#. extracted from sw/source/ui/index msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-13 15:31+0100\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_TITLE\n" "string.text" msgid "Title" msgstr "Cím" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_ALPHA\n" "string.text" msgid "Separator" msgstr "Elválasztó" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_LEVEL\n" "string.text" msgid "Level " msgstr "Szint " #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_FILE_NOT_FOUND\n" "string.text" msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found." msgstr "Az adott útvonalban ( „%2” ) nem található a fájl: „%1”" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "DLG_MULTI_TOX.1\n" "TP_TOX_SELECT\n" "pageitem.text" msgid "Index/Table" msgstr "Jegyzék" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "DLG_MULTI_TOX.1\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "pageitem.text" msgid "Entries" msgstr "Bejegyzések" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "DLG_MULTI_TOX.1\n" "TP_TOX_STYLES\n" "pageitem.text" msgid "Styles" msgstr "Stílusok" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "DLG_MULTI_TOX.1\n" "TP_COLUMN\n" "pageitem.text" msgid "Columns" msgstr "Hasábok" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "DLG_MULTI_TOX.1\n" "TP_BACKGROUND\n" "pageitem.text" msgid "Background" msgstr "Háttér" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "DLG_MULTI_TOX\n" "ST_USERDEFINEDINDEX\n" "string.text" msgid "User-Defined Index" msgstr "Egyéni jegyzék" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "DLG_MULTI_TOX\n" "CB_SHOWEXAMPLE\n" "checkbox.text" msgid "Preview" msgstr "Előnézet" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "DLG_MULTI_TOX\n" "tabdialog.text" msgid "Insert Index/Table" msgstr "Jegyzék beszúrása" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "FL_TYPETITLE\n" "fixedline.text" msgid "Type and title" msgstr "Típus és cím" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "FT_TITLE\n" "fixedtext.text" msgid "~Title" msgstr "~Cím" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "FT_TYPE\n" "fixedtext.text" msgid "Type" msgstr "Típus" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT.LB_TYPE\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Table of Contents" msgstr "Tartalomjegyzék" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT.LB_TYPE\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Alphabetical Index" msgstr "Tárgymutató" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT.LB_TYPE\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Illustration Index" msgstr "Ábrajegyzék" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT.LB_TYPE\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Index of Tables" msgstr "Táblázatjegyzék" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT.LB_TYPE\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "User-Defined" msgstr "Egyéni" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT.LB_TYPE\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "Table of Objects" msgstr "Objektumjegyzék" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT.LB_TYPE\n" "7\n" "stringlist.text" msgid "Bibliography" msgstr "Irodalomjegyzék" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "CB_READONLY\n" "checkbox.text" msgid "Protected against manual changes" msgstr "Csak automatikusan frissíthető" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "FL_AREA\n" "fixedline.text" msgid "Create index/table" msgstr "Jegyzék létrehozása" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "FT_AREA\n" "fixedtext.text" msgid "for" msgstr "Hatókör" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT.LB_AREA\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Entire document" msgstr "Teljes dokumentum" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT.LB_AREA\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Chapter" msgstr "Fejezet" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "FT_LEVEL\n" "fixedtext.text" msgid "Evaluate up to level" msgstr "Maximális szint" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "FL_CREATEFROM\n" "fixedline.text" msgid "Create from" msgstr "Létrehozás forrása:" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "CB_FROMHEADINGS\n" "checkbox.text" msgid "Outline" msgstr "Vázlat" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "CB_ADDSTYLES\n" "checkbox.text" msgid "~Additional Styles" msgstr "T~ovábbi stílusok" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "ST_USER_ADDSTYLE\n" "string.text" msgid "Styl~es" msgstr "~Stílusok" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "CB_TOXMARKS\n" "checkbox.text" msgid "Inde~x marks" msgstr "Tá~rgymutatójelek" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "RB_FROMCAPTIONS\n" "radiobutton.text" msgid "Captions" msgstr "Feliratok" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "FT_CAPTIONSEQUENCE\n" "fixedtext.text" msgid "Category" msgstr "Kategória" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "FT_DISPLAYTYPE\n" "fixedtext.text" msgid "Display" msgstr "Megjelenítés" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT.LB_DISPLAYTYPE\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "References" msgstr "Hivatkozások" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT.LB_DISPLAYTYPE\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Category and Number" msgstr "Kategória és szám" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT.LB_DISPLAYTYPE\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Caption Text" msgstr "Feliratszöveg" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "RB_FROMOBJECTNAMES\n" "radiobutton.text" msgid "Object names" msgstr "Objektumok nevei" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "CB_COLLECTSAME\n" "checkbox.text" msgid "Combine identical entries" msgstr "Azonos bejegyzések egyesítése" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "CB_USEFF\n" "checkbox.text" msgid "Combine identical entries with p or ~pp" msgstr "p-~vel, illetve pp-vel" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "CB_USE_DASH\n" "checkbox.text" msgid "Combine with -" msgstr "Kötőjellel" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "CB_CASESENSITIVE\n" "checkbox.text" msgid "Case sensitive" msgstr "Kis- és nagybetűk megkülönböztetése" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "CB_INITIALCAPS\n" "checkbox.text" msgid "AutoCapitalize entries" msgstr "Bejegyzések automatikus nagybetűsítése" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "CB_KEYASENTRY\n" "checkbox.text" msgid "Keys as separate entries" msgstr "A kulcsok legyenek külön bejegyzések" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "CB_FROMFILE\n" "checkbox.text" msgid "~Concordance file" msgstr "S~zómutatófájl" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT.MB_AUTOMARK\n" "MN_AUTOMARK_OPEN\n" "menuitem.text" msgid "Open" msgstr "Megnyitás" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT.MB_AUTOMARK\n" "MN_AUTOMARK_NEW\n" "menuitem.text" msgid "~New..." msgstr "Ú~j..." #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT.MB_AUTOMARK\n" "MN_AUTOMARK_EDIT\n" "menuitem.text" msgid "~Edit..." msgstr "S~zerkesztés..." #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "MB_AUTOMARK\n" "menubutton.text" msgid "~File" msgstr "~Fájl" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "CB_FROMTABLES\n" "checkbox.text" msgid "Tables" msgstr "Táblázatok" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "CB_FROMFRAMES\n" "checkbox.text" msgid "Te~xt frames" msgstr "S~zövegkeret" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "CB_FROMGRAPHICS\n" "checkbox.text" msgid "Graphics" msgstr "Képek" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "CB_FROMOLE\n" "checkbox.text" msgid "OLE objects" msgstr "OLE-objektumok" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "CB_LEVELFROMCHAPTER\n" "checkbox.text" msgid "Use level from source chapter" msgstr "A forrásfejezet szintjének használata" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "FL_IDXOPTIONS\n" "fixedline.text" msgid "Options" msgstr "Beállítások" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1\n" "1\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Math" msgstr "%PRODUCTNAME Math" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1\n" "2\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Chart" msgstr "%PRODUCTNAME Chart" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1\n" "3\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1\n" "4\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" msgstr "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1\n" "5\n" "itemlist.text" msgid "Other OLE Objects" msgstr "Egyéb OLE-objektumok" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "FL_FROMOBJ\n" "fixedline.text" msgid "Create from the following objects" msgstr "Létrehozás a következő objektumokból" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "CB_SEQUENCE\n" "checkbox.text" msgid "~Number entries" msgstr "Szám~bejegyzések" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT\n" "FT_BRACKET\n" "fixedtext.text" msgid "~Brackets" msgstr "~Zárójel" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "ST_NO_BRACKET\n" "string.text" msgid "[none]" msgstr "[nincs]" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "FL_AUTHORITY\n" "fixedline.text" msgid "Formatting of the entries" msgstr "Bejegyzések formázása" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "ST_AUTOMARK_TYPE\n" "string.text" msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" msgstr "Kijelölőfájl a tárgymutatóhoz (*.sdi)" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "FL_SORTOPTIONS\n" "fixedline.text" msgid "Sort" msgstr "Rendezés" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "FT_LANGUAGE\n" "fixedtext.text" msgid "Language" msgstr "Nyelv" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "FT_SORTALG\n" "fixedtext.text" msgid "Key type" msgstr "Kulcs típusa" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "FT_LEVEL\n" "fixedtext.text" msgid "~Level" msgstr "~Szint" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "ST_AUTHTYPE\n" "string.text" msgid "~Type" msgstr "~Típus" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "FT_TOKEN\n" "fixedtext.text" msgid "~Structure" msgstr "~Szerkezet" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" "STR_TOKEN_ENTRY_NO\n" "string.text" msgid "E#" msgstr "B#" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" "STR_TOKEN_ENTRY\n" "string.text" msgid "E" msgstr "B" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" "STR_TOKEN_TAB_STOP\n" "string.text" msgid "T" msgstr "T" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" "STR_TOKEN_PAGE_NUMS\n" "string.text" msgid "#" msgstr "#" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO\n" "string.text" msgid "CI" msgstr "FI" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" "STR_TOKEN_LINK_START\n" "string.text" msgid "LS" msgstr "HK" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" "STR_TOKEN_LINK_END\n" "string.text" msgid "LE" msgstr "HV" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" "STR_TOKEN_AUTHORITY\n" "string.text" msgid "A" msgstr "I" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO\n" "string.text" msgid "Chapter number" msgstr "Fejezetszám" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" "STR_TOKEN_HELP_ENTRY\n" "string.text" msgid "Entry" msgstr "Bejegyzés" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP\n" "string.text" msgid "Tab stop" msgstr "Tabulátor" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" "STR_TOKEN_HELP_TEXT\n" "string.text" msgid "Text" msgstr "Szöveg" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS\n" "string.text" msgid "Page number" msgstr "Oldalszám" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO\n" "string.text" msgid "Chapter info" msgstr "Fejezetinformáció" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" "STR_TOKEN_HELP_LINK_START\n" "string.text" msgid "Hyperlink start" msgstr "Hiperhivatkozás kezdete" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" "STR_TOKEN_HELP_LINK_END\n" "string.text" msgid "Hyperlink end" msgstr "Hiperhivatkozás vége" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY\n" "string.text" msgid "Bibliography entry: " msgstr "Irodalomjegyzék-bejegyzés: " #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" "STR_CHARSTYLE\n" "string.text" msgid "Character Style: " msgstr "Karakterstílus: " #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "PB_ALL_LEVELS\n" "pushbutton.text" msgid "~All" msgstr "~Minden szintre" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "PB_ENTRYNO\n" "pushbutton.text" msgid "Chapter no." msgstr "Fejezetszám" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "PB_ENTRY\n" "pushbutton.text" msgid "Entry text" msgstr "Bejegyzés" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "PB_CHAPTERINFO\n" "pushbutton.text" msgid "~Chapter info" msgstr "F~ejezetinfó" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "PB_PAGENO\n" "pushbutton.text" msgid "Page no." msgstr "Oldalszám" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "PB_TAB\n" "pushbutton.text" msgid "Tab stop" msgstr "Tabulátor" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "PB_HYPERLINK\n" "pushbutton.text" msgid "H~yperlink" msgstr "H~iperhivatk." #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "PB_AUTHINSERT\n" "pushbutton.text" msgid "~Insert" msgstr "~Beszúrás" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "PB_AUTHREMOVE\n" "pushbutton.text" msgid "~Remove" msgstr "~Eltávolítás" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "FT_CHARSTYLE\n" "fixedtext.text" msgid "Character Style" msgstr "Karakterstílus" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "PB_EDITSTYLE\n" "pushbutton.text" msgid "~Edit..." msgstr "S~zerkesztés..." #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "FT_FILLCHAR\n" "fixedtext.text" msgid "Fill character" msgstr "Kitöltő karakter" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "FT_CHAPTERENTRY\n" "fixedtext.text" msgid "Chapter entry" msgstr "Fejezet bejegyzés" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY.LB_CHAPTERENTRY\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Number range only" msgstr "Csak számtartomány" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY.LB_CHAPTERENTRY\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Description only" msgstr "Csak leírás" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY.LB_CHAPTERENTRY\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Number range and description" msgstr "Számtartomány és leírás" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "FT_ENTRY_NO\n" "fixedtext.text" msgid "Format" msgstr "Formátum" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY.LB_ENTRY_NO\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Number" msgstr "Szám" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY.LB_ENTRY_NO\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Number without separator" msgstr "Elválasztó nélküli szám" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "FT_LEVEL_OL\n" "fixedtext.text" msgid "Evaluate up to level" msgstr "Maximális szint" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "FT_TABPOS\n" "fixedtext.text" msgid "Tab stop position" msgstr "Tabulátorpozíció" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "CB_AUTORIGHT\n" "checkbox.text" msgid "Align right" msgstr "Jobbra igazítás" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "FL_ENTRY\n" "fixedline.text" msgid "Structure and Formatting" msgstr "Szerkezet és formázás" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "CB_RELTOSTYLE\n" "checkbox.text" msgid "Tab position relati~ve to Paragraph Style indent" msgstr "~Bekezdésstílus behúzásához viszonyított tabulátorpozíció" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "FT_MAIN_ENTRY_STYLE\n" "fixedtext.text" msgid "Character Style for main entries" msgstr "A főbb bejegyzések karakterstílusa" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "CB_ALPHADELIM\n" "checkbox.text" msgid "Alphabetical delimiter" msgstr "Alfabetikus határoló" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "CB_COMMASEPARATED\n" "checkbox.text" msgid "Key separated by commas" msgstr "Vesszővel elválasztott kulcsok" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "FL_FORMAT\n" "fixedline.text" msgid "Format" msgstr "Formátum" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "RB_DOCPOS\n" "radiobutton.text" msgid "Document ~position " msgstr "Dokumentum~pozíció " #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "RB_SORTCONTENT\n" "radiobutton.text" msgid "~Content" msgstr "~Tartalom" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "FL_SORTING\n" "fixedline.text" msgid "Sort by" msgstr "Rendezés" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "RB_SORTUP1\n" "imageradiobutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "RB_SORTUP1\n" "imageradiobutton.quickhelptext" msgid "Ascending" msgstr "Növekvő" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "RB_SORTDOWN1\n" "imageradiobutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "RB_SORTDOWN1\n" "imageradiobutton.quickhelptext" msgid "Descending" msgstr "Csökkenő" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "RB_SORTUP2\n" "imageradiobutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "RB_SORTUP2\n" "imageradiobutton.quickhelptext" msgid "Ascending" msgstr "Növekvő" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "RB_SORTDOWN2\n" "imageradiobutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "RB_SORTDOWN2\n" "imageradiobutton.quickhelptext" msgid "Descending" msgstr "Csökkenő" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "RB_SORTUP3\n" "imageradiobutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "RB_SORTUP3\n" "imageradiobutton.quickhelptext" msgid "Ascending" msgstr "Növekvő" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "RB_SORTDOWN3\n" "imageradiobutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "RB_SORTDOWN3\n" "imageradiobutton.quickhelptext" msgid "Descending" msgstr "Csökkenő" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "FL_SORTKEY\n" "fixedline.text" msgid "Sort keys" msgstr "Rendezési kulcs" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "STR_NOSORTKEY\n" "string.text" msgid "" msgstr "" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "STR_NO_CHAR_STYLE\n" "string.text" msgid "" msgstr "" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "STR_DELIM\n" "string.text" msgid "S" msgstr "S" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_STYLES\n" "FT_LEVEL\n" "fixedtext.text" msgid "~Levels" msgstr "~Szintek" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_STYLES\n" "FT_TEMPLATE\n" "fixedtext.text" msgid "Paragraph ~Styles" msgstr "Bekezdés~stílusok" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_STYLES\n" "BT_STD\n" "pushbutton.text" msgid "~Default" msgstr "~Alapértelmezett" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_STYLES\n" "BT_EDIT_STYLE\n" "pushbutton.text" msgid "~Edit" msgstr "~Szerkesztés" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_STYLES\n" "FL_FORMAT\n" "fixedline.text" msgid "Assignment" msgstr "Hozzárendelés" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "DLG_ADD_IDX_STYLES\n" "PB_LEFT\n" "imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "DLG_ADD_IDX_STYLES\n" "PB_LEFT\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Left" msgstr "Balra" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "DLG_ADD_IDX_STYLES\n" "PB_RIGHT\n" "imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "DLG_ADD_IDX_STYLES\n" "PB_RIGHT\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Right" msgstr "Jobbra" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "DLG_ADD_IDX_STYLES\n" "FL_STYLES\n" "fixedline.text" msgid "Styl~es" msgstr "~Stílusok" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "DLG_ADD_IDX_STYLES\n" "ST_HB_FIRST\n" "string.text" msgid "Not applied" msgstr "Nem alkalmazott" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "DLG_ADD_IDX_STYLES\n" "modaldialog.text" msgid "Assign Styles" msgstr "Stílusok hozzárendelése" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n" "ST_SEARCH\n" "string.text" msgid "Search term" msgstr "Keresett kifejezés" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n" "ST_ALTERNATIVE\n" "string.text" msgid "Alternative entry" msgstr "Alternatív bejegyzés" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n" "ST_PRIMKEY\n" "string.text" msgid "1st key" msgstr "1. kulcs" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n" "ST_SECKEY\n" "string.text" msgid "2nd key" msgstr "2. kulcs" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n" "ST_COMMENT\n" "string.text" msgid "Comment" msgstr "Megjegyzés" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n" "ST_CASESENSITIVE\n" "string.text" msgid "Match case" msgstr "Kis- és nagybetűk megkülönböztetése" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n" "ST_WORDONLY\n" "string.text" msgid "Word only" msgstr "Csak teljes szavak" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n" "ST_TRUE\n" "string.text" msgid "Yes" msgstr "Igen" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n" "ST_FALSE\n" "string.text" msgid "No" msgstr "Nem" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "DLG_CREATE_AUTOMARK\n" "FL_ENTRIES\n" "fixedline.text" msgid "Entries" msgstr "Bejegyzések" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "DLG_CREATE_AUTOMARK\n" "modaldialog.text" msgid "Edit Concordance File" msgstr "Szómutatófájl szerkesztése" #: idxmrk.src msgctxt "" "idxmrk.src\n" "DLG_NEW_USER_IDX\n" "FL_NAME\n" "fixedline.text" msgid "New user index" msgstr "Új egyéni jegyzék" #: idxmrk.src msgctxt "" "idxmrk.src\n" "DLG_NEW_USER_IDX\n" "FT_NAME\n" "fixedtext.text" msgid "~Name" msgstr "~Név" #: idxmrk.src msgctxt "" "idxmrk.src\n" "DLG_NEW_USER_IDX\n" "modaldialog.text" msgid "Create New User-defined Index" msgstr "Új egyéni jegyzék létrehozása" #: idxmrk.src msgctxt "" "idxmrk.src\n" "STR_IDXMRK_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit Index Entry" msgstr "Jegyzékbejegyzés szerkesztése" #: idxmrk.src msgctxt "" "idxmrk.src\n" "STR_IDXMRK_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert Index Entry" msgstr "Bejegyzés beszúrása" #: idxmrk.src msgctxt "" "idxmrk.src\n" "DLG_CREATE_AUTH_ENTRY\n" "FL_ENTRIES\n" "fixedline.text" msgid "Entry data" msgstr "Bejegyzés-adat" #: idxmrk.src msgctxt "" "idxmrk.src\n" "DLG_CREATE_AUTH_ENTRY\n" "modaldialog.text" msgid "Define Bibliography Entry" msgstr "Irodalomjegyzék-bejegyzés megadása" #: idxmrk.src msgctxt "" "idxmrk.src\n" "DLG_CHANGE_AUTH_ENTRY\n" "querybox.text" msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?" msgstr "A dokumentum már tartalmaz ilyen irodalomjegyzék-bejegyzést, de más adattartalommal. Módosítja a már létező bejegyzéseket?" #: multmrk.src msgctxt "" "multmrk.src\n" "DLG_MULTMRK\n" "FL_TOX\n" "fixedline.text" msgid "Selection" msgstr "Kijelölés" #: multmrk.src msgctxt "" "multmrk.src\n" "DLG_MULTMRK\n" "FT_ENTRY\n" "fixedtext.text" msgid "Index" msgstr "Jegyzék" #: multmrk.src msgctxt "" "multmrk.src\n" "DLG_MULTMRK\n" "FT_TOX\n" "fixedtext.text" msgid "Entry" msgstr "Bejegyzés" #: multmrk.src msgctxt "" "multmrk.src\n" "DLG_MULTMRK\n" "modaldialog.text" msgid "Index Markings" msgstr "Jegyzékjelek"