#. extracted from dbaccess/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-21 22:37+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563272963.000000\n" #. BiN6g #: dbaccess/inc/query.hrc:26 msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" msgid "The table view" msgstr "Tampilan tabel" #. ySuKZ #: dbaccess/inc/query.hrc:27 msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" msgid "The query" msgstr "Kueri" #. akGh9 #: dbaccess/inc/query.hrc:28 msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" msgid "The SQL statement" msgstr "Pernyataan SQL" #. FAMGa #: dbaccess/inc/strings.hrc:24 msgctxt "RID_STR_CONNECTION_INVALID" msgid "No connection could be established." msgstr "Tidak ada koneksi yang bisa dibuat." #. y8rYj #: dbaccess/inc/strings.hrc:25 msgctxt "RID_STR_TABLE_IS_FILTERED" msgid "The table $name$ already exists. It is not visible because it has been filtered out." msgstr "Tabel $name$ sudah ada. Tabel tidak dapat dilihat karena sudah disaring." #. ZfmVR #: dbaccess/inc/strings.hrc:26 msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_UNSPECIFIED" msgid "The connection to the external data source could not be established. An unknown error occurred. The driver is probably defective." msgstr "Koneksi ke sumber data luar tak dapat dilakukan. Sebuah kesalahan yang tak dikenal terjadi. Pengandar mungkin tidak berfungsi." #. XdFHe #: dbaccess/inc/strings.hrc:27 msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER" msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the URL '$name$'." msgstr "Koneksi ke sumber data eksternal tak dapat dijalin. Tidak ada penggerak SDBC yang ditemukan bagi URL '$name$'." #. HFLkw #: dbaccess/inc/strings.hrc:28 msgctxt "RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER" msgid "The connection to the external data source could not be established. The SDBC driver manager could not be loaded." msgstr "Tak dapat terkoneksi ke sumber data luar. Manajer pengandar SDBC tak dapat dimuat." #. PzEVD #: dbaccess/inc/strings.hrc:29 msgctxt "RID_STR_FORM" msgid "Form" msgstr "Formulir" #. nkamB #: dbaccess/inc/strings.hrc:30 msgctxt "RID_STR_REPORT" msgid "Report" msgstr "Laporan" #. bYjEz #: dbaccess/inc/strings.hrc:31 msgctxt "RID_STR_DATASOURCE_NOT_STORED" msgid "The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save the data source." msgstr "Sumber data tidak disimpan. Gunakanlah antarmuka XSTorable untuk menyimpan sumber data tersebut." #. BuEPn #: dbaccess/inc/strings.hrc:32 msgctxt "RID_STR_ONLY_QUERY" msgid "" "The given command is not a SELECT statement.\n" "Only queries are allowed." msgstr "" "Perintah yang diberikan bukanlah pernyataan SELECT.\n" "Hanya kueri yang diperbolehkan." #. 4CSx9 #: dbaccess/inc/strings.hrc:33 msgctxt "RID_STR_NO_VALUE_CHANGED" msgid "No values were modified." msgstr "Tidak ada nilai yang diubah." #. TFFGN #: dbaccess/inc/strings.hrc:34 msgctxt "RID_STR_NO_XROWUPDATE" msgid "Values could not be inserted. The XRowUpdate interface is not supported by ResultSet." msgstr "Nilai tak dapat dimasukkan. Antarmuka XRowUpdate tidak didukung oleh ResultSet." #. PQPVY #: dbaccess/inc/strings.hrc:35 msgctxt "RID_STR_NO_XRESULTSETUPDATE" msgid "Values could not be inserted. The XResultSetUpdate interface is not supported by ResultSet." msgstr "Nilai tak dapat dimasukkan. Antarmuka XResultSetUpdate tidak didukung oleh ResultSet." #. EAkm5 #: dbaccess/inc/strings.hrc:36 msgctxt "RID_STR_NO_UPDATE_MISSING_CONDITION" msgid "Values could not be modified, due to a missing condition statement." msgstr "Nilai tak dapat diubah, karena tidak adanya pernyataan kondisi." #. 7Jns7 #: dbaccess/inc/strings.hrc:37 msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_ADD" msgid "The adding of columns is not supported." msgstr "Penambahan kolom tidak didukung." #. BGMPE #: dbaccess/inc/strings.hrc:38 msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_DROP" msgid "The dropping of columns is not supported." msgstr "Penghapusan kolom tidak didukung." #. e2SUr #: dbaccess/inc/strings.hrc:39 msgctxt "RID_STR_NO_CONDITION_FOR_PK" msgid "The WHERE condition could not be created for the primary key." msgstr "Kondisi WHERE tak dapat diterapkan untuk kunci utama." #. NPDCA #: dbaccess/inc/strings.hrc:40 msgctxt "RID_STR_COLUMN_UNKNOWN_PROP" msgid "The column does not support the property '%value'." msgstr "Kolom tidak mendukung properti '%value'." #. MDPRn #: dbaccess/inc/strings.hrc:41 msgctxt "RID_STR_COLUMN_NOT_SEARCHABLE" msgid "The column is not searchable!" msgstr "Kolom tidak dapat dicari!" #. s9iVh #: dbaccess/inc/strings.hrc:42 msgctxt "RID_STR_NOT_SEQUENCE_INT8" msgid "The value of the columns is not of the type Sequence." msgstr "Nilai dari kolom bukanlah jenis Sequence." #. Mrizz #: dbaccess/inc/strings.hrc:43 msgctxt "RID_STR_COLUMN_NOT_VALID" msgid "The column is not valid." msgstr "Kolom tidak sah." #. CyL8V #: dbaccess/inc/strings.hrc:44 msgctxt "RID_STR_COLUMN_MUST_VISIBLE" msgid "The column '%name' must be visible as a column." msgstr "Kolom '%name' harus tampak sebagai kolom." #. kZnJD #: dbaccess/inc/strings.hrc:45 msgctxt "RID_STR_NO_XQUERIESSUPPLIER" msgid "The interface XQueriesSupplier is not available." msgstr "Antarmuka XQueriesSupplier tidak tersedia." #. fBeqP #: dbaccess/inc/strings.hrc:46 msgctxt "RID_STR_NO_ABS_ZERO" msgid "An 'absolute(0)' call is not allowed." msgstr "Memanggil 'absolut(0)' tidak diperbolehkan." #. GXMTQ #: dbaccess/inc/strings.hrc:47 msgctxt "RID_STR_NO_RELATIVE" msgid "Relative positioning is not allowed in this state." msgstr "Peletakan relatif tidak didukung pada kondisi ini." #. LgS5s #: dbaccess/inc/strings.hrc:48 msgctxt "RID_STR_NO_REFRESH_AFTERLAST" msgid "A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last row." msgstr "Suatu baris tak dapat dimuat ulang ketika ResultSet diletakkan setelah baris terakhir." #. TqUZX #: dbaccess/inc/strings.hrc:49 msgctxt "RID_STR_NO_MOVETOINSERTROW_CALLED" msgid "A new row cannot be inserted when the ResultSet is not first moved to the insert row." msgstr "Baris baru tidak dapat disisipkan apabila ResultSet tidak dipindah terlebih dahulu ke baris yang disisipkan." #. aGfUX #: dbaccess/inc/strings.hrc:50 msgctxt "RID_STR_NO_UPDATEROW" msgid "A row cannot be modified in this state" msgstr "Baris tak dapat diubah pada kondisi ini." #. uaxsC #: dbaccess/inc/strings.hrc:51 msgctxt "RID_STR_NO_DELETEROW" msgid "A row cannot be deleted in this state." msgstr "Baris tak dapat dihapus pada kondisi ini." #. 6aAaN #: dbaccess/inc/strings.hrc:52 msgctxt "RID_STR_NO_TABLE_RENAME" msgid "The driver does not support table renaming." msgstr "Pengandar tidak mendukung pengubahan nama tabel." #. Q8ADk #: dbaccess/inc/strings.hrc:53 msgctxt "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_NAME" msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the name." msgstr "Pengandar tidak mendukung modifikasi keterangan kolom dengan mengganti namanya." #. tZWaL #: dbaccess/inc/strings.hrc:54 msgctxt "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_INDEX" msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the index." msgstr "Pengandar tidak mendukung modifikasi keterangan kolom dengan mengganti indeksnya." #. Z5gGE #: dbaccess/inc/strings.hrc:55 msgctxt "RID_STR_FILE_DOES_NOT_EXIST" msgid "The file \"$file$\" does not exist." msgstr "Berkas \"$file$\" tidak ada." #. XMAYD #: dbaccess/inc/strings.hrc:56 msgctxt "RID_STR_TABLE_DOES_NOT_EXIST" msgid "There exists no table named \"$table$\"." msgstr "Tidak ada tabel yang bernama \"$table$\"." #. XcJvN #: dbaccess/inc/strings.hrc:57 msgctxt "RID_STR_QUERY_DOES_NOT_EXIST" msgid "There exists no query named \"$table$\"." msgstr "Tidak ada tabel yang bernama \"$table$\"." #. anFDx #: dbaccess/inc/strings.hrc:58 msgctxt "RID_STR_CONFLICTING_NAMES" msgid "There are tables in the database whose names conflict with the names of existing queries. To make full use of all queries and tables, make sure they have distinct names." msgstr "Terdapat tabel dalam basis data yang bernama sama dengan kueri. Supaya tabel dan kueri tersebut bisa digunakan dengan baik, maka masing-masing tabel dan kueri harus memiliki nama yang berbeda." #. e2YrR #: dbaccess/inc/strings.hrc:59 msgctxt "RID_STR_COMMAND_LEADING_TO_ERROR" msgid "" "The SQL command leading to this error is:\n" "\n" "$command$" msgstr "" "Perintah SQL yang mengacu ke kesalahan ini adalah:\n" "\n" "$command$" #. s3B76 #: dbaccess/inc/strings.hrc:60 msgctxt "RID_STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET" msgid "The SQL command does not describe a result set." msgstr "Perintah SQL tidak menerangkan sekumpulan hasil." #. o8AAh #: dbaccess/inc/strings.hrc:61 msgctxt "RID_STR_NAME_MUST_NOT_BE_EMPTY" msgid "The name must not be empty." msgstr "Nama tidak boleh kosong." #. EDBgs #: dbaccess/inc/strings.hrc:62 msgctxt "RID_STR_NO_NULL_OBJECTS_IN_CONTAINER" msgid "The container cannot contain NULL objects." msgstr "Kontainer tidak dapat memiliki objek NULL." #. BADJn #: dbaccess/inc/strings.hrc:63 msgctxt "RID_STR_NAME_ALREADY_USED" msgid "There already is an object with the given name." msgstr "Sudah ada berkas lain dengan nama yang sama." #. VdEjV #: dbaccess/inc/strings.hrc:64 msgctxt "RID_STR_OBJECT_CONTAINER_MISMATCH" msgid "This object cannot be part of this container." msgstr "Objek tersebut tidak dapat menjadi bagian dari kontainer ini." #. DFQvz #: dbaccess/inc/strings.hrc:65 msgctxt "RID_STR_OBJECT_ALREADY_CONTAINED" msgid "The object already is, with a different name, part of the container." msgstr "Objek sudah ada, dengan nama berbeda, bagian dari kontainer." #. CjNwC #: dbaccess/inc/strings.hrc:66 msgctxt "RID_STR_NAME_NOT_FOUND" msgid "Unable to find the document '$name$'." msgstr "Tak dapat menemukan dokumen '$name$'." #. LM7dF #: dbaccess/inc/strings.hrc:67 msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_SAVING" msgid "" "Could not save the document to $location$:\n" "$message$" msgstr "" "Tak dapat menyimpan dokumen ke $location$:\n" "$message$" #. tHzew #: dbaccess/inc/strings.hrc:68 msgctxt "RID_NO_SUCH_DATA_SOURCE" msgid "" "Error accessing data source '$name$':\n" "$error$" msgstr "" "Kesalahan ketika mengakses sumber data '$name$':\n" "$error$" #. ALTav #: dbaccess/inc/strings.hrc:69 msgctxt "RID_STR_NO_SUB_FOLDER" msgid "There exists no folder named \"$folder$\"." msgstr "Tidak ada folder yang bernama \"$folder$\"." #. Fhh7V #: dbaccess/inc/strings.hrc:70 msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_BEFORE_AFTER" msgid "Cannot delete the before-first or after-last row." msgstr "Tak dapat menghapus baris sebelum-pertama atau setelah-terakhir." #. nqVfA #: dbaccess/inc/strings.hrc:71 msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_INSERT_ROW" msgid "Cannot delete the insert-row." msgstr "Tak dapat menghapus sisipkan-baris." #. 9BUGj #: dbaccess/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_STR_RESULT_IS_READONLY" msgid "Result set is read only." msgstr "Hasil hanya bisa dibaca." #. 47GAs #: dbaccess/inc/strings.hrc:73 msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_PRIVILEGE" msgid "DELETE privilege not available." msgstr "Hak akses HAPUS tidak tersedia." #. SsHD3 #: dbaccess/inc/strings.hrc:74 msgctxt "RID_STR_ROW_ALREADY_DELETED" msgid "Current row is already deleted." msgstr "Baris aktual sudah terhapus." #. DkbQp #: dbaccess/inc/strings.hrc:75 msgctxt "RID_STR_UPDATE_FAILED" msgid "Current row could not be updated." msgstr "Baris saat ini tidak dapat diperbarui." #. ccyRu #: dbaccess/inc/strings.hrc:76 msgctxt "RID_STR_NO_INSERT_PRIVILEGE" msgid "INSERT privilege not available." msgstr "Hak akses SISIP tidak tersedia." #. RyCJt #: dbaccess/inc/strings.hrc:77 msgctxt "RID_STR_INTERNAL_ERROR" msgid "Internal error: no statement object provided by the database driver." msgstr "Kesalahan internal: tidak ada pernyataan obyek yang disediakan oleh driver basis data." #. SMWJi #: dbaccess/inc/strings.hrc:78 msgctxt "RID_STR_EXPRESSION1" msgid "Expression1" msgstr "Ekspresi1" #. 32Lgg #: dbaccess/inc/strings.hrc:79 msgctxt "RID_STR_NO_SQL_COMMAND" msgid "No SQL command was provided." msgstr "Tidak ada perintah SQL yang diberikan." #. bvez7 #: dbaccess/inc/strings.hrc:80 msgctxt "RID_STR_INVALID_INDEX" msgid "Invalid column index." msgstr "Kolom index tidak valid." #. uAGCJ #: dbaccess/inc/strings.hrc:81 msgctxt "RID_STR_INVALID_CURSOR_STATE" msgid "Invalid cursor state." msgstr "Status kursor tidak valid." #. Dqrzw #: dbaccess/inc/strings.hrc:82 msgctxt "RID_STR_CURSOR_BEFORE_OR_AFTER" msgid "The cursor points to before the first or after the last row." msgstr "Posisi kursor ke baris awal atau setelah baris terakhir." #. z9fkj #: dbaccess/inc/strings.hrc:83 msgctxt "RID_STR_NO_BOOKMARK_BEFORE_OR_AFTER" msgid "The rows before the first and after the last row don't have a bookmark." msgstr "Baris sebelum pertama dan setelah terakhir tidak memiliki markah." #. uYeyd #: dbaccess/inc/strings.hrc:84 msgctxt "RID_STR_NO_BOOKMARK_DELETED" msgid "The current row is deleted, and thus doesn't have a bookmark." msgstr "Baris ini sudah dihapus, sehingga tidak memiliki markah." #. 935sJ #: dbaccess/inc/strings.hrc:85 msgctxt "RID_STR_CONNECTION_REQUEST" msgid "A connection for the following URL was requested \"$name$\"." msgstr "Koneksi untuk URL berikut diminta \"$name$\"." #. UgP8s #: dbaccess/inc/strings.hrc:86 msgctxt "RID_STR_MISSING_EXTENSION" msgid "The extension is not installed." msgstr "Ekstensi tidak terpasang." #. CvFBA #: dbaccess/inc/strings.hrc:88 msgctxt "STR_QUERY_AND_TABLE_DISTINCT_NAMES" msgid "You cannot give a table and a query the same name. Please use a name which is not yet used by a query or table." msgstr "Anda tidak bisa memberikan nama yang sama untuk tabel maupun kueri. Harap gunakan nama yang belum pernah dipakai." #. bT6Um #: dbaccess/inc/strings.hrc:89 msgctxt "STR_BASENAME_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabel" #. Qw69D #: dbaccess/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_BASENAME_QUERY" msgid "Query" msgstr "Kueri" #. 7vX2A #: dbaccess/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_CONN_WITHOUT_QUERIES_OR_TABLES" msgid "The given connection is no valid query and/or tables supplier." msgstr "Koneksi yang diberikan bukanlah penyedia kueri dan/atau tabel yang sah." #. 7J5ZA #: dbaccess/inc/strings.hrc:92 msgctxt "STR_NO_TABLE_OBJECT" msgid "The given object is no table object." msgstr "Objek yang diberikan bukanlah objek tabel." #. WboPA #: dbaccess/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_INVALID_COMPOSITION_TYPE" msgid "Invalid composition type - need a value from com.sun.star.sdb.tools.CompositionType." msgstr "Komposisi jenis tidak sah - perlu nilai dari com.sun.star.sdb.tools.CompositionType." #. 2aCE8 #: dbaccess/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_INVALID_COMMAND_TYPE" msgid "Invalid command type - only TABLE and QUERY from com.sun.star.sdb.CommandType are allowed." msgstr "Jenis perintah tidak sah - hanya TABLE dan QUERY dari com.sun.star.sdb.CommandType yang diperbolehkan." #. j84AZ #: dbaccess/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW" msgid "Add Table Window" msgstr "Tambah Jendela Tabel" #. DUDsr #: dbaccess/inc/strings.hrc:97 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MOVETABWIN" msgid "Move table window" msgstr "Pindahkan jendela tabel" #. BzDGJ #: dbaccess/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_INSERTCONNECTION" msgid "Insert Join" msgstr "Sisip Join" #. isNxK #: dbaccess/inc/strings.hrc:99 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_REMOVECONNECTION" msgid "Delete Join" msgstr "Hapus Join" #. 9Uu5p #: dbaccess/inc/strings.hrc:100 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_SIZETABWIN" msgid "Resize table window" msgstr "Ganti ukuran jendela tabel" #. 3qaWu #: dbaccess/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDDELETE" msgid "Delete Column" msgstr "Hapus Kolom" #. srRyA #: dbaccess/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDMOVED" msgid "Move column" msgstr "Pindahkan kolom" #. BdYiZ #: dbaccess/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDCREATE" msgid "Add Column" msgstr "Tambah Kolom" #. r5myi #: dbaccess/inc/strings.hrc:104 msgctxt "RID_STR_FIELD_DOESNT_EXIST" msgid "Invalid expression, field name '$name$' does not exist." msgstr "Ekspresi tidak sah, nama ruas '$name$' tidak ada." #. WiCaf #: dbaccess/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABWINDELETE" msgid "Delete Table Window" msgstr "Hapus Jendela Tabel" #. 4677G #: dbaccess/inc/strings.hrc:106 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFY_CELL" msgid "Edit Column Description" msgstr "Sunting Keterangan Kolom" #. 79APm #: dbaccess/inc/strings.hrc:107 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_SIZE_COLUMN" msgid "Adjust column width" msgstr "Atur lebar kolom" #. BGEE7 #: dbaccess/inc/strings.hrc:108 msgctxt "STR_QUERY_SORTTEXT" msgid "(not sorted);ascending;descending" msgstr "(tidak terurut);menaik;menurun" #. NEDpJ #: dbaccess/inc/strings.hrc:109 msgctxt "STR_QUERY_FUNCTIONS" msgid "(no function);Group" msgstr "(tidak ada fungsi);Kelompok" #. rLdqC #: dbaccess/inc/strings.hrc:110 msgctxt "STR_QUERY_NOTABLE" msgid "(no table)" msgstr "(tidak ada tabel)" #. PZ5mq #: dbaccess/inc/strings.hrc:111 msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_UNRELATED" msgid "The database only supports sorting for visible fields." msgstr "Basis data hanya mendukung pengurutan untuk ruas yang tampak." #. 9w7Ce #: dbaccess/inc/strings.hrc:112 msgctxt "STR_QUERY_HANDLETEXT" msgid "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or" msgstr "Ruas;Alias;Tabel;Urutan;Tampak;Fungsi;Kriteria;Atau;Atau" #. qPqvZ #: dbaccess/inc/strings.hrc:113 msgctxt "STR_QUERY_LIMIT_ALL" msgid "All" msgstr "Semua" #. Zz34h #: dbaccess/inc/strings.hrc:114 msgctxt "STR_QRY_TOO_MANY_COLUMNS" msgid "There are too many columns." msgstr "Terlalu banyak kolom." #. hY4NU #: dbaccess/inc/strings.hrc:115 msgctxt "STR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK" msgid "A condition cannot be applied to field [*]" msgstr "Sebuah kondisi tidak bisa diterapkan pada ruas [*]" #. ygnPh #: dbaccess/inc/strings.hrc:116 msgctxt "STR_QRY_TOO_LONG_STATEMENT" msgid "The SQL statement created is too long." msgstr "Perintah SQL yang dibuat terlalu panjang." #. EumQ9 #: dbaccess/inc/strings.hrc:117 msgctxt "STR_QRY_TOOCOMPLEX" msgid "Query is too complex" msgstr "Kueri terlalu rumit" #. Ht5Xf #: dbaccess/inc/strings.hrc:118 msgctxt "STR_QRY_NOSELECT" msgid "Nothing has been selected." msgstr "Tidak ada yang dipilih." #. oUXZD #: dbaccess/inc/strings.hrc:119 msgctxt "STR_QRY_SYNTAX" msgid "SQL syntax error" msgstr "Kesalahan sintaks SQL" #. D5qmZ #: dbaccess/inc/strings.hrc:120 msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK" msgid "[*] cannot be used as a sort criterion." msgstr "[*] tidak bisa digunakan sebagai kritera pengurutan." #. E4YC3 #: dbaccess/inc/strings.hrc:121 msgctxt "STR_QRY_TOO_MANY_TABLES" msgid "There are too many tables." msgstr "Terlalu banyak tabel." #. fnEYE #: dbaccess/inc/strings.hrc:122 msgctxt "STR_QRY_NATIVE" msgid "The statement will not be applied when querying in the SQL dialect of the database." msgstr "Pernyataan tersebut tidak akan diterapkan apabila melakukan kueri pada dialek SQL basis data." #. iEVz7 #: dbaccess/inc/strings.hrc:123 msgctxt "STR_QRY_ILLEGAL_JOIN" msgid "Join could not be processed" msgstr "Operasi Join tidak bisa diproses" #. 3EkzD #: dbaccess/inc/strings.hrc:124 msgctxt "STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR" msgid "Syntax error in SQL statement" msgstr "Kesalahan sintaks pada perintah SQL" #. 4umu8 #: dbaccess/inc/strings.hrc:125 msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_SUPPORT" msgid "This database does not support table views." msgstr "Basis data ini tidak mendukung tampilan tabel." #. wsWmH #: dbaccess/inc/strings.hrc:126 msgctxt "STR_NO_ALTER_VIEW_SUPPORT" msgid "This database does not support altering of existing table views." msgstr "Basis data ini tidak mendukung pengubahan terhadap tampilan tabel yang ada." #. DersC #: dbaccess/inc/strings.hrc:127 msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_ASK" msgid "Do you want to create a query instead?" msgstr "Apakah Anda hendak membuat kueri?" #. LWaN7 #: dbaccess/inc/strings.hrc:128 msgctxt "STR_DATASOURCE_DELETED" msgid "The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to that data source cannot be saved." msgstr "Sumber data yang berkorespondensi telah dihapus. Oleh sebab itu, data yang relevan pada sumber data tersebut tidak dapat disimpan." #. r9TeF #: dbaccess/inc/strings.hrc:129 msgctxt "STR_QRY_COLUMN_NOT_FOUND" msgid "The column '$name$' is unknown." msgstr "Kolom '$name$' tidak dikenal." #. FzLYr #: dbaccess/inc/strings.hrc:130 msgctxt "STR_QRY_JOIN_COLUMN_COMPARE" msgid "Columns can only be compared using '='." msgstr "Kolom hanya bisa dibandingkan dengan '='." #. Pzh6C #: dbaccess/inc/strings.hrc:131 msgctxt "STR_QRY_LIKE_LEFT_NO_COLUMN" msgid "You must use a column name before 'LIKE'." msgstr "Harus ada sebuah nama kolom sebelum 'LIKE'." #. bwj8B #: dbaccess/inc/strings.hrc:132 msgctxt "STR_QRY_CHECK_CASESENSITIVE" msgid "The column could not be found. Please note that the database is case-sensitive." msgstr "Kolom tidak bisa ditemukan. Harap diingat bahwa basis data sangat sensitif dalam hal besar/kecilnya karakter." #. 8fSWD #. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource will be inserted. #: dbaccess/inc/strings.hrc:134 msgctxt "STR_QUERY_SAVEMODIFIED" msgid "" "$object$ has been changed.\n" "Do you want to save the changes?" msgstr "" "$object$ telah diubah.\n" "Anda ingin menyimpan perubahannya?" #. rLMEX #. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except \"SQL command\", which doesn't make sense here) will be inserted. #: dbaccess/inc/strings.hrc:136 msgctxt "STR_ERROR_PARSING_STATEMENT" msgid "$object$ is based on an SQL command which could not be parsed." msgstr "Perintah SQL yang berdasar pada $object$ tidak dapat diuraikan." #. 6cpa3 #. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except \"SQL command\", which doesn't make sense here) will be inserted. #: dbaccess/inc/strings.hrc:138 msgctxt "STR_INFO_OPENING_IN_SQL_VIEW" msgid "$object$ will be opened in SQL view." msgstr "$object$ akan dibuka pada tampilan SQL." #. pH2Jv #: dbaccess/inc/strings.hrc:139 msgctxt "STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET" msgid "The query does not create a result set, and thus cannot be part of another query." msgstr "Kueri tersebut tidak memberikan hasil, sehingga tidak bisa menjadi bagian dari kueri lain." #. HErUD #: dbaccess/inc/strings.hrc:141 msgctxt "RID_STR_COLUMN_FORMAT" msgid "Column ~Format..." msgstr "~Format Kolom..." #. pSid2 #: dbaccess/inc/strings.hrc:142 msgctxt "RID_STR_COLUMN_WIDTH" msgid "Column ~Width..." msgstr "~Lebar Kolom..." #. mczq6 #: dbaccess/inc/strings.hrc:143 msgctxt "RID_STR_TABLE_FORMAT" msgid "Table Format..." msgstr "Format Tabel..." #. Giaeq #: dbaccess/inc/strings.hrc:144 msgctxt "RID_STR_ROW_HEIGHT" msgid "Row Height..." msgstr "Tinggi Baris..." #. F8EEk #: dbaccess/inc/strings.hrc:145 msgctxt "RID_STR_COPY" msgid "~Copy" msgstr "~Salin" #. hAGj6 #: dbaccess/inc/strings.hrc:146 msgctxt "RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD" msgid "Undo: Data Input" msgstr "Batalkan: Input Data" #. NeA2w #: dbaccess/inc/strings.hrc:147 msgctxt "RID_STR_SAVE_CURRENT_RECORD" msgid "Save current record" msgstr "Simpan rekaman yang sekarang" #. tV569 #: dbaccess/inc/strings.hrc:148 msgctxt "STR_QRY_TITLE" msgid "Query #" msgstr "Kueri #" #. FBqHA #: dbaccess/inc/strings.hrc:149 msgctxt "STR_TBL_TITLE" msgid "Table #" msgstr "Tabel #" #. cCYzs #: dbaccess/inc/strings.hrc:150 msgctxt "STR_VIEW_TITLE" msgid "View #" msgstr "Tampilan #" #. 8yp2G #: dbaccess/inc/strings.hrc:151 msgctxt "STR_NAME_ALREADY_EXISTS" msgid "The name \"#\" already exists." msgstr "Nama \"#\" sudah ada." #. EmTa7 #: dbaccess/inc/strings.hrc:152 msgctxt "STR_NO_COLUMNNAME_MATCHING" msgid "No matching column names were found." msgstr "Tidak ditemukan adanya nama kolom yang sesuai." #. 4EFDH #: dbaccess/inc/strings.hrc:153 msgctxt "STR_ERROR_OCCURRED_WHILE_COPYING" msgid "An error occurred. Do you want to continue copying?" msgstr "Sebuah kesalahan terjadi. Anda ingin terus menyalin?" #. xnbDP #: dbaccess/inc/strings.hrc:154 msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_NAME" msgid "Data source table view" msgstr "Tampilan tabel sumber data" #. r58gb #: dbaccess/inc/strings.hrc:155 msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_DESC" msgid "Shows the selected table or query." msgstr "Menampilkan tabel atau kueri yang dipilih." #. a8LWj #: dbaccess/inc/strings.hrc:157 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFYSQLEDIT" msgid "Modify SQL statement(s)" msgstr "Ubah perintah SQL" #. U3N6g #: dbaccess/inc/strings.hrc:159 msgctxt "RID_STR_NEW_FORM" msgid "Create Form in Design View..." msgstr "Buat Formulir pada Desain Tampilan..." #. vLzx4 #: dbaccess/inc/strings.hrc:160 msgctxt "RID_STR_NEW_FORM_AUTO" msgid "Use Wizard to Create Form..." msgstr "Gunakan Wisaya untuk Membuat Formulir..." #. ZRnDp #: dbaccess/inc/strings.hrc:161 msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT_AUTO" msgid "Use Wizard to Create Report..." msgstr "Gunakan Wisaya untuk Membuat Laporan..." #. aSmAa #: dbaccess/inc/strings.hrc:162 msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT" msgid "Create Report in Design View..." msgstr "Buat Laporan dalam Desain Tampilan..." #. mGsho #: dbaccess/inc/strings.hrc:163 msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY" msgid "Create Query in Design View..." msgstr "Buat Kueri pada Tampilan Desain..." #. sfADq #: dbaccess/inc/strings.hrc:164 msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_SQL" msgid "Create Query in SQL View..." msgstr "Buat Kueri pada Tampilan SQL..." #. 57XvA #: dbaccess/inc/strings.hrc:165 msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_AUTO" msgid "Use Wizard to Create Query..." msgstr "Gunakan Wisaya untuk Membuat Kueri..." #. wzNZ2 #: dbaccess/inc/strings.hrc:166 msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE" msgid "Create Table in Design View..." msgstr "Buat Tabel pada Desain Tampilan..." #. SZdVd #: dbaccess/inc/strings.hrc:167 msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE_AUTO" msgid "Use Wizard to Create Table..." msgstr "Gunakan Wisaya untuk Membuat Tabel..." #. Xdxfp #: dbaccess/inc/strings.hrc:168 msgctxt "RID_STR_NEW_VIEW" msgid "Create View..." msgstr "Buat Tampilan..." #. uinhG #: dbaccess/inc/strings.hrc:169 msgctxt "RID_STR_FORMS_CONTAINER" msgid "Forms" msgstr "Formulir" #. EhPGD #: dbaccess/inc/strings.hrc:170 msgctxt "RID_STR_REPORTS_CONTAINER" msgid "Reports" msgstr "Laporan" #. DFmZD #: dbaccess/inc/strings.hrc:171 msgctxt "RID_STR_REPORTS_HELP_TEXT_WIZARD" msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a report." msgstr "Wisaya akan memandu Anda melalui langkah-langkah yang diperlukan untuk membuat laporan." #. e4rD6 #: dbaccess/inc/strings.hrc:172 msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT" msgid "Create a form by specifying the record source, controls, and control properties." msgstr "Membuat formulir dengan menentukan sumber data, kendali, dan properti kendali." #. WMRFD #: dbaccess/inc/strings.hrc:173 msgctxt "RID_STR_REPORT_HELP_TEXT" msgid "Create a report by specifying the record source, controls, and control properties." msgstr "Membuat laporan dengan menetapkan sumber rekaman, kendali, dan properti kendali." #. mJ9jD #: dbaccess/inc/strings.hrc:174 msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT_WIZARD" msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form." msgstr "Wisaya akan memandu Anda melalui langkah-langkah yang diperlukan untuk membuat formulir." #. c6NPF #: dbaccess/inc/strings.hrc:175 msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT" msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and properties for sorting or grouping." msgstr "Membuat kueri dengan menentukan penyaring, tabel masukan, nama ruas, dan properti untuk pengurutan atau pengelompokan." #. Gk7RQ #: dbaccess/inc/strings.hrc:176 msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL" msgid "Create a query by entering an SQL statement directly." msgstr "Membuat kueri dengan langsung mengetik perintah SQL." #. EUCKU #: dbaccess/inc/strings.hrc:177 msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_WIZARD" msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a query." msgstr "Wisaya akan memandu Anda melalui langkah-langkah yang diperlukan untuk membuat kueri." #. hFmde #: dbaccess/inc/strings.hrc:178 msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_DESIGN" msgid "Create a table by specifying the field names and properties, as well as the data types." msgstr "Membuat tabel dengan menentukan nama ruas dan properti, serta jenis data." #. ctDmY #: dbaccess/inc/strings.hrc:179 msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_WIZARD" msgid "Choose from a selection of business and personal table samples, which you customize to create a table." msgstr "Memilih dari beberapa contoh tabel bisnis dan pribadi, yang akan Anda sesuaikan untuk membuat sebuah tabel." #. GmBmQ #: dbaccess/inc/strings.hrc:180 msgctxt "RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_DESIGN" msgid "Create a view by specifying the tables and field names you would like to have visible." msgstr "Membuat tampilan dengan menentukan tabel dan nama ruas yang hendak Anda tampilkan." #. 5ADJN #: dbaccess/inc/strings.hrc:181 msgctxt "STR_DATABASE" msgid "Database" msgstr "Basis Data" #. D2GFx #: dbaccess/inc/strings.hrc:182 msgctxt "STR_TASKS" msgid "Tasks" msgstr "Tugas" #. i4BHJ #: dbaccess/inc/strings.hrc:183 msgctxt "STR_PREVIEW" msgid "Preview" msgstr "Pratinjau" #. MpYZa #: dbaccess/inc/strings.hrc:184 msgctxt "STR_QUERY_CLOSEDOCUMENTS" msgid "" "The connection type has been altered.\n" "For the changes to take effect, all forms, reports, queries and tables must be closed.\n" "\n" "Do you want to close all documents now?" msgstr "" "Tipe koneksi telah diubah.\n" "Agar perubahan berlaku, semua formulir, laporan, kueri, dan tabel harus ditutup.\n" "\n" "Apakah Anda hendak menutup semua dokumen sekarang?" #. 5Ujux #: dbaccess/inc/strings.hrc:187 msgctxt "STR_FRM_LABEL" msgid "F~orm name" msgstr "Nama f~ormulir" #. zA6vD #: dbaccess/inc/strings.hrc:188 msgctxt "STR_RPT_LABEL" msgid "~Report name" msgstr "Nama lapo~ran" #. 8RUit #: dbaccess/inc/strings.hrc:189 msgctxt "STR_FOLDER_LABEL" msgid "F~older name" msgstr "Nama f~older" #. Twota #: dbaccess/inc/strings.hrc:190 msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS" msgid "The document contains forms or reports with embedded macros." msgstr "Dokumen ini mengandung formulir atau laporan yang disertai makro." #. v33uG #: dbaccess/inc/strings.hrc:191 msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS_DETAIL" msgid "" "Macros should be embedded into the database document itself.\n" "\n" "You can continue to use your document as before, however, you are encouraged to migrate your macros. The menu item 'Tools / Migrate Macros ...' will assist you with this.\n" "\n" "Note that you won't be able to embed macros into the database document itself until this migration is done. " msgstr "" "Makro akan dilampirkan pada dokumen basis data itu sendiri.\n" "\n" "Anda bisa melanjutkan untuk memakai dokumen Anda seperti sebelumnya, bagaimana pun, Anda disarankan untuk memigrasikan makro. Menu 'Perkakas / Migrasikan Makro ...' akan membantu Anda untuk itu.\n" "\n" "Perlu diingat, Anda tidak bisa melampirkan makro ke dalam dokumen basis data sebelum migrasinya selesai. " #. SBEJP #: dbaccess/inc/strings.hrc:196 msgctxt "RID_STR_EMBEDDED_DATABASE" msgid "Embedded database" msgstr "Basis data yang dilampirkan" #. 9GfaL #: dbaccess/inc/strings.hrc:197 msgctxt "RID_STR_NO_DIFF_CAT" msgid "You cannot select different categories." msgstr "Anda tidak bisa memilih kategori yang berbeda." #. HMRSN #: dbaccess/inc/strings.hrc:198 msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_OBJECT_TYPE" msgid "Unsupported object type found ($type$)." msgstr "Ditemukan jenis obyek yang tak didukung ($type$)." #. YgB34 #: dbaccess/inc/strings.hrc:199 msgctxt "STR_PAGETITLE_GENERAL" msgid "Advanced Properties" msgstr "Properti Tingkat Lanjut" #. wFDHD #: dbaccess/inc/strings.hrc:200 msgctxt "STR_PAGETITLE_ADVANCED" msgid "Additional Settings" msgstr "Pengaturan Tambahan" #. HYDjE #: dbaccess/inc/strings.hrc:201 msgctxt "STR_PAGETITLE_CONNECTION" msgid "Connection settings" msgstr "Pengaturan koneksi" #. KLRak #: dbaccess/inc/strings.hrc:202 msgctxt "STR_TBL_LABEL" msgid "~Table Name" msgstr "Nama ~Tabel" #. WPmUe #: dbaccess/inc/strings.hrc:203 msgctxt "STR_QRY_LABEL" msgid "~Query name" msgstr "Nama ~kueri" #. cGPht #: dbaccess/inc/strings.hrc:204 msgctxt "STR_TITLE_RENAME" msgid "Rename to" msgstr "Ubah nama jadi" #. GQDBD #: dbaccess/inc/strings.hrc:205 msgctxt "STR_TITLE_PASTE_AS" msgid "Insert as" msgstr "Sisipkan sebagai" #. yGyEU #: dbaccess/inc/strings.hrc:207 msgctxt "STR_QUERY_BRW_DELETE_ROWS" msgid "Do you want to delete the selected data?" msgstr "Anda ingin menghapus data yang dipilih?" #. AMTEz #: dbaccess/inc/strings.hrc:208 msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_ORDER" msgid "Error setting the sort criteria" msgstr "Kesalahan dalam mengatur kriteria pengurutan" #. kXqdF #: dbaccess/inc/strings.hrc:209 msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_FILTER" msgid "Error setting the filter criteria" msgstr "Kesalahan dalam mengatur kriteria penyaringan" #. tXz3U #: dbaccess/inc/strings.hrc:210 msgctxt "RID_STR_CONNECTION_LOST" msgid "Connection lost" msgstr "Koneksi terputus" #. 5ELXe #: dbaccess/inc/strings.hrc:211 msgctxt "RID_STR_QUERIES_CONTAINER" msgid "Queries" msgstr "Kueri" #. wdm7E #: dbaccess/inc/strings.hrc:212 msgctxt "RID_STR_TABLES_CONTAINER" msgid "Tables" msgstr "Tabel" #. BTcMU #: dbaccess/inc/strings.hrc:213 msgctxt "STR_TITLE_CONFIRM_DELETION" msgid "Confirm Deletion" msgstr "Konfirmasi Penghapusan" #. pbjZT #: dbaccess/inc/strings.hrc:214 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_TABLE" msgid "Do you want to delete the table '%1'?" msgstr "Anda ingin menghapus tabel '%1'?" #. CLELW #: dbaccess/inc/strings.hrc:215 msgctxt "STR_QUERY_CONNECTION_LOST" msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?" msgstr "Koneksi ke basis data terputus. Anda ingin menyambung kembali?" #. NRXrT #: dbaccess/inc/strings.hrc:216 msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS" msgid "Warnings encountered" msgstr "Ditemukan peringatan" #. EXau9 #: dbaccess/inc/strings.hrc:217 msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS_DETAILS" msgid "While retrieving the tables, warnings were reported by the database connection." msgstr "Ketika menerima tabel, terdapat peringatan dari koneksi basis data." #. HtRDf #: dbaccess/inc/strings.hrc:218 msgctxt "STR_CONNECTING_DATASOURCE" msgid "Connecting to \"$name$\" ..." msgstr "Menghubungi \"$name$\" ..." #. QNCRB #: dbaccess/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_LOADING_QUERY" msgid "Loading query $name$ ..." msgstr "Memuat kueri $name$ ..." #. QfTUB #: dbaccess/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_LOADING_TABLE" msgid "Loading table $name$ ..." msgstr "Memuat tabel $name$ ..." #. FECQm #: dbaccess/inc/strings.hrc:221 msgctxt "STR_NO_TABLE_FORMAT_INSIDE" msgid "No table format could be found." msgstr "Tak ada format tabel yang ditemukan." #. 6isKD #: dbaccess/inc/strings.hrc:222 msgctxt "STR_COULDNOTCONNECT_DATASOURCE" msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established." msgstr "Koneksi ke sumber data \"$name$\" tidak bisa dilakukan." #. CmzsA #: dbaccess/inc/strings.hrc:224 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES" msgid "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)" msgstr "Tak Dikenal;Teks;Angka;Tanggal/Waktu;Tanggal;Waktu;Ya/Tidak;Mata Uang;Memo;Konter;Gambar;Teks (tetap);Desimal;Biner (tetap);Biner;Integer Besar;Kelipatan;Pecahan;Ril;Integer;Integer Kecil;Integer Halus;Null SQL;Objek;Unik;Struktur;Ruas;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (tetap)" #. hhXGF #: dbaccess/inc/strings.hrc:225 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_UNDO_PRIMKEY" msgid "Insert/remove primary key" msgstr "Sisip/buang kunci utama" #. 26uKH #: dbaccess/inc/strings.hrc:226 msgctxt "STR_VALUE_YES" msgid "Yes" msgstr "Ya" #. vqVF5 #: dbaccess/inc/strings.hrc:227 msgctxt "STR_VALUE_NO" msgid "No" msgstr "Tidak" #. TDokm #. Note: should somehow fit to the word "value" in other languages as well: value - none... #: dbaccess/inc/strings.hrc:229 msgctxt "STR_VALUE_NONE" msgid "" msgstr "" #. 66g23 #: dbaccess/inc/strings.hrc:230 msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_NAME" msgid "Field Name" msgstr "Nama Ruas" #. F6UGZ #: dbaccess/inc/strings.hrc:231 msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_DATATYPE" msgid "Field Type" msgstr "Jenis Ruas" #. LFBuq #: dbaccess/inc/strings.hrc:232 msgctxt "STR_TAB_HELP_TEXT" msgid "Description" msgstr "Keterangan" #. BYE5G #: dbaccess/inc/strings.hrc:233 msgctxt "STR_COLUMN_DESCRIPTION" msgid "Column Description" msgstr "Keterangan Kolom" #. Aney5 #: dbaccess/inc/strings.hrc:234 msgctxt "STR_TAB_PROPERTIES" msgid "Field Properties" msgstr "Properti Ruas" #. kjdpF #: dbaccess/inc/strings.hrc:235 msgctxt "STR_TABED_UNDO_CELLMODIFIED" msgid "Modify cell" msgstr "Ubah sel" #. aPzA3 #: dbaccess/inc/strings.hrc:236 msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWDELETED" msgid "Delete row" msgstr "Hapus baris" #. DFnqv #: dbaccess/inc/strings.hrc:237 msgctxt "STR_TABED_UNDO_TYPE_CHANGED" msgid "Modify field type" msgstr "Ubah jenis ruas" #. XLRpC #: dbaccess/inc/strings.hrc:238 msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWINSERTED" msgid "Insert row" msgstr "Sisip baris" #. LgbwQ #: dbaccess/inc/strings.hrc:239 msgctxt "STR_TABED_UNDO_NEWROWINSERTED" msgid "Insert new row" msgstr "Sisip baris baru" #. gi8TU #: dbaccess/inc/strings.hrc:240 msgctxt "STR_DEFAULT_VALUE" msgid "~Default value" msgstr "Nilai ~baku" #. 3AyBV #: dbaccess/inc/strings.hrc:241 msgctxt "STR_HELP_BOOL_DEFAULT" msgid "" "Select a value that is to appear in all new records as default.\n" "If the field is not to have a default value, select the empty string." msgstr "" "Pilih nilai yang akan muncul sebagai nilai baku pada semua data baru yang hendak dimasukkan.\n" "Jika ruas tidak memiliki nilai baku, pilih string kosong." #. AbZU4 #: dbaccess/inc/strings.hrc:242 msgctxt "STR_HELP_DEFAULT_VALUE" msgid "" "Enter a default value for this field.\n" "\n" "When you later enter data in the table, this string will be used in each new record for the field selected. It should, therefore, correspond to the cell format that needs to be entered below." msgstr "" "Menentukan nilai baku untuk ruas ini.\n" "\n" "Jika Anda memasukkan data pada tabel, string ini akan digunakan pada setiap data baru pada ruas yang dipilih. Nilai baku tersebut akan menyesuaikan dengan format sel yang dibutuhkan yang akan dimasukkan di bawah." #. hwwVA #: dbaccess/inc/strings.hrc:243 msgctxt "STR_HELP_TEXT_LENGTH" msgid "Enter the maximum text length permitted." msgstr "Menentukan panjang maksimum teks yang diperbolehkan." #. yPnZq #: dbaccess/inc/strings.hrc:244 msgctxt "STR_HELP_NUMERIC_TYPE" msgid "Enter the number format." msgstr "Menentukan format angka." #. 2yCJu #: dbaccess/inc/strings.hrc:245 msgctxt "STR_HELP_LENGTH" msgid "" "Determine the length data can have in this field.\n" "\n" "If decimal fields, then the maximum length of the number to be entered, if binary fields, then the length of the data block.\n" "The value will be corrected accordingly when it exceeds the maximum for this database." msgstr "" "Menentukan panjang data yang diperbolehkan pada ruas ini.\n" "\n" "Jika ruas desimal, maka yang dimasukkan adalah banyaknya angka maksimal, sedangkan jika ruas biner, maka yang dimasukkan adalah panjang blok data.\n" "Nilai ini akan diperbaiki jika melebihi nilai maksimal yang ditentukan." #. BY4V7 #: dbaccess/inc/strings.hrc:246 msgctxt "STR_HELP_SCALE" msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field." msgstr "Menentukan jumlah angka desimal yang diizinkan pada ruas ini." #. QBHjm #: dbaccess/inc/strings.hrc:247 msgctxt "STR_HELP_FORMAT_CODE" msgid "This is where you see how the data would be displayed in the current format (use the button on the right to modify the format)." msgstr "Di sini, Anda bisa melihat bagaimana data akan ditampilkan pada format yang sekarang (gunakanlah tombol di sisi kanan untuk mengubah formatnya)." #. eV4sD #: dbaccess/inc/strings.hrc:248 msgctxt "STR_HELP_FORMAT_BUTTON" msgid "This is where you determine the output format of the data." msgstr "Di sini, Anda bisa menentukan format data yang akan ditampilkan." #. Y5q39 #: dbaccess/inc/strings.hrc:249 msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT" msgid "" "Choose if this field should contain AutoIncrement values.\n" "\n" "You can not enter data in fields of this type. An intrinsic value will be assigned to each new record automatically (resulting from the increment of the previous record)." msgstr "" "Pilih jika ruas ini harus berisi nilai Peningkatan Otomatis (selalu bertambah otomatis).\n" "\n" "Anda tidak bisa mengisi data pada jenis ruas ini. Nilai intrinsik akan diberikan pada setiap rekaman secara otomatis (dihasilkan dari penambahan pada rekaman sebelumnya)." #. 5uQpF #: dbaccess/inc/strings.hrc:250 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME" msgid "The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned twice." msgstr "Tabel tidak dapat disimpan karena nama kolom \"$column$\" diberikan dua kali." #. vayRE #: dbaccess/inc/strings.hrc:251 msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN" msgid "The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to continue?" msgstr "Kolom \"$column$\" digunakan sebagai kunci utama. Jika kolom dihapus, kunci utama juga akan dihapus. Apakah Anda hendak melanjutkannya?" #. fo93e #: dbaccess/inc/strings.hrc:252 msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN_TITLE" msgid "Primary Key Affected" msgstr "Berpengaruh ke Kunci Utama" #. wcLcG #: dbaccess/inc/strings.hrc:253 msgctxt "STR_COLUMN_NAME" msgid "Column" msgstr "Kolom" #. ES566 #: dbaccess/inc/strings.hrc:254 msgctxt "STR_QRY_CONTINUE" msgid "Continue anyway?" msgstr "Tetap lanjutkan?" #. iXbw5 #: dbaccess/inc/strings.hrc:255 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_CONNECTION_MISSING" msgid "The table could not be saved due to problems connecting to the database." msgstr "Tabel tidak dapat disimpan karena ada masalah koneksi ke basis data." #. kuExF #: dbaccess/inc/strings.hrc:256 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DATASOURCE_DELETED" msgid "The table filter could not be adjusted because the data source has been deleted." msgstr "Penyaring tabel tidak bisa disetel karena sumber data telah dihapus." #. Lt4Yc #: dbaccess/inc/strings.hrc:257 msgctxt "STR_QUERY_SAVE_TABLE_EDIT_INDEXES" msgid "" "Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n" "Do you want to save the changes now?" msgstr "" "Sebelum Anda dapat menyunting indeks dari suatu tabel, Anda harus menyimpan tabelnya terlebih dulu.\n" "Anda ingin menyimpan perubahannya sekarang?" #. HFLQk #: dbaccess/inc/strings.hrc:258 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY_HEAD" msgid "No primary key" msgstr "Tidak ada kunci utama" #. ir5Du #: dbaccess/inc/strings.hrc:259 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY" msgid "" "A unique index or primary key is required for data record identification in this database.\n" "You can only enter data into this table when one of these two structural conditions has been met.\n" "\n" "Should a primary key be created now?" msgstr "" "Diperlukan adanya indeks yang unik atau sebuah kunci utama untuk mengidentifikasi data pada basis data ini.\n" "Anda hanya bisa memasukkan data pada tabel ini apabila satu dari dua kondisi struktural tersebut telah terpenuhi.\n" "\n" "Apakah kunci utama akan dibuat sekarang?" #. R7KDG #: dbaccess/inc/strings.hrc:260 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR" msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?" msgstr "Kolom \"$column$\" tidak bisa diganti. Apakah kolom harus dihapus kemudian format baru ditambahkan?" #. U3f4j #: dbaccess/inc/strings.hrc:261 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_SAVE_ERROR" msgid "Error while saving the table design" msgstr "Kesalahan sewaktu menyimpan desain tabel" #. 9BsSL #: dbaccess/inc/strings.hrc:262 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_COULD_NOT_DROP_COL" msgid "The column $column$ could not be deleted." msgstr "Kolom $column$ tidak bisa dihapus." #. Etkrj #: dbaccess/inc/strings.hrc:263 msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT_VALUE" msgid "" "Enter an SQL statement for the auto-increment field.\n" "\n" "This statement will be directly transferred to the database when the table is created." msgstr "" "Menentukan pernyataan SQL untuk ruas dengan isi yang selalu bertambah otomatis.\n" "\n" "Pernyataan ini akan langsung dikirim ke basis data ketika tabel dibuat." #. fAEud #: dbaccess/inc/strings.hrc:264 msgctxt "STR_NO_TYPE_INFO_AVAILABLE" msgid "" "No type information could be retrieved from the database.\n" "The table design mode is not available for this data source." msgstr "" "Tidak ada informasi mengenai jenis yang dapat diterima dari basis data.\n" "Modus desain tabel tidak tersedia untuk sumber data ini." #. 2s2rr #: dbaccess/inc/strings.hrc:265 msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_NAME" msgid "change field name" msgstr "ganti nama ruas" #. PC3QD #: dbaccess/inc/strings.hrc:266 msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_TYPE" msgid "change field type" msgstr "ganti jenis ruas" #. Z2B9o #: dbaccess/inc/strings.hrc:267 msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_DESCRIPTION" msgid "change field description" msgstr "ganti keterangan ruas" #. aDrTE #: dbaccess/inc/strings.hrc:268 msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_ATTRIBUTE" msgid "change field attribute" msgstr "ganti atribut ruas" #. 3srwC #: dbaccess/inc/strings.hrc:270 msgctxt "STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD" msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"." msgstr "Diperlukan sandi untuk terhubung ke sumber data \"$name$\"." #. tYDxc #: dbaccess/inc/strings.hrc:271 msgctxt "STR_ASK_FOR_DIRECTORY_CREATION" msgid "" "The directory\n" "\n" "$path$\n" "\n" "does not exist. Should it be created?" msgstr "" "Direktori\n" "\n" "$path$\n" "\n" "tidak ada. Apakah harus dibuat?" #. 3PFxY #: dbaccess/inc/strings.hrc:272 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_DIRECTORY" msgid "The directory $name$ could not be created." msgstr "Direktori $name$ tidak bisa dibuat." #. V9kGF #: dbaccess/inc/strings.hrc:273 msgctxt "STR_ALREADYEXISTOVERWRITE" msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "Berkas sudah ada. Timpa?" #. i47ye #: dbaccess/inc/strings.hrc:274 msgctxt "STR_NEW_FOLDER" msgid "Folder" msgstr "Folder" #. U2bRK #: dbaccess/inc/strings.hrc:276 msgctxt "STR_DATABASE_TYPE_CHANGE" msgid "Database properties" msgstr "Properti basis data" #. etNzz #: dbaccess/inc/strings.hrc:277 msgctxt "STR_PARENTTITLE_GENERAL" msgid "Data Source Properties: #" msgstr "Properti Sumber Data: #" #. z9Ecp #: dbaccess/inc/strings.hrc:278 msgctxt "STR_ERR_USE_CONNECT_TO" msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead." msgstr "Klik 'Terhubung ke basis data yang telah ada' untuk tersambung ke basis data yang telah dibuat." #. PfAC6 #: dbaccess/inc/strings.hrc:279 msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB" msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available." msgstr "Tidak bisa memuat pustaka program #lib# atau terkorupsi. Pilihan sumber data ODBC tidak tersedia." #. d3vbZ #: dbaccess/inc/strings.hrc:280 msgctxt "STR_UNSUPPORTED_DATASOURCE_TYPE" msgid "" "This kind of data source is not supported on this platform.\n" "You are allowed to change the settings, but you probably will not be able to connect to the database." msgstr "" "Jenis sumber data ini tidak didukung pada platform yang sekarang.\n" "Anda diperbolehkan untuk mengganti konfigurasi, tapi kemungkinan Anda tidak akan bisa terhubung ke basis data." #. 2f7Ga #: dbaccess/inc/strings.hrc:281 msgctxt "STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE" msgid "{None}" msgstr "{None}" #. iR7CJ #. To translators: EM Dec 2002: 'Space' refers t o what you get when you hit the space bar on your keyboard. #: dbaccess/inc/strings.hrc:283 msgctxt "STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST" msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32" msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32" #. DFGo9 #: dbaccess/inc/strings.hrc:284 msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MISSING" msgid "#1 must be set." msgstr "#1 harus ditentukan." #. ZDRBf #: dbaccess/inc/strings.hrc:285 msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER" msgid "#1 and #2 must be different." msgstr "#1 dan #2 harus berbeda." #. 9oCZr #: dbaccess/inc/strings.hrc:286 msgctxt "STR_AUTONO_WILDCARDS" msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1." msgstr "Wilkar seperti ?,* tidak diizinkan pada #1." #. BdzcB #: dbaccess/inc/strings.hrc:288 msgctxt "STR_CONNECTION_TEST" msgid "Connection Test" msgstr "Pengujian Koneksi" #. oAAKs #: dbaccess/inc/strings.hrc:289 msgctxt "STR_CONNECTION_SUCCESS" msgid "The connection was established successfully." msgstr "Koneksi berhasil dilakukan." #. 5V7Ay #: dbaccess/inc/strings.hrc:290 msgctxt "STR_CONNECTION_NO_SUCCESS" msgid "The connection could not be established." msgstr "Koneksi tidak bisa dilakukan." #. wvNFP #: dbaccess/inc/strings.hrc:291 msgctxt "STR_JDBCDRIVER_SUCCESS" msgid "The JDBC driver was loaded successfully." msgstr "Pengandar JDBC berhasil dimuat." #. RdMCN #: dbaccess/inc/strings.hrc:292 msgctxt "STR_JDBCDRIVER_NO_SUCCESS" msgid "The JDBC driver could not be loaded." msgstr "Pengandar JDBC tidak bisa dimuat." #. dyCvN #: dbaccess/inc/strings.hrc:293 msgctxt "STR_MSACCESS_FILTERNAME" msgid "MS Access file" msgstr "Berkas MS Access" #. rDsuu #: dbaccess/inc/strings.hrc:294 msgctxt "STR_MSACCESS_2007_FILTERNAME" msgid "MS Access 2007 file" msgstr "Berkas MS Access 2007" #. jFwxU #: dbaccess/inc/strings.hrc:295 msgctxt "STR_FIREBIRD_FILTERNAME" msgid "Firebird Database" msgstr "Basis Data Firebird" #. 8Uiv2 #: dbaccess/inc/strings.hrc:297 msgctxt "STR_RSC_CHARSETS" msgid "System" msgstr "Sistem" #. pnwDB #: dbaccess/inc/strings.hrc:298 msgctxt "STR_ERROR_DURING_CREATION" msgid "Error during creation" msgstr "Kesalahan saat proses pembuatan" #. hnyJF #: dbaccess/inc/strings.hrc:299 msgctxt "STR_UNEXPECTED_ERROR" msgid "An error occurred. The operation could not be performed." msgstr "Terjadi kesalahan. Operasi tidak dapat dilakukan." #. kXCG9 #: dbaccess/inc/strings.hrc:300 msgctxt "STR_COULDNOTOPEN_LINKEDDOC" msgid "The document \"$file$\" could not be opened." msgstr "Dokumen \"$file$\" tidak bisa dibuka." #. bFHHW #: dbaccess/inc/strings.hrc:301 msgctxt "STR_MISSING_TABLES_XDROP" msgid "The table cannot be deleted because the database connection does not support this." msgstr "Tabel tidak dapat dihapus karena koneksi basis data tidak mendukungnya." #. ZNB5D #: dbaccess/inc/strings.hrc:302 msgctxt "STR_BUTTON_TEXT_ALL" msgid "~All" msgstr "Semu~a" #. C8eBG #: dbaccess/inc/strings.hrc:303 msgctxt "STR_UNDO_COLON" msgid "Undo:" msgstr "Batalkan:" #. aje2A #: dbaccess/inc/strings.hrc:304 msgctxt "STR_REDO_COLON" msgid "Redo:" msgstr "Kembalikan:" #. ixMkj #: dbaccess/inc/strings.hrc:305 msgctxt "STR_UNKNOWN_TYPE_FOUND" msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'." msgstr "Tidak ditemukan jenis kolom yang berkorespondensi untuk kolom '#1'." #. qVax3 #: dbaccess/inc/strings.hrc:306 msgctxt "STR_FILE_DOES_NOT_EXIST" msgid "The file \"$file$\" does not exist." msgstr "Berkas \"$file$\" tidak ada." #. 737k3 #: dbaccess/inc/strings.hrc:307 msgctxt "STR_WARNINGS_DURING_CONNECT" msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them." msgstr "Terdapat peringatan ketika menghubungi sumber data. Tekan \"$buttontext$\" untuk melihatnya." #. cGJja #: dbaccess/inc/strings.hrc:308 msgctxt "STR_NAMED_OBJECT_ALREADY_EXISTS" msgid "" "The name '$#$' already exists.\n" "Please enter another name." msgstr "" "Nama '$#$' sudah ada.\n" "Masukkan nama lain." #. xTNjt #. #i96130# use hard coded name #: dbaccess/inc/strings.hrc:310 msgctxt "RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT" msgid "The report, \"$file$\", requires the Report Builder feature." msgstr "Laporan itu, \"$file$\", memerlukan fitur Pembangun Laporan." #. oC8Px #: dbaccess/inc/strings.hrc:312 msgctxt "STR_COULDNOTCREATE_DRIVERMANAGER" msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)." msgstr "Tidak bisa terhubung ke manajer pengandar SDBC (#servicename#)." #. aym6r #: dbaccess/inc/strings.hrc:313 msgctxt "STR_NOREGISTEREDDRIVER" msgid "A driver is not registered for the URL #connurl#." msgstr "Pengandarnya tidak terdaftar untuk URL #connurl#." #. oafZG #: dbaccess/inc/strings.hrc:314 msgctxt "STR_NOTABLEINFO" msgid "Successfully connected, but information about database tables is not available." msgstr "Berhasil terhubung, namun informasi tabel di basis data tidak tersedia." #. uBW6C #: dbaccess/inc/strings.hrc:315 msgctxt "STR_ALL_TABLES" msgid "All tables" msgstr "Semua tabel" #. nhz6M #: dbaccess/inc/strings.hrc:316 msgctxt "STR_ALL_VIEWS" msgid "All views" msgstr "Semua tampilan" #. APBCw #: dbaccess/inc/strings.hrc:317 msgctxt "STR_ALL_TABLES_AND_VIEWS" msgid "All tables and views" msgstr "Semua tabel dan tampilan" #. 4SGBJ #: dbaccess/inc/strings.hrc:319 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_NAME" msgid "Table name" msgstr "Nama tabel" #. Nw93R #: dbaccess/inc/strings.hrc:320 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_INSERT" msgid "Insert data" msgstr "Memasukkan data" #. nLFJd #: dbaccess/inc/strings.hrc:321 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DELETE" msgid "Delete data" msgstr "Menghapus data" #. eGEDE #: dbaccess/inc/strings.hrc:322 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_UPDATE" msgid "Modify data" msgstr "Mengubah data" #. e2bxV #: dbaccess/inc/strings.hrc:323 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_ALTER" msgid "Alter structure" msgstr "Mengganti struktur" #. zejFA #: dbaccess/inc/strings.hrc:324 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_SELECT" msgid "Read data" msgstr "Membaca data" #. UsMj8 #: dbaccess/inc/strings.hrc:325 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_REFERENCE" msgid "Modify references" msgstr "Mengubah referensi" #. SEGp9 #: dbaccess/inc/strings.hrc:326 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DROP" msgid "Drop structure" msgstr "Membuang struktur" #. BCCiv #: dbaccess/inc/strings.hrc:328 msgctxt "STR_DBASE_PATH_OR_FILE" msgid "Path to the dBASE files" msgstr "Jalur ke berkas dBASE" #. hnBFY #: dbaccess/inc/strings.hrc:329 msgctxt "STR_FLAT_PATH_OR_FILE" msgid "Path to the text files" msgstr "Jalur ke berkas teks" #. DRFyX #: dbaccess/inc/strings.hrc:330 msgctxt "STR_CALC_PATH_OR_FILE" msgid "Path to the spreadsheet document" msgstr "Jalur ke dokumen lembar sebar" #. qxbA7 #: dbaccess/inc/strings.hrc:331 msgctxt "STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE" msgid "Name of the ODBC data source on your system" msgstr "Nama sumber data ODBC pada sistem Anda" #. mGJE9 #: dbaccess/inc/strings.hrc:332 msgctxt "STR_WRITER_PATH_OR_FILE" msgid "Path to the Writer document" msgstr "Path ke dokumen Writer" #. zQxCp #: dbaccess/inc/strings.hrc:333 msgctxt "STR_MYSQL_DATABASE_NAME" msgid "Name of the MySQL database" msgstr "Nama basis data MySQL" #. uhRMQ #: dbaccess/inc/strings.hrc:334 msgctxt "STR_ORACLE_DATABASE_NAME" msgid "Name of the Oracle database" msgstr "Nama basis data Oracle" #. nmoae #: dbaccess/inc/strings.hrc:335 msgctxt "STR_MSACCESS_MDB_FILE" msgid "Microsoft Access database file" msgstr "Berkas basis data Microsoft Access" #. 34zwh #: dbaccess/inc/strings.hrc:336 msgctxt "STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS" msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button." msgstr "Tidak ada lagi yang perlu diatur. Untuk memastikan koneksi bekerja dengan baik, klik tombol '%test'." #. GAVfb #: dbaccess/inc/strings.hrc:337 msgctxt "STR_COMMONURL" msgid "Datasource URL (e.g. host=$host:$port dbname=$database)" msgstr "URL sumber data (mis. host=$host:$port dbname=$database)" #. rKH3t #: dbaccess/inc/strings.hrc:338 msgctxt "STR_HOSTNAME" msgid "~Host name" msgstr "Nama ~host" #. Gdbjz #: dbaccess/inc/strings.hrc:339 msgctxt "STR_MOZILLA_PROFILE_NAME" msgid "~Mozilla profile name" msgstr "Nama profil ~Mozilla" #. A6YJb #: dbaccess/inc/strings.hrc:340 msgctxt "STR_THUNDERBIRD_PROFILE_NAME" msgid "~Thunderbird profile name" msgstr "Nama profil ~Thunderbird" #. HnmRA #: dbaccess/inc/strings.hrc:341 msgctxt "STR_ADD_TABLES" msgid "Add Tables" msgstr "Tambah Tabel" #. eHahH #: dbaccess/inc/strings.hrc:342 msgctxt "STR_ADD_TABLE_OR_QUERY" msgid "Add Table or Query" msgstr "Tambah Tabel atau Kueri" #. 5dqK5 #: dbaccess/inc/strings.hrc:344 msgctxt "STR_WIZ_COLUMN_SELECT_TITEL" msgid "Apply columns" msgstr "Terapkan kolom" #. nZ7x6 #: dbaccess/inc/strings.hrc:345 msgctxt "STR_WIZ_TYPE_SELECT_TITEL" msgid "Type formatting" msgstr "Jenis pemformatan" #. C5Zs4 #: dbaccess/inc/strings.hrc:346 msgctxt "STR_WIZ_NAME_ALREADY_DEFINED" msgid "" "Enter a unique name for the new primary key data field.\n" "The following name is already in use:" msgstr "" "Masukkan suatu nama unik bagi ruas data kunci primer baru.\n" "Nama berikut sudah dipakai:" #. MuQ2C #: dbaccess/inc/strings.hrc:347 msgctxt "STR_WIZ_NAME_MATCHING_TITEL" msgid "Assign columns" msgstr "Tentukan kolom" #. 5vCFA #: dbaccess/inc/strings.hrc:348 msgctxt "STR_WIZ_PB_PREV" msgid "< ~Back" msgstr "< Kem~bali" #. aWFVD #: dbaccess/inc/strings.hrc:349 msgctxt "STR_WIZ_PB_NEXT" msgid "~Next>" msgstr "La~njut>" #. aKHUX #: dbaccess/inc/strings.hrc:350 msgctxt "STR_WIZ_PB_OK" msgid "C~reate" msgstr "Bua~t" #. 3XyRu #: dbaccess/inc/strings.hrc:351 msgctxt "STR_WIZ_TABLE_COPY" msgid "Copy table" msgstr "Salin tabel" #. uNGvx #: dbaccess/inc/strings.hrc:352 msgctxt "STR_COPYTABLE_TITLE_COPY" msgid "Copy table" msgstr "Salin tabel" #. xCPkD #: dbaccess/inc/strings.hrc:353 msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME" msgid "This table name is not valid in the current database." msgstr "Nama tabel ini tidak sah untuk basis data yang sekarang." #. m35Lx #: dbaccess/inc/strings.hrc:354 msgctxt "STR_SUGGEST_APPEND_TABLE_DATA" msgid "Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an existing table." msgstr "Pilih pilihan 'Tambah data' pada halaman pertama untuk menambah data pada tabel yang sudah ada." #. XbmVN #: dbaccess/inc/strings.hrc:355 msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME_LENGTH" msgid "Please change the table name. It is too long." msgstr "Harap ganti nama tabel. Terlalu panjang." #. 55EA7 #: dbaccess/inc/strings.hrc:357 msgctxt "STR_DBWIZARDTITLE" msgid "Database Wizard" msgstr "Wisaya Basis Data" #. p4Yy4 #: dbaccess/inc/strings.hrc:358 msgctxt "STR_PAGETITLE_INTROPAGE" msgid "Select database" msgstr "Pilih basis data" #. GTpDz #: dbaccess/inc/strings.hrc:359 msgctxt "STR_PAGETITLE_DBASE" msgid "Set up dBASE connection" msgstr "Setel koneksi dBASE" #. VBaQN #: dbaccess/inc/strings.hrc:360 msgctxt "STR_PAGETITLE_TEXT" msgid "Set up a connection to text files" msgstr "Setel koneksi pada berkas teks" #. TiBeQ #: dbaccess/inc/strings.hrc:361 msgctxt "STR_PAGETITLE_MSACCESS" msgid "Set up Microsoft Access connection" msgstr "Setel koneksi Microsoft Access" #. XaDDh #: dbaccess/inc/strings.hrc:362 msgctxt "STR_PAGETITLE_LDAP" msgid "Set up LDAP connection" msgstr "Setel koneksi LDAP" #. WZtzU #: dbaccess/inc/strings.hrc:363 msgctxt "STR_PAGETITLE_ADO" msgid "Set up ADO connection" msgstr "Setel koneksi ADO" #. n3HgX #: dbaccess/inc/strings.hrc:364 msgctxt "STR_PAGETITLE_JDBC" msgid "Set up JDBC connection" msgstr "Setel koneksi JDBC" #. qiZT5 #: dbaccess/inc/strings.hrc:365 msgctxt "STR_PAGETITLE_ORACLE" msgid "Set up Oracle database connection" msgstr "Setel koneksi basis data Oracle" #. KbAqW #: dbaccess/inc/strings.hrc:366 msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL" msgid "Set up MySQL connection" msgstr "Setel koneksi MySQL" #. uJuNs #: dbaccess/inc/strings.hrc:367 msgctxt "STR_PAGETITLE_ODBC" msgid "Set up ODBC connection" msgstr "Setel koneksi ODBC" #. ecB4x #: dbaccess/inc/strings.hrc:368 msgctxt "STR_PAGETITLE_DOCUMENT_OR_SPREADSHEET" msgid "Set up Writer Document or Spreadsheet connection" msgstr "Siapkan koneksi Lembar Sebar atau Dokumen Writer" #. wUEMA #: dbaccess/inc/strings.hrc:369 msgctxt "STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION" msgid "Set up user authentication" msgstr "Setel otentikasi pengguna" #. YgsyA #: dbaccess/inc/strings.hrc:370 msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE" msgid "Set up MySQL server data" msgstr "Setel data server MySQL" #. 6Fy7C #: dbaccess/inc/strings.hrc:371 msgctxt "STR_PAGETITLE_FINAL" msgid "Save and proceed" msgstr "Simpan dan lanjutkan" #. LhDjK #: dbaccess/inc/strings.hrc:372 msgctxt "STR_DATABASEDEFAULTNAME" msgid "New Database" msgstr "Basis Data Baru" #. DoGLb #: dbaccess/inc/strings.hrc:373 msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT" msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC" msgstr "Setel koneksi ke basis data MySQL dengan JDBC" #. B5kEC #: dbaccess/inc/strings.hrc:374 msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" "Harap masukkan informasi yang diperlukan untuk menyambung ke basis data MySQL memakai JDBC. Perhatikan bahwa kelas pengandar JDBC harus terpasang pada sistem Anda dan didaftarkan dengan %PRODUCTNAME.\n" "Hubungi administrator sistem Anda jika tidak yakin dengan setelan berikut." #. uGTyY #: dbaccess/inc/strings.hrc:375 msgctxt "STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT" msgid "MySQL JDBC d~river class:" msgstr "Kelas pengge~rak JDBC MySQL:" #. cBiSe #: dbaccess/inc/strings.hrc:376 msgctxt "STR_MYSQL_DEFAULT" msgid "Default: 3306" msgstr "Baku: 3306" #. zDx7G #: dbaccess/inc/strings.hrc:377 msgctxt "STR_DBASE_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to dBASE files" msgstr "Setel koneksi ke berkas dBASE" #. MXTEF #: dbaccess/inc/strings.hrc:378 msgctxt "STR_DBASE_HELPTEXT" msgid "Select the folder where the dBASE files are stored." msgstr "Pilih folder tempat berkas dBASE disimpan." #. Ke4xP #: dbaccess/inc/strings.hrc:379 msgctxt "STR_TEXT_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to text files" msgstr "Setel koneksi pada berkas teks" #. uJFWa #: dbaccess/inc/strings.hrc:380 msgctxt "STR_TEXT_HELPTEXT" msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode." msgstr "Pilih folder tempat berkas teks CSV (Comma Separated Values) disimpan. %PRODUCTNAME Base akan membukanya dalam modus hanya-baca." #. chkNh #: dbaccess/inc/strings.hrc:381 msgctxt "STR_TEXT_PATH_OR_FILE" msgid "Path to text files" msgstr "Jalur ke berkas teks" #. VXUEj #: dbaccess/inc/strings.hrc:382 msgctxt "STR_MSACCESS_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database" msgstr "Setel koneksi ke basis data Microsoft Access" #. rTF65 #: dbaccess/inc/strings.hrc:383 msgctxt "STR_MSACCESS_HELPTEXT" msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access." msgstr "Harap pilih berkas Microsoft Access yang hendak Anda akses." #. DYcM8 #: dbaccess/inc/strings.hrc:384 msgctxt "STR_ADO_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to an ADO database" msgstr "Setel koneksi ke basis data ADO" #. WzZiB #: dbaccess/inc/strings.hrc:385 msgctxt "STR_ADO_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the URL of the ADO data source you want to connect to.\n" "Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" "Harap masukkan URL dari sumber data ADO yang hendak Anda hubungi.\n" "Klik 'Ramban' untuk menata konfigurasi yang spesifik terhadap penyedianya.\n" "Hubungi administrator sistem Anda jika tidak yakin dengan setelan berikut." #. PRyfo #: dbaccess/inc/strings.hrc:386 msgctxt "STR_ODBC_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to an ODBC database" msgstr "Setel koneksi ke basis data ODBC" #. CBVtz #: dbaccess/inc/strings.hrc:387 msgctxt "STR_ODBC_HELPTEXT" msgid "" "Enter the name of the ODBC database you want to connect to.\n" "Click 'Browse...' to select an ODBC database that is already registered in %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" "Masukkan nama basis data ODBC yang hendak Anda hubungi.\n" "Klik 'Ramban...' untuk memilih basis data ODBC yang sudah terdaftar dalam %PRODUCTNAME.\n" "Hubungi administrator sistem Anda jika tidak yakin dengan setelan berikut." #. dmi7n #: dbaccess/inc/strings.hrc:388 msgctxt "STR_JDBC_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to a JDBC database" msgstr "Setel koneksi ke basis data JDBC" #. dYGeU #: dbaccess/inc/strings.hrc:389 msgctxt "STR_JDBC_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" "Harap masukkan informasi yang diperlukan untuk menyambung ke basis data JDBC.\n" "Hubungi administrator sistem Anda jika tidak yakin dengan setelan berikut." #. DWgup #: dbaccess/inc/strings.hrc:390 msgctxt "STR_ORACLE_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to an Oracle database" msgstr "Setel koneksi ke basis data Oracle" #. Z57ca #: dbaccess/inc/strings.hrc:391 msgctxt "STR_ORACLE_DEFAULT" msgid "Default: 1521" msgstr "Baku: 1521" #. dnAP9 #: dbaccess/inc/strings.hrc:392 msgctxt "STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT" msgid "Oracle JDBC ~driver class" msgstr "Kelas pengandar J~DBC Oracle" #. aD8dK #: dbaccess/inc/strings.hrc:393 msgctxt "STR_ORACLE_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" "Harap masukkan informasi yang diperlukan untuk menyambung ke basis data Oracle. Perhatikan bahwa Kelas Pengandar JDBC harus terpasang dan terdaftar pada %PRODUCTNAME.\n" "Hubungi administrator sistem Anda jika tidak yakin dengan setelan berikut." #. Vqjfj #: dbaccess/inc/strings.hrc:394 msgctxt "STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to spreadsheets" msgstr "Setel koneksi ke lembar sebar" #. FnpBr #: dbaccess/inc/strings.hrc:395 msgctxt "STR_SPREADSHEET_HELPTEXT" msgid "" "Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n" "%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode." msgstr "" "Klik 'Ramban...' untuk memilih suatu lembar sebar %PRODUCTNAME atau buku kerja Microsoft Excel.\n" "%PRODUCTNAME akan membukanya dalam modus hanya-baca." #. fxmJG #: dbaccess/inc/strings.hrc:396 msgctxt "STR_SPREADSHEETPATH" msgid "~Location and file name" msgstr "~Lokasi dan nama berkas" #. og5kg #: dbaccess/inc/strings.hrc:398 msgctxt "STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY" msgid "Command successfully executed." msgstr "Perintah berhasil dieksekusi." #. BhFXv #: dbaccess/inc/strings.hrc:399 msgctxt "STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST" msgid "The connection to the database has been lost. This dialog will be closed." msgstr "Koneksi ke basis data terputus. Dialog ini akan ditutup." #. WTysM #: dbaccess/inc/strings.hrc:401 msgctxt "STR_TAB_INDEX_SORTORDER" msgid "Sort order" msgstr "Susunan pengurutan" #. 67TCR #: dbaccess/inc/strings.hrc:402 msgctxt "STR_TAB_INDEX_FIELD" msgid "Index field" msgstr "Ruas indeks" #. rCZbG #: dbaccess/inc/strings.hrc:403 msgctxt "STR_ORDER_ASCENDING" msgid "Ascending" msgstr "Menaik" #. zUeEN #: dbaccess/inc/strings.hrc:404 msgctxt "STR_ORDER_DESCENDING" msgid "Descending" msgstr "Menurun" #. DpB67 #: dbaccess/inc/strings.hrc:405 msgctxt "STR_CONFIRM_DROP_INDEX" msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?" msgstr "Apakah Anda hendak menghapus indeks '$name$'?" #. 3sTLe #: dbaccess/inc/strings.hrc:406 msgctxt "STR_LOGICAL_INDEX_NAME" msgid "index" msgstr "indeks" #. HFaXn #: dbaccess/inc/strings.hrc:407 msgctxt "STR_NEED_INDEX_FIELDS" msgid "The index must contain at least one field." msgstr "Indeks harus berisi paling tidak satu ruas." #. LRDDD #: dbaccess/inc/strings.hrc:408 msgctxt "STR_INDEX_NAME_ALREADY_USED" msgid "There is already another index named \"$name$\"." msgstr "Sudah ada indeks lain bernama \"$name$\"." #. 9C3mx #: dbaccess/inc/strings.hrc:409 msgctxt "STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME" msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice." msgstr "Pada sebuah definisi indeks, tidak boleh ada kolom yang muncul lebih dari satu kali. Namun, Anda sudah memasukkan kolom \"$name$\" dua kali." #. XANpc #: dbaccess/inc/strings.hrc:411 msgctxt "STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM" msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter" msgstr "Entri tidak bisa dikonversi ke nilai yang valid untuk parameter \"$name$\"" #. FCnE3 #: dbaccess/inc/strings.hrc:413 msgctxt "STR_EXCEPTION_STATUS" msgid "SQL Status" msgstr "Status SQL" #. ha64T #: dbaccess/inc/strings.hrc:414 msgctxt "STR_EXCEPTION_ERRORCODE" msgid "Error code" msgstr "Kode galat" #. 9A2cX #: dbaccess/inc/strings.hrc:415 msgctxt "STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR" msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties." msgstr "Alasan yang cukup sering muncul untuk kesalahan semacam ini adalah penyetelan pada set karakter untuk bahasa basis data Anda. Periksa setelan tersebut dengan memilih Sunting - Basis Data - Properti." #. itnjJ #: dbaccess/inc/strings.hrc:416 msgctxt "STR_EXCEPTION_ERROR" msgid "Error" msgstr "Galat" #. Q4A2Y #: dbaccess/inc/strings.hrc:417 msgctxt "STR_EXCEPTION_WARNING" msgid "Warning" msgstr "Peringatan" #. LSBpE #: dbaccess/inc/strings.hrc:418 msgctxt "STR_EXCEPTION_INFO" msgid "Information" msgstr "Informasi" #. DKRwR #: dbaccess/inc/strings.hrc:419 msgctxt "STR_EXCEPTION_DETAILS" msgid "Details" msgstr "Rincian" #. Avmtu #: dbaccess/inc/strings.hrc:421 msgctxt "STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER" msgid "Do you really want to delete the user?" msgstr "Anda yakin untuk menghapus pengguna tersebut?" #. yeKZF #: dbaccess/inc/strings.hrc:422 msgctxt "STR_USERADMIN_NOT_AVAILABLE" msgid "The database does not support user administration." msgstr "Basis data tidak mendukung administrasi pengguna." #. 4CVtX #: dbaccess/inc/strings.hrc:423 msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL" msgid "The passwords do not match. Please enter the password again." msgstr "Sandi tidak sesuai. Harap masukkan lagi." #. iu64w #: dbaccess/inc/strings.hrc:425 msgctxt "STR_JOIN_TYPE_HINT" msgid "Please note that some databases may not support this join type." msgstr "Harap perhatikan bahwa beberapa basis data tidak mendukung jenis join ini." #. Khmn9 #: dbaccess/inc/strings.hrc:426 msgctxt "STR_QUERY_INNER_JOIN" msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical." msgstr "Mencakup hanya rekaman dengan nilai yang sama pada ruas kedua tabel yang berhubungan." #. JUyyK #: dbaccess/inc/strings.hrc:427 msgctxt "STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN" msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching." msgstr "Berisi SEMUA data dari tabel '%1' tetapi hanya data dari tabel '%2' di mana ruas yang berelasi mempunyai nilai yang sama." #. EdhCU #: dbaccess/inc/strings.hrc:428 msgctxt "STR_QUERY_FULL_JOIN" msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'." msgstr "Berisi SEMUA data dari '%1' dan '%2'." #. c9PsZ #: dbaccess/inc/strings.hrc:429 msgctxt "STR_QUERY_CROSS_JOIN" msgid "Contains the Cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'." msgstr "Memuat produk Kartesius pada SEMUA rekaman dari '%1' dan '%2'." #. KyLuN #: dbaccess/inc/strings.hrc:431 msgctxt "STR_CTW_NO_VIEWS_SUPPORT" msgid "The destination database does not support views." msgstr "Basis data tujuan tidak mendukung tampilan." #. RaJQd #: dbaccess/inc/strings.hrc:432 msgctxt "STR_CTW_NO_PRIMARY_KEY_SUPPORT" msgid "The destination database does not support primary keys." msgstr "Basis data tujuan tidak mendukung kunci utama." #. JBBmY #: dbaccess/inc/strings.hrc:433 msgctxt "STR_CTW_INVALID_DATA_ACCESS_DESCRIPTOR" msgid "no data access descriptor found, or no data access descriptor able to provide all necessary information" msgstr "tidak ditemukan deskriptor akses data, atau tidak ada deskriptor akses data yang mampu memberi informasi yang diperlukan" #. Z4JFe #: dbaccess/inc/strings.hrc:434 msgctxt "STR_CTW_ONLY_TABLES_AND_QUERIES_SUPPORT" msgid "Only tables and queries are supported at the moment." msgstr "Hanya tabel dan kueri yang didukung pada saat ini." #. KvUFb #: dbaccess/inc/strings.hrc:435 msgctxt "STR_CTW_COPY_SOURCE_NEEDS_BOOKMARKS" msgid "The copy source's result set must support bookmarks." msgstr "Salinan set-hasil sumber seharusnya mendukung markah." #. XVb6E #: dbaccess/inc/strings.hrc:436 msgctxt "STR_CTW_UNSUPPORTED_COLUMN_TYPE" msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$." msgstr "Jenis kolom ($type$) tak didukung pada posisi kolom $pos$." #. 7pnvE #: dbaccess/inc/strings.hrc:437 msgctxt "STR_CTW_ILLEGAL_PARAMETER_COUNT" msgid "Illegal number of initialization parameters." msgstr "Nomor tak sah dari inisiasi parameter." #. z3h9J #: dbaccess/inc/strings.hrc:438 msgctxt "STR_CTW_ERROR_DURING_INITIALIZATION" msgid "An error occurred during initialization." msgstr "Sebuah kesalahan terjadi saat penginisiasian." #. Qpda7 #: dbaccess/inc/strings.hrc:439 msgctxt "STR_CTW_ERROR_UNSUPPORTED_SETTING" msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$." msgstr "Pengaturan tidak didukung pada penjelasan penyalinan sumber: $name$." #. BsP8j #: dbaccess/inc/strings.hrc:440 msgctxt "STR_CTW_ERROR_NO_QUERY" msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries." msgstr "Untuk menyalin kueri, koneksi Anda harus mampu menyediakan kueri." #. QYh2y #: dbaccess/inc/strings.hrc:441 msgctxt "STR_CTW_ERROR_INVALID_INTERACTIONHANDLER" msgid "The given interaction handler is invalid." msgstr "Penanganan yang diberikan tidak valid." #. ixrDD #: dbaccess/inc/strings.hrc:443 msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION" msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?" msgstr "Relasi ini sudah ada. Anda ingin mengubahnya atau membuat yang baru?" #. nFRsS #: dbaccess/inc/strings.hrc:444 msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT" msgid "Edit..." msgstr "Sunting..." #. yRkFG #: dbaccess/inc/strings.hrc:445 msgctxt "STR_QUERY_REL_CREATE" msgid "Create..." msgstr "Buat..." #. VWBJF #: dbaccess/inc/strings.hrc:446 msgctxt "STR_RELATIONDESIGN" msgid " - %PRODUCTNAME Base: Relation design" msgstr " - %PRODUCTNAME Base: Desain relasi" #. ZCd5X #: dbaccess/inc/strings.hrc:447 msgctxt "STR_RELATIONDESIGN_NOT_AVAILABLE" msgid "The database does not support relations." msgstr "Basis data ini tidak mendukung relasi." #. CG2Pd #: dbaccess/inc/strings.hrc:448 msgctxt "STR_QUERY_REL_DELETE_WINDOW" msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as well. Continue?" msgstr "Ketika Anda menghapus tabel ini, semua relasi yang ada juga akan dihapus. Lanjutkan?" #. Wzf9T #: dbaccess/inc/strings.hrc:449 msgctxt "STR_QUERY_REL_COULD_NOT_CREATE" msgid "" "The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n" "Please check your documentation of the database." msgstr "" "Basis data tidak dapat membuat hubungan. Mungkin foreign key bagi tabel jenis ini tidak didukung.\n" "Silakan periksa dokumentasi basis data Anda." #. Fsz7D #: dbaccess/inc/templwin.hrc:41 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Title" msgstr "Judul" #. zo57j #: dbaccess/inc/templwin.hrc:42 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "By" msgstr "Oleh" #. Zh8Ni #: dbaccess/inc/templwin.hrc:43 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Date" msgstr "Tanggal" #. eHFA4 #: dbaccess/inc/templwin.hrc:44 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Keywords" msgstr "Kata kunci" #. eYGnQ #: dbaccess/inc/templwin.hrc:45 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Description" msgstr "Keterangan" #. Eg2eG #: dbaccess/inc/templwin.hrc:46 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Type" msgstr "Jenis" #. hokZy #: dbaccess/inc/templwin.hrc:47 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Modified on" msgstr "Diubah pada" #. XMEJb #: dbaccess/inc/templwin.hrc:48 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Modified by" msgstr "Diubah oleh" #. MWkd5 #: dbaccess/inc/templwin.hrc:49 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Printed on" msgstr "Dicetak pada" #. BBEEC #: dbaccess/inc/templwin.hrc:50 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Printed by" msgstr "Dicetak oleh" #. VCGe3 #: dbaccess/inc/templwin.hrc:51 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Subject" msgstr "Subjek" #. HVYdE #: dbaccess/inc/templwin.hrc:52 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Size" msgstr "Ukuran" #. 4KVZn #: dbaccess/uiconfig/ui/admindialog.ui:8 msgctxt "admindialog|AdminDialog" msgid "Database Properties" msgstr "Properti Basis Data" #. k3TWc #: dbaccess/uiconfig/ui/admindialog.ui:139 msgctxt "admindialog|advanced" msgid "Advanced Properties" msgstr "Properti Tingkat Lanjut" #. 2CAoQ #: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:8 msgctxt "advancedsettingsdialog|AdvancedSettingsDialog" msgid "Advanced Settings" msgstr "Pengaturan Tingkat Lanjut" #. UGSGn #: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:139 msgctxt "advancedsettingsdialog|generated" msgid "Generated Values" msgstr "Nilai Yang Dihasilkan" #. KunTv #: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:186 msgctxt "advancedsettingsdialog|special" msgid "Special Settings" msgstr "Pengaturan Khusus" #. CAaA9 #: dbaccess/uiconfig/ui/applycolpage.ui:228 msgctxt "applycolpage|label1" msgid "Existing Columns" msgstr "Kolom yang Sudah Ada" #. 6FMF4 #: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:19 msgctxt "authentificationpage|header" msgid "Set up the user authentication" msgstr "Menyiapkan otentikasi pengguna" #. zJ8Zt #: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:35 msgctxt "authentificationpage|helptext" msgid "Some databases require you to enter a user name." msgstr "Beberapa basis data memerlukan nama pengguna." #. ZqSUv #: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:60 msgctxt "authentificationpage|generalUserNameLabel" msgid "_User name" msgstr "Nama pengg_una" #. ZE2AC #: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:84 msgctxt "authentificationpage|passRequiredCheckbutton" msgid "Password re_quired" msgstr "Perlu _sandi" #. zASUB #: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:109 msgctxt "authentificationpage|testConnectionButton" msgid "_Test Connection" msgstr "U_ji Koneksi" #. AKLpS #: dbaccess/uiconfig/ui/autocharsetpage.ui:37 msgctxt "autocharsetpage|charsetlabel" msgid "_Character set:" msgstr "Himpunan _karakter:" #. tgPJD #: dbaccess/uiconfig/ui/autocharsetpage.ui:67 msgctxt "autocharsetpage|charsetheader" msgid "Data Conversion" msgstr "Konversi Data" #. fw3s6 #: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:16 msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog" msgid "Data Source" msgstr "Sumber Data" #. jctjv #: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:81 msgctxt "choosedatasourcedialog|organize" msgid "Or_ganize..." msgstr "A_tur..." #. auhD3 #: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:114 msgctxt "choosedatasourcedialog|label1" msgid "Choose a data source:" msgstr "Pilih suatu sumber data:" #. pqsFf #: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:28 msgctxt "collectionviewdialog|CollectionView" msgid "Save" msgstr "Simpan" #. dBcxN #: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:49 msgctxt "collectionviewdialog|ok" msgid "_Save" msgstr "_Simpan" #. mvCb2 #: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:138 msgctxt "collectionviewdialog|newFolderButton|tooltip_text" msgid "Create New Directory" msgstr "Buat Direktori Baru" #. Bwm2H #: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:154 msgctxt "collectionviewdialog|upButton|tooltip_text" msgid "Up One Level" msgstr "Naik Satu Tingkat" #. rSTnu #: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:193 msgctxt "collectionviewdialog|columntitle" msgid "Folder Name" msgstr "Nama Folder" #. G5Eev #: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:221 msgctxt "collectionviewdialog|fileNameLabel" msgid "File _name:" msgstr "_Nama berkas:" #. ZnGGB #: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:15 msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog" msgid "Column Width" msgstr "Lebar Kolom" #. AiEUA #: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:97 msgctxt "colwidthdialog|label1" msgid "_Width:" msgstr "_Lebar:" #. j9AMh #: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:118 msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value" msgid "Enter the column width that you want to use." msgstr "Masukkan lebar kolom yang ingin anda gunakan." #. LtAmr #: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:129 msgctxt "colwidthdialog|automatic" msgid "_Automatic" msgstr "Otom_atis" #. HWoLr #: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:138 msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|automatic" msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font." msgstr "Secara otomatis menyesuaikan lebar kolom berdasarkan font saat ini." #. enAfe #: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:169 msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog" msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns." msgstr "Mengubah lebar kolom saat ini, atau kolom yang dipilih." #. zBVS9 #: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:41 msgctxt "connectionpage|browseurllabel" msgid "Path to the dBASE files:" msgstr "Jalur ke berkas dBASE:" #. Xmumk #: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:52 msgctxt "connectionpage|create" msgid "_Create New" msgstr "_Buat Baru" #. zvUpu #: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:65 msgctxt "connectionpage|browse" msgid "_Browse…" msgstr "Ram_ban…" #. PxXFZ #: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:117 msgctxt "connectionpage|generalLabel" msgid "General" msgstr "Umum" #. BvLEW #: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:159 msgctxt "connectionpage|userNameLabel" msgid "_User name:" msgstr "Nama pengg_una:" #. VM8W3 #: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:183 msgctxt "connectionpage|passCheckbutton" msgid "Password required" msgstr "Kata sandi diperlukan" #. rG2VU #: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:207 msgctxt "connectionpage|userlabel" msgid "User Authentication" msgstr "Otentikasi Pengguna" #. jtAGx #: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:247 msgctxt "connectionpage|javaDriverLabel" msgid "_JDBC driver class:" msgstr "Kelas pengandar _JDBC:" #. iv6Vk #: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:273 msgctxt "connectionpage|driverButton" msgid "Test Class" msgstr "Kelas Uji" #. uzAzE #: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:292 msgctxt "connectionpage|JDBCLabel" msgid "JDBC Properties" msgstr "Properti JDBC" #. UgDTb #: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:307 msgctxt "connectionpage|connectionButton" msgid "Test Connection" msgstr "Uji Koneksi" #. 4wjAh #: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:37 msgctxt "copytablepage|defdata" msgid "De_finition and data" msgstr "De_finisi dan data" #. SVMDA #: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:53 msgctxt "copytablepage|def" msgid "Def_inition" msgstr "Def_inisi" #. MWhAZ #: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:69 msgctxt "copytablepage|view" msgid "A_s table view" msgstr "_Sebagai tampilan tabel" #. rhvDJ #: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:85 msgctxt "copytablepage|data" msgid "Append _data" msgstr "Tambah _data" #. 8FEcc #: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:101 msgctxt "copytablepage|firstline" msgid "Use first _line as column names" msgstr "Gunakan baris pertama sebagai nama ko_lom" #. XdVmL #: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:116 msgctxt "copytablepage|primarykey" msgid "Crea_te new field as primary key" msgstr "Bua_t ruas baru sebagai kunci primer" #. 4NZf8 #: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:145 msgctxt "copytablepage|keynamelabel" msgid "Name:" msgstr "Nama:" #. 4KFNk #: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:180 msgctxt "copytablepage|infoLabel" msgid "Existing data fields can be set as primary key on the type formatting step (third page) of the wizard." msgstr "Ruas data yang ada dapat diatur sebagai kunci primer pada langkah pemformatan tipe (halaman ke tiga) wisaya." #. LqAEB #: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:199 msgctxt "copytablepage|label1" msgid "Options" msgstr "Pilihan" #. gKEgD #: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:222 msgctxt "copytablepage|label2" msgid "Ta_ble name:" msgstr "Nama ta_bel:" #. PUvDR #: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:44 msgctxt "dbaseindexdialog|DBaseIndexDialog" msgid "Indexes" msgstr "Indeks" #. ThFEm #: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:130 msgctxt "dbaseindexdialog|label1" msgid "_Table:" msgstr "_Tabel:" #. yKLwM #: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:188 msgctxt "dbaseindexdialog|label3" msgid "T_able indexes" msgstr "Indeks t_abel" #. CeDzT #: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:202 msgctxt "dbaseindexdialog|label4" msgid "_Free indexes" msgstr "Indeks _bebas" #. DqAFB #: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:368 msgctxt "dbaseindexdialog|label2" msgid "Assignment" msgstr "Penugasan" #. nLTCr #: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:37 msgctxt "dbasepage|charsetlabel" msgid "_Character set:" msgstr "Himpunan _karakter:" #. CT9hn #: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:67 msgctxt "dbasepage|charsetheader" msgid "Data Conversion" msgstr "Konversi Data" #. jH7nJ #: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:103 msgctxt "dbasepage|showDelRowsCheckbutton" msgid "Display deleted records as well" msgstr "Tampilkan juga rekaman yang dihapus" #. sD2dr #: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:121 msgctxt "dbasepage|specMessageLabel" msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source." msgstr "Catatan: Ketika terhapus, sehingga tidak aktif, rekaman akan ditampilkan, Anda tidak akan bisa menghapus rekaman dari sumber data." #. fhzxC #: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:141 msgctxt "dbasepage|label1" msgid "Optional Settings" msgstr "Pengaturan Opsional" #. sLxfs #: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:156 msgctxt "dbasepage|indiciesButton" msgid "Indexes..." msgstr "Indeks..." #. JTECg #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:34 msgctxt "dbwizconnectionpage|helptext" msgid "label" msgstr "label" #. hDn8s #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:59 msgctxt "dbwizconnectionpage|browseurllabel" msgid "Path to the dBASE files:" msgstr "Jalur ke berkas dBASE:" #. AiYtB #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:70 msgctxt "dbwizconnectionpage|create" msgid "_Create New" msgstr "_Buat Baru" #. PDgBn #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:83 msgctxt "dbwizconnectionpage|browse" msgid "_Browse…" msgstr "Ram_ban…" #. pXU9R #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:36 msgctxt "dbwizmysqlintropage|label2" msgid "" "You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" "Anda bisa menyambung ke basis data MySQL menggunakan ODBC atau JDBC.\n" "Harap hubungi administrator sistem Anda jika tidak yakin dengan setelan berikut." #. QSqAG #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:69 msgctxt "dbwizmysqlintropage|odbc" msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)" msgstr "Menyambung melalui ODBC (Open Database Connectivity)" #. Ysd73 #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:86 msgctxt "dbwizmysqlintropage|jdbc" msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)" msgstr "Menyambung melalui JDBC (Java Database Connectivity)" #. AW2n6 #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:103 msgctxt "dbwizmysqlintropage|directly" msgid "Connect directly" msgstr "Menyambung secara langsung" #. C9PFE #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:125 msgctxt "dbwizmysqlintropage|label1" msgid "How do you want to connect to your MySQL database?" msgstr "Bagaimana Anda hendak terhubung ke basis data MySQL Anda?" #. pdEL5 #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:143 msgctxt "dbwizmysqlintropage|header" msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database" msgstr "Menyiapkan Koneksi ke sebuah Basis Data MySQL" #. E8ACc #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlnativepage.ui:39 msgctxt "dbwizmysqlnativepage|helptext" msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database." msgstr "Harap masukkan informasi yang diperlukan untuk menyambung ke sebuah basis data MySQL." #. 2HCAG #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlnativepage.ui:76 msgctxt "dbwizmysqlnativepage|header" msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database" msgstr "Menyiapkan Koneksi ke sebuah Basis Data MySQL" #. AEty7 #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:61 msgctxt "dbwizspreadsheetpage|browse" msgid "Browse" msgstr "Ramban" #. eEY69 #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:73 msgctxt "dbwizspreadsheetpage|create" msgid "Create New" msgstr "Buat Baru" #. iycse #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:136 msgctxt "dbwizspreadsheetpage|passwordrequired" msgid "_Password required" msgstr "_Sandi diperlukan" #. TQ6pX #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwiztextpage.ui:62 msgctxt "dbwiztextpage|browse" msgid "Browse" msgstr "Ramban" #. cFQNG #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwiztextpage.ui:74 msgctxt "dbwiztextpage|create" msgid "Create New" msgstr "Buat Baru" #. hKFLd #: dbaccess/uiconfig/ui/deleteallrowsdialog.ui:12 msgctxt "deleteallrowsdialog|DeleteAllRowsDialog" msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged." msgstr "Anda mencoba menghapus semua kolom pada tabel. Sebuah tabel tak bisa ada tanpa kolom. Apakah tabel tersebut mesti dihapus dari basis data? Jika tidak, tabel tidak akan berubah." #. xXvq5 #: dbaccess/uiconfig/ui/designsavemodifieddialog.ui:12 msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog" msgid "Do you want to save the changes?" msgstr "Anda ingin menyimpan perubahan?" #. GVoxS #: dbaccess/uiconfig/ui/designsavemodifieddialog.ui:13 msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog" msgid "The relation design has been changed." msgstr "Rancangan relasi telah berubah." #. ebrWc #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:8 msgctxt "directsqldialog|DirectSQLDialog" msgid "Execute SQL Statement" msgstr "Jalankan Pernyataan SQL" #. QCHBC #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:118 msgctxt "directsqldialog|sql_label" msgid "_Command to execute:" msgstr "_Perintah yang akan dieksekusi:" #. gpXeL #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:136 msgctxt "directsqldialog|showoutput" msgid "_Show output of \"select\" statements" msgstr "Tampilkan keluaran dari pernyataan \"_select\"" #. xJT2B #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:151 msgctxt "directsqldialog|execute" msgid "_Execute" msgstr "_Jalankan" #. FoYMP #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:184 msgctxt "directsqldialog|sqlhistory_label" msgid "_Previous commands:" msgstr "Perintah se_belumnya:" #. aqBRi #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:202 msgctxt "directsqldialog|label1" msgid "SQL Command" msgstr "Perintah SQL" #. iUSnR #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:247 msgctxt "directsqldialog|label2" msgid "Status" msgstr "Status" #. DYZA5 #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:292 msgctxt "directsqldialog|label3" msgid "Output" msgstr "Keluaran" #. YiZrG #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:62 msgctxt "fielddescpage|STR_TAB_FIELD_NAME" msgid "Field name" msgstr "Nama ruas" #. jYgBz #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:88 msgctxt "fielddescpage|STR_AUTOINCREMENT_VALUE" msgid "A_uto-increment statement" msgstr "Pernyataan naik _otomatis" #. QXHDX #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:115 msgctxt "fielddescpage|STR_DEFAULT_VALUE" msgid "_Default value" msgstr "Nilai _baku" #. niTFN #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:141 msgctxt "fielddescpage|STR_DEFAULT_VALUE" msgid "Format example" msgstr "Contoh format" #. 7oPre #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:172 msgctxt "fielddescpage|STR_BUTTON_FORMAT" msgid "_..." msgstr "_..." #. Ff2B8 #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:194 #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:221 msgctxt "fielddescpage|STR_LENGTH" msgid "_Length" msgstr "_Panjang" #. 5DRu2 #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:248 msgctxt "fielddescpage|STR_LENGTH" msgid "Decimal _places" msgstr "Banyaknya _desimal:" #. oXywj #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:275 msgctxt "fielddescpage|STR_FIELD_REQUIRED" msgid "_Entry required" msgstr "Perlu _entri" #. SWgjj #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:300 msgctxt "fielddescpage|STR_FIELD_AUTOINCREMENT" msgid "_AutoValue" msgstr "Nil_aiOtomatis" #. xNbpF #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:325 msgctxt "fielddescpage|STR_FIELD_REQUIRED" msgid "_Default value" msgstr "Nilai _baku" #. XYtyx #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:350 msgctxt "fielddescpage|STR_NUMERIC_TYPE" msgid "_Type" msgstr "_Jenis" #. Uym6E #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:375 msgctxt "fielddescpage|STR_TAB_FIELD_DATATYPE" msgid "Field _type" msgstr "_Tipe ruas" #. dUE3D #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpanel.ui:46 msgctxt "designhelpbox|textview-tooltip" msgid "Field Properties Help" msgstr "Bantuan Properti Ruas" #. KUVUc #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:9 msgctxt "fielddialog|FieldDialog" msgid "Field Format" msgstr "Format Ruas" #. WhGAL #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:145 msgctxt "fielddialog|format" msgid "Format" msgstr "Format" #. MvFHK #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:192 msgctxt "fielddialog|alignment" msgid "Alignment" msgstr "Perataan" #. M2WyU #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:211 msgctxt "fielddialog|alttitle" msgid "Table Format" msgstr "Format Tabel" #. nTFUa #: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:18 msgctxt "finalpagewizard|headerText" msgid "Decide How to Proceed After Saving the Database" msgstr "Putuskan Bagaimana akan Melanjutkan Setelah Menyimpan Basis Data" #. 8F6gE #: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:46 msgctxt "finalpagewizard|helpText" msgid "Do you want the wizard to register the database in %PRODUCTNAME?" msgstr "Apakah Anda ingin wisaya mendaftarkan basis data dalam %PRODUCTNAME?" #. KheM5 #: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:59 msgctxt "finalpagewizard|yesregister" msgid "_Yes, register the database for me" msgstr "_Ya, daftarkan basis data untukku" #. wLXis #: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:76 msgctxt "finalpagewizard|noregister" msgid "N_o, do not register the database" msgstr "J_angan daftarkan basis data" #. 3AhL3 #: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:107 msgctxt "finalpagewizard|additionalText" msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?" msgstr "Setelah berkas basis data disimpan, apa yang ingin Anda lakukan?" #. NCBKA #: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:120 msgctxt "finalpagewizard|openediting" msgid "Open the database for editing" msgstr "Buka basis data untuk penyuntingan" #. C8hgG #: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:136 msgctxt "finalpagewizard|usewizard" msgid "Create tables using the table wizard" msgstr "Buat tabel memakai wisaya tabel" #. JpPEA #: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:160 msgctxt "finalpagewizard|finishText" msgid "Click 'Finish' to save the database." msgstr "Klik 'Selesai' untuk menyimpan basis data." #. eUk5Q #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:18 msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypePre" msgid "Select the type of database to which you want to establish a connection." msgstr "Pilih jenis basis data yang ingin Anda jalin koneksi dengannya." #. YBtFA #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:32 msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypeLabel" msgid "Database _type:" msgstr "_Jenis basis data:" #. CBhUu #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:60 msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypeHelp" msgid "" "On the following pages, you can make detailed settings for the connection.\n" "\n" "The new settings you make will overwrite your existing settings." msgstr "" "Pada halaman berikut, Anda dapat membuat pengaturan terinci bagi koneksi.\n" "\n" "Pengaturan baru yang akan Anda buat akan menimpa pengaturan yang telah ada." #. bWHAD #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:18 msgctxt "generalpagewizard|headerText" msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard" msgstr "Selamat datang ke Wisaya Basis Data %PRODUCTNAME" #. DSNWP #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:35 msgctxt "generalpagewizard|helpText" msgid "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database file, or connect to a database stored on a server." msgstr "Gunakan Wisaya Basis Data untuk membuat suatu basis data baru, membuka berkas basis data yang telah ada, atau menyambung ke suatu basis data yang tersimpan pada suatu server." #. KxZny #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:50 msgctxt "generalpagewizard|sourceTypeHeader" msgid "What do you want to do?" msgstr "Apa yang ingin Anda lakukan?" #. M3vFA #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:61 msgctxt "generalpagewizard|createDatabase" msgid "Create a n_ew database" msgstr "_Buat basis data baru" #. BRSfR #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:86 msgctxt "generalpagewizard|embeddeddbLabel" msgid "_Embedded database:" msgstr "Basis data t_ertanam:" #. S2RBe #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:116 msgctxt "generalpagewizard|openExistingDatabase" msgid "Open an existing database _file" msgstr "Buka berkas basis data yang t_elah ada" #. dfae2 #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:142 msgctxt "generalpagewizard|docListLabel" msgid "_Recently used:" msgstr "Ba_ru-baru ini dipakai:" #. dVAEy #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:173 msgctxt "generalpagewizard|openDatabase" msgid "Open" msgstr "Buka" #. cKpTp #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:188 msgctxt "generalpagewizard|connectDatabase" msgid "Connect to an e_xisting database" msgstr "Men_yambung ke basis data yang ada" #. emqeD #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:230 msgctxt "generalpagewizard|noembeddeddbLabel" msgid "" "It is not possible to create a new database, because neither HSQLDB, nor Firebird is\n" "available in this setup." msgstr "" "Tidak dimungkinkan untuk membuat database baru, karena baik SQLDB maupun \n" "Firebird tidak tersedia dalam pengaturan ini." #. DQvKi #: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:43 msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label2" msgid "_Host name:" msgstr "Nama _host:" #. NmRqx #: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:57 msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label3" msgid "_Port number:" msgstr "Nomor _porta:" #. JjYBA #: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:84 msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|socketLabel" msgid "Socket:" msgstr "Soket:" #. CYJEF #: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:96 msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|driverClassLabel" msgid "MySQL JDBC d_river class:" msgstr "Kelas pengge_rak JDBC MySQL:" #. QDQ3G #: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:121 msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|testDriverClassButton" msgid "Test Class" msgstr "Kelas Uji" #. DNTGo #: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:174 msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label1" msgid "Connection Settings" msgstr "Pengaturan Koneksi" #. yPG6n #: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:211 msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetlabel" msgid "_Character set:" msgstr "Himpunan _karakter:" #. 3acBr #: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:241 msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetheader" msgid "Data Conversion" msgstr "Konversi Data" #. hLDiy #: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:30 msgctxt "generatedvaluespage|autoretrieve" msgid "Re_trieve generated values" msgstr "Ambil nilai-nilai yang dibua_t" #. 3aTBK #: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:67 msgctxt "generatedvaluespage|statementft" msgid "_Auto-increment statement:" msgstr "Pernyataan bertambah otom_atis:" #. o7FfB #: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:108 msgctxt "generatedvaluespage|queryft" msgid "_Query of generated values:" msgstr "_Kueri dari nilai yang dihasilkan:" #. oZ7DF #: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:154 msgctxt "generatedvaluespage|label1" msgid "Settings" msgstr "Pengaturan" #. WKPaP #: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:18 msgctxt "indexdesigndialog|IndexDesignDialog" msgid "Indexes" msgstr "Indeks" #. pYSUo #: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:90 msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_NEW" msgid "New Index" msgstr "Indeks Baru" #. xvFrq #: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:104 msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_DROP" msgid "Delete Current Index" msgstr "Hapus Indeks yang Sekarang" #. bWECV #: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:118 msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RENAME" msgid "Rename Current Index" msgstr "Ganti Nama Indeks yang Sekarang" #. Bqozz #: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:132 msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_SAVE" msgid "Save Current Index" msgstr "Simpan Indeks yang Sekarang" #. Dxbbx #: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:146 msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RESET" msgid "Reset Current Index" msgstr "Atur Ulang Indeks yang Sekarang" #. RqkCS #: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:248 msgctxt "indexdesigndialog|DESC_LABEL" msgid "Index identifier:" msgstr "Pengenal indeks:" #. 5gKPi #: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:270 msgctxt "indexdesigndialog|UNIQUE" msgid "_Unique" msgstr "_Unik" #. GDL3o #: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:290 msgctxt "indexdesigndialog|FIELDS_LABEL" msgid "Fields:" msgstr "Ruas:" #. CzG9d #: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:321 msgctxt "indexdesigndialog|INDEX_DETAILS" msgid "Index Details" msgstr "Rincian Indeks" #. XpEhE #: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:19 msgctxt "jdbcconnectionpage|header" msgid "Set Up a Connection to a JDBC Database" msgstr "Menyiapkan suatu Koneksi ke sebuah Basis Data JDBC" #. PYDNi #: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:34 msgctxt "jdbcconnectionpage|helptext" msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "Harap masukkan informasi yang diperlukan untuk menyambung ke suatu basis data JDBC. Hubungi administrator sistem Anda jika tidak yakin dengan setelan berikut." #. E4598 #: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:58 msgctxt "jdbcconnectionpage|browseurllabel" msgid "Path to the dBASE files:" msgstr "Jalur ke berkas dBASE:" #. WuCxz #: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:69 msgctxt "jdbcconnectionpage|create" msgid "_Create New" msgstr "_Buat Baru" #. D3Tg7 #: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:82 msgctxt "jdbcconnectionpage|browse" msgid "_Browse…" msgstr "Ram_ban…" #. DDHsx #: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:147 msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcLabel" msgid "JDBC d_river class:" msgstr "Kelas pengge_rak JDBC:" #. SfoBB #: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:179 msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcButton" msgid "_Test Class" msgstr "Kelas _Uji" #. hNXMZ #: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:8 msgctxt "joindialog|JoinDialog" msgid "Join Properties" msgstr "Properti Join" #. YUCgu #: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:138 msgctxt "joindialog|label1" msgid "Tables Involved" msgstr "Tabel yang Terlibat" #. kbsrd #: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:203 msgctxt "joindialog|label2" msgid "Fields Involved" msgstr "Ruas yang Terlibat" #. C3Avj #: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:239 msgctxt "joindialog|label5" msgid "_Type:" msgstr "_Tipe:" #. RAXzW #: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:255 msgctxt "joindialog|liststore1" msgid "Inner join" msgstr "Inner join" #. ZEaHj #: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:256 msgctxt "joindialog|liststore1" msgid "Left join" msgstr "Left join" #. y9EMH #: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:257 msgctxt "joindialog|liststore1" msgid "Right join" msgstr "Right join" #. G57Ed #: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:258 msgctxt "joindialog|liststore1" msgid "Full (outer) join" msgstr "Full (outer) join" #. vwzCL #: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:259 msgctxt "joindialog|liststore1" msgid "Cross join" msgstr "Cross join" #. GTvPb #: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:269 msgctxt "joindialog|natural" msgid "Natural" msgstr "Alami" #. UkuPe #: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:293 msgctxt "joindialog|label6" msgid "Options" msgstr "Pilihan" #. urRcL #: dbaccess/uiconfig/ui/jointablemenu.ui:12 msgctxt "jointablemenu|delete" msgid "_Delete" msgstr "_Hapus" #. 2WDtr #: dbaccess/uiconfig/ui/joinviewmenu.ui:12 msgctxt "joinviewmenu|delete" msgid "_Delete" msgstr "_Hapus" #. phaLD #: dbaccess/uiconfig/ui/joinviewmenu.ui:20 msgctxt "joinviewmenu|edit" msgid "Edit..." msgstr "Sunting..." #. KF2HS #: dbaccess/uiconfig/ui/keymenu.ui:12 msgctxt "keymenu|primarykey" msgid "Primary Key" msgstr "Kunci Utama" #. GNYro #: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:23 msgctxt "ldapconnectionpage|header" msgid "Set Up a Connection to an LDAP Directory" msgstr "Menyiapkan suatu Koneksi ke sebuah Direktori LDAP" #. jCxP3 #: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:38 msgctxt "ldapconnectionpage|helpLabel" msgid "Please enter the required information to connect to an LDAP directory. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "Harap masukkan informasi yang diperlukan untuk menyambung ke direktori LDAP.Hubungi administrator sistem Anda jika tidak yakin dengan setelan berikut." #. YCmvx #: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:63 msgctxt "ldapconnectionpage|hostNameLabel" msgid "_Server:" msgstr "_Server:" #. Xp6uQ #: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:77 msgctxt "ldapconnectionpage|portNumLabel" msgid "_Port number:" msgstr "Nomor _porta:" #. Gcxv9 #: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:125 msgctxt "ldapconnectionpage|portNumDefLabel" msgid "Default: 389" msgstr "Baku: 389" #. zAZYs #: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:143 msgctxt "ldapconnectionpage|baseDNLabel" msgid "Base _DN:" msgstr "_DN basis:" #. FBvM5 #: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:175 msgctxt "ldapconnectionpage|useSSLCheckbutton" msgid "Use _secure connection (SSL)" msgstr "Gunakan konek_si aman (SSL)" #. UyMMA #: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:49 msgctxt "ldappage|label1" msgid "_Base DN:" msgstr "DN _basis:" #. Suvjj #: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:74 msgctxt "ldappage|useSSLCheckbutton" msgid "Use secure connection (SSL)" msgstr "Gunakan koneksi aman (SSL)" #. uYkAF #: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:92 msgctxt "ldappage|label2" msgid "_Port number:" msgstr "Nomor _porta:" #. UMj7r #: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:120 msgctxt "ldappage|label3" msgid "Maximum number of _records:" msgstr "Cacah maksimum _rekaman:" #. azHuR #: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:152 msgctxt "ldappage|charsetheader" msgid "Connection Settings" msgstr "Pengaturan Koneksi" #. DJyKE #: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:7 msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog" msgid "Confirm Migration" msgstr "Konfirmasi Migrasi" #. kFt2Q #: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:11 msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog" msgid "The document contains embedded HSQL data, which is deprecated." msgstr "Dokumen mengandung data HSQL tertanam, yang usang." #. EDMYj #: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:12 msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog" msgid "Would you like to migrate to Firebird now?" msgstr "Apakah Anda hendak bermigrasi ke Firebird sekarang?" #. emrEJ #: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:37 msgctxt "migrationwarndialog|later" msgid "_Later" msgstr "_Nanti" #. YEXMF #: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:61 msgctxt "migrationwarndialog|link" msgid "Click for important information about migration." msgstr "Klik untuk informasi penting tentang migrasi." #. TWFAB #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:47 msgctxt "mysqlnativepage|connectionheader" msgid "Connection Settings" msgstr "Pengaturan Koneksi" #. 2sdZK #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:89 msgctxt "mysqlnativepage|usernamelabel" msgid "_User name:" msgstr "Nama pengg_una:" #. oz8Rm #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:114 msgctxt "mysqlnativepage|passwordrequired" msgid "Password required" msgstr "Sandi diperlukan" #. DsZGv #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:138 msgctxt "mysqlnativepage|userheader" msgid "User Authentication" msgstr "Otentikasi Pengguna" #. 8SNx7 #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:176 msgctxt "mysqlnativepage|charsetlabel" msgid "_Character set:" msgstr "Himpunan _karakter:" #. VP2sP #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:207 msgctxt "mysqlnativepage|charsetheader" msgid "Data Conversion" msgstr "Konversi Data" #. 2zNgz #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:29 msgctxt "mysqlnativesettings|dbnamelabel" msgid "_Database name:" msgstr "Nama basis _data:" #. CKY7R #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:70 msgctxt "mysqlnativesettings|hostport" msgid "Se_rver/port" msgstr "Se_rver/porta" #. RVEr2 #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:102 msgctxt "mysqlnativesettings|serverlabel" msgid "_Server:" msgstr "_Server:" #. DH5Eg #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:116 msgctxt "mysqlnativesettings|portlabel" msgid "_Port:" msgstr "_Porta:" #. gFnmA #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:145 msgctxt "mysqlnativesettings|defaultport" msgid "Default: 3306" msgstr "Baku: 3306" #. MQVfg #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:193 msgctxt "mysqlnativesettings|socketlabel" msgid "So_cket:" msgstr "So_ket:" #. 2qXzD #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:237 msgctxt "mysqlnativesettings|namedpipelabel" msgid "Named p_ipe:" msgstr "Named p_ipe:" #. CzRyx #: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:67 msgctxt "namematchingpage|all" msgid "_All" msgstr "Semu_a" #. db6rw #: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:81 msgctxt "namematchingpage|none" msgid "Non_e" msgstr "_Nihil" #. yScg2 #: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:113 msgctxt "namematchingpage|leftlabel" msgid "Source table: " msgstr "Tabel sumber: " #. SCMEA #: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:200 msgctxt "namematchingpage|rightlabel" msgid "Destination table: " msgstr "Tabel tujuan: " #. GnhfA #: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:37 msgctxt "odbcpage|charsetlabel" msgid "_Character set:" msgstr "Himpunan _karakter:" #. ebokD #: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:67 msgctxt "odbcpage|charsetheader" msgid "Data Conversion" msgstr "Konversi Data" #. doAQr #: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:111 msgctxt "odbcpage|optionslabel" msgid "ODBC _options:" msgstr "_Pilihan ODBC:" #. siTp3 #: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:144 msgctxt "odbcpage|useCatalogCheckbutton" msgid "Use catalog for file-based databases" msgstr "Gunakan katalog untuk basis data berbasis berkas" #. GMUZg #: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:166 msgctxt "odbcpage|label1" msgid "Optional Settings" msgstr "Pengaturan Opsional" #. zjHDt #: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:18 msgctxt "parametersdialog|Parameters" msgid "Parameter Input" msgstr "Masukan Parameter" #. 64gyj #: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:158 msgctxt "parametersdialog|label2" msgid "_Value:" msgstr "_Nilai:" #. BqYRw #: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:190 msgctxt "parametersdialog|next" msgid "_Next" msgstr "Sela_njutnya" #. xirKR #: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:218 msgctxt "parametersdialog|label1" msgid "_Parameters" msgstr "_Parameter" #. cJozC #: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:8 msgctxt "password|PasswordDialog" msgid "Change Password" msgstr "Ubah Sandi" #. GDZAN #: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:132 msgctxt "password|label2" msgid "Old p_assword:" msgstr "S_andi lama:" #. tJbEC #: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:146 msgctxt "password|label3" msgid "_Password:" msgstr "_Sandi:" #. hWJs6 #: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:160 msgctxt "password|label4" msgid "_Confirm password:" msgstr "_Konfirmasi sandi:" #. 8t7zU #: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:193 msgctxt "password|label1" msgid "User “$name$: $”" msgstr "Pengguna “$name$: $”" #. 9sAsA #: dbaccess/uiconfig/ui/querycolmenu.ui:12 msgctxt "querycolmenu|width" msgid "Column _Width..." msgstr "_Lebar Kolom..." #. JBFyN #: dbaccess/uiconfig/ui/querycolmenu.ui:26 msgctxt "querycolmenu|delete" msgid "_Delete" msgstr "_Hapus" #. FeWU3 #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:8 msgctxt "queryfilterdialog|QueryFilterDialog" msgid "Standard Filter" msgstr "Penyaring Standar" #. Vj95w #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:99 msgctxt "queryfilterdialog|label2" msgid "Operator" msgstr "Operator" #. epkLc #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:111 msgctxt "queryfilterdialog|label5" msgid "Field name" msgstr "Nama ruas" #. Y5DBo #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:122 msgctxt "queryfilterdialog|label6" msgid "Condition" msgstr "Kondisi" #. DdcwC #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:135 msgctxt "queryfilterdialog|field1" msgid "- none -" msgstr "- nihil -" #. eYDCU #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:139 msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field1" msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument." msgstr "Menentukan nama ruas dari tabel saat ini untuk mengaturnya dalam argumen." #. 57zBE #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "=" msgstr "=" #. GGX3G #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "<>" msgstr "<>" #. k5DCL #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "<" msgstr "<" #. FAAzh #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "<=" msgstr "<=" #. Qzo9n #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid ">" msgstr ">" #. H4pEw #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid ">=" msgstr ">=" #. PWqBz #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "like" msgstr "like" #. RDy6G #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:162 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "not like" msgstr "not like" #. 2qvuA #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:163 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "null" msgstr "null" #. 4znh7 #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:164 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "not null" msgstr "not null" #. 4qhBZ #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:168 msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond1" msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked." msgstr "Menentukan operator komparatif di mana entri dalam Nama ruas dan Nilai ruas dapat ditautkan." #. A8jis #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:183 msgctxt "queryfilterdialog|field2" msgid "- none -" msgstr "- nihil -" #. y2FAQ #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:187 msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field2" msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument." msgstr "Menentukan nama ruas dari tabel saat ini untuk mengaturnya dalam argumen." #. FdHSG #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:202 msgctxt "queryfilterdialog|field3" msgid "- none -" msgstr "- nihil -" #. FvUHF #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:206 msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field3" msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument." msgstr "Menentukan nama ruas dari tabel saat ini untuk mengaturnya dalam argumen." #. oCJaY #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:223 msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond2" msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked." msgstr "Menentukan operator komparatif di mana entri dalam Nama ruas dan Nilai ruas dapat ditautkan." #. rY6Pi #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:240 msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond3" msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked." msgstr "Menentukan operator komparatif di mana entri dalam Nama ruas dan Nilai ruas dapat ditautkan." #. tBd3g #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:253 msgctxt "queryfilterdialog|label7" msgid "Value" msgstr "Nilai" #. o2BNC #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:269 msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value1" msgid "Specifies a value to filter the field." msgstr "Menentukan nilai untuk menyaring ruas." #. w42mr #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:287 msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value2" msgid "Specifies a value to filter the field." msgstr "Menentukan nilai untuk menyaring ruas." #. tB93H #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:305 msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value3" msgid "Specifies a value to filter the field." msgstr "Menentukan nilai untuk menyaring ruas." #. PFZ8z #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:320 msgctxt "queryfilterdialog|op2" msgid "AND" msgstr "AND" #. pQza3 #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:321 msgctxt "queryfilterdialog|op2" msgid "OR" msgstr "OR" #. msKEj #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:325 msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op2" msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR." msgstr "Sesuai Argumen, anda dapat memilih antara operator logika AND / OR." #. EaXyP #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:340 msgctxt "queryfilterdialog|op3" msgid "AND" msgstr "AND" #. DV78L #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:341 msgctxt "queryfilterdialog|op3" msgid "OR" msgstr "OR" #. kdWnt #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:345 msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op3" msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR." msgstr "Sesuai Argumen, anda dapat memilih antara operator logika AND / OR." #. SESZq #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:365 msgctxt "queryfilterdialog|label1" msgid "Criteria" msgstr "Kriteria" #. S22Fy #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:390 msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|QueryFilterDialog" msgid "Allows you to set the filtering options." msgstr "Memungkinkan Anda mengatur pilihan penyaringan." #. jFD4L #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:12 msgctxt "queryfuncmenu|functions" msgid "Functions" msgstr "Fungsi" #. PyQCz #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:26 msgctxt "queryfuncmenu|tablename" msgid "Table Name" msgstr "Nama Tabel" #. zV9Fb #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:34 msgctxt "queryfuncmenu|alias" msgid "Alias" msgstr "Alias" #. V3RBW #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:48 msgctxt "queryfuncmenu|distinct" msgid "Distinct Values" msgstr "Nilai Unik" #. peEt4 #: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:8 msgctxt "querypropertiesdialog|QueryPropertiesDialog" msgid "Query Properties" msgstr "Properti Kueri" #. fyogK #: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:87 msgctxt "querypropertiesdialog|limit-label" msgid "Limit:" msgstr "Batas:" #. 2D6E2 #: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:102 msgctxt "querypropertiesdialog|distinct" msgid "Yes" msgstr "Ya" #. jgttX #: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:112 msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|distinct" msgid "Use distinct values in query." msgstr "Gunakan nilai unik dalam kueri." #. rErxt #: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:124 msgctxt "querypropertiesdialog|nondistinct" msgid "No" msgstr "Tidak" #. QAGhF #: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:134 msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|nondistinct" msgid "Not use distinct values in query." msgstr "Tidak menggunakan nilai unik dalam kueri." #. P9quF #: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:154 msgctxt "querypropertiesdialog|distinctvalues" msgid "Distinct values:" msgstr "Nilai-nilai unik:" #. asbjN #: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:177 msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|limitbox" msgid "Adds a Limit to set the maximum number of records to return." msgstr "" #. GoEm9 #: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:205 msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|QueryPropertiesDialog" msgid "In the Query Properties dialog you can set two properties of the SQL Query, i.e. whether to return distinct values, and whether to limit the result set." msgstr "" #. gLFLt #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:8 msgctxt "relationdialog|RelationDialog" msgid "Relations" msgstr "Relasi" #. DEGM2 #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:138 msgctxt "relationdialog|label1" msgid "Tables Involved" msgstr "Tabel yang Terlibat" #. 87WEB #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:176 msgctxt "relationdialog|label2" msgid "Fields Involved" msgstr "Ruas yang Terlibat" #. pf4b4 #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:216 msgctxt "relationdialog|addaction" msgid "_No action" msgstr "Ta_npa aksi" #. uZGGW #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:232 msgctxt "relationdialog|addcascade" msgid "_Update cascade" msgstr "Perbahar_ui kaskade" #. PfRDx #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:248 msgctxt "relationdialog|addnull" msgid "_Set NULL" msgstr "_Atur ke NULL" #. xNWHg #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:264 msgctxt "relationdialog|adddefault" msgid "Set _default" msgstr "Ja_dikan baku" #. SfKFG #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:286 msgctxt "relationdialog|label3" msgid "Update Options" msgstr "Pilihan Pemutakhiran" #. wnvZa #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:320 msgctxt "relationdialog|delaction" msgid "_No action" msgstr "Ta_npa aksi" #. 3BAEe #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:336 msgctxt "relationdialog|delcascade" msgid "Delete _cascade" msgstr "Hapus _kaskade" #. Zd5SC #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:352 msgctxt "relationdialog|delnull" msgid "_Set NULL" msgstr "_Atur ke NULL" #. hZGB8 #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:368 msgctxt "relationdialog|deldefault" msgid "Set _default" msgstr "Ja_dikan baku" #. LLcup #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:390 msgctxt "relationdialog|label4" msgid "Delete Options" msgstr "Pilihan Penghapusan" #. 2Cb2G #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:443 msgctxt "relationdialog|liststore1" msgid "Inner join" msgstr "Inner join" #. nhWNP #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:447 msgctxt "relationdialog|liststore1" msgid "Left join" msgstr "Left join" #. TD2LX #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:451 msgctxt "relationdialog|liststore1" msgid "Right join" msgstr "Right join" #. yLDPS #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:455 msgctxt "relationdialog|liststore1" msgid "Full (outer) join" msgstr "Full (outer) join" #. UYDBa #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:459 msgctxt "relationdialog|liststore1" msgid "Cross join" msgstr "Cross join" #. ATWGG #: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:15 msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog" msgid "Row Height" msgstr "Tinggi Baris" #. 8pFfi #: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:97 msgctxt "rowheightdialog|label1" msgid "_Height:" msgstr "_Tinggi:" #. cZCeF #: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:118 msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value" msgid "Enter the row height that you want to use." msgstr "Masukkan tinggi baris yang ingin anda gunakan." #. 4QFsD #: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:129 msgctxt "rowheightdialog|automatic" msgid "_Automatic" msgstr "Otom_atis" #. HKRpK #: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:138 msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|automatic" msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents." msgstr "Menyesuaikan tinggi baris ke ukuran berdasarkan pada templat standar. Konten yang ada dapat ditampilkan terpotong secara vertikal. Ketinggian tidak lagi meningkat secara otomatis ketika anda memasukkan konten yang lebih besar." #. qEa9T #: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:169 msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog" msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows." msgstr "Mengubah ketinggian baris saat ini, atau baris yang dipilih." #. SD2FQ #: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:8 msgctxt "savedialog|SaveDialog" msgid "Save As" msgstr "Simpan Sebagai" #. fTe5E #: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:90 msgctxt "savedialog|descriptionft" msgid "Please enter a name for the object to be created:" msgstr "Harap masukkan suatu nama bagi objek yang akan dibuat:" #. oiUCs #: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:105 msgctxt "savedialog|catalogft" msgid "_Catalog:" msgstr "_Katalog:" #. CGa85 #: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:119 msgctxt "savedialog|schemaft" msgid "_Schema:" msgstr "_Skema:" #. FCptK #: dbaccess/uiconfig/ui/saveindexdialog.ui:7 msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog" msgid "Exit Index Design" msgstr "Keluar dari Desain Indeks" #. k9pCR #: dbaccess/uiconfig/ui/saveindexdialog.ui:13 msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog" msgid "Do you want to save the changes made to the current index?" msgstr "Simpan perubahan pada indeks saat ini?" #. h9UfS #: dbaccess/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:12 msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog" msgid "Do you want to save the changes?" msgstr "Anda ingin menyimpan perubahan?" #. P326A #: dbaccess/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:13 msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog" msgid "The current record has been changed." msgstr "Rekaman saat ini telah diubah." #. wmp9V #: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:8 msgctxt "sortdialog|SortDialog" msgid "Sort Order" msgstr "Arah Pengurutan" #. szD83 #: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:100 msgctxt "sortdialog|label2" msgid "Operator" msgstr "Operator" #. UcmpV #: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:112 msgctxt "sortdialog|label3" msgid "and then" msgstr "lalu" #. u8kT2 #: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:125 msgctxt "sortdialog|label4" msgid "and then" msgstr "lalu" #. oK7UF #: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:138 msgctxt "sortdialog|label5" msgid "Field name" msgstr "Nama ruas" #. AVPtE #: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:150 msgctxt "sortdialog|label6" msgid "Order" msgstr "Urutan" #. EGDpm #: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:175 msgctxt "sortdialog|value1" msgid "ascending" msgstr "naik" #. PGxfE #: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:176 msgctxt "sortdialog|value1" msgid "descending" msgstr "turun" #. FqcgB #: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:212 msgctxt "sortdialog|value2" msgid "ascending" msgstr "naik" #. E5DBL #: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:213 msgctxt "sortdialog|value2" msgid "descending" msgstr "turun" #. Fa8EC #: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:227 msgctxt "sortdialog|value3" msgid "ascending" msgstr "naik" #. UFZVT #: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:228 msgctxt "sortdialog|value3" msgid "descending" msgstr "turun" #. C6iQ6 #: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:247 msgctxt "sortdialog|label1" msgid "Sort Order" msgstr "Arah Pengurutan" #. VCWPc #: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:272 msgctxt "sortdialog|extended_tip|SortDialog" msgid "Specifies the sort criteria for the data display." msgstr "Tentukan kriteria pengurutan untuk tampilan data." #. CsLXB #: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:24 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header" msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC" msgstr "Persiapkan koneksi ke sebuah basis data MySQL memakai JDBC" #. oxw5Q #: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:39 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|helpLabel" msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. " msgstr "Harap masukkan informasi yang diperlukan untuk menyambung ke suatu basis data MySQL memakai JDBC. Perhatikan bahwa kelas pengandar JDBC harus terpasang dan terdaftar pada %PRODUCTNAME. Hubungi administrator sistem Anda jika tidak yakin dengan setelan berikut. " #. GchzZ #: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:64 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|dbNameLabel" msgid "_Database name:" msgstr "Nama basis _data:" #. ZuWG7 #: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:78 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|hostNameLabel" msgid "_Server:" msgstr "_Server:" #. iZmbB #: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:92 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumLabel" msgid "_Port number:" msgstr "Nomor _porta:" #. ECnjE #: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:153 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumDefLabel" msgid "Default: 3306" msgstr "Baku: 3306" #. dhiYx #: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:188 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|jdbcDriverLabel" msgid "MySQL JDBC d_river class:" msgstr "Kelas pengge_rak JDBC MySQL:" #. 8oG6P #: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:212 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|testDriverButton" msgid "_Test Class" msgstr "Kelas _Uji" #. WKnRX #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:24 msgctxt "specialsettingspage|usesql92" msgid "Use SQL92 naming constraints" msgstr "Gunakan batasan penamaan SQL92" #. Gwn9n #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:39 msgctxt "specialsettingspage|append" msgid "Append the table alias name on SELECT statements" msgstr "Tambahkan nama alias tabel pada pernyataan SELECT" #. rim5j #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:54 msgctxt "specialsettingspage|useas" msgid "Use keyword AS before table alias names" msgstr "Gunakan kata kunci AS sebelum nama alias tabel" #. JDTsA #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:69 msgctxt "specialsettingspage|useoj" msgid "Use Outer Join syntax '{oj }'" msgstr "Gunakan sintaks Outer Join '{oj }'" #. T8TKQ #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:84 msgctxt "specialsettingspage|ignoreprivs" msgid "Ignore the privileges from the database driver" msgstr "Abaikan kewenangan dari pengandar basis data" #. QK4W3 #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:99 msgctxt "specialsettingspage|replaceparams" msgid "Replace named parameters with '?'" msgstr "Ganti parameter-bernama dengan '?'" #. kfSki #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:114 msgctxt "specialsettingspage|displayver" msgid "Display version columns (when available)" msgstr "Tampilkan kolom versi (bila tersedia)" #. JqBdc #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:129 msgctxt "specialsettingspage|usecatalogname" msgid "Use catalog name in SELECT statements" msgstr "Gunakan nama katalog pada pernyataan SELECT" #. yFGxG #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:144 msgctxt "specialsettingspage|useschemaname" msgid "Use schema name in SELECT statements" msgstr "Gunakan nama skema pada pernyataan SELECT" #. gyC7J #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:159 msgctxt "specialsettingspage|createindex" msgid "Create index with ASC or DESC statement" msgstr "Buat indeks dengan pernyataan ASC atau DESC" #. Xabxp #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:174 msgctxt "specialsettingspage|eol" msgid "End text lines with CR+LF" msgstr "Akhiri baris teks dengan CR+LF" #. XFM7x #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:189 msgctxt "specialsettingspage|ignorecurrency" msgid "Ignore currency field information" msgstr "Abaikan informasi ruas mata uang" #. 2tRzG #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:204 msgctxt "specialsettingspage|inputchecks" msgid "Form data input checks for required fields" msgstr "Mengecek masukan data pada formulir untuk ruas yang diperlukan" #. jEgvf #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:219 msgctxt "specialsettingspage|useodbcliterals" msgid "Use ODBC conformant date/time literals" msgstr "Gunakan literal tanggal/waktu yang mematuhi ODBC" #. GuCLC #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:234 msgctxt "specialsettingspage|primarykeys" msgid "Supports primary keys" msgstr "Mendukung kunci utama" #. o7mns #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:249 msgctxt "specialsettingspage|resulttype" msgid "Respect the result set type from the database driver" msgstr "Hormati tipe set hasil dari penggerak basisdata" #. RQ7hP #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:273 msgctxt "specialsettingspage|comparisonft" msgid "Comparison of Boolean values:" msgstr "Perbandingan dari nilai-nilai Boolean:" #. MrrnQ #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:288 msgctxt "specialsettingspage|comparison" msgid "Default" msgstr "Bawaan" #. D7LWx #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:289 msgctxt "specialsettingspage|comparison" msgid "SQL" msgstr "SQL" #. NzvwB #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:290 msgctxt "specialsettingspage|comparison" msgid "Mixed" msgstr "Campuran" #. NhGDH #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:291 msgctxt "specialsettingspage|comparison" msgid "MS Access" msgstr "MS Access" #. 3eorZ #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:303 msgctxt "specialsettingspage|rowsft" msgid "Rows to scan column types:" msgstr "Baris untuk memindai tipe-tipe kolom:" #. Y7PiJ #: dbaccess/uiconfig/ui/sqlexception.ui:18 msgctxt "sqlexception|SQLExceptionDialog" msgid "Error Details" msgstr "Rincian Galat" #. sWSQ4 #: dbaccess/uiconfig/ui/sqlexception.ui:69 msgctxt "sqlexception|label2" msgid "Error _list:" msgstr "Daftar kesa_lahan:" #. AFG3c #: dbaccess/uiconfig/ui/sqlexception.ui:83 msgctxt "sqlexception|label3" msgid "_Description:" msgstr "_Keterangan:" #. Y3ZXm #: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:12 msgctxt "tabledesignrowmenu|cut" msgid "Cu_t" msgstr "Po_tong" #. YBoBk #: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:20 msgctxt "tabledesignrowmenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "_Salin" #. dGPAA #: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:28 msgctxt "tabledesignrowmenu|paste" msgid "_Paste" msgstr "Tem_pel" #. Ekmvg #: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:35 msgctxt "tabledesignrowmenu|delete" msgid "_Delete" msgstr "_Hapus" #. PWZ9E #: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:42 msgctxt "tabledesignrowmenu|insert" msgid "Insert Rows" msgstr "Sisipkan Baris" #. 4XEhH #: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:55 msgctxt "tabledesignrowmenu|primarykey" msgid "Primary Key" msgstr "Kunci Utama" #. PnMFo #: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignsavemodifieddialog.ui:12 msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog" msgid "Do you want to save the changes?" msgstr "Anda ingin menyimpan perubahan?" #. C3FHu #: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignsavemodifieddialog.ui:13 msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog" msgid "The table has been changed." msgstr "Tabel telah berubah." #. iFfXZ #: dbaccess/uiconfig/ui/tablesfilterdialog.ui:8 msgctxt "tablesfilterdialog|TablesFilterDialog" msgid "Tables Filter" msgstr "Penyaring Tabel" #. 5ZNAA #: dbaccess/uiconfig/ui/tablesfilterpage.ui:51 msgctxt "tablesfilterpage|label2" msgid "Mark the tables that should be visible for the applications." msgstr "Tandai tabel yang harus tampak untuk aplikasi." #. Cvzwv #: dbaccess/uiconfig/ui/tablesfilterpage.ui:126 msgctxt "tablesfilterpage|label1" msgid "Tables and Table Filter" msgstr "Tabel dan Penyaring Tabel" #. xfec4 #: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:109 msgctxt "tablesjoindialog|tables" msgid "Tables" msgstr "Tabel" #. WPTyJ #: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:125 msgctxt "tablesjoindialog|queries" msgid "Queries" msgstr "Kueri" #. TYE5C #: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:192 msgctxt "tablesjoindialog|title" msgid "Add Tables" msgstr "Tambah Tabel" #. zFRKj #: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:203 msgctxt "tablesjoindialog|alttitle" msgid "Add Table or Query" msgstr "Tambah Tabel atau Kueri" #. YWLXP #: dbaccess/uiconfig/ui/taskwindow.ui:109 msgctxt "taskwindow|STR_DESCRIPTION" msgid "Description" msgstr "Keterangan" #. 8b2nn #: dbaccess/uiconfig/ui/textconnectionsettings.ui:8 msgctxt "textconnectionsettings|TextConnectionSettingsDialog" msgid "Text Connection Settings" msgstr "Pengaturan Sambungan Teks" #. HScTi #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:39 msgctxt "textpage|textfile" msgid "Plain text files (*.txt)" msgstr "Berkas teks polos (*.txt)" #. i2ntJ #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:56 msgctxt "textpage|csvfile" msgid "Comma-separated value files (*.csv)" msgstr "Berkas nilai-dipisah-koma (*.csv)" #. 9DRFR #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:73 msgctxt "textpage|custom" msgid "Custom:" msgstr "Suai:" #. x3eWP #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:106 msgctxt "textpage|example" msgid "Custom: *.abc" msgstr "Suai: *.abc" #. aSpdr #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:121 msgctxt "textpage|extensionheader" msgid "Specify the Type of Files You Want to Access" msgstr "Nyatakan Tipe Berkas yang Hendak Anda Akses" #. 4VGRV #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:160 msgctxt "textpage|containsheaders" msgid "_Text contains headers" msgstr "_Teks berisi kepala" #. PGqYA #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:180 msgctxt "textpage|fieldlabel" msgid "Field separator:" msgstr "Pemisah ruas:" #. EBzXo #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:194 msgctxt "textpage|textlabel" msgid "Text separator:" msgstr "Pemisah teks:" #. Va37w #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:208 msgctxt "textpage|decimallabel" msgid "Decimal separator:" msgstr "Pemisah desimal:" #. qF6Aj #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:222 msgctxt "textpage|thousandslabel" msgid "Thousands separator:" msgstr "Pemisah ribuan:" #. DSrai #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:277 msgctxt "textpage|decimalseparator" msgid "." msgstr "." #. yWQdQ #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:278 msgctxt "textpage|decimalseparator" msgid "," msgstr "," #. rD7yP #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:279 msgctxt "textpage|decimalseparator" msgid ";" msgstr ";" #. FBFxB #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:280 msgctxt "textpage|decimalseparator" msgid ":" msgstr ":" #. cuU6W #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:302 msgctxt "textpage|thousandsseparator" msgid "." msgstr "." #. 7y57B #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:303 msgctxt "textpage|thousandsseparator" msgid "," msgstr "," #. R3dp6 #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:326 msgctxt "textpage|formatlabel" msgid "Row Format" msgstr "Format Baris" #. 8GaPt #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:366 msgctxt "textpage|charsetlabel" msgid "_Character set:" msgstr "Himpunan _karakter:" #. 752ii #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:397 msgctxt "textpage|charsetheader" msgid "Data Conversion" msgstr "Konversi Data" #. cQGgr #: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:117 msgctxt "typeselectpage|columns" msgid "Column Information" msgstr "Informasi Kolom" #. GneVZ #: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:156 msgctxt "typeselectpage|autolabel" msgid "Lines (ma_x.):" msgstr "Baris (ma_ks):" #. hsswG #: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:168 msgctxt "typeselectpage|autobutton" msgid "_Auto" msgstr "Otom_atis" #. sTgpa #: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:201 msgctxt "typeselectpage|autotype" msgid "Automatic Type Recognition" msgstr "Pengenalan Tipe Otomatis" #. VANs7 #: dbaccess/uiconfig/ui/useradmindialog.ui:8 msgctxt "useradmindialog|UserAdminDialog" msgid "User Administration" msgstr "Administrasi Pengguna" #. siFUA #: dbaccess/uiconfig/ui/useradmindialog.ui:138 msgctxt "useradmindialog|settings" msgid "User Settings" msgstr "Pengaturan Pengguna" #. Jvnnk #: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:46 msgctxt "useradminpage|label3" msgid "Us_er:" msgstr "P_engguna:" #. ZQhyG #: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:83 msgctxt "useradminpage|add" msgid "_Add User..." msgstr "T_ambah Pengguna..." #. L7EVW #: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:97 msgctxt "useradminpage|changepass" msgid "Change _Password..." msgstr "Ubah _Sandi..." #. vDFqX #: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:111 msgctxt "useradminpage|delete" msgid "_Delete User..." msgstr "_Hapus Pengguna..." #. gMJwT #: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:138 msgctxt "useradminpage|label1" msgid "User Selection" msgstr "Pemilihan Pengguna" #. ADQpm #: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:184 msgctxt "useradminpage|label2" msgid "Access Rights for Selected User" msgstr "Hak Akses untuk Pengguna yang Dipilih" #. 5X3RP #: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:44 msgctxt "userdetailspage|hostnameft" msgid "_Host name:" msgstr "Nama _host:" #. eDvjr #: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:60 msgctxt "userdetailspage|portnumberft" msgid "_Port number:" msgstr "Nomor _porta:" #. rEGAs #: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:99 msgctxt "userdetailspage|usecatalog" msgid "_Use catalog" msgstr "G_unakan katalog" #. BzFdV #: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:118 msgctxt "userdetailspage|optionslabel" msgid "_Driver settings:" msgstr "Pengaturan kan_dar:" #. Gjovq #: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:149 msgctxt "userdetailspage|label1" msgid "Connection Settings" msgstr "Pengaturan sambungan" #. eLA6J #: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:186 msgctxt "userdetailspage|charsetlabel" msgid "_Character set:" msgstr "Himpunan _karakter:" #. 6ZS8N #: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:217 msgctxt "userdetailspage|charsetheader" msgid "Data Conversion" msgstr ""