#. extracted from dictionaries/en/dialog.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-01 04:48+0200\n" "Last-Translator: Andika \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: en_en_US.properties#spelling.property.text msgid "Grammar checking" msgstr "Pemeriksaan tata bahasa" #: en_en_US.properties#hlp_grammar.property.text msgid "Check more grammar errors." msgstr "Periksa lebih banyak kesalahan tata bahasa." #: en_en_US.properties#grammar.property.text msgid "Possible mistakes" msgstr "Kemungkinan kesalahan" #: en_en_US.properties#hlp_cap.property.text msgid "Check missing capitalization of sentences." msgstr "Periksa kapitalisasi kalimat yang hilang." #: en_en_US.properties#cap.property.text msgid "Capitalization" msgstr "Kapitalisasi" #: en_en_US.properties#hlp_dup.property.text msgid "Check repeated words." msgstr "Periksa kata berulang." #: en_en_US.properties#dup.property.text msgid "Word duplication" msgstr "Duplikasi kata" #: en_en_US.properties#hlp_pair.property.text msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks." msgstr "Periksa kurung hilang atau berlebih dan tanda kutip." #: en_en_US.properties#pair.property.text msgid "Parentheses" msgstr "Tanda kurung" #: en_en_US.properties#punctuation.property.text msgid "Punctuation" msgstr "Tanda baca" #: en_en_US.properties#hlp_spaces.property.text msgid "Check single spaces between words." msgstr "Periksa spasi tunggal antara kata." #: en_en_US.properties#spaces.property.text msgid "Word spacing" msgstr "Spasi antar kata" #: en_en_US.properties#hlp_mdash.property.text msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash." msgstr "Paksakan em dash tanpa spasi sebagai pengganti en dash dengan spasi." #: en_en_US.properties#mdash.property.text msgid "Em dash" msgstr "Em dash" #: en_en_US.properties#hlp_ndash.property.text msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash." msgstr "Paksakan en dash dengan spasi sebagai pengganti em dash tanpa spasi." #: en_en_US.properties#ndash.property.text msgid "En dash" msgstr "En dash" #: en_en_US.properties#hlp_quotation.property.text msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”" msgstr "Periksa tanda kutip ganda: \"x\" → “x”" #: en_en_US.properties#quotation.property.text msgid "Quotation marks" msgstr "Tanda kutip" #: en_en_US.properties#hlp_times.property.text msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5" msgstr "Tanda perkalian yang benar: 5x5 → 5×5" #: en_en_US.properties#times.property.text msgid "Multiplication sign" msgstr "Tanda perkalian" #: en_en_US.properties#hlp_spaces2.property.text msgid "Check single spaces between sentences." msgstr "Periksa spasi tunggal antar kalimat." #: en_en_US.properties#spaces2.property.text msgid "Sentence spacing" msgstr "Spasi kalimat" #: en_en_US.properties#hlp_spaces3.property.text msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences." msgstr "Periksa lebih dari dua karakter spasi ekstra antara kata dan kalimat." #: en_en_US.properties#spaces3.property.text msgid "More spaces" msgstr "Spasi lebih lanjut" #: en_en_US.properties#hlp_minus.property.text msgid "Change hyphen characters to real minus signs." msgstr "Ubah karakter tanda sambung ke tanda minus sebenarnya." #: en_en_US.properties#minus.property.text msgid "Minus sign" msgstr "Tanda minus" #: en_en_US.properties#hlp_apostrophe.property.text msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes." msgstr "Ubah apostrof mesin tik, tanda kutip tunggal, dan perbaiki prima (tanda satuan kaki, ') ganda." #: en_en_US.properties#apostrophe.property.text msgid "Apostrophe" msgstr "Tanda petik" #: en_en_US.properties#hlp_ellipsis.property.text msgid "Change three dots with ellipsis." msgstr "Gantikan tiga titik dengan elipsis." #: en_en_US.properties#ellipsis.property.text msgid "Ellipsis" msgstr "Elipsis" #: en_en_US.properties#others.property.text msgid "Others" msgstr "Lainnya" #: en_en_US.properties#hlp_metric.property.text msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles." msgstr "Konversi satuan dari °F, mph, ft, in, lb, gal, dan mile." #: en_en_US.properties#metric.property.text msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)" msgstr "Konversikan ke metrik (°C, km/h, m, kg, l)" #: en_en_US.properties#hlp_numsep.property.text msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)." msgstr "Common (1000000 → 1,000,000) atau ISO (1000000 → 1 000 000)." #: en_en_US.properties#numsep.property.text msgid "Thousand separation of large numbers" msgstr "Pemisah ribuan bagi angka besar" #: en_en_US.properties#hlp_nonmetric.property.text msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l." msgstr "Konversi pengukuran dari °C; km/h; cm, m, km; kg; l." #: en_en_US.properties#nonmetric.property.text msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)" msgstr "Konversi ke non-metrik (°F, mph, ft, lb, gal)" #: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text msgid "Dictionaries" msgstr "Kamus" #: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.en.Label.value.text msgid "English sentence checking" msgstr "Pemeriksaan kalimat bahasa Inggris"