgctxt "erroralerttabpage|errormsg_label" msgid "_Error message:" msgstr "_Zmylkowa zdźělenka:" #. gFYoH #: erroralerttabpage.ui msgctxt "erroralerttabpage|browseBtn" msgid "_Browse..." msgstr "Př_epytać..." #. BKReu #: erroralerttabpage.ui msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" msgid "Stop" msgstr "Zastajić" #. oBEAz #: erroralerttabpage.ui msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" msgid "Warning" msgstr "Warnowanje" #. mfW77 #: erroralerttabpage.ui msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" msgid "Information" msgstr "Informacije" #. D974D #: erroralerttabpage.ui msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" msgid "Macro" msgstr "Makro" #. 88Yb3 #: erroralerttabpage.ui msgctxt "erroralerttabpage|label1" msgid "Contents" msgstr "Wobsah" #. nWmSN #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "exponentialsmoothingdialog|ExponentialSmoothingDialog" msgid "Exponential Smoothing" msgstr "Eksponencielne wurunanje" #. ZCUFP #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "exponentialsmoothingdialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "Zapodawanski wobłuk:" #. XCDYH #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "exponentialsmoothingdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "Wuslědki do:" #. nq9yR #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label5" msgid "Data" msgstr "Daty" #. 5bpGm #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "Špalty" #. kRqVA #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "Linki" #. JU2hx #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Zeskupjeny po" #. w4UYJ #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "exponentialsmoothingdialog|smoothing-factor-label" msgid "Smoothing factor:" msgstr "Wurunowacy faktor:" #. E4nAQ #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "Parametry" #. DbhH8 #: externaldata.ui msgctxt "externaldata|ExternalDataDialog" msgid "External Data" msgstr "Eksterne daty" #. APBGW #: externaldata.ui msgctxt "externaldata|url|tooltip_text" msgid "" "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet " "here." msgstr "" "Zapodajće URL žórłoweho dokumenta w lokalnym datajowym systemje abo w " "interneće." #. 2sbsJ #: externaldata.ui msgctxt "externaldata|browse" msgid "_Browse..." msgstr "_Přepytać..." #. FpyfT #: externaldata.ui msgctxt "externaldata|label1" msgid "URL of _External Data Source" msgstr "URL _eksterneho datoweho žórła" #. EhEDC #: externaldata.ui msgctxt "externaldata|reload" msgid "_Update every:" msgstr "_Aktualizować kóžde:" #. eSJFW #: externaldata.ui msgctxt "externaldata|secondsft" msgid "_seconds" msgstr "_sekundow" #. iBSZx #: externaldata.ui msgctxt "externaldata|label2" msgid "_Available Tables/Ranges" msgstr "_K dispoziciji stejace tabele/wobłuki" #. tKoGc #: filldlg.ui msgctxt "filldlg|FillSeriesDialog" msgid "Fill Series" msgstr "Rjady wupjelnić" #. S4ehT #: filldlg.ui msgctxt "filldlg|down" msgid "_Down" msgstr "_Deleka" #. KwAZX #: filldlg.ui msgctxt "filldlg|right" msgid "_Right" msgstr "Nap_rawo" #. pGFFC #: filldlg.ui msgctxt "filldlg|up" msgid "_Up" msgstr "_Horjeka" #. eR9rC #: filldlg.ui msgctxt "filldlg|left" msgid "_Left" msgstr "Na_lěwo" #. DFeXS #: filldlg.ui msgctxt "filldlg|label1" msgid "Direction" msgstr "Směr" #. yin3x #: filldlg.ui msgctxt "filldlg|linear" msgid "Li_near" msgstr "Li_nearny" #. rDwaa #: filldlg.ui msgctxt "filldlg|growth" msgid "_Growth" msgstr "_Róst" #. hJEhP #: filldlg.ui msgctxt "filldlg|date" msgid "Da_te" msgstr "Da_tum" #. mDADM #: filldlg.ui msgctxt "filldlg|autofill" msgid "_AutoFill" msgstr "_Automatisce wupjelnić" #. GhoPg #: filldlg.ui msgctxt "filldlg|label2" msgid "Series Type" msgstr "Rjadowy typ" #. 3Mtj5 #: filldlg.ui msgctxt "filldlg|day" msgid "Da_y" msgstr "Dź_eń" #. v2J3J #: filldlg.ui msgctxt "filldlg|week" msgid "_Weekday" msgstr "_Wšědny dźeń" #. gjGCn #: filldlg.ui msgctxt "filldlg|month" msgid "_Month" msgstr "_Měsac" #. zwDGB #: filldlg.ui msgctxt "filldlg|year" msgid "Y_ear" msgstr "_Lěto" #. J5aQN #: filldlg.ui msgctxt "filldlg|tuL" msgid "Time Unit" msgstr "Časowa jednotka" #. 5BuDy #: filldlg.ui msgctxt "filldlg|startL" msgid "_Start value:" msgstr "_Startowa hódnota:" #. mQQjH #: filldlg.ui msgctxt "filldlg|endL" msgid "End _value:" msgstr "_Kónčna hódnota:" #. UUkTb #: filldlg.ui msgctxt "filldlg|incrementL" msgid "In_crement:" msgstr "Při_rost:" #. AfnFz #: floatingborderstyle.ui msgctxt "floatingborderstyle|none|tooltip_text" msgid "No Border" msgstr "Žadyn ramik" #. J9YqG #: floatingborderstyle.ui msgctxt "floatingborderstyle|all|tooltip_text" msgid "All Borders" msgstr "Wšě ramiki" #. 3dsGE #: floatingborderstyle.ui msgctxt "floatingborderstyle|outside|tooltip_text" msgid "Outside Borders" msgstr "Wonkowne ramiki" #. BQ8N3 #: floatingborderstyle.ui msgctxt "floatingborderstyle|thickbox|tooltip_text" msgid "Thick Box Border" msgstr "Tołsty wonkowny ramik" #. RSWP6 #: floatingborderstyle.ui msgctxt "floatingborderstyle|thickbottom|tooltip_text" msgid "Thick Bottom Border" msgstr "Tołsty delni ramik" #. d9rkv #: floatingborderstyle.ui msgctxt "floatingborderstyle|doublebottom|tooltip_text" msgid "Double Bottom Border" msgstr "Dwójny delni ramik" #. A6jir #: floatingborderstyle.ui msgctxt "floatingborderstyle|topthickbottom|tooltip_text" msgid "Top and Thick Bottom Borders" msgstr "Horni a tołsty delni ramik" #. 5QWSV #: floatingborderstyle.ui msgctxt "floatingborderstyle|topdoublebottom|tooltip_text" msgid "Top and Double Bottom Borders" msgstr "Horni a dwójny delni ramik" #. of4fP #: floatingborderstyle.ui msgctxt "floatingborderstyle|left|tooltip_text" msgid "Left Border" msgstr "Lěwy ramik" #. FWwqR #: floatingborderstyle.ui msgctxt "floatingborderstyle|right|tooltip_text" msgid "Right Border" msgstr "Prawy ramik" #. sDFmj #: floatingborderstyle.ui msgctxt "floatingborderstyle|top|tooltip_text" msgid "Top Border" msgstr "Horni ramik" #. nhY8S #: floatingborderstyle.ui msgctxt "floatingborderstyle|bottom|tooltip_text" msgid "Bottom Border" msgstr "Delni ramik" #. BF7XZ #: floatingborderstyle.ui msgctxt "floatingborderstyle|diagup|tooltip_text" msgid "Diagonal Up Border" msgstr "Diagonalnje horje běžacy ramik" #. 8FWZ3 #: floatingborderstyle.ui msgctxt "floatingborderstyle|diagdown|tooltip_text" msgid "Diagonal Down Border" msgstr "Diagonalnje dele běžacy ramik" #. CQeWw #: floatingborderstyle.ui msgctxt "floatingborderstyle|topbottom|tooltip_text" msgid "Top and Bottom Borders" msgstr "Horni a delni ramik" #. ZAJ9s #: floatingborderstyle.ui msgctxt "floatingborderstyle|leftright|tooltip_text" msgid "Left and Right Borders" msgstr "Lěwy a prawy ramik" #. 5pFcG #: floatinglinestyle.ui msgctxt "floatinglinestyle|more" msgid "_More Options..." msgstr "_Dalše nastajenja..." #. 6jM6K #: footerdialog.ui msgctxt "footerdialog|FooterDialog" msgid "Footers" msgstr "Nohowe linki" #. 9nDTt #: footerdialog.ui msgctxt "footerdialog|footerright" msgid "Footer (right)" msgstr "Nohowa linka (naprawo)" #. TpUsF #: footerdialog.ui msgctxt "footerdialog|footerleft" msgid "Footer (left)" msgstr "Nohowa linka (nalěwo)" #. xoTzd #: formatcellsdialog.ui msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog" msgid "Format Cells" msgstr "Cele formatować" #. ngekD #: formatcellsdialog.ui msgctxt "formatcellsdialog|numbers" msgid "Numbers" msgstr "Ličby" #. TvoWD #: formatcellsdialog.ui msgctxt "formatcellsdialog|font" msgid "Font" msgstr "Pismo" #. 3oXRX #: formatcellsdialog.ui msgctxt "formatcellsdialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "Pismowe efekty" #. iuvXW #: formatcellsdialog.ui msgctxt "formatcellsdialog|alignment" msgid "Alignment" msgstr "Wusměrjenje" #. MfFdu #: formatcellsdialog.ui msgctxt "formatcellsdialog|asiantypography" msgid "Asian Typography" msgstr "Aziska typografija" #. FtWjv #: formatcellsdialog.ui msgctxt "formatcellsdialog|borders" msgid "Borders" msgstr "Ramiki" #. 9S8Sy #: formatcellsdialog.ui msgctxt "formatcellsdialog|background" msgid "Background" msgstr "Pozadk" #. hbPUf #: formatcellsdialog.ui msgctxt "formatcellsdialog|cellprotection" msgid "Cell Protection" msgstr "Celowy škit" #. ymJhE #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "formulacalculationoptions|FormulaCalculationOptions" msgid "Detailed Calculation Settings" msgstr "Podrobne nastajenja za wobličenja" #. LH7AT #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "formulacalculationoptions|labelConvT2N" msgid "Conversion from text to number:" msgstr "Konwertowanje z teksta do ličby:" #. LRBFh #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "formulacalculationoptions|checkEmptyAsZero" msgid "Treat _empty string as zero" msgstr "Z p_rózdnym znamješkowym rjećazkom kaž z nulu wobchadźeć" #. VDwUW #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "formulacalculationoptions|labelSyntaxRef" msgid "Reference syntax for string reference:" msgstr "Syntaksa za poćah znamješkowych rjećazkow:" #. MskRi #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "formulacalculationoptions|comboSyntaxRef" msgid "Use formula syntax" msgstr "Formlowu syntaksu wužiwać" #. Gd4ne #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion" msgid "Generate #VALUE! error" msgstr "Zmylk #HÓDNOTA! wróćić" #. evLpG #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion" msgid "Treat as zero" msgstr "Kaž z nulu wobchadźeć" #. 83cwa #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion" msgid "Convert only if unambiguous" msgstr "Jenož jednozmyslne konwertować" #. da7wL #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion" msgid "Convert also locale dependent" msgstr "Tež tajke konwertować, kotrež wot rěče wotwisuja" #. F7tji #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "formulacalculationoptions|current_doc" msgid "Apply those settings to current document only" msgstr "Te nastajenja jenož na aktualny dokument nałožić" #. QyUVP #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "formulacalculationoptions|label3" msgid "Contents to Numbers" msgstr "Wobsah do ličbow" #. FEwZR #: functionpanel.ui msgctxt "functionpanel|insert|tooltip_text" msgid "Insert Function into calculation sheet" msgstr "Funkciju do wobličenskeho łopjena zasadźić" #. L79E6 #: functionpanel.ui msgctxt "functionpanel|category" msgid "Last Used" msgstr "Jako poslednje wužite" #. uRXDm #: functionpanel.ui msgctxt "functionpanel|category" msgid "All" msgstr "Wšě" #. Fk97C #: functionpanel.ui msgctxt "functionpanel|category" msgid "Database" msgstr "Datowa banka" #. hCefc #: functionpanel.ui msgctxt "functionpanel|category" msgid "Date&Time" msgstr "Datum a čas" #. Cj6Vy #: functionpanel.ui msgctxt "functionpanel|category" msgid "Financial" msgstr "Financielny" #. gS2PB #: functionpanel.ui msgctxt "functionpanel|category" msgid "Information" msgstr "Informacije" #. rMqtg #: functionpanel.ui msgctxt "functionpanel|category" msgid "Logical" msgstr "Logiske" #. 6cFkD #: functionpanel.ui msgctxt "functionpanel|category" msgid "Mathematical" msgstr "Matematiske" #. RdQeE #: functionpanel.ui msgctxt "functionpanel|category" msgid "Array" msgstr "Pólna wariabla" #. h4kRr #: functionpanel.ui msgctxt "functionpanel|category" msgid "Statistical" msgstr "Statistiske" #. 6XCsS #: functionpanel.ui msgctxt "functionpanel|category" msgid "Spreadsheet" msgstr "Tabela" #. DwfB5 #: functionpanel.ui msgctxt "functionpanel|category" msgid "Text" msgstr "Tekst" #. BCiyc #: functionpanel.ui msgctxt "functionpanel|category" msgid "Add-in" msgstr "Dodatk" #. rmQie #: functionpanel.ui msgctxt "functionpanel|funcdesc" msgid "label" msgstr "popis" #. dmA3u #: goalseekdlg.ui msgctxt "goalseekdlg|GoalSeekDialog" msgid "Goal Seek" msgstr "Cilowu hódnotu pytać" #. qJ3YX #: goalseekdlg.ui msgctxt "goalseekdlg|formulatext" msgid "_Formula cell:" msgstr "_Formlowa cela:" #. t8oEF #: goalseekdlg.ui msgctxt "goalseekdlg|label3" msgid "Target _value:" msgstr "Cilowa _hódnota:" #. ffY7i #: goalseekdlg.ui msgctxt "goalseekdlg|vartext" msgid "Variable _cell:" msgstr "Přeměnjata _cela:" #. mHUzW #: goalseekdlg.ui msgctxt "goalseekdlg|label1" msgid "Default Settings" msgstr "Standardne nastajenja" #. XMHEU #: groupbydate.ui msgctxt "groupbydate|PivotTableGroupByDate" msgid "Grouping" msgstr "Zeskupjenje" #. 64CQA #: groupbydate.ui msgctxt "groupbydate|auto_start" msgid "_Automatically" msgstr "_Awtomatisce" #. u9esd #: groupbydate.ui msgctxt "groupbydate|manual_start" msgid "_Manually at:" msgstr "_Manuelnje pola:" #. uLqPc #: groupbydate.ui msgctxt "groupbydate|label1" msgid "Start" msgstr "Spočatk" #. F9Q6s #: groupbydate.ui msgctxt "groupbydate|auto_end" msgid "A_utomatically" msgstr "Awto_matisce" #. c77d8 #: groupbydate.ui msgctxt "groupbydate|manual_end" msgid "Ma_nually at:" msgstr "Ma_nuelnje pola:" #. 7atAW #: groupbydate.ui msgctxt "groupbydate|label2" msgid "End" msgstr "Kónc" #. PbDbU #: groupbydate.ui msgctxt "groupbydate|days" msgid "Number of _days:" msgstr "Ličba _dnjow:" #. GGREf #: groupbydate.ui msgctxt "groupbydate|intervals" msgid "_Intervals:" msgstr "_Interwale:" #. aQKHp #: groupbydate.ui msgctxt "groupbydate|label3" msgid "Group by" msgstr "Zeskupić po" #. FJRdk #: groupbynumber.ui msgctxt "groupbynumber|PivotTableGroupByNumber" msgid "Grouping" msgstr "Zeskupjenje" #. G8xYZ #: groupbynumber.ui msgctxt "groupbynumber|auto_start" msgid "_Automatically" msgstr "_Awtomatisce" #. nbnZC #: groupbynumber.ui msgctxt "groupbynumber|manual_start" msgid "_Manually at:" msgstr "_Manuelnje pola:" #. Dr8cH #: groupbynumber.ui msgctxt "groupbynumber|label1" msgid "Start" msgstr "Spočatk" #. qeqHX #: groupbynumber.ui msgctxt "groupbynumber|auto_end" msgid "A_utomatically" msgstr "Awto_matisce" #. qdFNk #: groupbynumber.ui msgctxt "groupbynumber|manual_end" msgid "Ma_nually at:" msgstr "Ma_nuelnje pola:" #. 3Fakb #: groupbynumber.ui msgctxt "groupbynumber|label2" msgid "End" msgstr "Kónc" #. eiDfv #: groupbynumber.ui msgctxt "groupbynumber|label3" msgid "Group by" msgstr "Zeskupić po" #. 5jF3L #: groupdialog.ui msgctxt "groupdialog|GroupDialog" msgid "Group" msgstr "Zeskupić" #. q2TFi #: groupdialog.ui msgctxt "groupdialog|rows" msgid "_Rows" msgstr "_Linki" #. MFqB6 #: groupdialog.ui msgctxt "groupdialog|cols" msgid "_Columns" msgstr "Špa_lty" #. EAEmh #: groupdialog.ui msgctxt "groupdialog|includeLabel" msgid "Include" msgstr "Zapřijeć" #. KCAWf #: headerdialog.ui msgctxt "headerdialog|HeaderDialog" msgid "Headers" msgstr "Hłowowe linki" #. DCKK3 #: headerdialog.ui msgctxt "headerdialog|headerright" msgid "Header (right)" msgstr "Hłowowa linka (naprawo)" #. Pmhog #: headerdialog.ui msgctxt "headerdialog|headerleft" msgid "Header (left)" msgstr "Hłowowa linka (nalěwo)" #. 9gV8N #: headerfootercontent.ui msgctxt "headerfootercontent|labelFT_LEFT" msgid "_Left area" msgstr "_Lěwy wobwod" #. wFDyu #: headerfootercontent.ui msgctxt "headerfootercontent|labelFT_CENTER" msgid "_Center area" msgstr "_Srjedźny wobwod" #. wADmv #: headerfootercontent.ui msgctxt "headerfootercontent|labelFT_RIGHT" msgid "R_ight area" msgstr "_Prawy wobwod" #. h5HbY #: headerfootercontent.ui msgctxt "headerfootercontent|labelFT_H_DEFINED" msgid "_Header" msgstr "_Hłowowa linka" #. di3Ad #: headerfootercontent.ui msgctxt "headerfootercontent|labelFT_F_DEFINED" msgid "_Footer" msgstr "_Nohowa linka" #. z9EEa #: headerfootercontent.ui msgctxt "headerfootercontent|labelFT_H_CUSTOM" msgid "Custom header" msgstr "Swójska hłowowa linka" #. kDb9h #: headerfootercontent.ui msgctxt "headerfootercontent|labelFT_F_CUSTOM" msgid "Custom footer" msgstr "Swójska nohowa linka" #. DqPqG #: headerfootercontent.ui msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TEXT|tooltip_text" msgid "Text Attributes" msgstr "Tekstowe atributy" #. 9XxsD #: headerfootercontent.ui msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_FILE|tooltip_text" msgid "Title" msgstr "Titul" #. 9qxRg #: headerfootercontent.ui msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TABLE|tooltip_text" msgid "Sheet Name" msgstr "Tabelowe mjeno" #. QnDzF #: headerfootercontent.ui msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGE|tooltip_text" msgid "Page" msgstr "Strona" #. y5CWn #: headerfootercontent.ui msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGES|tooltip_text" msgid "Pages" msgstr "Strony" #. BhqdB #: headerfootercontent.ui msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_DATE|tooltip_text" msgid "Date" msgstr "Datum" #. m5EGS #: headerfootercontent.ui msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TIME|tooltip_text" msgid "Time" msgstr "Čas" #. 2TJzJ #: headerfootercontent.ui msgctxt "headerfootercontent|label2" msgid "" "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, " "time, etc." msgstr "" "Wužiwajće tłóčatka, zo byšće pismo změnił abo pólne přikazy kaž datum, čas " "atd. zasadźił." #. WBsTf #: headerfootercontent.ui msgctxt "headerfootercontent|label1" msgid "Note" msgstr "Notica" #. X2HEK #: headerfootercontent.ui msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_NONE_IN_BRACKETS" msgid "(none)" msgstr "(žadyn)" #. RSazM #: headerfootercontent.ui msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_PAGE" msgid "Page" msgstr "Strona" #. CMDYZ #: headerfootercontent.ui msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF_QUESTION" msgid "of ?" msgstr "z ?" #. jQyGW #: headerfootercontent.ui msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CONFIDENTIAL" msgid "Confidential" msgstr "Dowěrny" #. EeAAh #: headerfootercontent.ui msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CREATED_BY" msgid "Created by" msgstr "Wutworjeny wot" #. CASF2 #: headerfootercontent.ui msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CUSTOMIZED" msgid "Customized" msgstr "Swójski" #. wZN6q #: headerfootercontent.ui msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF" msgid "of" msgstr "z" #. XDBWk #: headerfootercontent.ui msgctxt "headerfootercontent|title" msgid "Title" msgstr "Titul" #. B95vE #: headerfootercontent.ui msgctxt "headerfootercontent|filename" msgid "File Name" msgstr "Datajowe mjeno" #. V299E #: headerfootercontent.ui msgctxt "headerfootercontent|pathname" msgid "Path/File Name" msgstr "Šćežka/datajowe mjeno" #. CAMCt #: headerfooterdialog.ui msgctxt "headerfooterdialog|HeaderFooterDialog" msgid "Headers/Footers" msgstr "Hłowowe/nohowe linki" #. 84Cdv #: headerfooterdialog.ui msgctxt "headerfooterdialog|header" msgid "Header" msgstr "Hłowowa linka" #. cEXKF #: headerfooterdialog.ui msgctxt "headerfooterdialog|footer" msgid "Footer" msgstr "Nohowa linka" #. KNBTA #: imoptdialog.ui msgctxt "imoptdialog|ImOptDialog" msgid "Import File" msgstr "Dataju importować" #. VWcgp #: imoptdialog.ui msgctxt "imoptdialog|charsetft" msgid "_Character set:" msgstr "_Znamješkowa sadźba:" #. YzedG #: imoptdialog.ui msgctxt "imoptdialog|fieldft" msgid "_Field delimiter:" msgstr "_Pólne dźělatko:" #. FiYMy #: imoptdialog.ui msgctxt "imoptdialog|textft" msgid "_Text delimiter:" msgstr "_Tekstowe dźělatko:" #. Ed9o4 #: imoptdialog.ui msgctxt "imoptdialog|asshown" msgid "Save cell content as _shown" msgstr "Celowy wobsah kaž pokazany składować" #. Fn8ts #: imoptdialog.ui msgctxt "imoptdialog|formulas" msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values" msgstr "Celowe _formle město wuličenych hódnotow składować" #. DAEFJ #: imoptdialog.ui msgctxt "imoptdialog|quoteall" msgid "_Quote all text cells" msgstr "" #. KGh9G #: imoptdialog.ui msgctxt "imoptdialog|fixedwidth" msgid "Fixed column _width" msgstr "" #. euP6n #: imoptdialog.ui msgctxt "imoptdialog|label" msgid "Field Options" msgstr "" #. 3x5fz #: insertcells.ui msgctxt "insertcells|InsertCellsDialog" msgid "Insert Cells" msgstr "" #. ewgTB #: insertcells.ui msgctxt "insertcells|down" msgid "Shift cells _down" msgstr "" #. FnbEo #: insertcells.ui msgctxt "insertcells|right" msgid "Shift cells _right" msgstr "" #. V4zVH #: insertcells.ui msgctxt "insertcells|rows" msgid "Entire ro_w" msgstr "" #. 6UZ5M #: insertcells.ui msgctxt "insertcells|cols" msgid "Entire _column" msgstr "" #. GkQo9 #: insertcells.ui msgctxt "insertcells|label1" msgid "Selection" msgstr "" #. Ex63x #: insertname.ui msgctxt "insertname|InsertNameDialog" msgid "Paste Names" msgstr "" #. VU7xQ #: insertname.ui msgctxt "insertname|pasteall" msgid "_Paste All" msgstr "" #. nJ6Ep #: insertsheet.ui msgctxt "insertsheet|InsertSheetDialog" msgid "Insert Sheet" msgstr "" #. kE6pE #: insertsheet.ui msgctxt "insertsheet|before" msgid "B_efore current sheet" msgstr "" #. Y56sT #: insertsheet.ui msgctxt "insertsheet|after" msgid "_After current sheet" msgstr "" #. P8n4C #: insertsheet.ui msgctxt "insertsheet|label1" msgid "Position" msgstr "" #. TumvT #: insertsheet.ui msgctxt "insertsheet|new" msgid "_New sheet" msgstr "" #. whnDy #: insertsheet.ui msgctxt "insertsheet|countft" msgid "N_o. of sheets:" msgstr "" #. xnBgf #: insertsheet.ui msgctxt "insertsheet|nameft" msgid "Na_me:" msgstr "" #. dxNfa #: insertsheet.ui msgctxt "insertsheet|nameed" msgid "Sheet..." msgstr "" #. NmbDF #: insertsheet.ui msgctxt "insertsheet|fromfile" msgid "_From file" msgstr "" #. 8jfXK #: insertsheet.ui msgctxt "insertsheet|tables" msgid "Tables in file" msgstr "" #. mGqDq #: insertsheet.ui msgctxt "insertsheet|browse" msgid "_Browse..." msgstr "" #. LvF7e #: insertsheet.ui msgctxt "insertsheet|link" msgid "Lin_k" msgstr "" #. SYZFG #: insertsheet.ui msgctxt "insertsheet|label2" msgid "Sheet" msgstr "" #. Gd9zh #: integerdialog.ui msgctxt "integerdialog|IntegerDialog" msgid "Edit Setting" msgstr "" #. ihAsa #: leftfooterdialog.ui msgctxt "leftfooterdialog|LeftFooterDialog" msgid "Footer (left)" msgstr "" #. UWM5U #: leftfooterdialog.ui msgctxt "leftfooterdialog|footerleft" msgid "Footer (left)" msgstr "" #. bqJEK #: leftheaderdialog.ui msgctxt "leftheaderdialog|Left Header" msgid "Header (left)" msgstr "" #. QTG93 #: leftheaderdialog.ui msgctxt "leftheaderdialog|headerleft" msgid "Header (left)" msgstr "" #. C7nbC #: managenamesdialog.ui msgctxt "managenamesdialog|ManageNamesDialog" msgid "Manage Names" msgstr "" #. enGg7 #: managenamesdialog.ui msgctxt "managenamesdialog|info" msgid "Select cells in the document to update the range." msgstr "" #. WCnsd #: managenamesdialog.ui msgctxt "managenamesdialog|label2" msgid "Name:" msgstr "" #. XY33d #: managenamesdialog.ui msgctxt "managenamesdialog|label4" msgid "Scope:" msgstr "" #. ddGRB #: managenamesdialog.ui msgctxt "managenamesdialog|label3" msgid "Range or formula expression:" msgstr "" #. dGcEm #: managenamesdialog.ui msgctxt "managenamesdialog|printrange" msgid "_Print range" msgstr "" #. EjtHY #: managenamesdialog.ui msgctxt "managenamesdialog|filter" msgid "_Filter" msgstr "" #. UdLJc #: managenamesdialog.ui msgctxt "managenamesdialog|colheader" msgid "Repeat _column" msgstr "" #. c3b8v #: managenamesdialog.ui msgctxt "managenamesdialog|rowheader" msgid "Repeat _row" msgstr "" #. Rujwh #: managenamesdialog.ui msgctxt "managenamesdialog|label1" msgid "Range _Options" msgstr "" #. 96fTt #: managenamesdialog.ui msgctxt "managenamesdialog|treeviewcolumn1" msgid "column" msgstr "" #. n8hxG #: mergecellsdialog.ui msgctxt "mergecellsdialog|MergeCellsDialog" msgid "Merge Cells" msgstr "" #. MfjB6 #: mergecellsdialog.ui msgctxt "mergecellsdialog|label" msgid "Some cells are not empty." msgstr "" #. BWFBt #: mergecellsdialog.ui msgctxt "mergecellsdialog|move-cells-radio" msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell" msgstr "" #. uD6JB #: mergecellsdialog.ui msgctxt "mergecellsdialog|keep-content-radio" msgid "Keep the contents of the hidden cells" msgstr "" #. wzTMG #: mergecellsdialog.ui msgctxt "mergecellsdialog|empty-cells-radio" msgid "Empty the contents of the hidden cells" msgstr "" #. 4kTrD #: movecopysheet.ui msgctxt "movecopysheet|MoveCopySheetDialog" msgid "Move/Copy Sheet" msgstr "" #. iJZov #: movecopysheet.ui msgctxt "movecopysheet|move" msgid "_Move" msgstr "" #. zRtFK #: movecopysheet.ui msgctxt "movecopysheet|copy" msgid "C_opy" msgstr "" #. Cf9Po #: movecopysheet.ui msgctxt "movecopysheet|label1" msgid "Action" msgstr "" #. ENjjq #: movecopysheet.ui msgctxt "movecopysheet|toDocumentLabel" msgid "To _document" msgstr "" #. jfC53 #: movecopysheet.ui msgctxt "movecopysheet|toDocument" msgid "(current document)" msgstr "" #. Kd5nz #: movecopysheet.ui msgctxt "movecopysheet|toDocument" msgid "- new document -" msgstr "" #. DGcVf #: movecopysheet.ui msgctxt "movecopysheet|insertBeforeLabel" msgid "_Insert before" msgstr "" #. gE92w #: movecopysheet.ui msgctxt "movecopysheet|label2" msgid "Location" msgstr "" #. wcXYj #: movecopysheet.ui msgctxt "movecopysheet|warnunused" msgid "This name is already used." msgstr "" #. L7CQf #: movecopysheet.ui msgctxt "movecopysheet|warnempty" msgid "Name is empty." msgstr "" #. xoYVT #: movecopysheet.ui msgctxt "movecopysheet|warninvalid" msgid "Name contains one or more invalid characters." msgstr "" #. zE3yH #: movecopysheet.ui msgctxt "movecopysheet|newNameLabel" msgid "New _name" msgstr "" #. vSLnP #: movingaveragedialog.ui msgctxt "movingaveragedialog|MovingAverageDialog" msgid "Moving Average" msgstr "" #. LJ63y #: movingaveragedialog.ui msgctxt "movingaveragedialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "" #. J2nco #: movingaveragedialog.ui msgctxt "movingaveragedialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "" #. eTxm6 #: movingaveragedialog.ui msgctxt "movingaveragedialog|label3" msgid "Data" msgstr "" #. jsyGd #: movingaveragedialog.ui msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "" #. Ek9BV #: movingaveragedialog.ui msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "" #. QzpE8 #: movingaveragedialog.ui msgctxt "movingaveragedialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "" #. ZFgCx #: movingaveragedialog.ui msgctxt "movingaveragedialog|interval-label" msgid "Interval:" msgstr "" #. CT4kZ #: movingaveragedialog.ui msgctxt "movingaveragedialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "" #. EME6W #: multipleoperationsdialog.ui msgctxt "multipleoperationsdialog|MultipleOperationsDialog" msgid "Multiple operations" msgstr "" #. aQNVa #: multipleoperationsdialog.ui msgctxt "multipleoperationsdialog|formulasft" msgid "_Formulas:" msgstr "" #. ddjsT #: multipleoperationsdialog.ui msgctxt "multipleoperationsdialog|rowft" msgid "_Row input cell:" msgstr "" #. AELsJ #: multipleoperationsdialog.ui msgctxt "multipleoperationsdialog|colft" msgid "_Column input cell:" msgstr "" #. LqDCg #: multipleoperationsdialog.ui msgctxt "multipleoperationsdialog|label1" msgid "Default Settings" msgstr "" #. jbFci #: namerangesdialog.ui msgctxt "namerangesdialog|NameRangesDialog" msgid "Define Label Range" msgstr "" #. RHkHY #: namerangesdialog.ui msgctxt "namerangesdialog|colhead" msgid "Contains _column labels" msgstr "" #. WDLCJ #: namerangesdialog.ui msgctxt "namerangesdialog|rowhead" msgid "Contains _row labels" msgstr "" #. CaLyt #: namerangesdialog.ui msgctxt "namerangesdialog|datarange" msgid "For _data range" msgstr "" #. AFqD5 #: namerangesdialog.ui msgctxt "namerangesdialog|label1" msgid "Range" msgstr "" #. ohBvD #: navigatorpanel.ui msgctxt "navigatorpanel|label1" msgid "Column:" msgstr "" #. zQ4EH #: navigatorpanel.ui msgctxt "navigatorpanel|label2" msgid "Row:" msgstr "" #. kGECG #: navigatorpanel.ui msgctxt "navigatorpanel|column|tooltip_text" msgid "Column" msgstr "" #. PGnEE #: navigatorpanel.ui msgctxt "navigatorpanel|row|tooltip_text" msgid "Row" msgstr "" #. DK6AJ #: navigatorpanel.ui msgctxt "navigatorpanel|datarange|tooltip_text" msgid "Data Range" msgstr "" #. cCsBJ #: navigatorpanel.ui msgctxt "navigatorpanel|start|tooltip_text" msgid "Start" msgstr "" #. 4a9pU #: navigatorpanel.ui msgctxt "navigatorpanel|end|tooltip_text" msgid "End" msgstr "" #. dCSrW #: navigatorpanel.ui msgctxt "navigatorpanel|contents|tooltip_text" msgid "Contents" msgstr "" #. yrRED #: navigatorpanel.ui msgctxt "navigatorpanel|toggle|tooltip_text" msgid "Toggle" msgstr "" #. nqKrT #: navigatorpanel.ui msgctxt "navigatorpanel|scenarios|tooltip_text" msgid "Scenarios" msgstr "" #. mHVom #: navigatorpanel.ui msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text" msgid "Drag Mode" msgstr "" #. 3rY8r #: navigatorpanel.ui msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" msgid "Document" msgstr "" #. wavgT #: navigatorpanel.ui msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" msgid "Active Window" msgstr "" #. 5ZzMk #: nosolutiondialog.ui msgctxt "nosolutiondialog|NoSolutionDialog" msgid "No Solution" msgstr "" #. 3mwC4 #: nosolutiondialog.ui msgctxt "nosolutiondialog|label1" msgid "No solution was found." msgstr "" #. EoBrh #: notebookbar.ui msgctxt "notebookbar|FileLabel" msgid "File" msgstr "" #. XpFCo #: notebookbar.ui msgctxt "notebookbar|FormatPaintbrush" msgid "Clone" msgstr "" #. RoreP #: notebookbar.ui msgctxt "notebookbar|bordertype|tooltip_text" msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "" #. YCzjw #: notebookbar.ui msgctxt "notebookbar|verticalalignment|tooltip_text" msgid "Vertical Alignment" msgstr "" #. pQhrE #: notebookbar.ui msgctxt "notebookbar|horizontalalignment|tooltip_text" msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" #. QxLnC #: notebookbar.ui msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "" #. FYjCk #: notebookbar.ui msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text" msgid "Increase Indent" msgstr "" #. KdQYF #: notebookbar.ui msgctxt "notebookbar|decreaseindent1|tooltip_text" msgid "Decrease Indent" msgstr "" #. HVFGW #: notebookbar.ui msgctxt "notebookbar|CalcLabel" msgid "Home" msgstr "" #. 5Ew33 #: notebookbar.ui msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text" msgid "Insert Audio or Video" msgstr "" #. DEvJL #: notebookbar.ui msgctxt "notebookbar|InsertSymbol" msgid "Symbol" msgstr "" #. bQvBw #: notebookbar.ui msgctxt "notebookbar|InsertLabel" msgid "Insert" msgstr "" #. QU5An #: notebookbar.ui msgctxt "notebookbar|ToggleSheetGrid" msgid "Toggle Grid Lines" msgstr "" #. sSDxQ #: notebookbar.ui msgctxt "notebookbar|PageLayoutLabel" msgid "Page Layout" msgstr "" #. 8PCdG #: notebookbar.ui msgctxt "notebookbar|DataLabel" msgid "Data" msgstr "" #. XFsDt #: notebookbar.ui msgctxt "notebookbar|SpellOnline" msgid "Auto Spellcheck" msgstr "" #. Yopi7 #: notebookbar.ui msgctxt "notebookbar|ReviewLabel" msgid "Review" msgstr "" #. ZDirW #: notebookbar.ui msgctxt "notebookbar|ToggleSheetGrid2" msgid "Toggle Grid Lines" msgstr "" #. wDGSi #: notebookbar.ui msgctxt "notebookbar|ViewLabel" msgid "View" msgstr "" #. AcVNT #: notebookbar.ui msgctxt "notebookbar|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "" #. mimQW #: notebookbar_groups.ui msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "" #. LbUtj #: notebookbar_groups.ui msgctxt "notebookbar_groups|footnote" msgid "Footnote" msgstr "" #. BkhhA #: notebookbar_groups.ui msgctxt "notebookbar_groups|endnote" msgid "Endnote" msgstr "" #. 4uDNR #: notebookbar_groups.ui msgctxt "notebookbar_groups|bookmark" msgid "Bookmark" msgstr "" #. JE3bf #: notebookbar_groups.ui msgctxt "notebookbar_groups|crossreference" msgid "Cross-Reference" msgstr "" #. GEsRE #: notebookbar_groups.ui msgctxt "notebookbar_groups|stylemenudefault" msgid "Default" msgstr "" #. bPNCf #: notebookbar_groups.ui msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc1" msgid "Accent 1" msgstr "" #. iqk5y #: notebookbar_groups.ui msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc2" msgid "Accent 2" msgstr "" #. JK8F8 #: notebookbar_groups.ui msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc3" msgid "Accent 3" msgstr "" #. a8rG7 #: notebookbar_groups.ui msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuhed1" msgid "Heading 1" msgstr "" #. msdD7 #: notebookbar_groups.ui msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuhed2" msgid "Heading 2" msgstr "" #. KvySv #: notebookbar_groups.ui msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatg" msgid "Good" msgstr "" #. CoDfU #: notebookbar_groups.ui msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatn" msgid "Neutral" msgstr "" #. gagGs #: notebookbar_groups.ui msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatb" msgid "Bad" msgstr "" #. gTdh7 #: notebookbar_groups.ui msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatw" msgid "Warning" msgstr "" #. jE3Hw #: notebookbar_groups.ui msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustate" msgid "Error" msgstr "" #. 5dTt9 #: notebookbar_groups.ui msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtn" msgid "Note" msgstr "" #. VDr4S #: notebookbar_groups.ui msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtf" msgid "Footnote" msgstr "" #. zG37D #: notebookbar_groups.ui msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone" msgid "None" msgstr "" #. 2EFPh #: notebookbar_groups.ui msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault" msgid "Default" msgstr "" #. Gjjky #: notebookbar_groups.ui msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle1" msgid "Style 1" msgstr "" #. AWqDR #: notebookbar_groups.ui msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle2" msgid "Style 2" msgstr "" #. vHoey #: notebookbar_groups.ui msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle3" msgid "Style 3" msgstr "" #. GpBfX #: notebookbar_groups.ui msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle4" msgid "Style 4" msgstr "" #. CsPMA #: notebookbar_groups.ui msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel" msgid "File" msgstr "" #. FHC5q #: notebookbar_groups.ui msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel" msgid "Clipboard" msgstr "" #. FLyUA #: notebookbar_groups.ui msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb" msgid "Style" msgstr "" #. vmMtE #: notebookbar_groups.ui msgctxt "notebookbar_groups|growb" msgid " " msgstr " " #. K4uCY #: notebookbar_groups.ui msgctxt "notebookbar_groups|shrinkb" msgid " " msgstr " " #. 6KTdx #: notebookbar_groups.ui msgctxt "notebookbar_groups|leftb" msgid "Left" msgstr "" #. c27x6 #: notebookbar_groups.ui msgctxt "notebookbar_groups|centerb" msgid "Center" msgstr "" #. pRKMN #: notebookbar_groups.ui msgctxt "notebookbar_groups|rightb" msgid "Right" msgstr "" #. nyg3m #: notebookbar_groups.ui msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel" msgid "Text" msgstr "" #. sWkPK #: notebookbar_groups.ui msgctxt "notebookbar_groups|mergeb" msgid "Merge" msgstr "" #. 7Xkor #: notebookbar_groups.ui msgctxt "notebookbar_groups|splitb" msgid "Split" msgstr "" #. eDrco #: notebookbar_groups.ui msgctxt "notebookbar_groups|conditionalb" msgid "Conditional" msgstr "" #. gDAQ5 #: notebookbar_groups.ui msgctxt "notebookbar_groups|topb" msgid "Top" msgstr "" #. QSVEb #: notebookbar_groups.ui msgctxt "notebookbar_groups|vcenterb" msgid "Center" msgstr "" #. FsGNb #: notebookbar_groups.ui msgctxt "notebookbar_groups|bottomb" msgid "Bottom" msgstr "" #. xBzGY #: notebookbar_groups.ui msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel" msgid "Spreadsheet" msgstr "" #. QdJQU #: notebookbar_groups.ui msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" msgid "Shapes" msgstr "" #. geGED #: notebookbar_groups.ui msgctxt "notebookbar_groups|linksb" msgid "Links" msgstr "" #. txpNZ #: notebookbar_groups.ui msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel" msgid "Insert" msgstr "" #. Du8Qw #: notebookbar_groups.ui msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb" msgid "Style" msgstr "" #. E7zcE #: notebookbar_groups.ui msgctxt "notebookbar_groups|resetb" msgid "Reset" msgstr "" #. w6XXT #: notebookbar_groups.ui msgctxt "notebookbar_groups|wrapb" msgid "Wrap" msgstr "" #. QdS8h #: notebookbar_groups.ui msgctxt "notebookbar_groups|lockb" msgid "Lock" msgstr "" #. VUCKC #: notebookbar_groups.ui msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" msgid "Image" msgstr "" #. tGNaF #: notebookbar_groups.ui msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" msgid "None" msgstr "" #. MCMXX #: notebookbar_groups.ui msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" msgid "Optimal" msgstr "" #. EpwrB #: notebookbar_groups.ui msgctxt "notebookbar_groups|wrapon" msgid "Parallel" msgstr "" #. fAfKA #: notebookbar_groups.ui msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft" msgid "Before" msgstr "" #. H7zCN #: notebookbar_groups.ui msgctxt "notebookbar_groups|wrapright" msgid "After" msgstr "" #. PGXfq #: notebookbar_groups.ui msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough" msgid "Through" msgstr "" #. WEBWT #: notebookbar_groups.ui msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour" msgid "Contour" msgstr "" #. d7AtT #: notebookbar_groups.ui msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog" msgid "Edit Contour" msgstr "" #. XyA9j #: optcalculatepage.ui msgctxt "optcalculatepage|case" msgid "Case se_nsitive" msgstr "" #. FF8Nh #: optcalculatepage.ui msgctxt "optcalculatepage|case|tooltip_text" msgid "Disable case sensitivity for interoperability with Microsoft Excel" msgstr "" #. 9W56L #: optcalculatepage.ui msgctxt "optcalculatepage|calc" msgid "_Precision as shown" msgstr "" #. BiDg6 #: optcalculatepage.ui msgctxt "optcalculatepage|match" msgid "Search criteria = and <> must apply to _whole cells" msgstr "" #. d3ZgB #: optcalculatepage.ui msgctxt "optcalculatepage|match|tooltip_text" msgid "Enable this for interoperability with Microsoft Excel" msgstr "" #. Hd6CV #: optcalculatepage.ui msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards" msgid "Enable w_ildcards in formulas" msgstr "" #. BKAzW #: optcalculatepage.ui msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards|tooltip_text" msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel" msgstr "" #. Gghyb #: optcalculatepage.ui msgctxt "optcalculatepage|formularegex" msgid "Enable r_egular expressions in formulas" msgstr "" #. gg3Am #: optcalculatepage.ui msgctxt "optcalculatepage|formulaliteral" msgid "No wildcards or regular expressions in formulas" msgstr "" #. 5Wn8V #: optcalculatepage.ui msgctxt "optcalculatepage|lookup" msgid "_Automatically find column and row labels" msgstr "" #. DwExc #: optcalculatepage.ui msgctxt "optcalculatepage|generalprec" msgid "_Limit decimals for general number format" msgstr "" #. buc6F #: optcalculatepage.ui msgctxt "optcalculatepage|precft" msgid "_Decimal places:" msgstr "" #. tnj5y #: optcalculatepage.ui msgctxt "optcalculatepage|label1" msgid "General Calculations" msgstr "" #. p2vT9 #: optcalculatepage.ui msgctxt "optcalculatepage|iterate" msgid "_Iterations" msgstr "" #. S6iwg #: optcalculatepage.ui msgctxt "optcalculatepage|stepsft" msgid "_Steps:" msgstr "" #. aJT9u #: optcalculatepage.ui msgctxt "optcalculatepage|minchangeft" msgid "_Minimum change:" msgstr "" #. UoUqA #: optcalculatepage.ui msgctxt "optcalculatepage|label2" msgid "Iterative References" msgstr "" #. BA74j #: optcalculatepage.ui msgctxt "optcalculatepage|datestd" msgid "12/30/1899 (defa_ult)" msgstr "" #. ApqYV #: optcalculatepage.ui msgctxt "optcalculatepage|datestd|tooltip_text" msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899" msgstr "" #. mznb9 #: optcalculatepage.ui msgctxt "optcalculatepage|datesc10" msgid "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)" msgstr "" #. etLCb #: optcalculatepage.ui msgctxt "optcalculatepage|datesc10|tooltip_text" msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900" msgstr "" #. J9ECM #: optcalculatepage.ui msgctxt "optcalculatepage|date1904" msgid "_01/01/1904" msgstr "" #. aBzk5 #: optcalculatepage.ui msgctxt "optcalculatepage|date1904|tooltip_text" msgid "0 corresponds to 01/01/1904" msgstr "" #. ggkEL #: optcalculatepage.ui msgctxt "optcalculatepage|label3" msgid "Date" msgstr "" #. Umdv5 #: optchangespage.ui msgctxt "optchangespage|label2" msgid "Chan_ges:" msgstr "" #. yrmgC #: optchangespage.ui msgctxt "optchangespage|label3" msgid "_Deletions:" msgstr "" #. bJb2E #: optchangespage.ui msgctxt "optchangespage|label4" msgid "_Insertions:" msgstr "" #. ikfvj #: optchangespage.ui msgctxt "optchangespage|label5" msgid "_Moved entries:" msgstr "" #. AYxhD #: optchangespage.ui msgctxt "optchangespage|label1" msgid "Colors for Changes" msgstr "" #. CrAWh #: optcompatibilitypage.ui msgctxt "optcompatibilitypage|label2" msgid "" "Select desired _key binding type. Changing the key binding type may " "overwrite some of the existing key bindings." msgstr "" #. CER9u #: optcompatibilitypage.ui msgctxt "optcompatibilitypage|keybindings" msgid "Default" msgstr "" #. 3mLBb #: optcompatibilitypage.ui msgctxt "optcompatibilitypage|keybindings" msgid "OpenOffice.org legacy" msgstr "" #. g9ysB #: optcompatibilitypage.ui msgctxt "optcompatibilitypage|label1" msgid "Key Bindings" msgstr "" #. Jcvih #: optdefaultpage.ui msgctxt "optdefaultpage|textsheetsnumber" msgid "_Number of worksheets in new document:" msgstr "" #. RpAUD #: optdefaultpage.ui msgctxt "optdefaultpage|textsheetprefix" msgid "_Prefix name for new worksheet:" msgstr "" #. xW5dC #: optdefaultpage.ui msgctxt "optdefaultpage|label1" msgid "New Spreadsheet" msgstr "" #. gbrKD #: optdlg.ui msgctxt "optdlg|suppressCB" msgid "_Suppress output of empty pages" msgstr "" #. TueVT #: optdlg.ui msgctxt "optdlg|forceBreaksCB" msgid "_Always apply manual breaks" msgstr "" #. udgBk #: optdlg.ui msgctxt "optdlg|label1" msgid "Pages" msgstr "" #. nfmkw #: optdlg.ui msgctxt "optdlg|printCB" msgid "_Print only selected sheets" msgstr "" #. wT6PN #: optdlg.ui msgctxt "optdlg|label2" msgid "Sheets" msgstr "" #. nQBpo #: optformula.ui msgctxt "optformula|englishfuncname" msgid "Use English function names" msgstr "" #. EH5Je #: optformula.ui msgctxt "optformula|formulasyntaxlabel" msgid "Formula _syntax:" msgstr "" #. 6ioPy #: optformula.ui msgctxt "optformula|label1" msgid "Formula Options" msgstr "" #. PhhTm #: optformula.ui msgctxt "optformula|label9" msgid "Excel 2007 and newer:" msgstr "" #. y4nbF #: optformula.ui msgctxt "optformula|label10" msgid "ODF spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME):" msgstr "" #. 5AAhB #: optformula.ui msgctxt "optformula|ooxmlrecalc" msgid "Always recalculate" msgstr "" #. Q8aGX #: optformula.ui msgctxt "optformula|ooxmlrecalc" msgid "Never recalculate" msgstr "" #. FgKKL #: optformula.ui msgctxt "optformula|ooxmlrecalc" msgid "Prompt user" msgstr "" #. mfD5X #: optformula.ui msgctxt "optformula|odfrecalc" msgid "Always recalculate" msgstr "" #. UZPCC #: optformula.ui msgctxt "optformula|odfrecalc" msgid "Never recalculate" msgstr "" #. 8tDNE #: optformula.ui msgctxt "optformula|odfrecalc" msgid "Prompt user" msgstr "" #. xoCdo #: optformula.ui msgctxt "optformula|label4" msgid "Recalculation on File Load" msgstr "" #. rDiac #: optformula.ui msgctxt "optformula|calcdefault" msgid "Default settings" msgstr "" #. RwEz8 #: optformula.ui msgctxt "optformula|calccustom" msgid "Custom (conversion of text to numbers and more):" msgstr "" #. GWa6o #: optformula.ui msgctxt "optformula|details" msgid "Details…" msgstr "" #. bNtqA #: optformula.ui msgctxt "optformula|label2" msgid "Detailed Calculation Settings" msgstr "" #. t4SBB #: optformula.ui msgctxt "optformula|label6" msgid "_Function:" msgstr "" #. vnh8f #: optformula.ui msgctxt "optformula|label7" msgid "Array co_lumn:" msgstr "" #. 6sZYU #: optformula.ui msgctxt "optformula|label8" msgid "Array _row:" msgstr "" #. GQdGa #: optformula.ui msgctxt "optformula|reset" msgid "Rese_t Separators Settings" msgstr "" #. 9oMMw #: optformula.ui msgctxt "optformula|label3" msgid "Separators" msgstr "" #. cCfAk #: optimalcolwidthdialog.ui msgctxt "optimalcolwidthdialog|OptimalColWidthDialog" msgid "Optimal Column Width" msgstr "" #. nU27B #: optimalcolwidthdialog.ui msgctxt "optimalcolwidthdialog|label1" msgid "Add:" msgstr "" #. r7hJD #: optimalcolwidthdialog.ui msgctxt "optimalcolwidthdialog|default" msgid "_Default value" msgstr "" #. QxNwS #: optimalrowheightdialog.ui msgctxt "optimalrowheightdialog|OptimalRowHeightDialog" msgid "Optimal Row Height" msgstr "" #. nVExa #: optimalrowheightdialog.ui msgctxt "optimalrowheightdialog|label1" msgid "Add:" msgstr "" #. CFWSU #: optimalrowheightdialog.ui msgctxt "optimalrowheightdialog|default" msgid "_Default value" msgstr "" #. AePrG #: optsortlists.ui msgctxt "optsortlists|copy" msgid "_Copy" msgstr "" #. jG3HS #: optsortlists.ui msgctxt "optsortlists|copyfromlabel" msgid "Copy list _from:" msgstr "" #. iCaLd #: optsortlists.ui msgctxt "optsortlists|listslabel" msgid "_Lists" msgstr "" #. EBMmZ #: optsortlists.ui msgctxt "optsortlists|entrieslabel" msgid "_Entries" msgstr "" #. GcE5C #: optsortlists.ui msgctxt "optsortlists|new" msgid "_New" msgstr "" #. wETY5 #: optsortlists.ui msgctxt "optsortlists|discard" msgid "_Discard" msgstr "" #. KiBRx #: optsortlists.ui msgctxt "optsortlists|add" msgid "_Add" msgstr "" #. yADBm #: optsortlists.ui msgctxt "optsortlists|modify" msgid "Modif_y" msgstr "" #. yN2Fo #: optsortlists.ui msgctxt "optsortlists|delete" msgid "_Delete" msgstr "" #. U2gkF #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "pagetemplatedialog|PageTemplateDialog" msgid "Page Style" msgstr "" #. D22J5 #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "pagetemplatedialog|organizer" msgid "Organizer" msgstr "" #. CbW7A #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "pagetemplatedialog|page" msgid "Page" msgstr "" #. yXBdU #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "pagetemplatedialog|borders" msgid "Borders" msgstr "" #. AYC9K #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "pagetemplatedialog|background" msgid "Background" msgstr "" #. qEnHY #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "pagetemplatedialog|header" msgid "Header" msgstr "" #. LLLXG #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "pagetemplatedialog|footer" msgid "Footer" msgstr "" #. W5b3a #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "pagetemplatedialog|sheet" msgid "Sheet" msgstr "" #. 23FsQ #: paradialog.ui msgctxt "paradialog|ParagraphDialog" msgid "Paragraph" msgstr "" #. 6xRiy #: paradialog.ui msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD" msgid "Indents & Spacing" msgstr "" #. PRo68 #: paradialog.ui msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN" msgid "Alignment" msgstr "" #. EB5A9 #: paradialog.ui msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" msgstr "" #. BzbWJ #: paradialog.ui msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR" msgid "Tabs" msgstr "" #. py7L6 #: paratemplatedialog.ui msgctxt "paratemplatedialog|ParaTemplateDialog" msgid "Cell Style" msgstr "" #. t2enk #: paratemplatedialog.ui msgctxt "paratemplatedialog|standard" msgid "_Standard" msgstr "" #. AGL7z #: paratemplatedialog.ui msgctxt "paratemplatedialog|organizer" msgid "Organizer" msgstr "" #. asnEd #: paratemplatedialog.ui msgctxt "paratemplatedialog|numbers" msgid "Numbers" msgstr "" #. gT7a7 #: paratemplatedialog.ui msgctxt "paratemplatedialog|font" msgid "Font" msgstr "" #. d5N6G #: paratemplatedialog.ui msgctxt "paratemplatedialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "" #. mXKgq #: paratemplatedialog.ui msgctxt "paratemplatedialog|alignment" msgid "Alignment" msgstr "" #. 2YK98 #: paratemplatedialog.ui msgctxt "paratemplatedialog|asiantypo" msgid "Asian Typography" msgstr "" #. CfvF5 #: paratemplatedialog.ui msgctxt "paratemplatedialog|borders" msgid "Borders" msgstr "" #. CDaQE #: paratemplatedialog.ui msgctxt "paratemplatedialog|background" msgid "Background" msgstr "" #. qCRSA #: paratemplatedialog.ui msgctxt "paratemplatedialog|protection" msgid "Cell Protection" msgstr "" #. biiBk #: pastespecial.ui msgctxt "pastespecial|PasteSpecial" msgid "Paste Special" msgstr "" #. XyU8o #: pastespecial.ui msgctxt "pastespecial|paste_values_only|tooltip_text" msgid "Values Only" msgstr "" #. 7GuDi #: pastespecial.ui msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|tooltip_text" msgid "Values & Formats" msgstr "" #. NJh3h #: pastespecial.ui msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text" msgid "Transpose" msgstr "" #. 5QYC5 #: pastespecial.ui msgctxt "pastespecial|paste_all" msgid "_Paste all" msgstr "" #. BSEWE #: pastespecial.ui msgctxt "pastespecial|text" msgid "Te_xt" msgstr "" #. qzFbg #: pastespecial.ui msgctxt "pastespecial|numbers" msgid "_Numbers" msgstr "" #. DBaJD #: pastespecial.ui msgctxt "pastespecial|datetime" msgid "_Date & time" msgstr "" #. MSe4m #: pastespecial.ui msgctxt "pastespecial|formulas" msgid "_Formulas" msgstr "" #. NT4Am #: pastespecial.ui msgctxt "pastespecial|comments" msgid "_Comments" msgstr "" #. aHXF8 #: pastespecial.ui msgctxt "pastespecial|formats" msgid "For_mats" msgstr "" #. Umb86 #: pastespecial.ui msgctxt "pastespecial|objects" msgid "_Objects" msgstr "" #. gjnwU #: pastespecial.ui msgctxt "pastespecial|label1" msgid "Selection" msgstr "" #. nJiy4 #: pastespecial.ui msgctxt "pastespecial|none" msgid "Non_e" msgstr "" #. CEsbt #: pastespecial.ui msgctxt "pastespecial|add" msgid "_Add" msgstr "" #. iFTvh #: pastespecial.ui msgctxt "pastespecial|subtract" msgid "_Subtract" msgstr "" #. pn4re #: pastespecial.ui msgctxt "pastespecial|multiply" msgid "Multipl_y" msgstr "" #. ND3Xd #: pastespecial.ui msgctxt "pastespecial|divide" msgid "Di_vide" msgstr "" #. 9otLM #: pastespecial.ui msgctxt "pastespecial|label2" msgid "Operations" msgstr "" #. FrhGC #: pastespecial.ui msgctxt "pastespecial|skip_empty" msgid "S_kip empty cells" msgstr "" #. aDeKR #: pastespecial.ui msgctxt "pastespecial|transpose" msgid "_Transpose" msgstr "" #. eJ6zh #: pastespecial.ui msgctxt "pastespecial|link" msgid "_Link" msgstr "" #. HCco8 #: pastespecial.ui msgctxt "pastespecial|label3" msgid "Options" msgstr "" #. fonBJ #: pastespecial.ui msgctxt "pastespecial|no_shift" msgid "Don't sh_ift" msgstr "" #. 4HpJ2 #: pastespecial.ui msgctxt "pastespecial|move_down" msgid "Do_wn" msgstr "" #. obSAt #: pastespecial.ui msgctxt "pastespecial|move_right" msgid "_Right" msgstr "" #. fzYTm #: pastespecial.ui msgctxt "pastespecial|label4" msgid "Shift Cells" msgstr "" #. AqzPf #: pivotfielddialog.ui msgctxt "pivotfielddialog|PivotFieldDialog" msgid "Data Field" msgstr "" #. 8Lex4 #: pivotfielddialog.ui msgctxt "pivotfielddialog|options" msgid "_Options..." msgstr "" #. KBmND #: pivotfielddialog.ui msgctxt "pivotfielddialog|none" msgid "_None" msgstr "" #. ABmZC #: pivotfielddialog.ui msgctxt "pivotfielddialog|auto" msgid "_Automatic" msgstr "" #. mHvW7 #: pivotfielddialog.ui msgctxt "pivotfielddialog|user" msgid "_User-defined" msgstr "" #. vDXUZ #: pivotfielddialog.ui msgctxt "pivotfielddialog|label1" msgid "Subtotals" msgstr "" #. cFxft #: pivotfielddialog.ui msgctxt "pivotfielddialog|showall" msgid "Show it_ems without data" msgstr "" #. aUWEK #: pivotfielddialog.ui msgctxt "pivotfielddialog|label2" msgid "Name:" msgstr "" #. 5tnrL #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "pivotfilterdialog|PivotFilterDialog" msgid "Filter" msgstr "" #. BG3Bc #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "pivotfilterdialog|connect1" msgid "AND" msgstr "" #. fwPGu #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "pivotfilterdialog|connect1" msgid "OR" msgstr "" #. TW6Uf #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "pivotfilterdialog|connect2" msgid "AND" msgstr "" #. 4UZuA #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "pivotfilterdialog|connect2" msgid "OR" msgstr "" #. rDPh7 #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "pivotfilterdialog|label2" msgid "Operator" msgstr "" #. AQC5N #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "pivotfilterdialog|label3" msgid "Field name" msgstr "" #. 5NJCB #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "pivotfilterdialog|label4" msgid "Condition" msgstr "" #. nCtXa #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "pivotfilterdialog|label5" msgid "Value" msgstr "" #. 9X5GC #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "pivotfilterdialog|label1" msgid "Filter Criteria" msgstr "" #. ckB2T #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "pivotfilterdialog|case" msgid "_Case sensitive" msgstr "" #. ECBBQ #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "pivotfilterdialog|regexp" msgid "Regular _expressions" msgstr "" #. cirEo #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "pivotfilterdialog|unique" msgid "_No duplications" msgstr "" #. GcFuF #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "pivotfilterdialog|dbarealabel" msgid "Data range:" msgstr "" #. inZxG #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "pivotfilterdialog|dbarea" msgid "dummy" msgstr "" #. SxeCx #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "pivotfilterdialog|label6" msgid "Op_tions" msgstr "" #. ztfNB #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "pivottablelayoutdialog|PivotTableLayout" msgid "Pivot Table Layout" msgstr "" #. dhgK2 #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "pivottablelayoutdialog|label3" msgid "Column Fields:" msgstr "" #. WWrpy #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "pivottablelayoutdialog|label5" msgid "Data Fields:" msgstr "" #. BhTuC #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "pivottablelayoutdialog|label4" msgid "Row Fields:" msgstr "" #. zLKRW #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "pivottablelayoutdialog|label2" msgid "Page Fields:" msgstr "" #. Scoht #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "pivottablelayoutdialog|label1" msgid "Available Fields:" msgstr "" #. BL7Ff #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "pivottablelayoutdialog|label6" msgid "Drag the Items into the Desired Position" msgstr "" #. 9EpNA #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-ignore-empty-rows" msgid "Ignore empty rows" msgstr "" #. jgyea #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-identify-categories" msgid "Identify categories" msgstr "" #. U6pzh #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-rows" msgid "Total rows" msgstr "" #. Br8BE #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-columns" msgid "Total columns" msgstr "" #. VXEdh #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-add-filter" msgid "Add filter" msgstr "" #. ud4H8 #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-drill-to-details" msgid "Enable drill to details" msgstr "" #. iFA3A #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "pivottablelayoutdialog|label11" msgid "Options" msgstr "" #. LevDB #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-new-sheet" msgid "New sheet" msgstr "" #. Ld2sG #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-selection" msgid "Selection" msgstr "" #. UjyGK #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-named-range" msgid "Named range" msgstr "" #. xhpiB #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "pivottablelayoutdialog|label8" msgid "Destination" msgstr "" #. yDG3C #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-selection" msgid "Selection" msgstr "" #. 6s5By #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-named-range" msgid "Named range" msgstr "" #. QTYpg #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9" msgid "Source" msgstr "" #. daE6g #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "pivottablelayoutdialog|label7" msgid "Source and Destination" msgstr "" #. bzj3c #: printareasdialog.ui msgctxt "printareasdialog|PrintAreasDialog" msgid "Edit Print Ranges" msgstr "" #. ED3qW #: printareasdialog.ui msgctxt "printareasdialog|lbprintarea" msgid "- none -" msgstr "" #. q6nvt #: printareasdialog.ui msgctxt "printareasdialog|lbprintarea" msgid "- entire sheet -" msgstr "" #. jpkBC #: printareasdialog.ui msgctxt "printareasdialog|lbprintarea" msgid "- user defined -" msgstr "" #. aBLgV #: printareasdialog.ui msgctxt "printareasdialog|lbprintarea" msgid "- selection -" msgstr "" #. frRTf #: printareasdialog.ui msgctxt "printareasdialog|label1" msgid "Print Range" msgstr "" #. XqwBA #: printareasdialog.ui msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow" msgid "- none -" msgstr "" #. Ya4kd #: printareasdialog.ui msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow" msgid "- user defined -" msgstr "" #. EFCSq #: printareasdialog.ui msgctxt "printareasdialog|label2" msgid "Rows to Repeat" msgstr "" #. bKSEJ #: printareasdialog.ui msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol" msgid "- none -" msgstr "" #. DnrZP #: printareasdialog.ui msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol" msgid "- user defined -" msgstr "" #. Ushqp #: printareasdialog.ui msgctxt "printareasdialog|label3" msgid "Columns to Repeat" msgstr "" #. 4tC5Y #: printeroptions.ui msgctxt "printeroptions|suppressemptypages" msgid "Suppress output of empty pages" msgstr "" #. tkryr #: printeroptions.ui msgctxt "printeroptions|label6" msgid "Pages" msgstr "" #. fzcXE #: protectsheetdlg.ui msgctxt "protectsheetdlg|ProtectSheetDialog" msgid "Protect Sheet" msgstr "" #. y8tgW #: protectsheetdlg.ui msgctxt "protectsheetdlg|protect" msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells" msgstr "" #. MvZAZ #: protectsheetdlg.ui msgctxt "protectsheetdlg|label1" msgid "_Password:" msgstr "" #. sBBwy #: protectsheetdlg.ui msgctxt "protectsheetdlg|label2" msgid "_Confirm:" msgstr "" #. 7ccwU #: protectsheetdlg.ui msgctxt "protectsheetdlg|label4" msgid "Allow all users of this sheet to:" msgstr "" #. 64Z7f #: protectsheetdlg.ui msgctxt "protectsheetdlg|protected" msgid "Select protected cells" msgstr "" #. y93cJ #: protectsheetdlg.ui msgctxt "protectsheetdlg|unprotected" msgid "Select unprotected cells" msgstr "" #. cVdms #: protectsheetdlg.ui msgctxt "protectsheetdlg|insert-columns" msgid "Insert columns" msgstr "" #. Arv5t #: protectsheetdlg.ui msgctxt "protectsheetdlg|insert-rows" msgid "Insert rows" msgstr "" #. qQhAG #: protectsheetdlg.ui msgctxt "protectsheetdlg|delete-columns" msgid "Delete columns" msgstr "" #. fsQEB #: protectsheetdlg.ui msgctxt "protectsheetdlg|delete-rows" msgid "Delete rows" msgstr "" #. 3n2mh #: queryrunstreamscriptdialog.ui msgctxt "queryrunstreamscriptdialog|QueryRunStreamScriptDialog" msgid "" "This data stream is generated by a script. Do you want to execute %URL?" msgstr "" #. ea2Cm #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "randomnumbergenerator|RandomNumberGeneratorDialog" msgid "Random Number Generator" msgstr "" #. EG6VJ #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "randomnumbergenerator|cell-range-label" msgid "Cell range:" msgstr "" #. Jy5mE #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "randomnumbergenerator|label1" msgid "Data" msgstr "" #. fHkms #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-label" msgid "Distribution:" msgstr "" #. vMADv #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "randomnumbergenerator|parameter1-label" msgid "..." msgstr "..." #. wVpC6 #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "randomnumbergenerator|parameter2-label" msgid "..." msgstr "..." #. mgEe5 #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "randomnumbergenerator|label2" msgid "Random Number Generator" msgstr "" #. DAFgG #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "randomnumbergenerator|enable-seed-check" msgid "Enable custom seed" msgstr "" #. Tx5oq #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "randomnumbergenerator|seed-label" msgid "Seed:" msgstr "" #. sEjpT #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "randomnumbergenerator|enable-rounding-check" msgid "Enable rounding" msgstr "" #. nRvWV #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "randomnumbergenerator|decimal-places-label" msgid "Decimal places:" msgstr "" #. FTBJB #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "randomnumbergenerator|label4" msgid "Options" msgstr "" #. A75xG #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Uniform" msgstr "" #. 6GmrH #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Uniform Integer" msgstr "" #. 5KkJA #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Normal" msgstr "" #. cZv7T #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Cauchy" msgstr "" #. 7ugzB #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Bernoulli" msgstr "" #. 98xyT #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Binomial" msgstr "" #. NBPGN #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Chi Squared" msgstr "" #. D4e83 #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Geometric" msgstr "" #. YNHUc #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Negative Binomial" msgstr "" #. YJJFq #: regressiondialog.ui msgctxt "regressiondialog|RegressionDialog" msgid "Regression" msgstr "" #. K68fU #: regressiondialog.ui msgctxt "regressiondialog|variable1-range-label" msgid "Variable 1 range:" msgstr "" #. bRE5R #: regressiondialog.ui msgctxt "regressiondialog|variable2-range-label" msgid "Variable 2 range:" msgstr "" #. YKUpg #: regressiondialog.ui msgctxt "regressiondialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "" #. ngLrg #: regressiondialog.ui msgctxt "regressiondialog|label1" msgid "Data" msgstr "" #. vTmkj #: regressiondialog.ui msgctxt "regressiondialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "" #. A8787 #: regressiondialog.ui msgctxt "regressiondialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "" #. zzc9a #: regressiondialog.ui msgctxt "regressiondialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "" #. z5cSn #: regressiondialog.ui msgctxt "regressiondialog|linear-check" msgid "Linear Regression" msgstr "" #. E3VGD #: regressiondialog.ui msgctxt "regressiondialog|logarithmic-check" msgid "Logarithmic Regression" msgstr "" #. AfrDU #: regressiondialog.ui msgctxt "regressiondialog|power-check" msgid "Power Regression" msgstr "" #. nhcJV #: regressiondialog.ui msgctxt "regressiondialog|label3" msgid "Output Regression Types" msgstr "" #. vAFwf #: retypepassdialog.ui msgctxt "retypepassdialog|RetypePass" msgid "Re-type Password" msgstr "" #. ik7CK #: retypepassdialog.ui msgctxt "retypepassdialog|descLabel" msgid "" "The document you are about to export has one or more protected items with " "password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to" " export your document." msgstr "" #. DGfRA #: retypepassdialog.ui msgctxt "retypepassdialog|docStatusLabel" msgid "Status unknown" msgstr "" #. FvCNA #: retypepassdialog.ui msgctxt "retypepassdialog|retypeDocButton" msgid "_Re-type" msgstr "" #. QWtCp #: retypepassdialog.ui msgctxt "retypepassdialog|label2" msgid "Document protection" msgstr "" #. Bqz9G #: retypepassdialog.ui msgctxt "retypepassdialog|label3" msgid "Sheet protection" msgstr "" #. eGMrC #: retypepassworddialog.ui msgctxt "retypepassworddialog|RetypePasswordDialog" msgid "Re-type Password" msgstr "" #. ZvhnQ #: retypepassworddialog.ui msgctxt "retypepassworddialog|retypepassword" msgid "Re-type password" msgstr "" #. ZPR7e #: retypepassworddialog.ui msgctxt "retypepassworddialog|label4" msgid "Pa_ssword:" msgstr "" #. VgQFk #: retypepassworddialog.ui msgctxt "retypepassworddialog|label5" msgid "Confi_rm:" msgstr "" #. DrKUe #: retypepassworddialog.ui msgctxt "retypepassworddialog|mustmatch" msgid "New password must match the original password" msgstr "" #. dQLVG #: retypepassworddialog.ui msgctxt "retypepassworddialog|removepassword" msgid "Remove password from this protected item" msgstr "" #. bFRyx #: rightfooterdialog.ui msgctxt "rightfooterdialog|RightFooterDialog" msgid "Footer (right)" msgstr "" #. uHHFF #: rightfooterdialog.ui msgctxt "rightfooterdialog|footerright" msgid "Footer (right)" msgstr "" #. xY5mv #: rightheaderdialog.ui msgctxt "rightheaderdialog|RightHeaderDialog" msgid "Header (right)" msgstr "" #. Sa3pf #: rightheaderdialog.ui msgctxt "rightheaderdialog|headerright" msgid "Header (right)" msgstr "" #. ATWGG #: rowheightdialog.ui msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog" msgid "Row Height" msgstr "" #. EzUqW #: rowheightdialog.ui msgctxt "rowheightdialog|label1" msgid "Height:" msgstr "" #. thALC #: rowheightdialog.ui msgctxt "rowheightdialog|default" msgid "_Default value" msgstr "" #. z864t #: samplingdialog.ui msgctxt "samplingdialog|SamplingDialog" msgid "Sampling" msgstr "" #. E5wq9 #: samplingdialog.ui msgctxt "samplingdialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "" #. GPDR3 #: samplingdialog.ui msgctxt "samplingdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "" #. GD2H5 #: samplingdialog.ui msgctxt "samplingdialog|label4" msgid "Data" msgstr "" #. Hg3d9 #: samplingdialog.ui msgctxt "samplingdialog|label1" msgid "Sample size:" msgstr "" #. wF3ky #: samplingdialog.ui msgctxt "samplingdialog|random-method-radio" msgid "Random" msgstr "" #. ug6Sn #: samplingdialog.ui msgctxt "samplingdialog|periodic-method-radio" msgid "Periodic" msgstr "" #. xNEnn #: samplingdialog.ui msgctxt "samplingdialog|label3" msgid "Period:" msgstr "" #. PdUup #: samplingdialog.ui msgctxt "samplingdialog|label2" msgid "Sampling Method" msgstr "" #. WMPmE #: scenariodialog.ui msgctxt "scenariodialog|ScenarioDialog" msgid "Create Scenario" msgstr "" #. xwJe3 #: scenariodialog.ui msgctxt "scenariodialog|label1" msgid "Name of Scenario" msgstr "" #. X9GgG #: scenariodialog.ui msgctxt "scenariodialog|label2" msgid "Comment" msgstr "" #. GcXCj #: scenariodialog.ui msgctxt "scenariodialog|copyback" msgid "Copy _back" msgstr "" #. RZHB9 #: scenariodialog.ui msgctxt "scenariodialog|copysheet" msgid "Copy _entire sheet" msgstr "" #. DxHKD #: scenariodialog.ui msgctxt "scenariodialog|preventchanges" msgid "_Prevent changes" msgstr "" #. 6xvMR #: scenariodialog.ui msgctxt "scenariodialog|showframe" msgid "_Display border" msgstr "" #. FCYVa #: scenariodialog.ui msgctxt "scenariodialog|bordercolor-atkobject" msgid "Display border in" msgstr "" #. R8AVm #: scenariodialog.ui msgctxt "scenariodialog|label3" msgid "Settings" msgstr "" #. RGGkM #: scenariodialog.ui msgctxt "scenariodialog|alttitle" msgid "Edit Scenario" msgstr "" #. L3X5A #: scenariodialog.ui msgctxt "scenariodialog|createdft" msgid "Created by" msgstr "" #. 6uiPw #: scenariodialog.ui msgctxt "scenariodialog|onft" msgid "on" msgstr "" #. 9fG2A #: scenariomenu.ui msgctxt "scenariomenu|delete" msgid "Delete" msgstr "" #. ZnKYh #: scenariomenu.ui msgctxt "scenariomenu|edit" msgid "Properties..." msgstr "" #. Hi3gG #: scgeneralpage.ui msgctxt "scgeneralpage|label4" msgid "Measurement _unit:" msgstr "" #. qfwjd #: scgeneralpage.ui msgctxt "scgeneralpage|label5" msgid "_Tab stops:" msgstr "" #. zzQpA #: scgeneralpage.ui msgctxt "scgeneralpage|label1" msgid "Metrics" msgstr "" #. GDxLR #: scgeneralpage.ui msgctxt "scgeneralpage|label6" msgid "Update links when opening" msgstr "" #. D8cxt #: scgeneralpage.ui msgctxt "scgeneralpage|alwaysrb" msgid "_Always" msgstr "" #. 3baZU #: scgeneralpage.ui msgctxt "scgeneralpage|requestrb" msgid "_On request" msgstr "" #. AESok #: scgeneralpage.ui msgctxt "scgeneralpage|neverrb" msgid "_Never" msgstr "" #. DkBHk #: scgeneralpage.ui msgctxt "scgeneralpage|label2" msgid "Updating" msgstr "" #. GGhDQ #: scgeneralpage.ui msgctxt "scgeneralpage|editmodecb" msgid "Press Enter to switch to _edit mode" msgstr "" #. zzFGH #: scgeneralpage.ui msgctxt "scgeneralpage|formatcb" msgid "Expand _formatting" msgstr "" #. AzkVC #: scgeneralpage.ui msgctxt "scgeneralpage|exprefcb" msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted" msgstr "" #. 6oRpB #: scgeneralpage.ui msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Down" msgstr "" #. tC8Do #: scgeneralpage.ui msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Right" msgstr "" #. AAUJ2 #: scgeneralpage.ui msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Up" msgstr "" #. p9JAq #: scgeneralpage.ui msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Left" msgstr "" #. dnDdz #: scgeneralpage.ui msgctxt "scgeneralpage|aligncb" msgid "Press Enter to _move selection" msgstr "" #. teGMP #: scgeneralpage.ui msgctxt "scgeneralpage|legacy_cell_selection_cb" msgid "Use legacy cursor movement behavior when selecting" msgstr "" #. S2fGF #: scgeneralpage.ui msgctxt "scgeneralpage|replwarncb" msgid "Show overwrite _warning when pasting data" msgstr "" #. LFenu #: scgeneralpage.ui msgctxt "scgeneralpage|textfmtcb" msgid "Use printer metrics for text formatting" msgstr "" #. zW9SZ #: scgeneralpage.ui msgctxt "scgeneralpage|markhdrcb" msgid "Highlight sele_ction in column/row headers" msgstr "" #. KGWyE #: scgeneralpage.ui msgctxt "scgeneralpage|sortrefupdatecb" msgid "Update references when sorting range of cells" msgstr "" #. M9G8o #: scgeneralpage.ui msgctxt "scgeneralpage|label3" msgid "Input Settings" msgstr "" #. CbggP #: searchresults.ui msgctxt "searchresults|SearchResultsDialog" msgid "Search Results" msgstr "" #. xQDVV #: searchresults.ui msgctxt "searchresults|skipped" msgid "skipped $1 ..." msgstr "" #. GtwuD #: selectdatasource.ui msgctxt "selectdatasource|SelectDataSourceDialog" msgid "Select Data Source" msgstr "" #. Apf6s #: selectdatasource.ui msgctxt "selectdatasource|label2" msgid "_Database:" msgstr "" #. FUXnG #: selectdatasource.ui msgctxt "selectdatasource|label4" msgid "_Type:" msgstr "" #. BYmD6 #: selectdatasource.ui msgctxt "selectdatasource|type" msgid "Table" msgstr "" #. vDibq #: selectdatasource.ui msgctxt "selectdatasource|type" msgid "Query" msgstr "" #. LRSFg #: selectdatasource.ui msgctxt "selectdatasource|type" msgid "Sql" msgstr "" #. 2vGhJ #: selectdatasource.ui msgctxt "selectdatasource|type" msgid "Sql [Native]" msgstr "" #. 3tKUG #: selectdatasource.ui msgctxt "selectdatasource|label3" msgid "Data so_urce:" msgstr "" #. 82STt #: selectdatasource.ui msgctxt "selectdatasource|label1" msgid "Selection" msgstr "" #. HtGHG #: selectrange.ui msgctxt "selectrange|SelectRangeDialog" msgid "Select Database Range" msgstr "" #. EpBCK #: selectrange.ui msgctxt "selectrange|label1" msgid "Ranges" msgstr "" #. EzRBz #: selectsource.ui msgctxt "selectsource|SelectSourceDialog" msgid "Select Source" msgstr "" #. ECBru #: selectsource.ui msgctxt "selectsource|selection" msgid "_Current selection" msgstr "" #. jiPGh #: selectsource.ui msgctxt "selectsource|namedrange" msgid "_Named range:" msgstr "" #. gsMej #: selectsource.ui msgctxt "selectsource|database" msgid "_Data source registered in %PRODUCTNAME" msgstr "" #. ZDghg #: selectsource.ui msgctxt "selectsource|external" msgid "_External source/interface" msgstr "" #. 8ZtBt #: selectsource.ui msgctxt "selectsource|label1" msgid "Selection" msgstr "" #. DEDQP #: sharedfooterdialog.ui msgctxt "sharedfooterdialog|SharedFooterDialog" msgid "Headers/Footers" msgstr "" #. bCUGs #: sharedfooterdialog.ui msgctxt "sharedfooterdialog|headerright" msgid "Header (right)" msgstr "" #. 2FkAh #: sharedfooterdialog.ui msgctxt "sharedfooterdialog|headerleft" msgid "Header (left)" msgstr "" #. MwLwF #: sharedfooterdialog.ui msgctxt "sharedfooterdialog|footer" msgid "Footer" msgstr "" #. s5uSk #: sharedheaderdialog.ui msgctxt "sharedheaderdialog|SharedHeaderDialog" msgid "Headers/Footers" msgstr "" #. mYxKb #: sharedheaderdialog.ui msgctxt "sharedheaderdialog|header" msgid "Header" msgstr "" #. knqg2 #: sharedheaderdialog.ui msgctxt "sharedheaderdialog|footerright" msgid "Footer (right)" msgstr "" #. wCyNG #: sharedheaderdialog.ui msgctxt "sharedheaderdialog|footerleft" msgid "Footer (left)" msgstr "" #. D5VTo #: sharedocumentdlg.ui msgctxt "sharedocumentdlg|ShareDocumentDialog" msgid "Share Document" msgstr "" #. MW6An #: sharedocumentdlg.ui msgctxt "sharedocumentdlg|share" msgid "_Share this spreadsheet with other users" msgstr "" #. xpXCL #: sharedocumentdlg.ui msgctxt "sharedocumentdlg|warning" msgid "" "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number " "formats will not be saved and some functionalities like editing charts and " "drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to " "get exclusive access needed for those changes and functionalities." msgstr "" #. dQz77 #: sharedocumentdlg.ui msgctxt "sharedocumentdlg|name" msgid "Name" msgstr "" #. EC8AA #: sharedocumentdlg.ui msgctxt "sharedocumentdlg|accessed" msgid "Accessed" msgstr "" #. SSc6B #: sharedocumentdlg.ui msgctxt "sharedocumentdlg|nouserdata" msgid "No user data available." msgstr "" #. qXgdw #: sharedocumentdlg.ui msgctxt "sharedocumentdlg|unknownuser" msgid "Unknown User" msgstr "" #. FFnfu #: sharedocumentdlg.ui msgctxt "sharedocumentdlg|exclusive" msgid "(exclusive access)" msgstr "" #. hHHJG #: sharedocumentdlg.ui msgctxt "sharedocumentdlg|label1" msgid "Users Currently Accessing This Spreadsheet" msgstr "" #. cPFdV #: sheetprintpage.ui msgctxt "sheetprintpage|radioBTN_TOPDOWN" msgid "_Top to bottom, then right" msgstr "" #. a2f9m #: sheetprintpage.ui msgctxt "sheetprintpage|radioBTN_LEFTRIGHT" msgid "_Left to right, then down" msgstr "" #. Zmz6D #: sheetprintpage.ui msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_PAGENO" msgid "First _page number:" msgstr "" #. ejXus #: sheetprintpage.ui msgctxt "sheetprintpage|labelPageOrder" msgid "Page Order" msgstr "" #. 6acF6 #: sheetprintpage.ui msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_HEADER" msgid "_Column and row headers" msgstr "" #. A6vme #: sheetprintpage.ui msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_GRID" msgid "_Grid" msgstr "" #. gwu4K #: sheetprintpage.ui msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_NOTES" msgid "_Comments" msgstr "" #. JDNDB #: sheetprintpage.ui msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_OBJECTS" msgid "_Objects/Images" msgstr "" #. JvBi3 #: sheetprintpage.ui msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_CHARTS" msgid "Charts" msgstr "" #. zUYVr #: sheetprintpage.ui msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_DRAWINGS" msgid "_Drawing objects" msgstr "" #. ideQb #: sheetprintpage.ui msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_FORMULAS" msgid "_Formulas" msgstr "" #. seZGj #: sheetprintpage.ui msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_NULLVALS" msgid "_Zero values" msgstr "" #. cAo6Q #: sheetprintpage.ui msgctxt "sheetprintpage|labelPrint" msgid "Print" msgstr "" #. 5KGnx #: sheetprintpage.ui msgctxt "sheetprintpage|labelScalingMode" msgid "Scaling _mode:" msgstr "" #. 4B48Q #: sheetprintpage.ui msgctxt "sheetprintpage|labelSF" msgid "_Scaling factor:" msgstr "" #. AgUiF #: sheetprintpage.ui msgctxt "sheetprintpage|labelWP" msgid "_Width in pages:" msgstr "" #. FVuA4 #: sheetprintpage.ui msgctxt "sheetprintpage|labelHP" msgid "_Height in pages:" msgstr "" #. SeMBt #: sheetprintpage.ui msgctxt "sheetprintpage|labelNP" msgid "N_umber of pages:" msgstr "" #. CvyP8 #: sheetprintpage.ui msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "" #. GxZyi #: sheetprintpage.ui msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" msgid "Fit print range(s) to width/height" msgstr "" #. Y2GhT #: sheetprintpage.ui msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" msgid "Fit print range(s) on number of pages" msgstr "" #. zeMqg #: sheetprintpage.ui msgctxt "sheetprintpage|labelScale" msgid "Scale" msgstr "" #. CwxSU #: showchangesdialog.ui msgctxt "showchangesdialog|ShowChangesDialog" msgid "Show Changes" msgstr "" #. gsAFi #: showchangesdialog.ui msgctxt "showchangesdialog|showchanges" msgid "_Show changes in spreadsheet" msgstr "" #. au2jE #: showchangesdialog.ui msgctxt "showchangesdialog|showaccepted" msgid "Show _accepted changes" msgstr "" #. KBgdT #: showchangesdialog.ui msgctxt "showchangesdialog|showrejected" msgid "Show _rejected changes" msgstr "" #. PHqfD #: showchangesdialog.ui msgctxt "showchangesdialog|label1" msgid "Filter Settings" msgstr "" #. qmxGg #: showdetaildialog.ui msgctxt "showdetaildialog|ShowDetail" msgid "Show Detail" msgstr "" #. SHLnt #: showdetaildialog.ui msgctxt "showdetaildialog|label1" msgid "_Choose the field containing the detail you want to show" msgstr "" #. BDJbs #: showsheetdialog.ui msgctxt "showsheetdialog|ShowSheetDialog" msgid "Show Sheet" msgstr "" #. BC9wU #: showsheetdialog.ui msgctxt "showsheetdialog|label1" msgid "Hidden Sheets" msgstr "" #. ktHTz #: sidebaralignment.ui msgctxt "sidebaralignment|horizontalalignment|tooltip_text" msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" #. U8BWH #: sidebaralignment.ui msgctxt "sidebaralignment|verticalalignment|tooltip_text" msgid "Vertical Alignment" msgstr "" #. FdKBk #: sidebaralignment.ui msgctxt "sidebaralignment|leftindentlabel" msgid "_Indent:" msgstr "" #. etrVi #: sidebaralignment.ui msgctxt "sidebaralignment|leftindent|tooltip_text" msgid "Indents from the left edge." msgstr "" #. RFefG #: sidebaralignment.ui msgctxt "sidebaralignment|leftindent" msgid "Left Indent" msgstr "" #. Ae65n #: sidebaralignment.ui msgctxt "sidebaralignment|mergecells" msgid "Merge cells" msgstr "" #. NK2BS #: sidebaralignment.ui msgctxt "sidebaralignment|mergecells|tooltip_text" msgid "Joins the selected cells into one." msgstr "" #. xruhe #: sidebaralignment.ui msgctxt "sidebaralignment|wraptext" msgid "Wrap text" msgstr "" #. uTKvq #: sidebaralignment.ui msgctxt "sidebaralignment|wraptext|tooltip_text" msgid "Wrap texts automatically." msgstr "" #. qtoY5 #: sidebaralignment.ui msgctxt "sidebaralignment|orientationlabel" msgid "Text _orientation:" msgstr "" #. Ume2A #: sidebaralignment.ui msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees|tooltip_text" msgid "Select the angle for rotation." msgstr "" #. HnUqV #: sidebaralignment.ui msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees" msgid "Text Orientation" msgstr "" #. ZE4wU #: sidebaralignment.ui msgctxt "sidebaralignment|bottom|tooltip_text" msgid "Text Extension From Lower Cell Border" msgstr "" #. CgVBh #: sidebaralignment.ui msgctxt "sidebaralignment|top|tooltip_text" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" msgstr "" #. TSALx #: sidebaralignment.ui msgctxt "sidebaralignment|standard|tooltip_text" msgid "Text Extension Inside Cell" msgstr "" #. KEG9k #: sidebaralignment.ui msgctxt "sidebaralignment|stacked" msgid "Vertically stacked" msgstr "" #. BBGFK #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackgroundlabel" msgid "_Background:" msgstr "" #. bjHWc #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackgroundcolor|tooltip_text" msgid "Select the background color of the selected cells." msgstr "" #. wCWut #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackground|tooltip_text" msgid "Select the background color of the selected cells." msgstr "" #. DKEkN #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "sidebarcellappearance|bordertype|tooltip_text" msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "" #. VgXDF #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "sidebarcellappearance|linestyle|tooltip_text" msgid "Select the line style of the borders." msgstr "" #. jaxhA #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinestyle-atkobject" msgid "Border Line Style" msgstr "" #. D2TVi #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor|tooltip_text" msgid "Select the line color of the borders." msgstr "" #. GqfZD #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "sidebarcellappearance|linecolor|tooltip_text" msgid "Select the line color of the borders." msgstr "" #. 8AUBs #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor-atkobject" msgid "Border Line Color" msgstr "" #. 39G7R #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "sidebarnumberformat|category|tooltip_text" msgid "Select a category of contents." msgstr "" #. HBZmw #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "General" msgstr "" #. KwAw5 #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "Number" msgstr "" #. 5mvEC #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "Percent" msgstr "" #. BKK9N #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "Currency" msgstr "" #. 4bBec #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "Date " msgstr "" #. wEwEm #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "Time" msgstr "" #. iRFAs #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "Scientific" msgstr "" #. mAaBd #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "Fraction" msgstr "" #. LE7i3 #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "Boolean Value" msgstr "" #. yBgD8 #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "Text" msgstr "" #. XmYfL #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "sidebarnumberformat|category-atkobject" msgid "Category" msgstr "" #. FqFzG #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaceslabel" msgid "_Decimal places:" msgstr "" #. EaLbU #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces|tooltip_text" msgid "Enter the number of decimal places that you want to display." msgstr "" #. 5tvJA #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces-atkobject" msgid "Decimal Places" msgstr "" #. xen2B #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaceslabel" msgid "Den_ominator places:" msgstr "" #. cdFDC #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaces|tooltip_text" msgid "" "Enter the number of places for the denominator that you want to display." msgstr "" #. ySDGH #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaces-atkobject" msgid "Denominator Places" msgstr "" #. 4h3mG #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroeslabel" msgid "Leading _zeroes:" msgstr "" #. 35pSE #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes|tooltip_text" msgid "" "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point." msgstr "" #. UFTBa #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes-atkobject" msgid "Leading Zeroes" msgstr "" #. jkDKD #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "sidebarnumberformat|negativenumbersred" msgid "_Negative numbers in red" msgstr "" #. apRL8 #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "sidebarnumberformat|negativenumbersred|tooltip_text" msgid "Changes the font color of negative numbers to red." msgstr "" #. BJ9Gy #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator" msgid "_Thousands separator" msgstr "" #. ykEWn #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator|tooltip_text" msgid "Inserts a separator between thousands." msgstr "" #. pGpRu #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "sidebarnumberformat|engineeringnotation" msgid "_Engineering notation" msgstr "" #. 9CEjC #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "sidebarnumberformat|engineeringnotation|tooltip_text" msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." msgstr "" #. gubfQ #: simplerefdialog.ui msgctxt "simplerefdialog|SimpleRefDialog" msgid "Set range" msgstr "" #. scy7u #: simplerefdialog.ui msgctxt "simplerefdialog|area" msgid "Area:" msgstr "" #. GGUrx #: solverdlg.ui msgctxt "solverdlg|SolverDialog" msgid "Solver" msgstr "" #. bz78K #: solverdlg.ui msgctxt "solverdlg|options" msgid "O_ptions..." msgstr "" #. 8hMNV #: solverdlg.ui msgctxt "solverdlg|solve" msgid "_Solve" msgstr "" #. Spxjy #: solverdlg.ui msgctxt "solverdlg|targetlabel" msgid "_Target cell" msgstr "" #. CgmTB #: solverdlg.ui msgctxt "solverdlg|result" msgid "Optimize result to" msgstr "" #. GCmET #: solverdlg.ui msgctxt "solverdlg|changelabel" msgid "_By changing cells" msgstr "" #. mGFbf #: solverdlg.ui msgctxt "solverdlg|min" msgid "Minim_um" msgstr "" #. gB8JN #: solverdlg.ui msgctxt "solverdlg|max" msgid "_Maximum" msgstr "" #. ze8nv #: solverdlg.ui msgctxt "solverdlg|value" msgid "_Value of" msgstr "" #. UWsBu #: solverdlg.ui msgctxt "solverdlg|cellreflabel" msgid "_Cell reference" msgstr "" #. Fj7m7 #: solverdlg.ui msgctxt "solverdlg|oplabel" msgid "_Operator" msgstr "" #. qsDhL #: solverdlg.ui msgctxt "solverdlg|constraintlabel" msgid "V_alue" msgstr "" #. ergok #: solverdlg.ui msgctxt "solverdlg|ref1edit-atkobject" msgid "Cell reference" msgstr "" #. EDNPp #: solverdlg.ui msgctxt "solverdlg|ref2edit-atkobject" msgid "Cell reference" msgstr "" #. NzCXc #: solverdlg.ui msgctxt "solverdlg|ref3edit-atkobject" msgid "Cell reference" msgstr "" #. 5Wrfy #: solverdlg.ui msgctxt "solverdlg|ref4edit-atkobject" msgid "Cell reference" msgstr "" #. kugmw #: solverdlg.ui msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "<=" msgstr "" #. PJJBP #: solverdlg.ui msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "=" msgstr "" #. br9qw #: solverdlg.ui msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "=>" msgstr "" #. zEFNz #: solverdlg.ui msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "Integer" msgstr "" #. u6rX4 #: solverdlg.ui msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "Binary" msgstr "" #. BBBzf #: solverdlg.ui msgctxt "solverdlg|op1list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "" #. B5xAm #: solverdlg.ui msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "<=" msgstr "" #. SkKCD #: solverdlg.ui msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "=" msgstr "" #. B8JEm #: solverdlg.ui msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "=>" msgstr "" #. F8mFP #: solverdlg.ui msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "Integer" msgstr "" #. dFF3E #: solverdlg.ui msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "Binary" msgstr "" #. soS8F #: solverdlg.ui msgctxt "solverdlg|op2list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "" #. h7Qty #: solverdlg.ui msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "<=" msgstr "" #. nNApc #: solverdlg.ui msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "=" msgstr "" #. n6rxy #: solverdlg.ui msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "=>" msgstr "" #. CTQdS #: solverdlg.ui msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "Integer" msgstr "" #. 5RTdh #: solverdlg.ui msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "Binary" msgstr "" #. Q2GFE #: solverdlg.ui msgctxt "solverdlg|op3list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "" #. GUgdo #: solverdlg.ui msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "<=" msgstr "" #. t7LRh #: solverdlg.ui msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "=" msgstr "" #. ET9ho #: solverdlg.ui msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "=>" msgstr "" #. mJFHw #: solverdlg.ui msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "Integer" msgstr "" #. CshEu #: solverdlg.ui msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "Binary" msgstr "" #. AvF96 #: solverdlg.ui msgctxt "solverdlg|op4list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "" #. NGbaD #: solverdlg.ui msgctxt "solverdlg|val1edit-atkobject" msgid "Value" msgstr "" #. y52h9 #: solverdlg.ui msgctxt "solverdlg|val2edit-atkobject" msgid "Value" msgstr "" #. 2Bbsq #: solverdlg.ui msgctxt "solverdlg|val3edit-atkobject" msgid "Value" msgstr "" #. smjSQ #: solverdlg.ui msgctxt "solverdlg|val4edit-atkobject" msgid "Value" msgstr "" #. YSBhR #: solverdlg.ui msgctxt "solverdlg|del2|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "" #. 6dsa5 #: solverdlg.ui msgctxt "solverdlg|del1|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "" #. JgssS #: solverdlg.ui msgctxt "solverdlg|del3|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "" #. SHTSA #: solverdlg.ui msgctxt "solverdlg|del4|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "" #. 8uHoa #: solverdlg.ui msgctxt "solverdlg|label1" msgid "Limiting Conditions" msgstr "" #. DFfjo #: solveroptionsdialog.ui msgctxt "solveroptionsdialog|SolverOptionsDialog" msgid "Options" msgstr "" #. z5vzM #: solveroptionsdialog.ui msgctxt "solveroptionsdialog|label2" msgid "Solver engine:" msgstr "" #. JVMDt #: solveroptionsdialog.ui msgctxt "solveroptionsdialog|label1" msgid "Settings:" msgstr "" #. D2D5K #: solveroptionsdialog.ui msgctxt "solveroptionsdialog|edit" msgid "Edit..." msgstr "" #. GHJGp #: solverprogressdialog.ui msgctxt "solverprogressdialog|SolverProgressDialog" msgid "Solving..." msgstr "" #. QEGW8 #: solverprogressdialog.ui msgctxt "solverprogressdialog|label2" msgid "Solving in progress..." msgstr "" #. hhMCb #: solverprogressdialog.ui msgctxt "solverprogressdialog|progress" msgid "(time limit # seconds)" msgstr "" #. 2VXD6 #: solversuccessdialog.ui msgctxt "solversuccessdialog|SolverSuccessDialog" msgid "Solving Result" msgstr "" #. mUYPN #: solversuccessdialog.ui msgctxt "solversuccessdialog|label1" msgid "" "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?" msgstr "" #. Qhqg7 #: solversuccessdialog.ui msgctxt "solversuccessdialog|label2" msgid "Solving successfully finished." msgstr "" #. hA9oa #: solversuccessdialog.ui msgctxt "solversuccessdialog|result" msgid "Result:" msgstr "" #. eCGgD #: solversuccessdialog.ui msgctxt "solversuccessdialog|ok" msgid "Keep Result" msgstr "" #. EAFt4 #: solversuccessdialog.ui msgctxt "solversuccessdialog|cancel" msgid "Restore Previous" msgstr "" #. PqGRt #: sortdialog.ui msgctxt "sortdialog|SortDialog" msgid "Sort" msgstr "" #. BMbZ7 #: sortdialog.ui msgctxt "sortdialog|criteria" msgid "Sort Criteria" msgstr "" #. gMSdg #: sortdialog.ui msgctxt "sortdialog|options" msgid "Options" msgstr "" #. HSoQ2 #: sortkey.ui msgctxt "sortkey|up" msgid "_Ascending" msgstr "" #. TfqAv #: sortkey.ui msgctxt "sortkey|down" msgid "_Descending" msgstr "" #. Svy7B #: sortkey.ui msgctxt "sortkey|sortft" msgid "Sort Key " msgstr "" #. 9FBK2 #: sortoptionspage.ui msgctxt "sortoptionspage|case" msgid "Case _sensitive" msgstr "" #. fTCGJ #: sortoptionspage.ui msgctxt "sortoptionspage|header" msgid "Range contains..." msgstr "" #. RM629 #: sortoptionspage.ui msgctxt "sortoptionspage|formats" msgid "Include formats" msgstr "" #. Gtck5 #: sortoptionspage.ui msgctxt "sortoptionspage|naturalsort" msgid "Enable natural sort" msgstr "" #. GtAvM #: sortoptionspage.ui msgctxt "sortoptionspage|includenotes" msgid "Include comments-only boundary column(s)" msgstr "" #. eZ8XM #: sortoptionspage.ui msgctxt "sortoptionspage|copyresult" msgid "Copy sort results to:" msgstr "" #. WKWmE #: sortoptionspage.ui msgctxt "sortoptionspage|outarealb-atkobject" msgid "Copy sort results to:" msgstr "" #. ABGSS #: sortoptionspage.ui msgctxt "sortoptionspage|outareaed-atkobject" msgid "Copy sort results to:" msgstr "" #. GwzEB #: sortoptionspage.ui msgctxt "sortoptionspage|sortuser" msgid "Custom sort order" msgstr "" #. iWcGs #: sortoptionspage.ui msgctxt "sortoptionspage|sortuserlb-atkobject" msgid "Custom sort order" msgstr "" #. KJrPL #: sortoptionspage.ui msgctxt "sortoptionspage|label6" msgid "Language" msgstr "" #. dBv73 #: sortoptionspage.ui msgctxt "sortoptionspage|algorithmft" msgid "Options" msgstr "" #. aDahD #: sortoptionspage.ui msgctxt "sortoptionspage|label2" msgid "Sort Options" msgstr "" #. TkBw5 #: sortoptionspage.ui msgctxt "sortoptionspage|topdown" msgid "_Top to bottom (sort rows)" msgstr "" #. aU8Mg #: sortoptionspage.ui msgctxt "sortoptionspage|leftright" msgid "L_eft to right (sort columns)" msgstr "" #. nbPgX #: sortoptionspage.ui msgctxt "sortoptionspage|label1" msgid "Direction" msgstr "" #. EhGCw #: sortwarning.ui msgctxt "sortwarning|SortWarning" msgid "Sort Range" msgstr "" #. 3FDa4 #: sortwarning.ui msgctxt "sortwarning|sorttext" msgid "" "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to " "extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?" msgstr "" #. xkiEF #: sortwarning.ui msgctxt "sortwarning|extend" msgid "_Extend selection" msgstr "" #. RoX99 #: sortwarning.ui msgctxt "sortwarning|current" msgid "Current selection" msgstr "" #. Ny8FF #: sortwarning.ui msgctxt "sortwarning|sorttip" msgid "" "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor " "inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty " "cells will then be sorted." msgstr "" #. GJ7zg #: standardfilterdialog.ui msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog" msgid "Standard Filter" msgstr "" #. 3c3SD #: standardfilterdialog.ui msgctxt "standardfilterdialog|connect1" msgid "AND" msgstr "" #. MqEKy #: standardfilterdialog.ui msgctxt "standardfilterdialog|connect1" msgid "OR" msgstr "" #. htwdi #: standardfilterdialog.ui msgctxt "standardfilterdialog|connect1-atkobject" msgid "Operator 1" msgstr "" #. k269E #: standardfilterdialog.ui msgctxt "standardfilterdialog|connect2" msgid "AND" msgstr "" #. oaqnE #: standardfilterdialog.ui msgctxt "standardfilterdialog|connect2" msgid "OR" msgstr "" #. ob3HA #: standardfilterdialog.ui msgctxt "standardfilterdialog|connect2-atkobject" msgid "Operator 2" msgstr "" #. UZ8iA #: standardfilterdialog.ui msgctxt "standardfilterdialog|connect3" msgid "AND" msgstr "" #. AFjMF #: standardfilterdialog.ui msgctxt "standardfilterdialog|connect3" msgid "OR" msgstr "" #. 4JHNi #: standardfilterdialog.ui msgctxt "standardfilterdialog|connect3-atkobject" msgid "Operator 3" msgstr "" #. CqBrM #: standardfilterdialog.ui msgctxt "standardfilterdialog|connect4" msgid "AND" msgstr "" #. AqUFa #: standardfilterdialog.ui msgctxt "standardfilterdialog|connect4" msgid "OR" msgstr "" #. Sqfmd #: standardfilterdialog.ui msgctxt "standardfilterdialog|connect4-atkobject" msgid "Operator 4" msgstr "" #. upKBs #: standardfilterdialog.ui msgctxt "standardfilterdialog|label2" msgid "Operator" msgstr "" #. vRvzD #: standardfilterdialog.ui msgctxt "standardfilterdialog|label3" msgid "Field name" msgstr "" #. rqkAQ #: standardfilterdialog.ui msgctxt "standardfilterdialog|label4" msgid "Condition" msgstr "" #. ZgtGB #: standardfilterdialog.ui msgctxt "standardfilterdialog|label5" msgid "Value" msgstr "" #. jHRCJ #: standardfilterdialog.ui msgctxt "standardfilterdialog|field1-atkobject" msgid "Field Name 1" msgstr "" #. 4ozHK #: standardfilterdialog.ui msgctxt "standardfilterdialog|field2-atkobject" msgid "Field Name 2" msgstr "" #. C4XRG #: standardfilterdialog.ui msgctxt "standardfilterdialog|field3-atkobject" msgid "Field Name 3" msgstr "" #. Y9hSS #: standardfilterdialog.ui msgctxt "standardfilterdialog|field4-atkobject" msgid "Field Name 4" msgstr "" #. x2eP5 #: standardfilterdialog.ui msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Largest" msgstr "" #. m63HX #: standardfilterdialog.ui msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Smallest" msgstr "" #. fBTE7 #: standardfilterdialog.ui msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Largest %" msgstr "" #. WNjXW #: standardfilterdialog.ui msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Smallest %" msgstr "" #. 2ydjF #: standardfilterdialog.ui msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Contains" msgstr "" #. FXxAD #: standardfilterdialog.ui msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Does not contain" msgstr "" #. akbmG #: standardfilterdialog.ui msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Begins with" msgstr "" #. oBQhx #: standardfilterdialog.ui msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Does not begin with" msgstr "" #. marCC #: standardfilterdialog.ui msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Ends with" msgstr "" #. Gdi7y #: standardfilterdialog.ui msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Does not end with" msgstr "" #. rmPTC #: standardfilterdialog.ui msgctxt "standardfilterdialog|cond1-atkobject" msgid "Condition 1" msgstr "" #. uCRxP #: standardfilterdialog.ui msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Largest" msgstr "" #. ibKLF #: standardfilterdialog.ui msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Smallest" msgstr "" #. ek8Fy #: standardfilterdialog.ui msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Largest %" msgstr "" #. nHN3m #: standardfilterdialog.ui msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Smallest %" msgstr "" #. 3Divx #: standardfilterdialog.ui msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Contains" msgstr "" #. eiDas #: standardfilterdialog.ui msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Does not contain" msgstr "" #. YTGTC #: standardfilterdialog.ui msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Begins with" msgstr "" #. G2paX #: standardfilterdialog.ui msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Does not begin with" msgstr "" #. kAQBd #: standardfilterdialog.ui msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Ends with" msgstr "" #. YBJmN #: standardfilterdialog.ui msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Does not end with" msgstr "" #. yBMtw #: standardfilterdialog.ui msgctxt "standardfilterdialog|cond2-atkobject" msgid "Condition 2" msgstr "" #. rVFzc #: standardfilterdialog.ui msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Largest" msgstr "" #. g6yBT #: standardfilterdialog.ui msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Smallest" msgstr "" #. efcpx #: standardfilterdialog.ui msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Largest %" msgstr "" #. M7ad9 #: standardfilterdialog.ui msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Smallest %" msgstr "" #. NyGeB #: standardfilterdialog.ui msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Contains" msgstr "" #. ECrNG #: standardfilterdialog.ui msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Does not contain" msgstr "" #. V8U5h #: standardfilterdialog.ui msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Begins with" msgstr "" #. aGQxL #: standardfilterdialog.ui msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Does not begin with" msgstr "" #. kGmbc #: standardfilterdialog.ui msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Ends with" msgstr "" #. QAidd #: standardfilterdialog.ui msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Does not end with" msgstr "" #. wrG8B #: standardfilterdialog.ui msgctxt "standardfilterdialog|cond3-atkobject" msgid "Condition 3" msgstr "" #. jnrrF #: standardfilterdialog.ui msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Largest" msgstr "" #. qaxP4 #: standardfilterdialog.ui msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Smallest" msgstr "" #. hMurH #: standardfilterdialog.ui msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Largest %" msgstr "" #. ESYEN #: standardfilterdialog.ui msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Smallest %" msgstr "" #. 6CHum #: standardfilterdialog.ui msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Contains" msgstr "" #. bUJHq #: standardfilterdialog.ui msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Does not contain" msgstr "" #. Mxkrk #: standardfilterdialog.ui msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Begins with" msgstr "" #. Ap7Zm #: standardfilterdialog.ui msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Does not begin with" msgstr "" #. jsUZ4 #: standardfilterdialog.ui msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Ends with" msgstr "" #. FwJWT #: standardfilterdialog.ui msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Does not end with" msgstr "" #. ieYAs #: standardfilterdialog.ui msgctxt "standardfilterdialog|cond4-atkobject" msgid "Condition 4" msgstr "" #. FRhsT #: standardfilterdialog.ui msgctxt "standardfilterdialog|val1-atkobject" msgid "Value 1" msgstr "" #. YVkFu #: standardfilterdialog.ui msgctxt "standardfilterdialog|val2-atkobject" msgid "Value 2" msgstr "" #. aSAHM #: standardfilterdialog.ui msgctxt "standardfilterdialog|val3-atkobject" msgid "Value 3" msgstr "" #. zuaTh #: standardfilterdialog.ui msgctxt "standardfilterdialog|val4-atkobject" msgid "Value 4" msgstr "" #. ekQLB #: standardfilterdialog.ui msgctxt "standardfilterdialog|label1" msgid "Filter Criteria" msgstr "" #. L6LRF #: standardfilterdialog.ui msgctxt "standardfilterdialog|case" msgid "_Case sensitive" msgstr "" #. yud2Z #: standardfilterdialog.ui msgctxt "standardfilterdialog|header" msgid "Range c_ontains column labels" msgstr "" #. 4ZVQy #: standardfilterdialog.ui msgctxt "standardfilterdialog|regexp" msgid "Regular _expressions" msgstr "" #. Y8AtC #: standardfilterdialog.ui msgctxt "standardfilterdialog|unique" msgid "_No duplications" msgstr "" #. BRiA2 #: standardfilterdialog.ui msgctxt "standardfilterdialog|copyresult" msgid "Co_py results to:" msgstr "" #. wDy43 #: standardfilterdialog.ui msgctxt "standardfilterdialog|destpers" msgid "_Keep filter criteria" msgstr "" #. StG9B #: standardfilterdialog.ui msgctxt "standardfilterdialog|lbcopyarea-atkobject" msgid "Copy results to" msgstr "" #. aX8Ar #: standardfilterdialog.ui msgctxt "standardfilterdialog|edcopyarea-atkobject" msgid "Copy results to" msgstr "" #. 4PyDb #: standardfilterdialog.ui msgctxt "standardfilterdialog|dbarealabel" msgid "Data range:" msgstr "" #. VBZEp #: standardfilterdialog.ui msgctxt "standardfilterdialog|dbarea" msgid "dummy" msgstr "" #. V5ao2 #: standardfilterdialog.ui msgctxt "standardfilterdialog|label6" msgid "Op_tions" msgstr "" #. uBMEs #: statisticsinfopage.ui msgctxt "statisticsinfopage|label6" msgid "Pages:" msgstr "" #. 4NfcR #: statisticsinfopage.ui msgctxt "statisticsinfopage|label5" msgid "Cells:" msgstr "" #. TNBHA #: statisticsinfopage.ui msgctxt "statisticsinfopage|label2" msgid "Sheets:" msgstr "" #. BnU73 #: statisticsinfopage.ui msgctxt "statisticsinfopage|label3" msgid "Formula groups:" msgstr "" #. StkZk #: statisticsinfopage.ui msgctxt "statisticsinfopage|label1" msgid "Document: " msgstr "" #. yzuA2 #: subtotaldialog.ui msgctxt "subtotaldialog|SubTotalDialog" msgid "Subtotals" msgstr "" #. FDU6k #: subtotaldialog.ui msgctxt "subtotaldialog|1stgroup" msgid "1st Group" msgstr "" #. eKqfU #: subtotaldialog.ui msgctxt "subtotaldialog|2ndgroup" msgid "2nd Group" msgstr "" #. 7YiAD #: subtotaldialog.ui msgctxt "subtotaldialog|3rdgroup" msgid "3rd Group" msgstr "" #. 9RfXo #: subtotaldialog.ui msgctxt "subtotaldialog|options" msgid "Options" msgstr "" #. Mx9NT #: subtotalgrppage.ui msgctxt "subtotalgrppage|label1" msgid "Group by:" msgstr "" #. 42zT3 #: subtotalgrppage.ui msgctxt "subtotalgrppage|label2" msgid "Calculate subtotals for:" msgstr "" #. 6gQEq #: subtotalgrppage.ui msgctxt "subtotalgrppage|label3" msgid "Use function:" msgstr "" #. Et4zM #: subtotalgrppage.ui msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Sum" msgstr "" #. GHd78 #: subtotalgrppage.ui msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Count" msgstr "" #. HJFGn #: subtotalgrppage.ui msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Average" msgstr "" #. AfJCg #: subtotalgrppage.ui msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Max" msgstr "" #. iidBk #: subtotalgrppage.ui msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Min" msgstr "" #. VqvEW #: subtotalgrppage.ui msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Product" msgstr "" #. DPV7o #: subtotalgrppage.ui msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Count (numbers only)" msgstr "" #. xR4Fo #: subtotalgrppage.ui msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "StDev (Sample)" msgstr "" #. RGUzn #: subtotalgrppage.ui msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "StDevP (Population)" msgstr "" #. hZGGB #: subtotalgrppage.ui msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Var (Sample)" msgstr "" #. bcyAy #: subtotalgrppage.ui msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "VarP (Population)" msgstr "" #. xPviB #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "subtotaloptionspage|pagebreak" msgid "_Page break between groups" msgstr "" #. vAGGF #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "subtotaloptionspage|case" msgid "_Case sensitive" msgstr "" #. srkjs #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "subtotaloptionspage|sort" msgid "Pre-_sort area according to groups" msgstr "" #. 6jJEr #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "subtotaloptionspage|label1" msgid "Groups" msgstr "" #. C2NEu #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "subtotaloptionspage|ascending" msgid "_Ascending" msgstr "" #. maa6m #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "subtotaloptionspage|descending" msgid "D_escending" msgstr "" #. EGqiq #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "subtotaloptionspage|formats" msgid "I_nclude formats" msgstr "" #. 4rGHy #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "subtotaloptionspage|btnuserdef" msgid "C_ustom sort order" msgstr "" #. fEyTF #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "subtotaloptionspage|label2" msgid "Sort" msgstr "" #. LPqCw #: textimportcsv.ui msgctxt "textimportcsv|TextImportCsvDialog" msgid "Text Import" msgstr "" #. 5eKmk #: textimportcsv.ui msgctxt "textimportcsv|textcharset" msgid "Ch_aracter set:" msgstr "" #. 8Gbou #: textimportcsv.ui msgctxt "textimportcsv|textlanguage" msgid "_Language:" msgstr "" #. GAQTV #: textimportcsv.ui msgctxt "textimportcsv|textfromrow" msgid "From ro_w:" msgstr "" #. nxMFN #: textimportcsv.ui msgctxt "textimportcsv|label1" msgid "Import" msgstr "" #. RpRBk #: textimportcsv.ui msgctxt "textimportcsv|tofixedwidth" msgid "_Fixed width" msgstr "" #. 9eEuK #: textimportcsv.ui msgctxt "textimportcsv|toseparatedby" msgid "_Separated by" msgstr "" #. 2BKqB #: textimportcsv.ui msgctxt "textimportcsv|tab" msgid "_Tab" msgstr "" #. YQ88b #: textimportcsv.ui msgctxt "textimportcsv|mergedelimiters" msgid "Merge _delimiters" msgstr "" #. 5Jq8o #: textimportcsv.ui msgctxt "textimportcsv|comma" msgid "_Comma" msgstr "" #. aKEWs #: textimportcsv.ui msgctxt "textimportcsv|semicolon" msgid "S_emicolon" msgstr "" #. jhHJJ #: textimportcsv.ui msgctxt "textimportcsv|space" msgid "S_pace" msgstr "" #. Pn4Gr #: textimportcsv.ui msgctxt "textimportcsv|other" msgid "Othe_r" msgstr "" #. smjGu #: textimportcsv.ui msgctxt "textimportcsv|inputother-atkobject" msgid "Other" msgstr "" #. JqXnh #: textimportcsv.ui msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter" msgid "Te_xt delimiter:" msgstr "" #. nPRdc #: textimportcsv.ui msgctxt "textimportcsv|separatoroptions" msgid "Separator Options" msgstr "" #. mPy9C #: textimportcsv.ui msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext" msgid "_Quoted field as text" msgstr "" #. nBNfT #: textimportcsv.ui msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers" msgid "Detect special _numbers" msgstr "" #. PBycV #: textimportcsv.ui msgctxt "textimportcsv|label3" msgid "Other Options" msgstr "" #. 6FhCS #: textimportcsv.ui msgctxt "textimportcsv|textcolumntype" msgid "Column t_ype:" msgstr "" #. A79gL #: textimportcsv.ui msgctxt "textimportcsv|textalttitle" msgid "Text to Columns" msgstr "" #. XjAZq #: textimportcsv.ui msgctxt "textimportcsv|label4" msgid "Fields" msgstr "" #. RNFRE #: textimportoptions.ui msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" msgid "Import Options" msgstr "" #. Ug4iB #: textimportoptions.ui msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "" #. DnkxF #: textimportoptions.ui msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "" #. FMRA7 #: textimportoptions.ui msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "" #. iRYr7 #: textimportoptions.ui msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "" #. 6aP7U #: textimportoptions.ui msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "" #. D7zk3 #: tpviewpage.ui msgctxt "tpviewpage|formula" msgid "_Formulas" msgstr "" #. a9dGg #: tpviewpage.ui msgctxt "tpviewpage|nil" msgid "Zero val_ues" msgstr "" #. CVAZD #: tpviewpage.ui msgctxt "tpviewpage|annot" msgid "_Comment indicator" msgstr "" #. G6GjE #: tpviewpage.ui msgctxt "tpviewpage|value" msgid "Value h_ighlighting" msgstr "" #. ah84V #: tpviewpage.ui msgctxt "tpviewpage|anchor" msgid "_Anchor" msgstr "" #. XBGqd #: tpviewpage.ui msgctxt "tpviewpage|clipmark" msgid "Te_xt overflow" msgstr "" #. aqEWS #: tpviewpage.ui msgctxt "tpviewpage|rangefind" msgid "_Show references in color" msgstr "" #. qtccR #: tpviewpage.ui msgctxt "tpviewpage|label4" msgid "Display" msgstr "" #. oCEpm #: tpviewpage.ui msgctxt "tpviewpage|rowcolheader" msgid "Colu_mn/row headers" msgstr "" #. WAwjG #: tpviewpage.ui msgctxt "tpviewpage|hscroll" msgid "Hori_zontal scroll bar" msgstr "" #. PZvCk #: tpviewpage.ui msgctxt "tpviewpage|vscroll" msgid "_Vertical scroll bar" msgstr "" #. rPmMd #: tpviewpage.ui msgctxt "tpviewpage|tblreg" msgid "Sh_eet tabs" msgstr "" #. WJSnC #: tpviewpage.ui msgctxt "tpviewpage|outline" msgid "_Outline symbols" msgstr "" #. Ws4Ev #: tpviewpage.ui msgctxt "tpviewpage|label5" msgid "Window" msgstr "" #. bF3Yr #: tpviewpage.ui msgctxt "tpviewpage|grid_label" msgid "_Grid lines:" msgstr "" #. E2U6D #: tpviewpage.ui msgctxt "tpviewpage|color_label" msgid "_Color:" msgstr "" #. BUibB #: tpviewpage.ui msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Show" msgstr "" #. GXPYd #: tpviewpage.ui msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Show on colored cells" msgstr "" #. ucTDZ #: tpviewpage.ui msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Hide" msgstr "" #. ShHLd #: tpviewpage.ui msgctxt "tpviewpage|break" msgid "_Page breaks" msgstr "" #. xkuBL #: tpviewpage.ui msgctxt "tpviewpage|guideline" msgid "Helplines _while moving" msgstr "" #. Cb4AM #: tpviewpage.ui msgctxt "tpviewpage|label1" msgid "Visual Aids" msgstr "" #. Qd5Rp #: tpviewpage.ui msgctxt "tpviewpage|objgrf_label" msgid "Ob_jects/Images:" msgstr "" #. BCaDn #: tpviewpage.ui msgctxt "tpviewpage|diagram_label" msgid "Cha_rts:" msgstr "" #. q544D #: tpviewpage.ui msgctxt "tpviewpage|draw_label" msgid "_Drawing objects:" msgstr "" #. mpELg #: tpviewpage.ui msgctxt "tpviewpage|objgrf" msgid "Show" msgstr "" #. Kx6yJ #: tpviewpage.ui msgctxt "tpviewpage|objgrf" msgid "Hide" msgstr "" #. wFBeZ #: tpviewpage.ui msgctxt "tpviewpage|diagram" msgid "Show" msgstr "" #. H7MAB #: tpviewpage.ui msgctxt "tpviewpage|diagram" msgid "Hide" msgstr "" #. YaiTQ #: tpviewpage.ui msgctxt "tpviewpage|draw" msgid "Show" msgstr "" #. DST5a #: tpviewpage.ui msgctxt "tpviewpage|draw" msgid "Hide" msgstr "" #. E6GxC #: tpviewpage.ui msgctxt "tpviewpage|label2" msgid "Objects" msgstr "" #. g4FQY #: tpviewpage.ui msgctxt "tpviewpage|synczoom" msgid "S_ynchronize sheets" msgstr "" #. pEFjC #: tpviewpage.ui msgctxt "tpviewpage|label3" msgid "Zoom" msgstr "" #. AnLEa #: ttestdialog.ui msgctxt "ttestdialog|variable1-range-label" msgid "Variable 1 range:" msgstr "" #. SgAwF #: ttestdialog.ui msgctxt "ttestdialog|variable2-range-label" msgid "Variable 2 range:" msgstr "" #. dPc62 #: ttestdialog.ui msgctxt "ttestdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "" #. FzCYq #: ttestdialog.ui msgctxt "ttestdialog|label1" msgid "Data" msgstr "" #. STA6h #: ttestdialog.ui msgctxt "ttestdialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "" #. 5cU4i #: ttestdialog.ui msgctxt "ttestdialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "" #. BPFfu #: ttestdialog.ui msgctxt "ttestdialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "" #. ccFZ3 #: ungroupdialog.ui msgctxt "ungroupdialog|UngroupDialog" msgid "Ungroup" msgstr "" #. bRDDQ #: ungroupdialog.ui msgctxt "ungroupdialog|rows" msgid "_Rows" msgstr "" #. GMCxr #: ungroupdialog.ui msgctxt "ungroupdialog|cols" msgid "_Columns" msgstr "" #. h7unP #: ungroupdialog.ui msgctxt "ungroupdialog|includeLabel" msgid "Deactivate for" msgstr "" #. Rzt3L #: validationcriteriapage.ui msgctxt "validationcriteriapage|label1" msgid "_Allow:" msgstr "" #. bTnDJ #: validationcriteriapage.ui msgctxt "validationcriteriapage|valueft" msgid "_Data:" msgstr "" #. RCFrD #: validationcriteriapage.ui msgctxt "validationcriteriapage|minft" msgid "_Minimum:" msgstr "" #. FxF3s #: validationcriteriapage.ui msgctxt "validationcriteriapage|maxft" msgid "Ma_ximum:" msgstr "" #. cQo5d #: validationcriteriapage.ui msgctxt "validationcriteriapage|allowempty" msgid "Allow _empty cells" msgstr "" #. tsgJF #: validationcriteriapage.ui msgctxt "validationcriteriapage|showlist" msgid "Show selection _list" msgstr "" #. vwNGC #: validationcriteriapage.ui msgctxt "validationcriteriapage|sortascend" msgid "Sor_t entries ascending" msgstr "" #. 96jcJ #: validationcriteriapage.ui msgctxt "validationcriteriapage|hintft" msgid "" "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and " "columns, or a formula that results in an area or array." msgstr "" #. suQcv #: validationcriteriapage.ui msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "All values" msgstr "" #. B9wqg #: validationcriteriapage.ui msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Whole Numbers" msgstr "" #. hCaRD #: validationcriteriapage.ui msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Decimal" msgstr "" #. Xzb7t #: validationcriteriapage.ui msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Date" msgstr "" #. tN45y #: validationcriteriapage.ui msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Time" msgstr "" #. ocfFg #: validationcriteriapage.ui msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Cell range" msgstr "" #. 8P6mE #: validationcriteriapage.ui msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "List" msgstr "" #. GdBN2 #: validationcriteriapage.ui msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Text length" msgstr "" #. Nv24D #: validationcriteriapage.ui msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "equal" msgstr "" #. NgLaF #: validationcriteriapage.ui msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "less than" msgstr "" #. 9DK6f #: validationcriteriapage.ui msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "greater than" msgstr "" #. 3Wm4v #: validationcriteriapage.ui msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "less than or equal" msgstr "" #. 3CTKZ #: validationcriteriapage.ui msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "greater than or equal to" msgstr "" #. TEt6V #: validationcriteriapage.ui msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "not equal" msgstr "" #. B8tih #: validationcriteriapage.ui msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "valid range" msgstr "" #. SMi3y #: validationcriteriapage.ui msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "invalid range" msgstr "" #. NBBSA #: validationdialog.ui msgctxt "validationdialog|ValidationDialog" msgid "Validity" msgstr "" #. u59K3 #: validationdialog.ui msgctxt "validationdialog|criteria" msgid "Criteria" msgstr "" #. Jrrv4 #: validationdialog.ui msgctxt "validationdialog|inputhelp" msgid "Input Help" msgstr "" #. rEgBc #: validationdialog.ui msgctxt "validationdialog|erroralert" msgid "Error Alert" msgstr "" #. 4etq8 #: validationhelptabpage.ui msgctxt "validationhelptabpage|tsbhelp" msgid "_Show input help when cell is selected" msgstr "" #. WZNfj #: validationhelptabpage.ui msgctxt "validationhelptabpage|title_label" msgid "_Title:" msgstr "" #. EHf6R #: validationhelptabpage.ui msgctxt "validationhelptabpage|inputhelp_label" msgid "_Input help:" msgstr "" #. epdvk #: validationhelptabpage.ui msgctxt "validationhelptabpage|label1" msgid "Contents" msgstr "" #. pSFWN #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "xmlsourcedialog|XMLSourceDialog" msgid "XML Source" msgstr "" #. B5Q88 #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "xmlsourcedialog|selectsource|tooltip_text" msgid "Browse to set source file." msgstr "" #. WkbPB #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "xmlsourcedialog|sourcefile" msgid "- not set -" msgstr "" #. peiAH #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "xmlsourcedialog|label1" msgid "Source File" msgstr "" #. QsaTU #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "xmlsourcedialog|label5" msgid "Mapped cell:" msgstr "" #. eN8dT #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "xmlsourcedialog|label4" msgid "Map to Document" msgstr "" #. E5nmH #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "xmlsourcedialog|ok" msgid "_Import" msgstr "" #. 5ozTx #: ztestdialog.ui msgctxt "ztestdialog|variable1-range-label" msgid "Variable 1 range:" msgstr "" #. nhD94 #: ztestdialog.ui msgctxt "ztestdialog|variable2-range-label" msgid "Variable 2 range:" msgstr "" #. LEaQJ #: ztestdialog.ui msgctxt "ztestdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "" #. k62LL #: ztestdialog.ui msgctxt "ztestdialog|label1" msgid "Data" msgstr "" #. SnazD #: ztestdialog.ui msgctxt "ztestdialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "" #. LWhtJ #: ztestdialog.ui msgctxt "ztestdialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "" #. Bby3W #: ztestdialog.ui msgctxt "ztestdialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr ""