#. extracted from helpcontent2/source/text/schart msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:41+0200\n" "Last-Translator: Takeshi \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Charts in $[officename]" msgstr "$[officename] のグラフ" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "bm_id3148664\n" "help.text" msgid "charts; overview HowTos for charts" msgstr "グラフ; 概要グラフの使い方" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "hd_id3148664\n" "1\n" "help.text" msgid "Using Charts in %PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME のグラフを使用する" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id3154685\n" "2\n" "help.text" msgid "$[officename] lets you present data graphically in a chart, so that you can visually compare data series and view trends in the data. You can insert charts into spreadsheets, text documents, drawings, and presentations. " msgstr "$[officename] ではグラフを用いてデータを表示できるため、データ系列を視覚的に比較したり、データの傾向を理解できます。 グラフは、表計算ドキュメント、文書ドキュメント、図、およびプレゼンテーションに挿入できます。 " #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "hd_id3153143\n" "5\n" "help.text" msgid "Chart Data" msgstr "グラフのデータ" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id5181432\n" "help.text" msgid "Charts can be based on the following data:" msgstr "グラフは、次のデータに基づくことができます:" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id7787102\n" "help.text" msgid "Spreadsheet values from Calc cell ranges" msgstr "Calc セル範囲からの表計算値" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id7929929\n" "help.text" msgid "Cell values from a Writer table" msgstr "Writer テーブルからのセル値" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id4727011\n" "help.text" msgid "Values that you enter in the Chart Data Table dialog (you can create these charts in Writer, Draw, or Impress, and you can copy and paste them also to Calc)" msgstr "グラフの「データテーブル」ダイアログに入力する値 (これらのグラフは、Writer、Draw、または Impress で作成でき、コピーして Calc に貼り付けることもできます)" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id76601\n" "help.text" msgid "Creates a chart in the current document. To use a continuous range of cells as the data source for your chart, click inside the cell range, and then choose this command. Alternatively, select some cells and choose this command to create a chart of the selected cells." msgstr "現在の文書にグラフを作成します。 セルの連続した範囲を、自分のグラフ用のデータもととして使うためには、セル範囲の中をクリックし、このコマンドを選びます。その他には、いくつかのセルを選んで、このコマンドを選ぶことで、選択されたセルのグラフを作るという方法もあります。" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "hd_id5345011\n" "help.text" msgid "To insert a chart" msgstr "グラフを挿入するには" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "hd_id5631580\n" "help.text" msgid "To edit a chart" msgstr "グラフを編集するには" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id7911008\n" "help.text" msgid "Click a chart to edit the object properties:" msgstr "グラフをクリックして、グラフオブジェクトの属性を編集します:" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id9844660\n" "help.text" msgid "Size and position on the current page." msgstr "現在のページでのサイズと位置。" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id8039796\n" "help.text" msgid "Alignment, text wrap, outer borders, and more." msgstr "配置、テキストの折り返し、外枠など。" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id7986693\n" "help.text" msgid "Double-click a chart to enter the chart edit mode:" msgstr "グラフをダブルクリックして、グラフを編集モードにします:" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id2350840\n" "help.text" msgid "Chart data values (for charts with own data)." msgstr "グラフデータ値 (固有のデータがあるグラフの場合)" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id3776055\n" "help.text" msgid "Chart type, axes, titles, walls, grid, and more." msgstr "グラフの種類、軸、タイトル、壁面、グリッドなど。" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id8442335\n" "help.text" msgid "Double-click a chart element in chart edit mode:" msgstr "グラフ編集モードで、グラフ要素をダブルクリックします:" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id4194769\n" "help.text" msgid "Double-click an axis to edit the scale, type, color, and more." msgstr "軸をダブルクリックして、スケール、タイプ、色などを編集します。" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id8644672\n" "help.text" msgid "Double-click a data point to select and edit the data series to which the data point belongs." msgstr "データ系列のデータポイントをダブルクリックすると、そのデータ系列を選択して編集できます。" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id6574907\n" "help.text" msgid "With a data series selected, click, then double-click a single data point to edit the properties of this data point (for example, a single bar in a bar chart)." msgstr "データ系列を選択した状態で、単一のデータポイントをダブルクリックして、このデータポイントの属性を編集します (たとえば、棒グラフ内の単一の棒など)。" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id1019200902360575\n" "help.text" msgid "Double-click the legend to select and edit the legend. Click, then double-click a symbol in the selected legend to edit the associated data series." msgstr "凡例をダブルクリックして選択および編集ができます。凡例をクリックした後、その中のデータ系列シンボルをクリックしてからダブルクリックすると、データ系列を編集できます。" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id7528916\n" "help.text" msgid "Double-click any other chart element, or click the element and open the Format menu, to edit the properties." msgstr "ほかのグラフ要素をダブルクリックするか、要素をクリックして「書式」メニューを開き、属性を編集します。" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id8420667\n" "help.text" msgid "Click outside the chart to leave the current edit mode." msgstr "現在の編集モードを終了するには、グラフの外側をクリックします。" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id4923856\n" "help.text" msgid "To print a chart in high quality, you can export the chart to a PDF file and print that file." msgstr "グラフを高品質で印刷するには、グラフを PDF ファイルにエクスポートし、そのファイルを印刷します。" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id0810200912061033\n" "help.text" msgid "In chart edit mode, you see the Formatting Bar for charts near the upper border of the document. The Drawing Bar for charts appears near the lower border of the document. The Drawing Bar shows a subset of the icons from the Drawing toolbar of Draw and Impress." msgstr "グラフ編集モードになると、そのグラフを対象とする 書式設定バー が標準ではドキュメントの上の方に表示されます。また図形描画バーが標準ではドキュメントの下の方に表示されます。この図形描画バーにあるアイコンはDraw や Impress で使われる 図形描画 ツールバーからいくつかを選んだものです。" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id0810200902080452\n" "help.text" msgid "You can right-click an element of a chart to open the context menu. The context menu offers many commands to format the selected element." msgstr "グラフの要素を右クリックすることで、コンテキストメニューを開くことができます。コンテキストメニューには、選択された要素をフォーマットするためのコマンドがあります。" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id081020090354489\n" "help.text" msgid "Formats the selected title." msgstr "選択された題目の書式を設定します。" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id0810200903405629\n" "help.text" msgid "Formats the chart area." msgstr "グラフの領域の書式を設定します。" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id0810200903544867\n" "help.text" msgid "Formats the chart wall." msgstr "グラフの壁面の書式を設定します。" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id0810200903544952\n" "help.text" msgid "Formats the chart floor." msgstr "グラフの床面の書式を設定します。" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id0810200903544927\n" "help.text" msgid "Formats the chart legend." msgstr "グラフの凡例の書式を設定します。" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id0810200903544949\n" "help.text" msgid "Formats the selected axis." msgstr "選択された軸の書式を設定します。" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id0810200903544984\n" "help.text" msgid "Formats the selected data point." msgstr "選択されたデータポイントの書式を設定します。" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id0810200903545096\n" "help.text" msgid "Formats the major grid." msgstr "主目盛線の書式を設定します。" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id0810200903545057\n" "help.text" msgid "Formats the minor grid." msgstr "補助目盛線の書式を設定します。" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id0810200903545095\n" "help.text" msgid "Formats the data series." msgstr "データ系列の書式を設定します。" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id0810200903545094\n" "help.text" msgid "Formats the stock loss indicators." msgstr "株式損失の指標の書式を設定します。" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id0810200903545113\n" "help.text" msgid "Formats the stock gain indicators." msgstr "株式利益の指標の書式を設定します。" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id0810200903545149\n" "help.text" msgid "Formats the data labels." msgstr "データラベルの書式を設定します。" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id0810200903545159\n" "help.text" msgid "Formats the Y error bars." msgstr "Y 誤差範囲の書式を設定します。" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id081020090354524\n" "help.text" msgid "Formats the mean value line." msgstr "平均値線の書式を設定します。" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id0810200903545274\n" "help.text" msgid "Formats the trendline." msgstr "トレンド線の書式を設定します。" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id0810200904063285\n" "help.text" msgid "Formats the trendline equation." msgstr "トレンド線の等式の書式を設定します。" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id0810200904063252\n" "help.text" msgid "Formats the selected data label." msgstr "選択されたデータラベルの書式を設定します。" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id0810200904063239\n" "help.text" msgid "Opens a dialog to insert chart titles." msgstr "グラフのタイトルを挿入するために、 ダイアログを開きます。" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id0810200904233047\n" "help.text" msgid "Opens a dialog to insert or delete axes." msgstr "軸を挿入もしくは削除するために、ダイアログを開きます。" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id0810200904233058\n" "help.text" msgid "Opens a dialog to insert an axis." msgstr "軸を挿入するために、ダイアログを開きます。" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id0810200904233089\n" "help.text" msgid "Opens a dialog to insert an axis title." msgstr "軸のタイトルを挿入するために、ダイアログを開きます。" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id0810200904233160\n" "help.text" msgid "Inserts a major grid." msgstr "主目盛線を挿入します。" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id0810200904233175\n" "help.text" msgid "Inserts a minor grid." msgstr "補助目盛線を挿入します。" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id0810200904233111\n" "help.text" msgid "Inserts data labels." msgstr "データラベルを挿入します。" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id0810200904233174\n" "help.text" msgid "Inserts the trendline equation and the coefficient of determination R²." msgstr "トレンド線の等式と決定係数 R² を挿入します。" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id0810200904265639\n" "help.text" msgid "Inserts the coefficient of determination R² value." msgstr "決定係数 R² の値を挿入します。" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id0810200904362614\n" "help.text" msgid "Inserts a single data label." msgstr "単一のデータラベルを挿入します。" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id0810200904362666\n" "help.text" msgid "Deletes the chart legend." msgstr "グラフの凡例を削除します。" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id0810200904362777\n" "help.text" msgid "Deletes the selected axis." msgstr "選択された軸を削除します。" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id0810200904362785\n" "help.text" msgid "Deletes the major grid." msgstr "主目盛線を削除します。" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id0810200904362748\n" "help.text" msgid "Deletes the minor grid." msgstr "補助目盛線を削除します。" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id0810200904362778\n" "help.text" msgid "Deletes all data labels." msgstr "データラベルをすべて削除します。" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id0810200904362893\n" "help.text" msgid "Deletes the trendline equation." msgstr "トレンド線の等式を削除します。" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id0810200904362896\n" "help.text" msgid "Deletes the R² value." msgstr "R² 値を削除します。" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id0810200904362827\n" "help.text" msgid "Deletes the selected data label." msgstr "選択されたデータラベルを削除します。" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id0810200904431376\n" "help.text" msgid "Deletes the mean value line." msgstr "平均値線を削除します。" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id081020090443142\n" "help.text" msgid "Deletes the Y error bars." msgstr "Y 誤差範囲を削除します。" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id0810200904393229\n" "help.text" msgid "Resets the selected data point to default format." msgstr "選択されたデータポイントをリセットし、デフォルトの書式にします。" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id0810200904393351\n" "help.text" msgid "Resets all data points to default format." msgstr "すべてのデータポイントをリセットし、デフォルトの書式にします。" #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Formatting Bar" msgstr "書式設定バー" #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id0810200911433792\n" "help.text" msgid "Formatting Bar" msgstr "書式設定バー" #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_id0810200911433835\n" "help.text" msgid "The Formatting Bar is shown when a chart is set to edit mode. Double-click a chart to enter edit mode. Click outside the chart to leave edit mode." msgstr "グラフが編集モードに設定されていれば、書式設定バーが表示されます。編集モードに入るためには、グラフをダブルクリックします。編集モードを抜けるには、グラフの外をクリックします。" #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_id0810200911433878\n" "help.text" msgid "You can edit the formatting of a chart using the controls and icons on the Formatting Bar." msgstr "書式設定バー上のコントロールとアイコンを使うことで、グラフの書式設定を編集できます。" #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id0810200902300436\n" "help.text" msgid "Select Chart Element" msgstr "グラフの要素を選ぶ" #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_id0810200902300479\n" "help.text" msgid "Select the element from the chart that you want to format. The element gets selected in the chart preview. Click Format Selection to open the properties dialog for the selected element." msgstr "書式を設定したいグラフから要素を選択します。 グラフプレビューで、要素が選択されます。選択された要素の属性ダイアログを開くには、書式選択をクリックします。" #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id0810200902300555\n" "help.text" msgid "Format Selection" msgstr "書式の選択" #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_id0810200902300539\n" "help.text" msgid "Opens the properties dialog for the selected element." msgstr "選択された要素の属性ダイアログを開きます。" #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id0810200902300545\n" "help.text" msgid "Chart Type" msgstr "グラフの種類" #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_id0810200902300594\n" "help.text" msgid "Opens the Chart Type dialog." msgstr "グラフの種類ダイアログを開きます。" #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id0810200902300537\n" "help.text" msgid "Chart Data Table" msgstr "グラフデータテーブル" #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_id0810200902300699\n" "help.text" msgid "Opens the Data Table dialog where you can edit the chart data." msgstr "グラフデータを編集できるデータテーブルダイアログを 開きます。" #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id0810200902300672\n" "help.text" msgid "Horizontal Grid On/Off" msgstr "目盛線(横) オン/オフ" #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_id0810200902300630\n" "help.text" msgid "The Horizontal Grid On/Off icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis." msgstr "書式設定バーの「目盛線(横) オン/オフ」アイコンを使うと、Y 軸目盛線(横) の表示の有無を切り替えられます。" #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id0810200902300738\n" "help.text" msgid "Legend On/Off" msgstr "凡例 オン/オフ" #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_id081020090230076\n" "help.text" msgid "To show or hide a legend, click Legend On/Off on the Formatting bar." msgstr "凡例を表示したり隠したりするためには、書式設定バー上の凡例オン / オフをクリックします。" #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id0810200902300785\n" "help.text" msgid "Scale Text" msgstr "文字の拡大縮小" #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_id0810200902300784\n" "help.text" msgid "Rescales the text in the chart when you change the size of the chart." msgstr "グラフの大きさを変える際には、グラフの中のテキストの倍率を 変更します。" #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id081020090230087\n" "help.text" msgid "Automatic Layout" msgstr "オートレイアウト" #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_id0810200902300834\n" "help.text" msgid "Moves all chart elements to their default positions inside the current chart. This function does not alter the chart type or any other attributes other than the position of elements." msgstr "すべてのグラフ要素を、当該グラフ内部のデフォルトの位置に動かします。この機能では、グラフの種類をはじめ、要素の位置以外、どの属性も変更することはできません。" #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "$[officename] Chart Features" msgstr "$[officename] グラフの機能" #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "hd_id3150543\n" "1\n" "help.text" msgid "$[officename] Chart Features" msgstr "$[officename] グラフの機能" #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3150868\n" "2\n" "help.text" msgid "Charts allow you to present data so that it is easy to visualize." msgstr "グラフを使用すると、データを視覚的に表現できます。" #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3146974\n" "6\n" "help.text" msgid "You can create a chart from source data in a Calc spreadsheet or a Writer table. When the chart is embedded in the same document as the data, it stays linked to the data, so that the chart automatically updates when you change the source data." msgstr "グラフは、Calc の表計算ドキュメントからも Writer の表からも作成できます。グラフがデータと同じドキュメントに埋め込まれている場合、グラフはデータとリンクされています。つまり、データを変更すると、グラフも自動的に更新されます。" #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "hd_id3153143\n" "7\n" "help.text" msgid "Chart Types" msgstr "グラフの種類" #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3151112\n" "8\n" "help.text" msgid "Choose from a variety of 3D charts and 2D charts, such as bar charts, line charts, stock charts. You can change chart types with a few clicks of the mouse." msgstr "グラフには、棒グラフ、折れ線グラフ、株価チャートなど、さまざまな 3D グラフまたは 2D グラフが用意されています。グラフの種類は、マウスを数回クリックするだけで変更できます。" #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "hd_id3149665\n" "10\n" "help.text" msgid "Individual Formatting" msgstr "グラフの書式設定" #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3156441\n" "11\n" "help.text" msgid "You can customize individual chart elements, such as axes, data labels, and legends, by right-clicking them in the chart, or with toolbar icons and menu commands." msgstr "グラフを構成する要素 (グラフの軸、データのラベル、凡例など) は個々にカスタマイズできます。これらの要素をカスタマイズするには、各要素を右クリックするか、ツールバー上のアイコンまたはメニューコマンドを使用します。"