#. extracted from fpicker msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-08 15:46+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1520523988.000000\n" #: include/fpicker/strings.hrc:14 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION" msgid "~Automatic file name extension" msgstr "Otom~atis disertai ekstensi" #: include/fpicker/strings.hrc:15 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PASSWORD" msgid "Save with pass~word" msgstr "Simpan dengan ~sandi" #. dear loplugins, please don't remove this constant, it will be used in follow-up commits #: include/fpicker/strings.hrc:17 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_GPGENCRYPT" msgid "Encrypt with ~GPG key" msgstr "Enkripsikan dengan kunci ~GPG" #: include/fpicker/strings.hrc:18 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS" msgid "~Edit filter settings" msgstr "Sunting pengaturan p~enyaring" #: include/fpicker/strings.hrc:19 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_READONLY" msgid "~Read-only" msgstr "~Hanya-baca" #: include/fpicker/strings.hrc:20 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_INSERT_AS_LINK" msgid "~Link" msgstr "Ta~ut" #: include/fpicker/strings.hrc:21 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SHOW_PREVIEW" msgid "Pr~eview" msgstr "Pra~tinjau" #: include/fpicker/strings.hrc:22 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PLAY" msgid "~Play" msgstr "~Putar" #: include/fpicker/strings.hrc:23 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_VERSION" msgid "~Version:" msgstr "~Versi:" #: include/fpicker/strings.hrc:24 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_TEMPLATES" msgid "S~tyles:" msgstr "Ga~ya:" #: include/fpicker/strings.hrc:25 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_TEMPLATE" msgid "Style:" msgstr "Gaya:" #: include/fpicker/strings.hrc:26 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_ANCHOR" msgid "A~nchor:" msgstr "Ja~ngkar:" #: include/fpicker/strings.hrc:27 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SELECTION" msgid "~Selection" msgstr "~Seleksi" #: include/fpicker/strings.hrc:28 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_TITLE" msgid "File ~type:" msgstr "~Jenis berkas:" #: include/fpicker/strings.hrc:29 msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_TITLE" msgid "Select Path" msgstr "Pilih Lokasi" #: include/fpicker/strings.hrc:30 msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_DESCRIPTION" msgid "Please select a folder." msgstr "Harap pilih sebuah folder." #: include/fpicker/strings.hrc:31 msgctxt "STR_SVT_ALREADYEXISTOVERWRITE" msgid "" "A file named \"$filename$\" already exists.\n" "\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" "Sudah ada berkas dengan nama \"$filename$\".\n" "\n" "Anda ingin menggantinya?" #: include/fpicker/strings.hrc:32 msgctxt "STR_SVT_DELETESERVICE" msgid "" "Are you sure you want to delete the service?\n" "\"$servicename$\"" msgstr "" "Anda yakin hendak menghapus layanan?\n" "\"$servicename$\"" #: include/fpicker/strings.hrc:33 msgctxt "STR_SVT_ROOTLABEL" msgid "Root" msgstr "Akar" #: include/fpicker/strings.hrc:34 msgctxt "STR_FILTERNAME_ALL" msgid "All files" msgstr "Semua berkas" #: include/fpicker/strings.hrc:35 msgctxt "STR_FILEDLG_OPEN" msgid "Open" msgstr "Buka" #: include/fpicker/strings.hrc:36 msgctxt "STR_FILEDLG_TYPE" msgid "File ~type" msgstr "~Tipe berkas" #: include/fpicker/strings.hrc:37 msgctxt "STR_FILEDLG_SAVE" msgid "Save" msgstr "Simpan" #: fpicker/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_EXPLORERFILE_OPEN" msgid "Open" msgstr "Buka" #: fpicker/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_EXPLORERFILE_SAVE" msgid "Save as" msgstr "Simpan sebagai" #: fpicker/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_EXPLORERFILE_BUTTONSAVE" msgid "~Save" msgstr "~Simpan" #: fpicker/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_PATHNAME" msgid "~Path:" msgstr "~Path:" #: fpicker/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_PATHSELECT" msgid "Select path" msgstr "Pilih path" #: fpicker/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_BUTTONSELECT" msgid "~Select" msgstr "~Pilih" #: fpicker/inc/strings.hrc:31 msgctxt "STR_PREVIEW" msgid "File Preview" msgstr "Pratinjau Berkas" #: fpicker/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_DEFAULT_DIRECTORY" msgid "My Documents" msgstr "Dokumenku" #: fpicker/inc/strings.hrc:33 msgctxt "STR_PLACES_TITLE" msgid "Places" msgstr "Tempat" #: fpicker/inc/strings.hrc:34 msgctxt "RID_FILEOPEN_NOTEXISTENTFILE" msgid "" "The file $name$ does not exist.\n" "Make sure you have entered the correct file name." msgstr "" "Berkas $name$ tidak ada.\n" "Pastikan Anda memasukkan nama yang benar." #: fpicker/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_SVT_NEW_FOLDER" msgid "Folder" msgstr "Folder" #: fpicker/inc/strings.hrc:36 msgctxt "STR_SVT_NOREMOVABLEDEVICE" msgid "" "No removable storage device detected.\n" "Make sure it is plugged in properly and try again." msgstr "" "Detail ada media lepasan yang terdeteksi.\n" "Pastikan sudah terhubung dengan benar dan coba lagi." #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:72 msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server" msgid "Servers..." msgstr "Server..." #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:78 msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server|tooltip_text" msgid "Connect To Server" msgstr "Menyambung Ke Server" #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:81 msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server-atkobject" msgid "Connect To Server" msgstr "Menyambung Ke Server" #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:114 msgctxt "explorerfiledialog|new_folder|tooltip_text" msgid "Create New Folder" msgstr "Buat Folder Baru" #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:117 msgctxt "explorerfiledialog|new_folder-atkobject" msgid "Create New Folder" msgstr "Buat Folder Baru" #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:253 msgctxt "explorerfiledialog|file_name_label" msgid "File _name:" msgstr "_Nama berkas:" #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:278 msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label" msgid "File _type:" msgstr "_Tipe berkas:" #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:376 msgctxt "explorerfiledialog|readonly" msgid "_Read-only" msgstr "_Baca-saja" #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:400 msgctxt "explorerfiledialog|password" msgid "Save with password" msgstr "Simpan dengan sandi" #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:415 msgctxt "explorerfiledialog|extension" msgid "_Automatic file name extension" msgstr "Ekstensi n_ama berkas otomatis " #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:430 msgctxt "explorerfiledialog|options" msgid "Edit _filter settings" msgstr "Sunting pengaturan _penyaring" #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:461 msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt" msgid "Encrypt with GPG key" msgstr "Enkripsikan dengan kunci GPG" #: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:8 msgctxt "foldernamedialog|FolderNameDialog" msgid "Folder Name ?" msgstr "Nama Folder?" #: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:91 msgctxt "foldernamedialog|label2" msgid "Na_me" msgstr "Na_ma" #: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:122 msgctxt "foldernamedialog|label1" msgid "Create New Folder" msgstr "Buat Folder Baru" #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:18 msgctxt "remotefilesdialog|RemoteFilesDialog" msgid "Remote Files" msgstr "Berkas Jauh" #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:105 msgctxt "remotefilesdialog|label1" msgid "Service:" msgstr "Layanan:" #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:132 msgctxt "remotefilesdialog|add_service_btn" msgid "Add service" msgstr "Tambah layanan" #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:177 msgctxt "remotefilesdialog|list_view|tooltip_text" msgid "List view" msgstr "Tilikan daftar" #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:192 msgctxt "remotefilesdialog|icon_view|tooltip_text" msgid "Icon view" msgstr "Tilikan ikon" #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:210 msgctxt "remotefilesdialog|new_folder|tooltip_text" msgid "Create New Folder" msgstr "Buat Folder Baru" #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:255 msgctxt "remotefilesdialog|filterLabel" msgid "Filter" msgstr "Penyaring" #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:267 msgctxt "remotefilesdialog|nameLabel" msgid "File name" msgstr "Nama berkas" #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:318 msgctxt "remotefilesdialog|edit_service" msgid "_Edit service" msgstr "_Sunting layanan" #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:326 msgctxt "remotefilesdialog|delete_service" msgid "_Delete service" msgstr "_Hapus layanan" #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:334 msgctxt "remotefilesdialog|change_password" msgid "_Change password" msgstr "_Ubah sandi"