#. extracted from helpcontent2/source/text/schart/00 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-14 08:58+0000\n" "Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1405328282.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "To access this function..." msgstr "Ennek a funkciónak az eléréséhez..." #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "hd_id3156023\n" "1\n" "help.text" msgid "To access this function..." msgstr "Ennek a funkciónak az eléréséhez..." #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3150791\n" "9\n" "help.text" msgid "Choose View - Chart Data Table (Charts)" msgstr "Válassza a Nézet - Diagram adattáblázata menüparancsot." #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3154686\n" "55\n" "help.text" msgid "On Formatting bar, click" msgstr "A Formázás eszköztáron kattintson" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3153728\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3154942\n" "11\n" "help.text" msgid "Chart Data" msgstr "Diagramadat" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3153160\n" "12\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Title (Charts)" msgstr "Válassza a Beszúrás - Cím (Diagramok) menüparancsot." #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3149121\n" "13\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Legend (Charts)" msgstr "Válassza a Beszúrás - Jelmagyarázat menüparancsot (Diagramok)." #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3155444\n" "56\n" "help.text" msgid "Choose Format - Legend - Position tab (Charts)" msgstr "Válassza az Formátum - Jelmagyarázat - Pozíció fület." #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3156385\n" "16\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Data Labels (Charts)" msgstr "Válassza a Beszúrás - Adatfeliratok menüparancsot." #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3147341\n" "68\n" "help.text" msgid "Choose Format - Format Selection - Data Point/Data Series - Data Labels tab (for data series and data point) (Charts)" msgstr "Kattintson a Formátum - Kijelölés formázása - Adatpont/Adatsor - Adatfeliratok fülre (adatsor vagy adatpont esetén)." #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3149565\n" "69\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Axes (Charts)" msgstr "Válassza a Beszúrás - Tengelyek (Diagramok) menüparancsot." #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3150297\n" "17\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Grids (Charts)" msgstr "Válassza a Beszúrás - Rács menüparancsot." #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3145789\n" "58\n" "help.text" msgid "On Formatting bar, click" msgstr "A Formázás eszköztáron kattintson" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3150307\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3155378\n" "19\n" "help.text" msgid "Horizontal Grid On/Off" msgstr "Vízszintes rácsozat be/ki" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3145384\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3153067\n" "20\n" "help.text" msgid "Vertical Grid On/Off" msgstr "Függőleges rácsozat be/ki" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3148869\n" "21\n" "help.text" msgid "Choose Insert - X Error Bars or Insert - Y Error Bars (Charts)" msgstr "Válassza a Beszúrás - X hibasávok beszúrása vagy Beszúrás - Y hibasávok beszúrása (Diagramok) menüparancsot." #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id1061738\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Trend Lines (Charts)" msgstr "Válassza a Beszúrás - Trendvonalak (Diagramok) menüparancsot " #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3154532\n" "67\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Special Character (Charts)" msgstr "Válassza a Beszúrás - Különleges karakter (Diagramok) menüparancsot." #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3153246\n" "22\n" "help.text" msgid "Choose Format - Format Selection (Charts)" msgstr "Válassza a Formátum - Kijelölés formázása (Diagramok) menüparancsot." #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3150214\n" "23\n" "help.text" msgid "Choose Format - Format Selection - Data Point dialog (Charts)" msgstr "Válassza a Formátum - Kijelölés formázása - Adatpont (Diagramok) párbeszédablakot." #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3154765\n" "24\n" "help.text" msgid "Choose Format - Format Selection - Data Series dialog (Charts)" msgstr "Válassza a Formátum - Kijelölés formázása - Adatsorok (Diagramok) párbeszédablakot." #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3153009\n" "66\n" "help.text" msgid "Choose Format - Format Selection - Data Series - Options tab (Charts)" msgstr "Válassza a Formátum - Kijelölés formázása - Adatsor - Beállítások fület (Diagramok)." #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3154707\n" "25\n" "help.text" msgid "Choose Format - Title (Charts)" msgstr "Válassza a Formátum - Cím (Diagramok) menüparancsot." #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3155758\n" "26\n" "help.text" msgid "Choose Format - Format Selection - Title dialog (Charts)" msgstr "Válassza a Formátum - Kijelölés formázása - Cím párbeszédablakot." #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3153075\n" "27\n" "help.text" msgid "Choose Format - Format Selection - Title dialog (Charts)" msgstr "Válassza a Formátum - Kijelölés formázása - Cím párbeszédablakot." #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3149048\n" "28\n" "help.text" msgid "Choose Format - Title (Charts)" msgstr "Válassza a Formátum - Cím menüparancsot." #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3147402\n" "70\n" "help.text" msgid "Choose Format - Axis (Charts)" msgstr "Válassza a Formátum - Tengely menüparancsot." #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3147297\n" "29\n" "help.text" msgid "Choose Format - Legend, or Format - Format Selection - Legend (Charts)" msgstr "Válassza a Formátum - Jelmagyarázat vagy a Formátum - Formátumkijelölés - Jelmagyarázat lehetőséget." #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3157876\n" "31\n" "help.text" msgid "Choose Format - Axis - X Axis/Secondary X Axis/Z Axis/All Axes (Charts)" msgstr "Válassza a Formátum - Tengely - X tengely/Másodlagos X tengely/Z tengely/Minden tengely menüparancsot." #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3146883\n" "32\n" "help.text" msgid "Choose Format - Axis - Y Axis/Secondary Y Axis (Charts)" msgstr "Válassza a Formátum - Tengely - Y tengely/másodlagos Y tengely menüparancsot." #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3149349\n" "33\n" "help.text" msgid "Choose Format - Axis - Y Axis - Scale tab (Charts)" msgstr "Válassza a Formátum - Tengely - Y tengely - Méretezés menüparancsot." #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id1006200812385491\n" "help.text" msgid "Choose Format - Axis - X Axis - Positioning tab (Charts)" msgstr "Válassza a Formátum - Tengely -X tengely - Elhelyezés menüparancsot." #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id31493459\n" "33\n" "help.text" msgid "Choose Format - Axis - Y Axis - Positioning tab (Charts)" msgstr "Válassza a Formátum - Tengely -Y tengely - Elhelyezés menüparancsot." #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3150477\n" "34\n" "help.text" msgid "Choose Format - Grid (Charts)" msgstr "Válassza a Formátum - Rács menüparancsot." #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3150746\n" "35\n" "help.text" msgid "Choose Format - Grid - X, Y, Z Axis Major Grid/ X, Y, Z Minor Grid/ All Axis Grids (Charts)" msgstr "Válassza a Formátum - Rács - X, Y, Z tengely főrács/X, Y, Z segédrács/Minden tengelyrács menüparancsot." #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3145828\n" "36\n" "help.text" msgid "Choose Format - Chart Wall - Chart dialog (Charts)" msgstr "Nyissa meg a Formátum - Diagramháttér - Diagram párbeszédablakot." #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3153039\n" "37\n" "help.text" msgid "Choose Format - Chart Floor(Charts)" msgstr "Válassza a Formátum - Diagram alapsíkja menüparancsot." #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3150141\n" "38\n" "help.text" msgid "Choose Format - Chart Area(Charts)" msgstr "Válassza a Formátum - Diagramterület menüparancsot." #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3155830\n" "39\n" "help.text" msgid "Choose Format - Chart Type (Charts)" msgstr "Válassza a Formátum - Diagramtípus menüparancsot." #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3145140\n" "59\n" "help.text" msgid "On Formatting bar, click" msgstr "A Formázás eszköztáron kattintson" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3148582\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3155956\n" "41\n" "help.text" msgid "Edit Chart Type" msgstr "Diagramtípus szerkesztése" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3155621\n" "45\n" "help.text" msgid "Choose Format - 3D View(Charts)" msgstr "Válassza a Formátum - Térbeli nézet menüparancsot." #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3150661\n" "61\n" "help.text" msgid "Choose Format - Arrangement (Charts)" msgstr "Válassza a Formátum - Elrendezés menüparancsot." #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3153046\n" "65\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Arrangement (Charts)" msgstr "Hívja elő a környezetfüggő menüt, majd válassza az Elrendezés lehetőséget." #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3151020\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3150467\n" "48\n" "help.text" msgid "Title On/Off" msgstr "Cím be/ki" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3149775\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3147168\n" "49\n" "help.text" msgid "Axis Titles On/Off" msgstr "Tengelyfelirat be/ki" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3163824\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3150962\n" "50\n" "help.text" msgid "Horizontal Grid On/Off" msgstr "Vízszintes rácsozat be/ki" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3151183\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3153210\n" "51\n" "help.text" msgid "Show/Hide Axis Descriptions" msgstr "Tengelyek leírásának előhívása vagy elrejtése" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3156315\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3153153\n" "52\n" "help.text" msgid "Vertical Grid On/Off" msgstr "Függőleges rácsozat be/ki" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id9631641\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Object - Chart" msgstr "Válassza a Beszúrás - Objektum - Diagram menüparancsot." #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id2985320\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Object - Chart" msgstr "Válassza a Beszúrás - Objektum - Diagram menüparancsot." #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id1096530\n" "help.text" msgid "Double-click a chart, then choose Format - Data Ranges" msgstr "Kattintson duplán a diagramra, majd válassza a Formátum - Adattartományok menüparancsot." #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id733359\n" "help.text" msgid "In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, choose Smooth in the Lines type dropdown, then click the Properties button." msgstr "A Vonal vagy XY típusú diagramnál, amely vonalakat jelenít meg, válassza a Sima elemet a Vonalak legördülő mezőben, és kattintson a Tulajdonságok gombra." #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id8513095\n" "help.text" msgid "In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, choose Stepped in the Lines type dropdown, then click the Properties button." msgstr "A Vonal vagy XY típusú diagramnál, amely vonalakat jelenít meg, válassza a Lépcsős elemet a Vonalak legördülő mezőben, és kattintson a Tulajdonságok gombra."