#. extracted from helpcontent2/source/text/simpress/00 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-19 19:09+0000\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1353352153.0\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "To access this command" msgstr "A parancs eléréséhez tegye a következőket:" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "hd_id3149655\n" "1\n" "help.text" msgid "To access this command " msgstr "A parancs eléréséhez tegye a következőket: " #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id8789025\n" "help.text" msgid "Opens a dialog to save the selected bitmap picture as a file. The default file format is the internal format of the image." msgstr "Megnyit egy párbeszédablakot a kijelölt bitkép fájlba mentéséhez. Az alapértelmezett fájlformátum a kép belső formátuma." #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id5316324\n" "help.text" msgid "Opens the Custom Animation window on the Task pane." msgstr "Megnyitja a Feladatok panelen az Egyéni animáció ablakot." #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3147435\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3145801\n" "2\n" "help.text" msgid "Rectangle" msgstr "Téglalap" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3150749\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3147344\n" "3\n" "help.text" msgid "Ellipse" msgstr "Ellipszis" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3147004\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3150202\n" "4\n" "help.text" msgid "Curve" msgstr "Görbe" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3156449\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3157979\n" "5\n" "help.text" msgid "Alignment" msgstr "Igazítás" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3159208\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3153013\n" "6\n" "help.text" msgid "Arrange" msgstr "Elrendezés" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "File Menu" msgstr "Fájl menü" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "hd_id3153188\n" "1\n" "help.text" msgid "File Menu" msgstr "Fájl menü" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3146974\n" "2\n" "help.text" msgid "Choose File - Export" msgstr "Válassza a Fájl - Exportálás menüparancsot." #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Menu" msgstr "Szerkesztés menü" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "hd_id3150792\n" "1\n" "help.text" msgid "Edit Menu" msgstr "Szerkesztés menü" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3145171\n" "2\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Duplicate" msgstr "Válassza a Szerkesztés - Megkettőzés menüparancsot." #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3156441\n" "7\n" "help.text" msgid "Shift+F3" msgstr "Shift+F3" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3149263\n" "3\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Cross-fading (%PRODUCTNAME Draw only) " msgstr "Válassza a Szerkesztés - Átúsztatás menüparancsot (csak %PRODUCTNAME Draw)." #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3149666\n" "4\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Delete Slide" msgstr "Válassza a Szerkesztés - Dia törlése menüparancsot." #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3147397\n" "5\n" "help.text" msgid "Open the context menu of an inserted layer, then choose Delete Layer" msgstr "Nyissa meg egy beszúrt réteg helyi menüjét, majd válassza a Réteg törlése menüparancsot." #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3155603\n" "6\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Fields" msgstr "Válassza a Szerkesztés - Mezők menüparancsot." #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id8695944\n" "help.text" msgid "Click the Glue Points icon on the Drawing Bar " msgstr "Kattintson a Rajz eszköztáron a Csatolópontok ikonra. " #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "View Menu" msgstr "Nézet menü" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "hd_id3150542\n" "1\n" "help.text" msgid "View Menu" msgstr "Nézet menü" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3148798\n" "2\n" "help.text" msgid "Choose View - Ruler" msgstr "Válassza a Nézet - Vonalzó menüparancsot." #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153771\n" "3\n" "help.text" msgid "Choose View - Toolbars - Options" msgstr "Válassza a Nézet - Eszköztárak - Beállítások menüparancsot." #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3152576\n" "4\n" "help.text" msgid "Choose View - Toolbars - Presentation" msgstr "Válassza a Nézet - Eszköztárak - Bemutató menüparancsot." #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3146316\n" "8\n" "help.text" msgid "Choose View - Color/Grayscale" msgstr "Válassza a Nézet - Színes/szürkeárnyalatos menüparancsot." #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_idN106A4\n" "help.text" msgid "Choose View - Task Pane" msgstr "Válassza a Nézet - Feladat panel menüparancsot." #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3166426\n" "10\n" "help.text" msgid "Choose View - Normal" msgstr "Válassza a Nézet -Normál menüparancsot." #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3157982\n" "13\n" "help.text" msgid "Choose View - Outline" msgstr "Válassza a Nézet - Vázlat menüparancsot." #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149875\n" "16\n" "help.text" msgid "Choose View - Slide Sorter" msgstr "Válassza a Nézet - Diarendező menüparancsot." #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149352\n" "19\n" "help.text" msgid "Choose View - Notes Page " msgstr "Válassza a Nézet - Jegyzetek oldal menüparancsot." #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3155255\n" "22\n" "help.text" msgid "Choose View - Handout Page" msgstr "Válassza a Nézet - Emlékeztető oldal menüparancsot." #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154328\n" "25\n" "help.text" msgid "Choose Slide Show - Slide Show" msgstr "Válassza a Diavetítés - Diavetítés menüparancsot." #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3150134\n" "44\n" "help.text" msgid "F5" msgstr "F5" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3145244\n" "26\n" "help.text" msgid "On the Presentation toolbar, click" msgstr "A Bemutató eszköztáron kattintson az alábbi ikonra:" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3148768\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3151016\n" "27\n" "help.text" msgid "Slide Show" msgstr "Bemutató" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153719\n" "31\n" "help.text" msgid "Choose View - Normal" msgstr "Válassza a Nézet -Normál menüparancsot." #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3151264\n" "34\n" "help.text" msgid "Choose View - Master" msgstr "Válassza a Nézet - Minta menüparancsot." #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_idN10AF7\n" "help.text" msgid "Choose View - Master - Slide Master " msgstr "Válassza a Nézet - Minta - Diasablon menüparancsot." #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_idN10B19\n" "help.text" msgid "Choose View - Master - Notes Master" msgstr "Válassza a Nézet - Minta - Jegyzetminta menüparancsot." #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_idN10B07\n" "help.text" msgid "Choose View - Master - Master Elements" msgstr "Válassza a Nézet - Minta - Mintaelemek menüparancsot." #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_idN10B57\n" "help.text" msgid "Choose View - Header and Footer" msgstr "Válassza a Nézet - Élőfej és élőláb menüparancsot." #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_idN10B6E\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Page number" msgstr "Válassza a Beszúrás - Oldalszám menüparancsot." #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_idN10B74\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Date and time" msgstr "Válassza a Beszúrás - Dátum és idő menüparancsot." #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149286\n" "37\n" "help.text" msgid "Choose View - Normal" msgstr "Válassza a Nézet -Normál menüparancsot.." #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153480\n" "56\n" "help.text" msgid "Choose View - Master - Slide Master" msgstr "Válassza a Nézet - Minta - Diasablon menüparancsot." #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3147254\n" "39\n" "help.text" msgid "Choose View - Notes Page" msgstr "Válassza a Nézet - Jegyzetek oldal menüparancsot." #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Menu" msgstr "Beszúrás menü" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "hd_id3143219\n" "1\n" "help.text" msgid "Insert Menu" msgstr "Beszúrás menü" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147264\n" "2\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Slide" msgstr "Válassza a Beszúrás - Dia menüparancsot." #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3152597\n" "3\n" "help.text" msgid "On the Presentation bar, click" msgstr "A Bemutató eszköztáron kattintson az alábbi ikonra:" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145251\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154512\n" "4\n" "help.text" msgid "Slide" msgstr "Dia" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155064\n" "5\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Duplicate Slide" msgstr "Válassza a Beszúrás - Dia megkettőzése menüparancsot." #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153711\n" "6\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Expand Slide" msgstr "Válassza a Beszúrás - Dia bővítése menüparancsot." #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154254\n" "7\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Summary Slide" msgstr "Válassza a Beszúrás - Összefoglaló dia menüparancsot." #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147002\n" "8\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Layer (%PRODUCTNAME Draw only)" msgstr "Válassza a Beszúrás - Réteg (csak %PRODUCTNAME Draw) menüparancsot." #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150363\n" "27\n" "help.text" msgid "Open context menu of layer tabs - choose Insert Layer (%PRODUCTNAME Draw only)" msgstr "A réteglapok helyi menüjéből válassza a Réteg beszúrása menüparancsot (csak %PRODUCTNAME Draw)." #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155376\n" "9\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Insert Snap Point/Line (%PRODUCTNAME Draw only)" msgstr "Válassza a Beszúrás - Illesztőpont vagy vonal (csak %PRODUCTNAME Draw) menüparancsot." #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154372\n" "28\n" "help.text" msgid "Open a context menu and choose Insert Snap Point/Line" msgstr "Nyissa meg a helyi menüt, és válassza a Csatolópont/vonal beszúrása menüparancsot." #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145388\n" "10\n" "help.text" msgid "Select a snap point or line, open the context menu, and choose Edit Snap Point/Line" msgstr "Kattintson az oldalra a jobb egérgombbal, majd válassza a helyi menü Csatolópont/vonal szerkesztése menüparancsát." #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151239\n" "11\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Spreadsheet" msgstr "Válassza a Beszúrás - Munkafüzet menüparancsot." #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3144769\n" "12\n" "help.text" msgid "On the Insert toolbar, click" msgstr "A Beszúrás eszköztáron kattintson az alábbi ikonra:" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3163703\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146963\n" "13\n" "help.text" msgid "Spreadsheet" msgstr "Munkafüzet" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153075\n" "14\n" "help.text" msgid "Choose Insert - File" msgstr "Válassza a Beszúrás - Fájl menüparancsot." #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153958\n" "15\n" "help.text" msgid "On the Insert toolbar, click" msgstr "A Beszúrás eszköztáron kattintson az alábbi ikonra:" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3156397\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3157900\n" "16\n" "help.text" msgid "File" msgstr "Fájl" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149351\n" "17\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields" msgstr "Válassza a Beszúrás - Mezők menüparancsot." #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150477\n" "22\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - Date (fixed)" msgstr "Válassza a Beszúrás - Mezők - Dátum (rögzített) menüparancsot." #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146879\n" "18\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - Date (variable)" msgstr "Válassza a Beszúrás - Mezők - Dátum (változó) menüparancsot." #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153036\n" "19\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - Time (fixed)" msgstr "Válassza a Beszúrás - Mezők - Idő (rögzített) menüparancsot." #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145590\n" "20\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - Time (variable)" msgstr "Válassza a Beszúrás - Mezők - Idő (változó) menüparancsot." #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153935\n" "21\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - Page Number" msgstr "Válassza a Beszúrás - Mezők - Oldalszám menüparancsot." #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148583\n" "23\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - Author" msgstr "Válassza a Beszúrás - Mezők - Szerző menüparancsot." #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155951\n" "24\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - File Name" msgstr "Válassza a Beszúrás - Mezők - Fájlnév menüparancsot." #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Format Menu" msgstr "Formátum menü" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "hd_id3147001\n" "1\n" "help.text" msgid "Format Menu" msgstr "Formátum menü" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148489\n" "2\n" "help.text" msgid "In the context menu of a dimension line, choose Dimensions." msgstr "Egy méretvonal helyi menüjéből válassza a Méretek menüparancsot." #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150207\n" "15\n" "help.text" msgid "On the Lines and Arrows toolbar, click the Dimension Line icon." msgstr "A Vonalak és nyilak eszköztáron kattintson a Méretvonal ikonra." #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155530\n" "9\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page" msgstr "Válassza a Formátum - Oldal menüparancsot." #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145386\n" "13\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page and then click the Page tab" msgstr "Válassza a Formátum - Oldal menüparancsot, majd kattintson az Oldal lapra." #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148866\n" "14\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page and then click the Background tab" msgstr "Válassza a Formátum - Oldal menüparancsot, majd kattintson a Háttér lapra." #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155266\n" "10\n" "help.text" msgid "Choose Format - Slide Layout" msgstr "Válassza a Formátum - Diaelrendezés menüparancsot." #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3152874\n" "11\n" "help.text" msgid "In a Draw document, right-click a layer tab and choose Modify Layer" msgstr "Egy Draw-dokumentumban kattintson a jobb egérgombbal egy réteglapon, madj válassza a Réteg módosítása menüparancsot." #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154765\n" "17\n" "help.text" msgid "Choose Format - Layer (only $[officename] Draw)" msgstr "Válassza a Formátum - Réteg (csak $[officename] Draw) menüparancsot." #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153012\n" "12\n" "help.text" msgid "Choose Format - Slide Design" msgstr "Válassza a Formátum - Diatervező menüparancsot." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Tools Menu" msgstr "Eszközök menü" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "hd_id3153770\n" "1\n" "help.text" msgid "Tools Menu" msgstr "Eszközök menü" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153727\n" "2\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Language - Hyphenation" msgstr "Válassza az Eszközök - Nyelv - Elválasztás menüparancsot." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3163803\n" "22\n" "help.text" msgid "Choose Slide Show - Custom Slide Show and then click New." msgstr "Válassza a Diavetítés - Egyéni diavetítés menüparancsot, majd kattintson az Új gombra." #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Slide Show Menu" msgstr "Diavetítés menü" #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" "hd_id3150541\n" "1\n" "help.text" msgid "Slide Show Menu" msgstr "Diavetítés menü" #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" "par_id3158394\n" "2\n" "help.text" msgid "Choose Slide Show - Slide Transition" msgstr "Válassza a Diavetítés - Diaátmenet menüparancsot." #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" "par_id3152576\n" "3\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Animated Image" msgstr "Válassza a Beszúrás - Animált kép menüparancsot." #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" "par_id3149262\n" "6\n" "help.text" msgid "Choose Slide Show - Custom Animation" msgstr "Válassza a Diavetítés - Egyéni animáció menüparancsot." #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" "par_id3146976\n" "7\n" "help.text" msgid "On the Drawing toolbar, click" msgstr "A Rajz eszköztáron kattintson az alábbi ikonra:" #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" "par_id3155603\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" "par_id3154754\n" "8\n" "help.text" msgid "Custom Animation" msgstr "Egyéni animáció" #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" "par_id3146316\n" "9\n" "help.text" msgid "Choose Slide Show - Interaction" msgstr "Válassza a Diavetítés - Közjáték menüparancsot." #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" "par_id3149257\n" "10\n" "help.text" msgid "On the Drawing toolbar, click" msgstr "A Rajz eszköztáron kattintson az alábbi ikonra:" #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" "par_id3154649\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" "par_id3155380\n" "11\n" "help.text" msgid "Interaction" msgstr "Közjáték" #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" "par_id3152987\n" "12\n" "help.text" msgid "Choose Slide Show - Slide Show Settings" msgstr "Válassza a Diavetítés - Diavetítés beállításai menüparancsot." #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" "par_id3155089\n" "13\n" "help.text" msgid "Choose Slide Show - Custom Slide Show" msgstr "Válassza a Diavetítés - Egyéni diavetítés menüparancsot." #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Modify Menu" msgstr "Módosítás menü" #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "hd_id3152578\n" "1\n" "help.text" msgid "Modify Menu" msgstr "Módosítás menü" #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3151075\n" "2\n" "help.text" msgid "Choose Modify - Convert (%PRODUCTNAME Draw only)" msgstr "Válassza a Módosítás - Átalakítás (csak %PRODUCTNAME Draw) menüparancsot." #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3153415\n" "46\n" "help.text" msgid "Open the context menu of a selected object and choose Convert" msgstr "Nyissa meg a kijelölt objektum helyi menüjét, majd válassza az Átalakítás menüparancsot." #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3149124\n" "3\n" "help.text" msgid "Choose Modify - Convert - To Curve (%PRODUCTNAME Draw only)" msgstr "Válassza a Módosítás - Átalakítás - Görbévé (csak %PRODUCTNAME Draw) menüparancsot." #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3149018\n" "27\n" "help.text" msgid "Open the context menu of a selected object and choose Convert - To Curve" msgstr "Nyissa meg a kijelölt objektum helyi menüjét, majd válassza az Átalakítás - Görbévé menüparancsot." #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3156384\n" "4\n" "help.text" msgid "Choose Modify - Convert - To Polygon (%PRODUCTNAME Draw only)" msgstr "Válassza a Módosítás - Átalakítás - Sokszöggé (csak %PRODUCTNAME Draw) menüparancsot." #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3154702\n" "26\n" "help.text" msgid "Open the context menu of a selected object and choose Convert - To Polygon" msgstr "Nyissa meg a kijelölt objektum helyi menüjét, majd válassza az Átalakítás - Sokszöggé menüparancsot." #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3147001\n" "5\n" "help.text" msgid "Choose Modify - Convert - To 3D (%PRODUCTNAME Draw only)" msgstr "Válassza a Módosítás - Átalakítás - Térbelivé (csak %PRODUCTNAME Draw) menüparancsot." #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3155111\n" "28\n" "help.text" msgid "Open the context menu of a selected object and choose Convert - To 3D " msgstr "Nyissa meg a kijelölt objektum helyi menüjét, majd válassza az Átalakítás - Térbelivé menüparancsot." #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3150205\n" "6\n" "help.text" msgid "Choose Modify - Convert - To 3D Rotation Object (%PRODUCTNAME Draw only)" msgstr "Válassza a Módosítás - Átalakítás - Térbeli forgástestté (csak %PRODUCTNAME Draw) menüparancsot." #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3152992\n" "29\n" "help.text" msgid "Open the context menu of a selected object and choose Convert - To 3D Rotation Body" msgstr "Nyissa meg a kijelölt objektum helyi menüjét, majd válassza az Átalakítás - Térbeli forgástestté menüparancsot." #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3152986\n" "33\n" "help.text" msgid "Choose Modify - Convert - To Bitmap (%PRODUCTNAME Draw only)" msgstr "Válassza a Módosítás - Átalakítás - Bitképpé (csak %PRODUCTNAME Draw) menüparancsot." #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3149409\n" "34\n" "help.text" msgid "Open the context menu of a selected object and choose Convert - To Bitmap" msgstr "Nyissa meg a kijelölt objektum helyi menüjét, majd válassza az Átalakítás - Bitképpé menüparancsot." #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3148870\n" "35\n" "help.text" msgid "Choose Modify - Convert - To Metafile (%PRODUCTNAME Draw only)" msgstr "Válassza a Módosítás - Átalakítás - Metafájllá (csak %PRODUCTNAME Draw) menüparancsot." #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3148608\n" "36\n" "help.text" msgid "Open the context menu of a selected object and choose Convert - To Metafile" msgstr "Nyissa meg a kijelölt objektum helyi menüjét, majd válassza az Átalakítás - Metafájllá menüparancsot." #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3153246\n" "41\n" "help.text" msgid "Choose Modify - Convert - To Contour (%PRODUCTNAME Draw only)" msgstr "Válassza a Módosítás - Átalakítás - Körvonallá (csak %PRODUCTNAME Draw) menüparancsot." #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3159231\n" "42\n" "help.text" msgid "Open the context menu of a selected object and choose Convert - To Contour" msgstr "Nyissa meg a kijelölt objektum helyi menüjét, majd válassza az Átalakítás - Körvonallá menüparancsot" #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3153008\n" "7\n" "help.text" msgid "Choose Modify - Arrange - In Front of Object (%PRODUCTNAME Draw only)" msgstr "Válassza a Módosítás - Elrendezés -Objektum elé (csak %PRODUCTNAME Draw) menüparancsot." #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3145117\n" "30\n" "help.text" msgid "Open the context menu of a selected object and choose Arrange - In Front of Object" msgstr "Nyissa meg a kijelölt objektum helyi menüjét, majd válassza az Elrendezés - Objektum előtt menüparancsot" #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3147249\n" "8\n" "help.text" msgid "On the Drawing bar, open the Arrange toolbar and click:" msgstr "A Rajz eszköztáron nyissa meg az Elrendezés lebegő eszköztárat, majd kattintson az alábbi ikonra:" #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3150537\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3153121\n" "9\n" "help.text" msgid "In Front of Object" msgstr "Objektum elé" #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3150654\n" "10\n" "help.text" msgid "Choose Modify - Arrange - Behind Object (%PRODUCTNAME Draw only)" msgstr "Válassza a Módosítás - Elrendezés -Objektum mögé (csak %PRODUCTNAME Draw) menüparancsot." #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3150482\n" "31\n" "help.text" msgid "Open the context menu of a selected object and choose Arrange - Behind Object" msgstr "Nyissa meg a kijelölt objektum helyi menüjét, majd válassza az Elrendezés - Objektum mögött menüparancsot." #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3149886\n" "11\n" "help.text" msgid "On the Drawing bar, open the Arrange toolbar and click:" msgstr "A Rajz eszköztáron nyissa meg az Elrendezés lebegő eszköztárat, majd kattintson az alábbi ikonra:" #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3150865\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3153110\n" "12\n" "help.text" msgid "Behind Object" msgstr "Objektum mögé" #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3150002\n" "13\n" "help.text" msgid "Choose Modify - Arrange - Reverse (%PRODUCTNAME Draw only)" msgstr "Válassza a Módosítás - Elrendezés -Fordított (csak %PRODUCTNAME Draw) menüparancsot." #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3150339\n" "32\n" "help.text" msgid "Open the context menu of a selected object and choose Arrange - Reverse" msgstr "Nyissa meg a kijelölt objektum helyi menüjét, majd válassza az Elrendezés - Fordított menüparancsot." #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3145164\n" "14\n" "help.text" msgid "On the Drawing bar, open the Arrange toolbar and click:" msgstr "A Rajz eszköztáron nyissa meg az Elrendezés lebegő eszköztárat, majd kattintson az alábbi ikonra:" #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3154327\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3150272\n" "15\n" "help.text" msgid "Reverse" msgstr "Fordított" #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3145298\n" "21\n" "help.text" msgid "Choose Modify - Combine (%PRODUCTNAME Draw only)" msgstr "Válassza a Módosítás - Összevonás (csak %PRODUCTNAME Draw) menüparancsot." #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3148386\n" "47\n" "help.text" msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose Combine." msgstr "Jelöljön ki két vagy több objektumot, nyissa meg a helyi menüt, majd válassza az Egyesítés menüparancsot." #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3150930\n" "22\n" "help.text" msgid "Choose Modify - Split (%PRODUCTNAME Draw only)" msgstr "Válassza a Módosítás - Felosztás (csak %PRODUCTNAME Draw) menüparancsot." #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3151022\n" "48\n" "help.text" msgid "Select a combined object, open the context menu and choose Split." msgstr "Jelöljön ki egy egyesített objektumot, nyissa meg a helyi menüt, majd válassza a Felosztás menüparancsot." #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3154872\n" "23\n" "help.text" msgid "Choose Modify - Connect (%PRODUCTNAME Draw only)" msgstr "Válassza a Módosítás - Összekötés (csak %PRODUCTNAME Draw) menüparancsot." #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3150470\n" "49\n" "help.text" msgid "Select two or more lines, open the context menu and choose Connect." msgstr "Jelöljön ki két vagy több vonalat, nyissa meg a helyi menüt, majd válassza az Összekötés menüparancsot." #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3153920\n" "24\n" "help.text" msgid "Choose Modify - Break (%PRODUCTNAME Draw only)" msgstr "Válassza a Módosítás - Törés (csak %PRODUCTNAME Draw) menüparancsot." #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3148430\n" "50\n" "help.text" msgid "Select a line that was created by connecting two or more lines, open the context menu and choose Break." msgstr "Jelöljön ki egy több vonal összekötésével létrehozott vonalat, nyissa meg a helyi menüt, majd válassza a Törés menüparancsot." #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3155408\n" "37\n" "help.text" msgid "Choose Modify - Shapes (%PRODUCTNAME Draw only)" msgstr "Válassza a Módosítás - Alakzatok (csak %PRODUCTNAME Draw) menüparancsot." #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3145615\n" "51\n" "help.text" msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose Shapes" msgstr "Jelöljön ki két vagy több objektumot, nyissa meg a helyi menüt, majd válassza az Alakzatok menüparancsot." #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3163822\n" "38\n" "help.text" msgid "Choose Modify - Shapes - Merge (%PRODUCTNAME Draw only)" msgstr "Válassza a Módosítás - Alakzat - Egyesítés (csak %PRODUCTNAME Draw) menüparancsot." #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3156309\n" "43\n" "help.text" msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose Shapes - Merge" msgstr "Jelöljön ki két vagy több objektumot, nyissa meg a helyi menüt, majd válassza az Alakzatok - Egyesítés menüparancsot." #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3150874\n" "39\n" "help.text" msgid "Choose Modify - Shapes - Subtract (%PRODUCTNAME Draw only)" msgstr "Válassza a Módosítás - Alakzat - Kivonás (csak %PRODUCTNAME Draw) menüparancsot." #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3154643\n" "44\n" "help.text" msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose Shapes - Subtract" msgstr "Jelöljön ki két vagy több objektumot, nyissa meg a helyi menüt, majd válassza az Alakzatok - Kivonás menüparancsot." #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3145204\n" "40\n" "help.text" msgid "Choose Modify - Shapes - Intersect (%PRODUCTNAME Draw only)" msgstr "Válassza a Módosítás - Alakzat - Metszet (csak %PRODUCTNAME Draw) menüparancsot." #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3152931\n" "45\n" "help.text" msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose Shapes - Intersect" msgstr "Jelöljön ki két vagy több objektumot, nyissa meg a helyi menüt, majd válassza az Alakzatok - Metszet menüparancsot"