#. extracted from basic/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-23 12:13+0000\n" "Last-Translator: Tigran Zargaryan \n" "Language-Team: Armenian \n" "Language: hy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564608618.000000\n" #. CacXi #: basic/inc/basic.hrc:32 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Syntax error." msgstr "Շարահյուսական սխալ" #. phEtF #: basic/inc/basic.hrc:33 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Return without Gosub." msgstr "Return առանց Gosub-ի։" #. xGnDD #: basic/inc/basic.hrc:34 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect entry; please retry." msgstr "Սխալ մուտք։ Կրկնե՛ք։" #. SDAtt #: basic/inc/basic.hrc:35 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid procedure call." msgstr "Ընթացակարգի սխալ կանչ։" #. ERmVC #: basic/inc/basic.hrc:36 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Overflow." msgstr "Գերլցում։" #. 2Cqdp #: basic/inc/basic.hrc:37 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Not enough memory." msgstr "Անբավարար հիշողություն։" #. vQn2L #: basic/inc/basic.hrc:38 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Array already dimensioned." msgstr "Զանգվածի չափն արդեն տրված է։" #. iXC8S #: basic/inc/basic.hrc:39 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Index out of defined range." msgstr "Ցուցակը սահմանված ընդգրկույթից դուրս է։" #. puyiQ #: basic/inc/basic.hrc:40 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Duplicate definition." msgstr "Սահմանման կրկնօրինակում։" #. eqwCs #: basic/inc/basic.hrc:41 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Division by zero." msgstr "Բաժանում զրոյի։" #. owjv6 #: basic/inc/basic.hrc:42 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable not defined." msgstr "Փոփոխականը սահմանված չէ։" #. oEA47 #: basic/inc/basic.hrc:43 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Data type mismatch." msgstr "Տվյալների անհամապատասխան տեսակներ։" #. bFP4H #: basic/inc/basic.hrc:44 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid parameter." msgstr "Սխալ հարաչափ։" #. qZCrY #: basic/inc/basic.hrc:45 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Process interrupted by user." msgstr "Ընթացքը դադարեցվել է օգտվողի կողմից։" #. nnqTQ #: basic/inc/basic.hrc:46 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Resume without error." msgstr "Resume-ն առանց սխալի։" #. QGuZq #: basic/inc/basic.hrc:47 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Not enough stack memory." msgstr "Շեղջի անբավարար հիշողություն։" #. X8Anp #: basic/inc/basic.hrc:48 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." msgstr "Ենթածրագիրը կամ ֆունկցիայի ծրագիրը սահմանված չէ։" #. oF6VV #: basic/inc/basic.hrc:49 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Error loading DLL file." msgstr "DLL-ի բեռնման սխալ։" #. 9MUQ8 #: basic/inc/basic.hrc:50 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Wrong DLL call convention." msgstr "DLL-ի կանչի սխալ համաձայնություն։" #. AoHjH #: basic/inc/basic.hrc:51 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Internal error $(ARG1)." msgstr "Ներքին սխալ $(ARG1)" #. wgNZg #: basic/inc/basic.hrc:52 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid file name or file number." msgstr "Նիշքի սխալ անուն կամ սխալ թիվ" #. cdGJ5 #: basic/inc/basic.hrc:53 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "File not found." msgstr "Նիշքը չի գտնվել" #. RQB3i #: basic/inc/basic.hrc:54 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect file mode." msgstr "Նիշքի սխալ կերպ" #. 2UUYj #: basic/inc/basic.hrc:55 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "File already open." msgstr "Նիշքն արդեն բացված է։" #. BRx4X #: basic/inc/basic.hrc:56 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Device I/O error." msgstr "Մուտքի/ելքի սարքի սխալ" #. 3wGUY #: basic/inc/basic.hrc:57 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "File already exists." msgstr "Նիշքն արդեն կա" #. rAFCG #: basic/inc/basic.hrc:58 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect record length." msgstr "Գրանցման սխալ երկարություն" #. EnLKw #: basic/inc/basic.hrc:59 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Disk or hard drive full." msgstr "Սկավառակը կամ կոշտ հիշասարքը լցված է։" #. BFTP8 #: basic/inc/basic.hrc:60 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Reading exceeds EOF." msgstr "Ընթերցումը EOF-ի սահմանն անցնում է։" #. nuyE7 #: basic/inc/basic.hrc:61 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect record number." msgstr "Գրանցման սխալ թիվ" #. sgdJF #: basic/inc/basic.hrc:62 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Too many files." msgstr "Նիշքերը չափազանց շատ են։" #. 3iiGy #: basic/inc/basic.hrc:63 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Device not available." msgstr "Սարքն առկա չէ։" #. k7uzP #: basic/inc/basic.hrc:64 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Access denied." msgstr "Մատչումն արգելված է։" #. WcKob #: basic/inc/basic.hrc:65 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Disk not ready." msgstr "Սկավառակը պատրաստ չէ։" #. JgiDa #: basic/inc/basic.hrc:66 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Not implemented." msgstr "Չկատարվեց։" #. mAxmt #: basic/inc/basic.hrc:67 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Renaming on different drives impossible." msgstr "Անհնար է վերանվանել տարբեր սկավառակներում։" #. 8gEYf #: basic/inc/basic.hrc:68 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Path/File access error." msgstr "Ուղու/նիշքի մատչումի սխալ" #. JefUT #: basic/inc/basic.hrc:69 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Path not found." msgstr "Ուղին չի գտնվել։" #. QXDRW #: basic/inc/basic.hrc:70 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object variable not set." msgstr "Առարկայի փոփոխական չի սահմանվել։" #. Y9yi3 #: basic/inc/basic.hrc:71 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid string pattern." msgstr "Տողի սխալ ձև։" #. K7DhF #: basic/inc/basic.hrc:72 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Use of zero not permitted." msgstr "Զրոն արգելվում է։" #. cJT8h #: basic/inc/basic.hrc:73 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE Error." msgstr "DDE սխալ" #. 6GqpS #: basic/inc/basic.hrc:74 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Awaiting response to DDE connection." msgstr "Սպասում DDE կապի պատասխանին" #. eoE3n #: basic/inc/basic.hrc:75 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "No DDE channels available." msgstr "Հասանելի DDE կապուղիներ չկան։" #. uX7nT #: basic/inc/basic.hrc:76 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "No application responded to DDE connect initiation." msgstr "DDE-ի միացման մեկնարկին ոչ մի հավելված չպատասխանեց։" #. TNaxB #: basic/inc/basic.hrc:77 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." msgstr "DDE-ի միացման մեկնարկին պատասխանեցին չափազանց շատ հավելվածներ։" #. VroGT #: basic/inc/basic.hrc:78 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE channel locked." msgstr "DDE կապուղին կողպված է։" #. Vg79x #: basic/inc/basic.hrc:79 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application cannot execute DDE operation." msgstr "Արտաքին հավելվածը չի կարող կատարել DDE գործողությունը։" #. DnKBx #: basic/inc/basic.hrc:80 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Timeout while waiting for DDE response." msgstr "DDE-ի պատասխանի սպասման ընդմիջում" #. 4q3yy #: basic/inc/basic.hrc:81 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." msgstr "Օգտվողը DDE գործողության ժամանակ սեղմեց ESCAPE։" #. 7WymF #: basic/inc/basic.hrc:82 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application busy." msgstr "Արտաքին հավելվածը զբաղված է։" #. GGDRf #: basic/inc/basic.hrc:83 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE operation without data." msgstr "DDE գործողությունն առանց տվյալների է։" #. p7sHC #: basic/inc/basic.hrc:84 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Data are in wrong format." msgstr "Տվյալները սխալ ձևաչափով են։" #. JDnmB #: basic/inc/basic.hrc:85 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application has been terminated." msgstr "Արտաքին հավելվածը դադարեցվել է։" #. VT4R2 #: basic/inc/basic.hrc:86 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE connection interrupted or modified." msgstr " DDE-ի միացումն ընդհատվել կամ փոփոխվել է։" #. DgSMR #: basic/inc/basic.hrc:87 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE method invoked with no channel open." msgstr "DDE-ի մեթոդը կանչվել է առանց բաց կապուղու։" #. RHck4 #: basic/inc/basic.hrc:88 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid DDE link format." msgstr "DDE հղման սխալ ձևաչափ" #. DUsPA #: basic/inc/basic.hrc:89 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE message has been lost." msgstr "DDE-ի հաղորդագրությունը կորել է։" #. FhoZY #: basic/inc/basic.hrc:90 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Paste link already performed." msgstr "Հղումն արդեն փակցվել է։" #. SQyEF #: basic/inc/basic.hrc:91 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." msgstr "Հղման կերպը չի կարող կիրառվել հղման սխալ վերնագրի պատճառով։" #. J2Rf3 #: basic/inc/basic.hrc:92 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." msgstr "DDE-ն պահանջում է DDEML.DLL նիշքը։" #. yfBfX #: basic/inc/basic.hrc:93 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Module cannot be loaded; invalid format." msgstr "Մոդուլը չի կարող բեռնվել՝ սխալ ձևաչափի պատճառով։" #. eCEEV #: basic/inc/basic.hrc:94 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid object index." msgstr "Առարկաների սխալ ցանկ։" #. GLCzx #: basic/inc/basic.hrc:95 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object is not available." msgstr "Առարկան հասանելի չէ։" #. nfXrp #: basic/inc/basic.hrc:96 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect property value." msgstr "Հատկության սխալ արժեք" #. 8qjhR #: basic/inc/basic.hrc:97 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property is read-only." msgstr "Այս հատկությունը միայն ընթերցման համար է։" #. ScKEy #: basic/inc/basic.hrc:98 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property is write only." msgstr "Այս հատկությունը միայն գրելու համար է։" #. kTCMC #: basic/inc/basic.hrc:99 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid object reference." msgstr "Առարկայի սխալ հղում։" #. fz98J #: basic/inc/basic.hrc:100 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Property or method not found: $(ARG1)." msgstr "Հատկությունը կամ մեթոդը չի գտնվել՝ $(ARG1)" #. rWwbT #: basic/inc/basic.hrc:101 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object required." msgstr "Անհրաժեշտ է առարկա։" #. b3XBE #: basic/inc/basic.hrc:102 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid use of an object." msgstr "Առարկայի սխալ գործածություն։" #. pM7Vq #: basic/inc/basic.hrc:103 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "OLE Automation is not supported by this object." msgstr "Այս առարկան չի ապահովում OLE-ն։" #. HMAey #: basic/inc/basic.hrc:104 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property or method is not supported by the object." msgstr "Այս առարկան չի ապահովում այս հատկությունը կամ մեթոդը։" #. DMts6 #: basic/inc/basic.hrc:105 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "OLE Automation Error." msgstr "OLE-ի սխալ" #. 3VsB3 #: basic/inc/basic.hrc:106 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This action is not supported by given object." msgstr "Տրված առարկան չի ապահովում այս գործողությունը։" #. vgvzF #: basic/inc/basic.hrc:107 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Named arguments are not supported by given object." msgstr "Տրված առարկան չի ապահովում անվանված արգումենտները։" #. 4aZxy #: basic/inc/basic.hrc:108 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "The current locale setting is not supported by the given object." msgstr "Տրված առարկան չի ապահովում ընթացիկ տեղային կարգավորումները։" #. AoqGh #: basic/inc/basic.hrc:109 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Named argument not found." msgstr "Անվանված արգումենտը չի գտնվել։" #. G2sC5 #: basic/inc/basic.hrc:110 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Argument is not optional." msgstr "Արգումենտը պարտադիր է։" #. v78nF #: basic/inc/basic.hrc:111 basic/inc/basic.hrc:119 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid number of arguments." msgstr "Արգումենտների սխալ թիվ։" #. DVFF3 #: basic/inc/basic.hrc:112 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object is not a list." msgstr "Առարկան ցանկ չէ։" #. zDijP #: basic/inc/basic.hrc:113 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid ordinal number." msgstr "Սխալ դասական թվական։" #. uY35B #: basic/inc/basic.hrc:114 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Specified DLL function not found." msgstr "Նշված DLL ֆունկցիան չի գտնվել։" #. MPTAv #: basic/inc/basic.hrc:115 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid clipboard format." msgstr "Ժամանակավոր շտեմարանի սխալ ձևաչափ" #. UC2FV #: basic/inc/basic.hrc:116 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object does not have this property." msgstr "Առարկան չունի այս հատկությունը։" #. 9JEU2 #: basic/inc/basic.hrc:117 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object does not have this method." msgstr "Առարկան չունի այս մեթոդը։" #. azsCo #: basic/inc/basic.hrc:118 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Required argument lacking." msgstr "Պահանջվող արգումենտը բացակայում է։" #. 9WA8D #: basic/inc/basic.hrc:120 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Error executing a method." msgstr "Մեթոդի կատարման սխալ" #. N3vcw #: basic/inc/basic.hrc:121 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unable to set property." msgstr "Հատկության սահմանումը հնարավոր չէ։" #. k82XW #: basic/inc/basic.hrc:122 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unable to determine property." msgstr "Հնարավոր չէ հատկությունը որոշել։" #. 5cGpa #. Compiler errors. These are not runtime errors. #: basic/inc/basic.hrc:124 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." msgstr "Անսպասելի նշան՝ $(ARG1)" #. SBpod #: basic/inc/basic.hrc:125 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Expected: $(ARG1)." msgstr "Սպասելի է՝ $(ARG1)" #. JBaEp #: basic/inc/basic.hrc:126 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Symbol expected." msgstr "Սպասվում է նշան։" #. CkAE9 #: basic/inc/basic.hrc:127 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable expected." msgstr "Սպասվում է փոփոխական։" #. DS5cS #: basic/inc/basic.hrc:128 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label expected." msgstr "Սպասվում է պիտակ։" #. k2myJ #: basic/inc/basic.hrc:129 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Value cannot be applied." msgstr "Արժեքը չի կարող գործածվել։" #. oPCtL #: basic/inc/basic.hrc:130 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable $(ARG1) already defined." msgstr "$(ARG1) փոփոխականն արդեն սահմանված է։" #. WmiB6 #: basic/inc/basic.hrc:131 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." msgstr "$(ARG1) ենթածրագիրը կամ ֆունկցիան արդեն սահմանված է։" #. byksZ #: basic/inc/basic.hrc:132 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label $(ARG1) already defined." msgstr "$(ARG1) պիտակն արդեն սահմանված է։" #. GHdG4 #: basic/inc/basic.hrc:133 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable $(ARG1) not found." msgstr "$(ARG1) փոփոխականը չի գտնվել։" #. DksBU #: basic/inc/basic.hrc:134 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." msgstr "$(ARG1) զանգվածը կամ ընթացակարգը չի գտնվել։" #. 7CD6B #: basic/inc/basic.hrc:135 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Procedure $(ARG1) not found." msgstr "$(ARG1) ընթացակարգը չի գտնվել։" #. GREm3 #: basic/inc/basic.hrc:136 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label $(ARG1) undefined." msgstr "$(ARG1) պիտակը սահմանված չէ։" #. 2VFZq #: basic/inc/basic.hrc:137 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unknown data type $(ARG1)." msgstr "Տվյալների անհայտ $(ARG1) տեսակ" #. hvsH3 #: basic/inc/basic.hrc:138 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Exit $(ARG1) expected." msgstr "Սպասվում է Exit $(ARG1)" #. 7kZX5 #: basic/inc/basic.hrc:139 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." msgstr "Դրույթի բլոկը դեռ բաց է. $(ARG1)-ը բացակայում է։" #. EysAe #: basic/inc/basic.hrc:140 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Parentheses do not match." msgstr "Անհամապատասխան փակագծեր" #. tGqRY #: basic/inc/basic.hrc:141 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." msgstr "$(ARG1) նշանն արդեն այլ կերպ է սահմանված։" #. Nvysh #: basic/inc/basic.hrc:142 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Parameters do not correspond to procedure." msgstr "Հարաչափերը չեն համապատասխանում ընթացակարգին։" #. aLCNz #: basic/inc/basic.hrc:143 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid character in number." msgstr "Թվում սխալ նիշ կա։" #. ZL3GF #: basic/inc/basic.hrc:144 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Array must be dimensioned." msgstr "Զանգվածի չափը պետք է սահմանվի։" #. bvzvK #: basic/inc/basic.hrc:145 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Else/Endif without If." msgstr "Else/Endif առանց If-ի" #. BPHwC #: basic/inc/basic.hrc:146 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." msgstr "$(ARG1)-ը չի թույլատրվում ընթացակարգում։" #. t4CFy #: basic/inc/basic.hrc:147 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." msgstr "$(ARG1) -ն ընթացակարգից դուրս չի թույլատրվում։" #. BAmBZ #: basic/inc/basic.hrc:148 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Dimension specifications do not match." msgstr "Չափերի միմյանց անհամապատասխան հատկություններ" #. kKjmy #: basic/inc/basic.hrc:149 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unknown option: $(ARG1)." msgstr "Անհայտ ընտրանք՝ $(ARG1):" #. LCo58 #: basic/inc/basic.hrc:150 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Constant $(ARG1) redefined." msgstr "$(ARG1) կոնստանտը վերասահմանվել է։" #. Dx6YA #: basic/inc/basic.hrc:151 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Program too large." msgstr "Ծրագիրը շատ ընդարձակ է։" #. aAKCD #: basic/inc/basic.hrc:152 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Strings or arrays not permitted." msgstr "Տողեր կամ զանգվածներ չեն թույլատրվում։" #. gqBGJ #: basic/inc/basic.hrc:153 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "An exception occurred $(ARG1)." msgstr "Տեղի ունեցավ $(ARG1) բացառություն։" #. YTygS #: basic/inc/basic.hrc:154 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This array is fixed or temporarily locked." msgstr "Այս զանգվածն ամրացված է կամ ժամանակավորապես կողպված։" #. AwvaS #: basic/inc/basic.hrc:155 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Out of string space." msgstr "Տողի տարածքից դուրս է։" #. VosXA #: basic/inc/basic.hrc:156 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Expression Too Complex." msgstr "Արտահայտությունը շատ խրթին է։" #. fYWci #: basic/inc/basic.hrc:157 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Can't perform requested operation." msgstr "Պահանջվող գործողություն չի կարող կատարվել։" #. oGvjJ #: basic/inc/basic.hrc:158 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Too many DLL application clients." msgstr "Չափազանց շատ են DLL սպասառուները։" #. tC47t #: basic/inc/basic.hrc:159 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "For loop not initialized." msgstr "For շրջանը չի նախակարգվել։" #. DA4GN #: basic/inc/basic.hrc:160 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "$(ARG1)" msgstr "$(ARG1)" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" msgstr "_Ավելացնել" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" msgstr "_Կիրառել" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" msgstr "_Չեղարկել" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" msgstr "_Փակել" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" msgstr "_Ջնջել" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" msgstr "_Խմբագրել" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" msgstr "_Օգնություն" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" msgstr "_Նոր" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" msgstr "_Ոչ" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" msgstr "_ԼԱՎ" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" msgstr "_Հեռացնել" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" msgstr "_Վերականգնել" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" msgstr "_Այո" #. Vtc9n #: basic/inc/strings.hrc:24 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_ON" msgid "On" msgstr "Միացված" #. yUCEp #: basic/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_OFF" msgid "Off" msgstr "Անջատված" #. iGZeR #: basic/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_TRUE" msgid "True" msgstr "Ճիշտ" #. Vcbum #: basic/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_FALSE" msgid "False" msgstr "Կեղծ" #. wGj5U #: basic/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_YES" msgid "Yes" msgstr "Այո" #. TYgJR #: basic/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_NO" msgid "No" msgstr "Ոչ" #. YXUyZ #. format currency #: basic/inc/strings.hrc:31 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_CURRENCY" msgid "@0.00 $;@(0.00 $)" msgstr "@0.00 $;@(0.00 $)" #. AP2X4 #: basic/inc/strings.hrc:33 msgctxt "IDS_SBERR_TERMINATED" msgid "The macro running has been interrupted" msgstr "Մակրոյի աշխատանքն ընդհատված է։" #. En542 #: basic/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_ADDITIONAL_INFO" msgid "" "$ERR\n" "Additional information: $MSG" msgstr "" "$ERR\n" "Լրացուցիչ տեղեկություն: $MSG"