#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-08 17:37+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1517509257.000000\n" #. ZxQeC #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Welcome to the $[officename] Calc Help" msgstr "Üdvözöljük a $[officename] Calc Súgójában" #. PqA2G #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "hd_id3147338\n" "help.text" msgid "Welcome to the $[officename] Calc Help" msgstr "Üdvözöljük a $[officename] Calc Súgójában" #. FATnT #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "hd_id3153965\n" "help.text" msgid "How to Work With $[officename] Calc" msgstr "A $[officename] Calc használata" #. hpSB8 #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id3147004\n" "help.text" msgid "List of Functions by Category" msgstr "Függvények kategória szerinti felsorolása" #. SBdpw #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "hd_id3154659\n" "help.text" msgid "$[officename] Calc Menus, Toolbars, and Keys" msgstr "$[officename] Calc menük, eszköztárak és billentyűk" #. aFUnY #: main0100.xhp msgctxt "" "main0100.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Menus" msgstr "Menük" #. JVoNZ #: main0100.xhp msgctxt "" "main0100.xhp\n" "hd_id3156023\n" "help.text" msgid "Menus" msgstr "Menük" #. cbjYY #: main0100.xhp msgctxt "" "main0100.xhp\n" "par_id3154760\n" "help.text" msgid "The following menu commands are available for spreadsheets." msgstr "Az alábbi menüparancsok érhetőek el munkafüzetek esetén." #. PvGHJ #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "File" msgstr "Fájl" #. 8jNU6 #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" "hd_id3156023\n" "help.text" msgid "File" msgstr "Fájl" #. GbpEY #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" "par_id3151112\n" "help.text" msgid "These commands apply to the current document, open a new document, or close the application." msgstr "Ezek a parancsok az aktuális dokumentumra érvényesek; például új dokumentum megnyitása vagy az alkalmazás bezárása." #. 6hchv #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" #. Ey57D #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3156023\n" "help.text" msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" #. cRq5f #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" "par_id3154758\n" "help.text" msgid "This menu contains commands for editing the contents of the current document." msgstr "Ez a menü az aktuális dokumentum tartalmának szerkesztésére vonatkozó parancsokat tartalmazza." #. p5xh3 #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3146919\n" "help.text" msgid "Links" msgstr "Hivatkozások" #. pFCu3 #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id0914201502131542\n" "help.text" msgid "Object" msgstr "Objektum" #. zRW8E #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "View" msgstr "Nézet" #. nYmdC #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3151112\n" "help.text" msgid "View" msgstr "Nézet" #. 6WV9e #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id3149456\n" "help.text" msgid "This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document." msgstr "Ez a menü a dokumentum a képernyőn való megjelenítését szabályozó parancsokat tartalmazza." #. X7bcB #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_idN105AB\n" "help.text" msgid "Normal" msgstr "Normál" #. s6GiY #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_idN105AF\n" "help.text" msgid "Displays the normal layout view of the sheet." msgstr "Megjeleníti a munkalap normál elrendezésű nézetét." #. tjNzu #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id102720151109097115\n" "help.text" msgid "Page Break" msgstr "Oldaltörés" #. Hr8bk #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id10272015110909623\n" "help.text" msgid "View Grid lines" msgstr "Rácsvonalak megjelenítése" #. TvxiA #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id102720151147483554\n" "help.text" msgid "Toggle the visibility of grid lines for the current sheet." msgstr "A rácsvonalak láthatóságának átváltása az aktuális munkalapon." #. ZPjKe #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id033020170228348624\n" "help.text" msgid "Show Formula" msgstr "Képlet megjelenítése" #. KRDBb #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id03302017024610704\n" "help.text" msgid "Display the cell formula expression instead of the calculated result." msgstr "A képletet megjelenítése a kiszámított érték helyett." #. 95G2n #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id102720150908397549\n" "help.text" msgid "Gallery" msgstr "Galéria" #. 8MsyZ #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id102720151147488697\n" "help.text" msgid "" msgstr "" #. f3nqY #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3125863\n" "help.text" msgid "Zoom" msgstr "Nagyítás" #. Dp7mC #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Insert" msgstr "Beszúrás" #. p4P57 #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3157909\n" "help.text" msgid "Insert" msgstr "Beszúrás" #. S38tX #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "par_id3153896\n" "help.text" msgid "The Insert menu contains commands for inserting new elements, such as images, text boxes, object, media, cell names and much more into the current sheet." msgstr "A Beszúrás menü az új elemek beszúrására használatos parancsokat tartalmazza, mint például a képek, szövegdobozok, objektumok, multimédia, cellanevek és sok más beszúrása az aktuális munkalapba." #. ZmgWG #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3146918\n" "help.text" msgid "Chart" msgstr "Diagram" #. QKdUC #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "par_id0302200904002496\n" "help.text" msgid "Inserts a chart." msgstr "Beszúr egy diagramot." #. beJfB #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3147003\n" "help.text" msgid "Floating Frame" msgstr "Úszó keret" #. bAHCA #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3156285\n" "help.text" msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperhivatkozás" #. iAa73 #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3153726\n" "help.text" msgid "Special Character" msgstr "Különleges karakter" #. FvWya #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id761577295440343\n" "help.text" msgid "Date" msgstr "Dátum" #. kzxk7 #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "par_id11577295470732\n" "help.text" msgid "Inserts the current date in the cell." msgstr "" #. hvV2C #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id131577295445736\n" "help.text" msgid "Time" msgstr "Idő" #. jTQVa #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "par_id91577295463980\n" "help.text" msgid "Inserts the current time in the cell." msgstr "" #. CzRJY #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id621577296064493\n" "help.text" msgid "Field" msgstr "Mező" #. 3EmAu #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "par_id391577296078546\n" "help.text" msgid "Opens a submenu for selecting the date, sheet name or document title in the cell." msgstr "" #. JP4tR #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Format" msgstr "Formátum" #. 9tCac #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149669\n" "help.text" msgid "Format" msgstr "Formátum" #. vqHQK #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "par_id3145171\n" "help.text" msgid "The Format menu contains commands for formatting selected cells, objects, and cell contents in your document." msgstr "A Formátum menü a kijelölt cellák, objektumok és cellatartalmak formázására szolgáló parancsokat tartalmazza." #. Ly37n #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3154732\n" "help.text" msgid "Cells" msgstr "Cellák" #. FuTAK #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3155087\n" "help.text" msgid "Page" msgstr "Oldal" #. 2T8EY #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3145748\n" "help.text" msgid "Character" msgstr "Karakter" #. HiDBe #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3154485\n" "help.text" msgid "Paragraph" msgstr "Bekezdés" #. FDive #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3157980\n" "help.text" msgid "AutoFormat" msgstr "Automatikus formázás" #. f5qPr #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3159206\n" "help.text" msgid "Conditional Formatting" msgstr "Feltételes formázás" #. RugVk #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3154703\n" "help.text" msgid "Control" msgstr "Vezérlőelem" #. ejmDA #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147005\n" "help.text" msgid "Form" msgstr "Űrlap" #. r9nLs #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Tools" msgstr "Eszközök" #. J2ACm #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3150769\n" "help.text" msgid "Tools" msgstr "Eszközök" #. NwgnB #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" "par_id3150440\n" "help.text" msgid "The Tools menu contains commands to check spelling, to trace sheet references, to find mistakes and to define scenarios." msgstr "Eszközök menü tartalmazza a helyesírás-ellenőrzésre, a munkalap-hivatkozások követésére, a hibák felderítésére, illetve az esetek meghatározására szolgáló parancsokat." #. NkvRH #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" "par_id3152576\n" "help.text" msgid "You can also create and assign macros and configure the look and feel of toolbars, menus, keyboard, and set the default options for $[officename] applications." msgstr "Ezenkívül makrókat is készíthet, és azokat dokumentumokhoz rendelheti hozzá, valamint beállíthatja az eszköztárak, a menük és a billentyűk kinézetét, illetve megadhatja a $[officename]-alkalmazások alapértelmezett beállításait." #. eoAXH #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3154015\n" "help.text" msgid "AutoCorrect Options" msgstr "Automatikus javítás beállításai" #. eAavz #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3148488\n" "help.text" msgid "ImageMap" msgstr "Interaktív kép" #. ToZU6 #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3149122\n" "help.text" msgid "Goal Seek" msgstr "Célértékkeresés" #. MzvSo #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3155768\n" "help.text" msgid "Scenarios" msgstr "Esetek" #. SbKoe #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3150086\n" "help.text" msgid "Customize" msgstr "Testreszabás" #. KRfJh #: main0107.xhp msgctxt "" "main0107.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Window" msgstr "Ablak" #. chBA8 #: main0107.xhp msgctxt "" "main0107.xhp\n" "hd_id3154758\n" "help.text" msgid "Window" msgstr "Ablak" #. 9UWue #: main0107.xhp msgctxt "" "main0107.xhp\n" "par_id3150398\n" "help.text" msgid "Contains commands for manipulating and displaying document windows." msgstr "A dokumentumablakok kezeléséhez és megjelenítéséhez szükséges parancsokat tartalmazza." #. RHWHH #: main0112.xhp msgctxt "" "main0112.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Data" msgstr "Adatok" #. oCLhW #: main0112.xhp msgctxt "" "main0112.xhp\n" "hd_id3153254\n" "help.text" msgid "Data" msgstr "Adatok" #. gxhqm #: main0112.xhp msgctxt "" "main0112.xhp\n" "par_id3147264\n" "help.text" msgid "Use the Data menu commands to edit the data in the current sheet. You can define ranges, sort and filter the data, calculate results, outline data, and create a pivot table." msgstr "Az aktuális munkalap adatainak szerkesztéséhez használja az Adatok menü parancsait. Meghatározhat tartományokat, az adatokat rendezheti és szűrheti, újraszámíthatja az eredményeket, az adatokhoz vázlatot készíthet, illetve kimutatástáblát hozhat létre." #. efuyu #: main0116.xhp msgctxt "" "main0116.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Sheet" msgstr "Munkalap" #. 7eVaK #: main0116.xhp msgctxt "" "main0116.xhp\n" "hd_id0906201507390173\n" "help.text" msgid "Sheet" msgstr "Munkalap" #. cLyep #: main0116.xhp msgctxt "" "main0116.xhp\n" "par_id0906201507414091\n" "help.text" msgid "This menu contains commands to modify and manage a sheet and its elements." msgstr "Ez a menü a munkalap és elemei módosításához és kezeléséhez szükséges parancsokat tartalmazza." #. qH2va #: main0116.xhp msgctxt "" "main0116.xhp\n" "par_id0906201507414191\n" "help.text" msgid "Insert Rows" msgstr "Sorok beszúrása" #. VWDbt #: main0116.xhp msgctxt "" "main0116.xhp\n" "par_id0906201507414192\n" "help.text" msgid "Insert Columns" msgstr "Oszlopok beszúrása" #. rkoqn #: main0116.xhp msgctxt "" "main0116.xhp\n" "hd_id3150792\n" "help.text" msgid "Move or Copy Sheet" msgstr "Munkalap másolása és áthelyezése" #. sugSD #: main0116.xhp msgctxt "" "main0116.xhp\n" "hd_id3153968\n" "help.text" msgid "Show Sheet" msgstr "Munkalap megjelenítése" #. EF3XK #: main0116.xhp msgctxt "" "main0116.xhp\n" "hd_id3163708\n" "help.text" msgid "Delete Sheet" msgstr "Munkalap törlése" #. wbNHt #: main0116.xhp msgctxt "" "main0116.xhp\n" "hd_id3163735308\n" "help.text" msgid "Sheet Tab Color" msgstr "Munkalapfül színe" #. BosLg #: main0116.xhp msgctxt "" "main0116.xhp\n" "hd_id3163733308\n" "help.text" msgid "Sheet Events" msgstr "Munkalapesemények" #. 5DRv5 #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Toolbars" msgstr "Eszköztárak" #. mUvzp #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" "hd_id3154758\n" "help.text" msgid "Toolbars" msgstr "Eszköztárak" #. tdJRk #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" "par_id3148798\n" "help.text" msgid "This submenu lists the toolbars that are available in spreadsheets." msgstr "Ez az almenü felsorolja a munkafüzetekben rendelkezésre álló eszköztárakat." #. XUCUB #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Formatting Bar" msgstr "Formázás eszköztár" #. 8XR93 #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3150448\n" "help.text" msgid "Formatting Bar" msgstr "Formázás eszköztár" #. ayoCz #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_id3153897\n" "help.text" msgid "The Formatting bar contains basic commands for applying manually formatting." msgstr "A Formázás eszköztár alapvető eszközöket tartalmaz a kézi formázások alkalmazásához." #. Arm5j #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3153160\n" "help.text" msgid "Font Color" msgstr "Betűszín" #. Skg7A #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3150715\n" "help.text" msgid "Align Left" msgstr "Balra igazítás" #. 7BZfP #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3155064\n" "help.text" msgid "Align Center Horizontally" msgstr "Vízszintesen középre igazított" #. Qz94y #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3150042\n" "help.text" msgid "Align Right" msgstr "Jobbra igazítás" #. UzBac #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3154703\n" "help.text" msgid "Justify" msgstr "Sorkizárás" #. RB8dx #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3152986\n" "help.text" msgid "Align Top" msgstr "Felülre igazítás" #. 6jCFX #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3153306\n" "help.text" msgid "Align Center Vertically" msgstr "Függőlegesen középre igazítás" #. VsDGR #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3151240\n" "help.text" msgid "Align Bottom" msgstr "Alulra igazítás" #. GFJrp #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_idN10843\n" "help.text" msgid "Number Format : Date" msgstr "Számformátum : Dátum" #. jPLVg #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_idN10847\n" "help.text" msgid "Applies the date format to the selected cells." msgstr "A kijelölt cellákra a dátumformátumot alkalmazza." #. EpBYF #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_idN1085E\n" "help.text" msgid "Number Format: Exponential" msgstr "Számformátum : Exponenciális" #. aA3sM #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_idN10862\n" "help.text" msgid "Applies the exponential format to the selected cells." msgstr "A kijelölt cellákra az exponenciális formátumot alkalmazza." #. 8BDJe #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_idN10871\n" "help.text" msgid "Additional icons" msgstr "További ikonok" #. BdMnG #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_idN10875\n" "help.text" msgid "If CTL support is enabled, two additional icons are visible." msgstr "Ha a CTL-támogatás engedélyezve van, további két ikon látható." #. Ft8vF #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_idN1088E\n" "help.text" msgid "Left-To-Right" msgstr "Balról jobbra" #. vX3LE #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_idN1089C\n" "help.text" msgid "left to right icon" msgstr "balról jobbra ikon" #. PJwTW #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_idN108BA\n" "help.text" msgid "The text is entered from left to right." msgstr "A szöveg balról jobbra haladva vihető be." #. HfCDq #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_idN108D1\n" "help.text" msgid "Right-To-Left" msgstr "Jobbról balra" #. mfrZi #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_idN108DF\n" "help.text" msgid "right to left icon" msgstr "jobbról balra ikon" #. fjLD6 #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_idN108FD\n" "help.text" msgid "The text formatted in a complex text layout language is entered from right to left." msgstr "A komplex megjelenítésű szövegekben a szövegek bevitele jobbról balra haladva történik." #. NVkBC #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_id192266\n" "help.text" msgid "Aligns the contents of the cell to the left." msgstr "A cella tartalmát balra igazítja." #. rfUHM #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_id1998962\n" "help.text" msgid "Aligns the contents of the cell to the right." msgstr "A cella tartalmát jobbra igazítja." #. ZdwVC #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_id2376476\n" "help.text" msgid "Horizontally centers the contents of the cell." msgstr "A cella tartalmát vízszintesen középre igazítja." #. bHQCG #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_id349131\n" "help.text" msgid "Aligns the contents of the cell to the left and right cell borders." msgstr "A cella tartalmát a cella bal és jobb széléhez igazítja." #. GmxHK #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Drawing Object Properties Bar" msgstr "Rajzobjektum tulajdonságai eszköztár" #. ddCKC #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" "hd_id3154346\n" "help.text" msgid "Drawing Object Properties Bar" msgstr "Rajzobjektum tulajdonságai eszköztár" #. BHsxU #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" "par_id3149656\n" "help.text" msgid "The Drawing Object Properties Bar for objects that you select in the sheet contains formatting and alignment commands." msgstr "A munkalapon kiválasztott objektumhoz tartozó Rajzobjektum tulajdonságai eszköztár formázási és igazítási parancsokat tartalmaz." #. ypZAt #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" "hd_id3145748\n" "help.text" msgid "Line Style" msgstr "Vonalstílus" #. GJLtq #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" "hd_id3151073\n" "help.text" msgid "Line Width" msgstr "Vonalvastagság" #. J3HZu #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" "hd_id3153417\n" "help.text" msgid "Line Color" msgstr "Vonal színe" #. DAGaR #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" "hd_id3147338\n" "help.text" msgid "Background Color" msgstr "Háttérszín" #. BgP3b #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Text Formatting Bar" msgstr "Szövegformázás eszköztár" #. tCQyT #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" "hd_id3156330\n" "help.text" msgid "Text Formatting Bar" msgstr "Szövegformázás eszköztár" #. h55fM #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" "par_id3151112\n" "help.text" msgid "The Text Formatting Bar that is displayed when the cursor is in a text object, such as a text box or a drawing object, contains formatting and alignment commands." msgstr "A Szövegformázás eszköztár, amely akkor jelenik meg, amikor szövegobjektumok, például szövegdoboz- vagy rajzobjektumok fölé viszi az egérmutatót, formázási és igazítási parancsokat tartalmaz." #. qzSkC #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" "hd_id3148575\n" "help.text" msgid "Font Color" msgstr "Betűszín" #. ZZMCx #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" "hd_id3154944\n" "help.text" msgid "Line Spacing: 1" msgstr "Sorköz: 1" #. wnVww #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" "hd_id3146969\n" "help.text" msgid "Line Spacing: 1.5" msgstr "Sorköz: 1,5" #. AUwKK #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" "hd_id3153711\n" "help.text" msgid "Line Spacing: 2" msgstr "Sorköz: 2" #. GB3jJ #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" "hd_id3147345\n" "help.text" msgid "Align Left" msgstr "Balra igazítás" #. DUWnb #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" "hd_id3155337\n" "help.text" msgid "Centered" msgstr "Középre" #. 26EW2 #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" "hd_id3147001\n" "help.text" msgid "Align Right" msgstr "Jobbra igazítás" #. ipyGL #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" "hd_id3155115\n" "help.text" msgid "Justify" msgstr "Sorkizárás" #. 3b4ep #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" "hd_id3150202\n" "help.text" msgid "Superscript" msgstr "Felső index" #. crEFA #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" "hd_id3155531\n" "help.text" msgid "Subscript" msgstr "Alsó index" #. QLvQy #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" "hd_id3145387\n" "help.text" msgid "Character" msgstr "Karakter" #. XCyBD #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" "hd_id3153067\n" "help.text" msgid "Paragraph" msgstr "Bekezdés" #. EDAGh #: main0206.xhp msgctxt "" "main0206.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Formula Bar" msgstr "Képlet eszköztár" #. Bnx9x #: main0206.xhp msgctxt "" "main0206.xhp\n" "hd_id3147264\n" "help.text" msgid "Formula Bar" msgstr "Képlet eszköztár" #. dnFAk #: main0206.xhp msgctxt "" "main0206.xhp\n" "par_id3150400\n" "help.text" msgid "Use this bar to enter formulas." msgstr "Ez az eszköztár a képletek bevitelét segíti." #. CG7Dj #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Status Bar" msgstr "Állapotsor" #. 8RA34 #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" "hd_id3151385\n" "help.text" msgid "Status Bar" msgstr "Állapotsor" #. QDPFj #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" "par_id3149669\n" "help.text" msgid "The Status Bar displays information about the current sheet." msgstr "Az Állapotsor az aktuális munkalapra vonatkozó információkat jeleníti meg." #. nct5g #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" "hd_id0821200911024321\n" "help.text" msgid "Digital Signature" msgstr "Digitális aláírás" #. buUJc #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" "par_id0821200911024344\n" "help.text" msgid "See also Digital Signatures." msgstr "Lásd még: Digitális aláírások." #. iEc7h #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Print Preview Bar" msgstr "Nyomtatási kép eszköztár" #. LiLyF #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "hd_id3156023\n" "help.text" msgid "Print Preview Bar" msgstr "Nyomtatási kép eszköztár" #. sMDPh #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_id3148663\n" "help.text" msgid "The Print Preview bar is displayed when you choose File - Print Preview." msgstr "A Nyomtatási kép eszköztár a Fájl - Nyomtatási kép lehetőség kiválasztásával jelenik meg." #. FEZVG #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "hd_id3147393\n" "help.text" msgid "Full Screen" msgstr "Teljes képernyő" #. c2cjB #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_id460828\n" "help.text" msgid "Hides the menus and toolbars. To exit the full screen mode, click the Full Screen button." msgstr "Megjeleníti vagy elrejti a menüket és eszköztárakat. A teljes képernyős módból való kilépéshez kattintson a Teljes képernyő gombra." #. owxGd #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "hd_id3147394\n" "help.text" msgid "Format Page" msgstr "Oldal formázása" #. w9KJc #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "hd_id3147494\n" "help.text" msgid "Margins" msgstr "Margók" #. cEsD4 #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_id460929\n" "help.text" msgid "Shows or hides margins of the page. Margins can be dragged by the mouse, and also can be set on Page tab of Page Style dialog." msgstr "Megjeleníti vagy elrejti a margókat az oldalon. A margókat egérrel áthúzhatja, vagy beállíthatja az Oldalstílus párbeszédablak Oldal lapján." #. NsZqF #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "hd_id3245494\n" "help.text" msgid "Scaling Factor" msgstr "Méretezési faktor" #. YZA55 #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_id460939\n" "help.text" msgid "This slide defines a page scale for the printed spreadsheet. Scaling factor can be set on Sheet tab of Page Style dialog, too." msgstr "Ez a vezérlőelem a kinyomtatott munkafüzet méretezését állítja be. A méretezési faktor az Oldalstílus párbeszédablak Munkalap lapján is beállítható." #. GFMWr #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "hd_id3147395\n" "help.text" msgid "Close Preview" msgstr "Bezárás" #. kL6Ds #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_id460829\n" "help.text" msgid "To exit the print preview, click the Close Preview button." msgstr "A nyomtatási képből való kilépéshez kattintson a Bezárás gombra." #. kTaqi #: main0214.xhp msgctxt "" "main0214.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Image Bar" msgstr "Kép eszköztár" #. bZuGP #: main0214.xhp msgctxt "" "main0214.xhp\n" "hd_id3153088\n" "help.text" msgid "Image Bar" msgstr "Kép eszköztár" #. MnQUQ #: main0214.xhp msgctxt "" "main0214.xhp\n" "par_id3153896\n" "help.text" msgid "The Image bar is displayed when you insert or select an image in a sheet." msgstr "A Kép eszköztár akkor jelenik meg, amikor a munkalapra egy képet szúr be, vagy ott képet jelöl ki." #. JKNbf #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Tools Bar" msgstr "Eszközök eszköztár" #. FkEmk #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" "hd_id3143268\n" "help.text" msgid "Tools Bar" msgstr "Eszközök eszköztár" #. nSzQ3 #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" "par_id3151112\n" "help.text" msgid "Use the Tools bar to access commonly used commands." msgstr "Az Eszközök eszköztárral a leggyakrabban használt parancsokat érheti el." #. muQ5j #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" "par_idN10610\n" "help.text" msgid "Controls" msgstr "Vezérlőelemek" #. rXyMx #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" "hd_id3154730\n" "help.text" msgid "Choose Themes" msgstr "Témaválasztás" #. 3hmW7 #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" "par_idN10690\n" "help.text" msgid "Advanced Filter" msgstr "Irányított szűrő" #. NgA6E #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" "par_idN106A8\n" "help.text" msgid "Start" msgstr "Indítás" #. AauQw #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" "par_idN106C0\n" "help.text" msgid "Euro Converter" msgstr "Euróátváltó" #. Eu4wD #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" "par_idN106D8\n" "help.text" msgid "Define" msgstr "Meghatározás" #. HyrGS #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" "par_idN106F0\n" "help.text" msgid "Goal Seek" msgstr "Célértékkeresés" #. Fky5g #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "$[officename] Calc Features" msgstr "A $[officename] Calc funkciói" #. NJ9KT #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "hd_id3154758\n" "help.text" msgid "$[officename] Calc Features" msgstr "A $[officename] Calc funkciói" #. ztyoG #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3149457\n" "help.text" msgid "$[officename] Calc is a spreadsheet application that you can use to calculate, analyze, and manage your data. You can also import and modify Microsoft Excel spreadsheets." msgstr "A $[officename] Calc egy táblázatkezelő alkalmazás, amelynek segítségével adatokat kezelhet, elemezhet, illetve azokon számításokat végezhet. Ezenkívül Microsoft Excel-táblázatokat is importálhat, illetve módosíthat." #. 6iQ5x #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "hd_id3148797\n" "help.text" msgid "Calculations" msgstr "Számítások" #. uiaMX #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3145172\n" "help.text" msgid "$[officename] Calc provides you with functions, including statistical and banking functions, that you can use to create formulas to perform complex calculations on your data." msgstr "A $[officename] Calc különböző függvényeket biztosít, például statisztikai és banki függvényeket, amelyek segítségével az adatokon összetett számításokat végző képleteket hozhat létre." #. ZWXQP #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3145271\n" "help.text" msgid "You can also use the Function Wizard to help you create your formulas." msgstr "A képletek létrehozásához használhatja a Függvénytündért is." #. jARFA #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "hd_id3152596\n" "help.text" msgid "What-If Calculations" msgstr "„Mi történik akkor, ha ...” típusú számítások" #. 4yrYj #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3156444\n" "help.text" msgid "An interesting feature is to be able to immediately view the results of changes made to one factor of calculations that are composed of several factors. For instance, you can see how changing the time period in a loan calculation affects the interest rates or repayment amounts. Furthermore, you can manage larger tables by using different predefined scenarios." msgstr "Egy érdekes funkció az, hogy ha egy több tényezőből álló számítás egyik tényezőjét módosítja, akkor a változás az eredményben azonnal megjelenik. Például megnézheti, hogy egy kölcsönösszeg-számításban levő időtartam módosítása milyen hatással van a kamatlábakra és a törlesztőrészletekre. Ezenfelül előre definiált esetek segítségével nagyobb táblázatokat is kezelhet." #. JRYyA #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "hd_id3148576\n" "help.text" msgid "Database Functions" msgstr "Adatbázis-függvények" #. 99gbx #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3154011\n" "help.text" msgid "Use spreadsheets to arrange, store, and filter your data." msgstr "A táblázatokat adatok elrendezésére, tárolására és szűrésére használhatja." #. EgN7B #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3154942\n" "help.text" msgid "$[officename] Calc lets you drag-and-drop tables from databases, or lets you use a spreadsheet as a data source for creating form letters in $[officename] Writer." msgstr "A $[officename] Calc lehetővé teszi a táblázatok „fogd és vidd” módszerrel történő, adatbázisokból való beillesztését, valamint a munkafüzeteket adatforrásként való felhasználását körlevél $[officename] Writer programban való írásához." #. GKCva #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "hd_id3145800\n" "help.text" msgid "Arranging Data" msgstr "Adatok elrendezése" #. Bo5vg #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3154490\n" "help.text" msgid "With a few mouse-clicks, you can reorganize your spreadsheet to show or hide certain data ranges, or to format ranges according to special conditions, or to quickly calculate subtotals and totals." msgstr "Néhány egérkattintással újraszervezheti a munkafüzetet, elrejthet vagy megjeleníthet egyes adattartományokat, speciális feltételek alapján formázhat tartományokat, vagy gyorsan ki tud számítani rész- és végösszegeket." #. JBCHF #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "hd_id3155601\n" "help.text" msgid "Dynamic Charts" msgstr "Dinamikus diagramok" #. QEi8Q #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3149121\n" "help.text" msgid "$[officename] Calc lets you present spreadsheet data in dynamic charts that update automatically when the data changes." msgstr "A $[officename] Calc lehetővé teszi a munkafüzetadatok dinamikus diagramban történő megjelenítését, amelyek automatikusan frissülnek az adatok módosulásakor." #. aFG9z #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "hd_id3153707\n" "help.text" msgid "Opening and Saving Microsoft Files" msgstr "Microsoft-fájlok megnyitása és mentése" #. HBc3E #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3157867\n" "help.text" msgid "Use the $[officename] filters to convert Excel files, or to open and save in a variety of other formats." msgstr "A $[officename]-szűrők segítségével átalakíthatja az Excel-fájlokat, illetve ezekkel számos más formátumban is megnyithat, illetve menthet fájlokat."