#. extracted from officecfg/registry/data/org/openoffice/Office msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-21 08:08+0000\n" "Last-Translator: Naruhiko Ogasawara \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1453363698.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" "Addons.xcu\n" ".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m01\n" "Title\n" "value.text" msgid "FORWARD 10" msgstr "10前進" #: Addons.xcu msgctxt "" "Addons.xcu\n" ".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m02\n" "Title\n" "value.text" msgid "BACK 10" msgstr "10後退" #: Addons.xcu msgctxt "" "Addons.xcu\n" ".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m03\n" "Title\n" "value.text" msgid "LEFT 15°" msgstr "15°左回転" #: Addons.xcu msgctxt "" "Addons.xcu\n" ".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m04\n" "Title\n" "value.text" msgid "RIGHT 15°" msgstr "15°右回転" #: Addons.xcu msgctxt "" "Addons.xcu\n" ".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m05\n" "Title\n" "value.text" msgid "Start Logo program (text or selected text of the documents) or an example (in empty documents)" msgstr "Logoプログラムの実行(ドキュメント内のテキスト全体または選択範囲)またはサンプルの実行(空白ドキュメントの場合)" #: Addons.xcu msgctxt "" "Addons.xcu\n" ".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m06\n" "Title\n" "value.text" msgid "STOP" msgstr "停止" #: Addons.xcu msgctxt "" "Addons.xcu\n" ".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m07\n" "Title\n" "value.text" msgid "HOME" msgstr "ホーム" #: Addons.xcu msgctxt "" "Addons.xcu\n" ".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08\n" "Title\n" "value.text" msgid "CLEARSCREEN" msgstr "スクリーン初期化" #: Addons.xcu #, fuzzy msgctxt "" "Addons.xcu\n" ".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n" "Title\n" "value.text" msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)" msgstr "Logoコマンドライン(コマンド実行にはEnterを、ヘルプにはF1を押す)" #: Addons.xcu #, fuzzy msgctxt "" "Addons.xcu\n" ".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n" "Title\n" "value.text" msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document" msgstr "編集レイアウトに設定、プログラムの整形、またはドキュメントの言語にプログラムを翻訳" #: Common.xcu msgctxt "" "Common.xcu\n" "..Common.Menus.New.m0\n" "Title\n" "value.text" msgid "~Text Document" msgstr "文書ドキュメント(~T)" #: Common.xcu msgctxt "" "Common.xcu\n" "..Common.Menus.New.m1\n" "Title\n" "value.text" msgid "~Spreadsheet" msgstr "表計算ドキュメント(~S)" #: Common.xcu msgctxt "" "Common.xcu\n" "..Common.Menus.New.m2\n" "Title\n" "value.text" msgid "~Presentation" msgstr "プレゼンテーション(~P)" #: Common.xcu msgctxt "" "Common.xcu\n" "..Common.Menus.New.m3\n" "Title\n" "value.text" msgid "~Drawing" msgstr "図形描画(~D)" #: Common.xcu msgctxt "" "Common.xcu\n" "..Common.Menus.New.m4\n" "Title\n" "value.text" msgid "Database" msgstr "データベース" #: Common.xcu msgctxt "" "Common.xcu\n" "..Common.Menus.New.m6\n" "Title\n" "value.text" msgid "~HTML Document" msgstr "~HTML 形式ドキュメント" #: Common.xcu msgctxt "" "Common.xcu\n" "..Common.Menus.New.m7\n" "Title\n" "value.text" msgid "~XML Form Document" msgstr "~XML フォームドキュメント" #: Common.xcu msgctxt "" "Common.xcu\n" "..Common.Menus.New.m8\n" "Title\n" "value.text" msgid "M~aster Document" msgstr "マスタードキュメント(~A)" #: Common.xcu msgctxt "" "Common.xcu\n" "..Common.Menus.New.m10\n" "Title\n" "value.text" msgid "F~ormula" msgstr "数式(~O)" #: Common.xcu msgctxt "" "Common.xcu\n" "..Common.Menus.New.m11\n" "Title\n" "value.text" msgid "~Labels" msgstr "ラベル(~L)" #: Common.xcu msgctxt "" "Common.xcu\n" "..Common.Menus.New.m12\n" "Title\n" "value.text" msgid "B~usiness Cards" msgstr "名刺(~U)" #: Common.xcu msgctxt "" "Common.xcu\n" "..Common.Menus.New.m14\n" "Title\n" "value.text" msgid "Templates" msgstr "テンプレート" #: Common.xcu msgctxt "" "Common.xcu\n" "..Common.Menus.Wizard.m0\n" "Title\n" "value.text" msgid "~Letter..." msgstr "レター(~L)..." #: Common.xcu msgctxt "" "Common.xcu\n" "..Common.Menus.Wizard.m1\n" "Title\n" "value.text" msgid "~Fax..." msgstr "~Fax..." #: Common.xcu msgctxt "" "Common.xcu\n" "..Common.Menus.Wizard.m2\n" "Title\n" "value.text" msgid "~Agenda..." msgstr "議題(~A)..." #: Common.xcu msgctxt "" "Common.xcu\n" "..Common.Menus.Wizard.m5\n" "Title\n" "value.text" msgid "~Presentation..." msgstr "プレゼンテーション(~P)..." #: Common.xcu msgctxt "" "Common.xcu\n" "..Common.Menus.Wizard.m7\n" "Title\n" "value.text" msgid "~Web Page..." msgstr "~Web ページ..." #: Common.xcu msgctxt "" "Common.xcu\n" "..Common.Menus.Wizard.m11\n" "Title\n" "value.text" msgid "Document ~Converter..." msgstr "ドキュメントの変換(~C)..." #: Common.xcu msgctxt "" "Common.xcu\n" "..Common.Menus.Wizard.m12\n" "Title\n" "value.text" msgid "~Euro Converter..." msgstr "ユーロ通貨換算(~E)..." #: Common.xcu msgctxt "" "Common.xcu\n" "..Common.Menus.Wizard.m14\n" "Title\n" "value.text" msgid "Address Data Source..." msgstr "アドレス帳データソース..." #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" "..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.MozillaPreferences\n" "PabDescription\n" "value.text" msgid "Personal Address book" msgstr "個人用アドレス帳" #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" "..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.MozillaPreferences\n" "HisDescription\n" "value.text" msgid "Collected Addresses" msgstr "修正されたアドレス" #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" "..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" "FirstName\n" "value.text" msgid "First Name" msgstr "名" #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" "..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" "LastName\n" "value.text" msgid "Last Name" msgstr "姓" #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" "..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Display Name" msgstr "表示する名前" #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" "..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" "NickName\n" "value.text" msgid "Nickname" msgstr "ニックネーム" #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" "..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" "PrimaryEmail\n" "value.text" msgid "E-mail" msgstr "E-mail" #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" "..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" "SecondEmail\n" "value.text" msgid "E-mail (2)" msgstr "E-mail (2)" #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" "..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" "PreferMailFormat\n" "value.text" msgid "Mail Format" msgstr "電子メール書式" #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" "..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" "WorkPhone\n" "value.text" msgid "Phone (Work)" msgstr "会社電話" #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" "..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" "HomePhone\n" "value.text" msgid "Phone (Home)" msgstr "自宅電話" #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" "..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" "FaxNumber\n" "value.text" msgid "Fax" msgstr "Fax 番号" #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" "..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" "PagerNumber\n" "value.text" msgid "Pager" msgstr "ポケットベル" #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" "..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" "CellularNumber\n" "value.text" msgid "Mobile" msgstr "携帯電話" #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" "..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" "HomeAddress\n" "value.text" msgid "Address 1" msgstr "自宅住所 1" #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" "..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" "HomeAddress2\n" "value.text" msgid "Address 2" msgstr "自宅住所 2" #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" "..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" "HomeCity\n" "value.text" msgid "City" msgstr "市" #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" "..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" "HomeState\n" "value.text" msgid "State" msgstr "都道府県名" #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" "..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" "HomeZipCode\n" "value.text" msgid "ZIP/Postal (Home)" msgstr "郵便番号" #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" "..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" "HomeCountry\n" "value.text" msgid "Country" msgstr "国名" #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" "..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" "WorkAddress\n" "value.text" msgid "Work Address" msgstr "会社住所" #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" "..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" "WorkAddress2\n" "value.text" msgid "Work Address 2" msgstr "会社住所 2" #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" "..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" "WorkCity\n" "value.text" msgid "City (Work)" msgstr "会社所在地市町村名" #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" "..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" "WorkState\n" "value.text" msgid "State (Work)" msgstr "会社所在地都道府県名" #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" "..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" "WorkZipCode\n" "value.text" msgid "Zip/Postal (Work)" msgstr "郵便番号(会社)" #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" "..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" "WorkCountry\n" "value.text" msgid "Country (Work)" msgstr "会社所在国" #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" "..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" "JobTitle\n" "value.text" msgid "Job Title" msgstr "肩書き" #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" "..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" "Department\n" "value.text" msgid "Department" msgstr "部署" #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" "..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" "Company\n" "value.text" msgid "Company" msgstr "会社名" #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" "..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" "WebPage1\n" "value.text" msgid "Web Page (Work)" msgstr "Web ページ (ワーク)" #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" "..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" "WebPage2\n" "value.text" msgid "Web Page (Home)" msgstr "Web ページ (ホーム)" #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" "..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" "BirthYear\n" "value.text" msgid "Birth Year" msgstr "誕生年" #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" "..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" "BirthMonth\n" "value.text" msgid "Birth Month" msgstr "誕生月" #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" "..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" "BirthDay\n" "value.text" msgid "Birth Day" msgstr "誕生日" #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" "..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" "Custom1\n" "value.text" msgid "Custom 1" msgstr "ユーザー定義 1" #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" "..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" "Custom2\n" "value.text" msgid "Custom 2" msgstr "ユーザー定義 2" #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" "..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" "Custom3\n" "value.text" msgid "Custom 3" msgstr "ユーザー定義 3" #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" "..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" "Custom4\n" "value.text" msgid "Custom 4" msgstr "ユーザー定義 4" #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" "..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" "Notes\n" "value.text" msgid "Comments" msgstr "コメント" #: Embedding.xcu msgctxt "" "Embedding.xcu\n" "..Embedding.Verbs.SHOW\n" "VerbUIName\n" "value.text" msgid "~Edit" msgstr "編集(~E)" #: Embedding.xcu msgctxt "" "Embedding.xcu\n" "..Embedding.Verbs.OPEN\n" "VerbUIName\n" "value.text" msgid "~Open" msgstr "開く(~O)" #: Embedding.xcu msgctxt "" "Embedding.xcu\n" "..Embedding.Verbs.PROPERTIES\n" "VerbUIName\n" "value.text" msgid "Propert~ies..." msgstr "プロパティ(~I)..." #: Embedding.xcu msgctxt "" "Embedding.xcu\n" "..Embedding.Verbs.SAVECOPYAS\n" "VerbUIName\n" "value.text" msgid "Save Copy ~as..." msgstr "名前をつけてコピーを保存(~A)..." #: Embedding.xcu msgctxt "" "Embedding.xcu\n" "..Embedding.ObjectNames.Calc\n" "ObjectUIName\n" "value.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION の表計算ドキュメント" #: Embedding.xcu msgctxt "" "Embedding.xcu\n" "..Embedding.ObjectNames.Chart\n" "ObjectUIName\n" "value.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Chart" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION のグラフ" #: Embedding.xcu msgctxt "" "Embedding.xcu\n" "..Embedding.ObjectNames.Draw\n" "ObjectUIName\n" "value.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION の図形描画" #: Embedding.xcu msgctxt "" "Embedding.xcu\n" "..Embedding.ObjectNames.Impress\n" "ObjectUIName\n" "value.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION のプレゼンテーション" #: Embedding.xcu msgctxt "" "Embedding.xcu\n" "..Embedding.ObjectNames.Math\n" "ObjectUIName\n" "value.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION の数式" #: Embedding.xcu msgctxt "" "Embedding.xcu\n" "..Embedding.ObjectNames.Writer\n" "ObjectUIName\n" "value.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION のテキスト" #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" "ExtendedColorScheme.xcu\n" ".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder\n" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Oracle Report Builder" msgstr "Oracle レポートビルダー" #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" "ExtendedColorScheme.xcu\n" ".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.ReportHeader\n" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Report Header" msgstr "レポートヘッダー" #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" "ExtendedColorScheme.xcu\n" ".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.ReportFooter\n" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Report Footer" msgstr "レポートフッター" #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" "ExtendedColorScheme.xcu\n" ".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.PageHeader\n" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Page Header" msgstr "ページヘッダー" #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" "ExtendedColorScheme.xcu\n" ".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.PageFooter\n" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Page Footer" msgstr "ページフッター" #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" "ExtendedColorScheme.xcu\n" ".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.GroupHeader\n" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Group Header" msgstr "グループヘッダー" #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" "ExtendedColorScheme.xcu\n" ".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.GroupFooter\n" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Group Footer" msgstr "グループフッター" #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" "ExtendedColorScheme.xcu\n" ".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.ColumnHeader\n" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Column Header" msgstr "列ヘッダー" #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" "ExtendedColorScheme.xcu\n" ".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.ColumnFooter\n" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Column Footer" msgstr "列フッター" #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" "ExtendedColorScheme.xcu\n" ".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.Detail\n" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Detail" msgstr "詳細" #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" "ExtendedColorScheme.xcu\n" ".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.OverlappedControl\n" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Overlapped Control" msgstr "重なり合ったコントロール" #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" "ExtendedColorScheme.xcu\n" ".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.TextBoxBoundContent\n" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Text Box Bound Content" msgstr "テキストボックス結合コンテンツ" #: FormWizard.xcu msgctxt "" "FormWizard.xcu\n" "..FormWizard.FormWizard.Styles.style1\n" "Name\n" "value.text" msgid "Beige" msgstr "ベージュ" #: FormWizard.xcu msgctxt "" "FormWizard.xcu\n" "..FormWizard.FormWizard.Styles.style2\n" "Name\n" "value.text" msgid "Bright Blue" msgstr "ブライトブルー" #: FormWizard.xcu msgctxt "" "FormWizard.xcu\n" "..FormWizard.FormWizard.Styles.style3\n" "Name\n" "value.text" msgid "Light Gray" msgstr "ライトグレー" #: FormWizard.xcu msgctxt "" "FormWizard.xcu\n" "..FormWizard.FormWizard.Styles.style4\n" "Name\n" "value.text" msgid "Dark" msgstr "濃い" #: FormWizard.xcu msgctxt "" "FormWizard.xcu\n" "..FormWizard.FormWizard.Styles.style5\n" "Name\n" "value.text" msgid "Orange" msgstr "オレンジ" #: FormWizard.xcu msgctxt "" "FormWizard.xcu\n" "..FormWizard.FormWizard.Styles.style6\n" "Name\n" "value.text" msgid "Ice Blue" msgstr "アイスブルー" #: FormWizard.xcu msgctxt "" "FormWizard.xcu\n" "..FormWizard.FormWizard.Styles.style7\n" "Name\n" "value.text" msgid "Grey" msgstr "灰色" #: FormWizard.xcu msgctxt "" "FormWizard.xcu\n" "..FormWizard.FormWizard.Styles.style8\n" "Name\n" "value.text" msgid "Water" msgstr "水色" #: FormWizard.xcu msgctxt "" "FormWizard.xcu\n" "..FormWizard.FormWizard.Styles.style9\n" "Name\n" "value.text" msgid "Red" msgstr "赤" #: FormWizard.xcu msgctxt "" "FormWizard.xcu\n" "..FormWizard.FormWizard.Styles.style10\n" "Name\n" "value.text" msgid "Violet" msgstr "バイオレット" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n" "value.text" msgid "Presentation Minimizer" msgstr "Presentation Minimizer" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_STEPS\n" "value.text" msgid "Steps" msgstr "ステップ" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_BACK\n" "value.text" msgid "< ~Back" msgstr "< 戻る(~B)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_NEXT\n" "value.text" msgid "~Next >" msgstr "次へ(~N) >" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_FINISH\n" "value.text" msgid "~Finish" msgstr "完了(~F)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CANCEL\n" "value.text" msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_INTRODUCTION\n" "value.text" msgid "Introduction" msgstr "概要" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_INTRODUCTION_T\n" "value.text" msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation." msgstr "Presentation Minimizerは現在のプレゼンテーションのファイルサイズを削減するのに使用します。画像は圧縮され、不要なデータは削除されます。ウィザードの最後の工程で現在のプレゼンテーションに変更を適用するか、最適化したプレゼンテーションの新たなバージョンを作成するかを選択できます。" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CHOSE_SETTINGS\n" "value.text" msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer" msgstr "Presentation Minimizer の設定を選んでください(~C)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_REMOVE\n" "value.text" msgid "~Delete" msgstr "削除(~D)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n" "value.text" msgid "Choose settings for optimizing images" msgstr "画像と図を最適化するための設定を選択します" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n" "value.text" msgid "Graphics" msgstr "図" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n" "value.text" msgid "~Lossless compression" msgstr "ロスレス圧縮(~L)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_JPEG_COMPRESSION\n" "value.text" msgid "~JPEG compression" msgstr "~JPEG圧縮" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_QUALITY\n" "value.text" msgid "~Quality in %" msgstr "品質(%)(~Q)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_REMOVE_CROP_AREA\n" "value.text" msgid "~Delete cropped graphic areas" msgstr "トリミングした図の領域を削除(~D)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_IMAGE_RESOLUTION\n" "value.text" msgid "Reduce ~image resolution" msgstr "イメージ解像度を落とす(~I)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n" "value.text" msgid "0;" msgstr "0;<変更なし>" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n" "value.text" msgid "90;90 DPI (screen resolution)" msgstr "90;90 DPI (画面の解像度)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n" "value.text" msgid "150;150 DPI (projector resolution)" msgstr "150;150 DPI (プロジェクタの解像度)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n" "value.text" msgid "300;300 DPI (print resolution)" msgstr "300;300 DPI (印刷の解像度)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n" "value.text" msgid "~Break links to external graphics" msgstr "外部の図へのリンクを取り消す(~B)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OLE_OBJECTS\n" "value.text" msgid "OLE Objects" msgstr "OLE オブジェクト" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OLE_OPTIMIZATION\n" "value.text" msgid "Choose settings for replacing OLE objects" msgstr "置換OLEオブジェクトの設定を選択します" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OLE_REPLACE\n" "value.text" msgid "Create static replacement graphics for OLE objects" msgstr "OLEオブジェクトの静的な置換する図を作成します" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_ALL_OLE_OBJECTS\n" "value.text" msgid "For ~all OLE objects" msgstr "すべてのOLEオブジェクトの場合(~A)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n" "value.text" msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format" msgstr "OpenDocument形式に基づいていないOLEオブジェクトの場合(~F)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OLE_OBJECTS_DESC\n" "value.text" msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects." msgstr "OLE(オブジェクトのリンクと埋め込み)はドキュメントや他のオブジェクトに埋め込みやリンクを行う技術です。現在のプレゼンテーションにはOLEオブジェクトが含まれています。" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n" "value.text" msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects." msgstr "OLE(オブジェクトのリンクと埋め込み)はドキュメントや他のオブジェクトに埋め込みやリンクを行う技術です。現在のプレゼンテーションにはOLEオブジェクトは含まれていません。" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_SLIDES\n" "value.text" msgid "Slides" msgstr "スライド" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CHOOSE_SLIDES\n" "value.text" msgid "Choose which slides to delete" msgstr "削除するスライドを選択" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_DELETE_MASTER_PAGES\n" "value.text" msgid "Delete unused ~master pages" msgstr "未使用のマスターページを削除する(~M)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_DELETE_NOTES_PAGES\n" "value.text" msgid "~Clear notes" msgstr "ノートを削除する(~C)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n" "value.text" msgid "Delete hidden ~slides" msgstr "非表示のスライドを削除する(~S)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CUSTOM_SHOW\n" "value.text" msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show" msgstr "カスタムスライドショーで使用されていないスライドを削除する(~C)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_SUMMARY\n" "value.text" msgid "Summary" msgstr "サマリー" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_SUMMARY_TITLE\n" "value.text" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "次の変更を適用する範囲を選択します" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_APPLY_TO_CURRENT\n" "value.text" msgid "~Apply changes to current presentation" msgstr "現在のプレゼンテーションに変更を適用(~A)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n" "value.text" msgid "~Open newly created presentation" msgstr "新しく作成されたプレゼンテーションとして開く(~O)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_SAVE_SETTINGS\n" "value.text" msgid "~Save settings as" msgstr "設定に名前を付けて保存(~S)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_SAVE_AS\n" "value.text" msgid "~Duplicate presentation before applying changes" msgstr "変更を適用する前にプレゼンテーションを複製する(~D)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_DELETE_SLIDES\n" "value.text" msgid "Delete %SLIDES slides." msgstr "%SLIDES スライドを削除します。" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZE_IMAGES\n" "value.text" msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." msgstr "%IMAGES の図を、%RESOLUTION DPIの%QUALITY% JPEG 品質に最適化します。" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATE_REPLACEMENT\n" "value.text" msgid "Create replacement graphics for %OLE objects." msgstr "%OLE オブジェクトの置換する図を作成します。" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CURRENT_FILESIZE\n" "value.text" msgid "Current file size:" msgstr "現在のファイルサイズ:" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_ESTIMATED_FILESIZE\n" "value.text" msgid "Estimated new file size:" msgstr "新しいファイルの推定サイズ:" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "MY_SETTINGS\n" "value.text" msgid "My Settings " msgstr "ユーザー設定 " #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OK\n" "value.text" msgid "OK" msgstr "OK" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_INFO_1\n" "value.text" msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB." msgstr "Presentation Minimizer はプレゼンテーション '%TITLE' を正しく更新しました。ファイルサイズは、%OLDFILESIZE MB から %NEWFILESIZE MB に変わりました。" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_INFO_2\n" "value.text" msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB." msgstr "Presentation Minimizer はプレゼンテーション '%TITLE' を正しく更新しました。ファイルサイズは、%OLDFILESIZE MB から約 %NEWFILESIZE MB に変わりました。" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_INFO_3\n" "value.text" msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB." msgstr "Presentation Minimizer はプレゼンテーション '%TITLE' を正しく更新しました。ファイルサイズは %NEWFILESIZE MB に変わりました。" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_INFO_4\n" "value.text" msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB." msgstr "Presentation Minimizer はプレゼンテーション '%TITLE' を正しく更新しました。ファイルサイズは約 %NEWFILESIZE MB に変わりました。" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n" "value.text" msgid "Duplicating presentation..." msgstr "プレゼンテーションを複製しています..." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_DELETING_SLIDES\n" "value.text" msgid "Deleting slides..." msgstr "スライドを削除しています..." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n" "value.text" msgid "Optimizing graphics..." msgstr "図を最適化しています..." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n" "value.text" msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..." msgstr "OLE オブジェクトの置換する図を作成しています..." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_FILESIZESEPARATOR\n" "value.text" msgid "." msgstr "." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.LastUsedSettings\n" "Name\n" "value.text" msgid "Projector optimized" msgstr "プロジェクターに最適化" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n" "Name\n" "value.text" msgid "Screen optimized (smallest file size)" msgstr "画面に最適化 (最小ファイルサイズ)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n" "Name\n" "value.text" msgid "Projector optimized" msgstr "プロジェクターに最適化" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n" "Name\n" "value.text" msgid "Print optimized" msgstr "印刷に最適化" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.a.Normal\n" "Text\n" "value.text" msgid "Previous" msgstr "戻す" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.b.Normal\n" "Text\n" "value.text" msgid "Next" msgstr "次へ" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.c.Normal\n" "Text\n" "value.text" msgid "Notes" msgstr "ノート" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.d.Normal\n" "Text\n" "value.text" msgid "Slides" msgstr "スライド" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.k.Normal\n" "Text\n" "value.text" msgid "Restart" msgstr "" #: PresenterScreen.xcu #, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.m.Normal\n" "Text\n" "value.text" msgid "Exchange" msgstr "交換" #: PresenterScreen.xcu #, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.o.Normal\n" "Text\n" "value.text" msgid "Help" msgstr "ヘルプ" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.NotesToolBar.Entries.a.Normal\n" "Text\n" "value.text" msgid "Zoom" msgstr "拡大" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.Buttons.SlideSorterCloser\n" "Text\n" "value.text" msgid "Close" msgstr "閉じる" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.Buttons.NotesViewCloser\n" "Text\n" "value.text" msgid "Close" msgstr "閉じる" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.Buttons.HelpViewCloser\n" "Text\n" "value.text" msgid "Close" msgstr "閉じる" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.a\n" "Left\n" "value.text" msgid "Left click, right or down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'" msgstr "左クリック、→または↓、スペースバー、Page Down、Enter、Return、N" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.a\n" "Right\n" "value.text" msgid "Next slide, or next effect" msgstr "次のスライド、または次の効果" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.b\n" "Left\n" "value.text" msgid "Right click, left or up arrow, page up, backspace, 'P'" msgstr "右クリック、←または↑、Page Up、Backspace、P" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.b\n" "Right\n" "value.text" msgid "Previous slide, or previous effect" msgstr "前のスライド、または前の効果" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.d\n" "Left\n" "value.text" msgid "Home" msgstr "もとの場所へ" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.d\n" "Right\n" "value.text" msgid "First slide" msgstr "最初のスライド" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.e\n" "Left\n" "value.text" msgid "End" msgstr "末尾" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.e\n" "Right\n" "value.text" msgid "Last slide" msgstr "最後のスライド" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.g\n" "Left\n" "value.text" msgid "Alt-Page Up" msgstr "Alt - Page Up" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.g\n" "Right\n" "value.text" msgid "Previous slide without effects" msgstr "前のスライド (効果なし)" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.h\n" "Left\n" "value.text" msgid "Alt-Page Down" msgstr "Alt - Page Down" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.h\n" "Right\n" "value.text" msgid "Next slide without effects" msgstr "次のスライド (効果なし)" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.j\n" "Left\n" "value.text" msgid "'B', '.'" msgstr "'B', '.'" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.j\n" "Right\n" "value.text" msgid "Blacks/Unblacks the screen" msgstr "画面全体を暗転/元に戻す" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.k\n" "Left\n" "value.text" msgid "'W', ','" msgstr "'W', ','" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.k\n" "Right\n" "value.text" msgid "Whites/Unwhites the screen" msgstr "画面全体を明転/元に戻す" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.m\n" "Left\n" "value.text" msgid "Esc, '-'" msgstr "Esc, '-'" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.m\n" "Right\n" "value.text" msgid "End slide show" msgstr "スライドショーの終了" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.o\n" "Left\n" "value.text" msgid "Number followed by Enter" msgstr "数字の後に Enter" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.o\n" "Right\n" "value.text" msgid "Go to that slide" msgstr "入力したスライドに移動" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.q\n" "Left\n" "value.text" msgid "'G', 'S'" msgstr "'G', 'S'" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.q\n" "Right\n" "value.text" msgid "Grow/Shrink size of notes font" msgstr "ノートのフォントサイズ拡大/縮小" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.r\n" "Left\n" "value.text" msgid "'A', 'Z'" msgstr "'A', 'Z'" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.r\n" "Right\n" "value.text" msgid "Scroll notes up/down" msgstr "ノートの上/下へのスクロール" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.s\n" "Left\n" "value.text" msgid "'H', 'L'" msgstr "'H', 'L'" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.s\n" "Right\n" "value.text" msgid "Move caret in notes view backward/forward" msgstr "ノート表示内のキャレットの前/後への移動" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.u\n" "Left\n" "value.text" msgid "Ctrl-'1'" msgstr "Ctrl + '1'" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.u\n" "Right\n" "value.text" msgid "Shows the Presenter Console" msgstr "プレゼンターコンソールの表示" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.v\n" "Left\n" "value.text" msgid "Ctrl-'2'" msgstr "Ctrl + '2'" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.v\n" "Right\n" "value.text" msgid "Shows the Presentation Notes" msgstr "プレゼンテーションノートの表示" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.w\n" "Left\n" "value.text" msgid "Ctrl-'3'" msgstr "Ctrl + '3'" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.w\n" "Right\n" "value.text" msgid "Shows the Slides Overview" msgstr "スライド一覧の表示" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.x\n" "Left\n" "value.text" msgid "Ctrl-'4'" msgstr "Ctrl + '4'" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.x\n" "Right\n" "value.text" msgid "Switches monitors" msgstr "モニターの切り替え" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.Presenter.Views.CurrentSlidePreview\n" "Title\n" "value.text" msgid "Current Slide (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%)" msgstr "現在のスライド (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% / %SLIDE_COUNT%)" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.Presenter.Views.CurrentSlidePreview\n" "AccessibleTitle\n" "value.text" msgid "Current Slide, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%" msgstr "現在のスライド, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% / %SLIDE_COUNT%" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.Presenter.Views.CurrentSlidePreview.Strings.ClickToExitPresentationText\n" "String\n" "value.text" msgid "Click to exit presentation..." msgstr "クリックするとプレゼンテーションが終了します..." #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.Presenter.Views.CurrentSlidePreview.Strings.ClickToExitPresentationTitle\n" "String\n" "value.text" msgid "Current Slide (end)" msgstr "現在のスライド (最後)" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.Presenter.Views.NextSlidePreview\n" "Title\n" "value.text" msgid "Next Slide" msgstr "次のスライド" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.Presenter.Views.NotesView\n" "Title\n" "value.text" msgid "Notes" msgstr "ノート" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.Presenter.Views.SlideSorter\n" "AccessibleTitle\n" "value.text" msgid "Slide Overview, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%" msgstr "スライド 一覧, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% / %SLIDE_COUNT%" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.Presenter.Views.HelpView\n" "Title\n" "value.text" msgid "Help" msgstr "ヘルプ" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.Presenter.Accessibility.Console\n" "String\n" "value.text" msgid "Presenter Console" msgstr "プレゼンターコンソール" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.Presenter.Accessibility.Preview\n" "String\n" "value.text" msgid "Current Slide Info" msgstr "現在のスライドの情報" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.Presenter.Accessibility.Notes\n" "String\n" "value.text" msgid "Presenter Notes" msgstr "Presenter Notes" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business\n" "Name\n" "value.text" msgid "Business" msgstr "ビジネス" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.categories\n" "Name\n" "value.text" msgid "Categories" msgstr "カテゴリー" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.categories.Fields.categoryID\n" "Name\n" "value.text" msgid "CategoryID" msgstr "カテゴリー ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.categories.Fields.categoryID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "CategoryID" msgstr "カテゴリー ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.categories.Fields.categoryname\n" "Name\n" "value.text" msgid "CategoryName" msgstr "カテゴリー名" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.categories.Fields.categoryname\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "CategName" msgstr "カテゴリー名" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products\n" "Name\n" "value.text" msgid "Products" msgstr "製品" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.productID\n" "Name\n" "value.text" msgid "ProductID" msgstr "製品 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.productID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "ProductID" msgstr "製品 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.productname\n" "Name\n" "value.text" msgid "ProductName" msgstr "製品名" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.productname\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "ProdName" msgstr "製品名" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.productdescription\n" "Name\n" "value.text" msgid "ProductDescription" msgstr "製品の説明" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.productdescription\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "ProdDescr" msgstr "製品の説明" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.categoryID\n" "Name\n" "value.text" msgid "CategoryID" msgstr "カテゴリー ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.categoryID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "CategoryID" msgstr "カテゴリー ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.supplierID\n" "Name\n" "value.text" msgid "SupplierID" msgstr "供給会社の ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.supplierID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "SupplierID" msgstr "供給会社の ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.serialnumber\n" "Name\n" "value.text" msgid "Serialnumber" msgstr "シリアル番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.serialnumber\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "SerialNo" msgstr "シリアル番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.unitsinstock\n" "Name\n" "value.text" msgid "UnitsInStock" msgstr "在庫数" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.unitsinstock\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "UnitsStock" msgstr "在庫数" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.unitsonorder\n" "Name\n" "value.text" msgid "UnitsOnOrder" msgstr "注文中の数" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.unitsonorder\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "UnitsOrder" msgstr "注文中の数" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.unitprice\n" "Name\n" "value.text" msgid "UnitPrice" msgstr "単価" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.unitprice\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "UnitPrice" msgstr "単価" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.reorderlevel\n" "Name\n" "value.text" msgid "ReorderLevel" msgstr "再注文レベル" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.reorderlevel\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "ReordLevel" msgstr "再注文レベル" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.discontinued\n" "Name\n" "value.text" msgid "Discontinued" msgstr "中止" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.discontinued\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Discontin" msgstr "中止" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.leadtime\n" "Name\n" "value.text" msgid "LeadTime" msgstr "調達期間" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.leadtime\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "LeadTime" msgstr "調達期間" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers\n" "Name\n" "value.text" msgid "Suppliers" msgstr "ベンダー" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.supplierID\n" "Name\n" "value.text" msgid "SupplierID" msgstr "供給会社の ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.supplierID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "SupplierID" msgstr "供給会社の ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.suppliername\n" "Name\n" "value.text" msgid "SupplierName" msgstr "ベンダー会社名" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.suppliername\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "SupplName" msgstr "供給会社の名前" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.contactname\n" "Name\n" "value.text" msgid "ContactName" msgstr "担当者氏名" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.contactname\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "ContctName" msgstr "連絡先名" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.contacttitle\n" "Name\n" "value.text" msgid "ContactTitle" msgstr "担当者肩書き" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.contacttitle\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "ContctTitl" msgstr "連絡先肩書き" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.address\n" "Name\n" "value.text" msgid "Address" msgstr "住所" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.address\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Address" msgstr "住所" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.city\n" "Name\n" "value.text" msgid "City" msgstr "市" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.city\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "City" msgstr "市" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.postalcode\n" "Name\n" "value.text" msgid "PostalCode" msgstr "郵便番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.postalcode\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "PostalCode" msgstr "郵便番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.stateorprovince\n" "Name\n" "value.text" msgid "StateOrProvince" msgstr "州または県" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.stateorprovince\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "StateProvi" msgstr "州または県" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.countryorregion\n" "Name\n" "value.text" msgid "CountryOrRegion" msgstr "国または地域" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.countryorregion\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "CountryReg" msgstr "国または地域" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.phonenumber\n" "Name\n" "value.text" msgid "PhoneNumber" msgstr "電話番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.phonenumber\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "PhoneNo" msgstr "電話番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.faxnumber\n" "Name\n" "value.text" msgid "FaxNumber" msgstr "ファックス番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.faxnumber\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "FaxNo" msgstr "ファックス番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.paymentterms\n" "Name\n" "value.text" msgid "PaymentTerms" msgstr "支払条件" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.paymentterms\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "PaymntTerm" msgstr "支払条件" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.emailaddress\n" "Name\n" "value.text" msgid "EmailAddress" msgstr "電子メールアドレス" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.emailaddress\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmailAddr" msgstr "電子メールアドレス" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.notes\n" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" msgstr "ノート" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.notes\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" msgstr "ノート" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist\n" "Name\n" "value.text" msgid "MailingList" msgstr "メーリングリスト" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.mailinglistID\n" "Name\n" "value.text" msgid "MailingListID" msgstr "メーリングリスト ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.mailinglistID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "MailingID" msgstr "メーリング ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.prefix\n" "Name\n" "value.text" msgid "Prefix" msgstr "局番" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.prefix\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Prefix" msgstr "局番" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.firstname\n" "Name\n" "value.text" msgid "FirstName" msgstr "ファーストネーム (名)" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.firstname\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "FirstName" msgstr "ファーストネーム (名)" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.middlename\n" "Name\n" "value.text" msgid "MiddleName" msgstr "ミドルネーム" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.middlename\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "MiddleName" msgstr "ミドルネーム" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.lastlame\n" "Name\n" "value.text" msgid "LastName" msgstr "ラストネーム (姓)" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.lastlame\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "LastName" msgstr "ラストネーム (姓)" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.suffix\n" "Name\n" "value.text" msgid "Suffix" msgstr "接尾文字" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.suffix\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Suffix" msgstr "接尾文字" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.title\n" "Name\n" "value.text" msgid "Title" msgstr "肩書き" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.title\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Title" msgstr "肩書き" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.organizationname\n" "Name\n" "value.text" msgid "OrganizationName" msgstr "組織名" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.organizationname\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "OrgName" msgstr "組織名" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.address\n" "Name\n" "value.text" msgid "Address" msgstr "住所" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.address\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Address" msgstr "住所" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.city\n" "Name\n" "value.text" msgid "City" msgstr "市" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.city\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "City" msgstr "市" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.postalcode\n" "Name\n" "value.text" msgid "PostalCode" msgstr "郵便番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.postalcode\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "PostalCode" msgstr "郵便番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.stateorprovince\n" "Name\n" "value.text" msgid "StateOrProvince" msgstr "州または県" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.stateorprovince\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "StateProvi" msgstr "州または県" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.countryorregion\n" "Name\n" "value.text" msgid "CountryOrRegion" msgstr "国または地域" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.countryorregion\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "CountryReg" msgstr "国または地域" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.phonenumber\n" "Name\n" "value.text" msgid "PhoneNumber" msgstr "電話番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.phonenumber\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "PhoneNo" msgstr "電話番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.faxnumber\n" "Name\n" "value.text" msgid "FaxNumber" msgstr "ファックス番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.faxnumber\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "FaxNo" msgstr "ファックス番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.mobilenumber\n" "Name\n" "value.text" msgid "MobileNumber" msgstr "携帯電話の番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.mobilenumber\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "MobileNo" msgstr "携帯電話の番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.emailaddress\n" "Name\n" "value.text" msgid "EmailAddress" msgstr "電子メールアドレス" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.emailaddress\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmailAddr" msgstr "電子メールアドレス" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.birthdate\n" "Name\n" "value.text" msgid "Birthdate" msgstr "誕生日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.birthdate\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Birthdate" msgstr "誕生日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.nationality\n" "Name\n" "value.text" msgid "Nationality" msgstr "国籍" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.nationality\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Nationality" msgstr "国籍" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.dateupdated\n" "Name\n" "value.text" msgid "DateUpdated" msgstr "更新日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.dateupdated\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "DateUpdate" msgstr "更新日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.datejoined\n" "Name\n" "value.text" msgid "DateJoined" msgstr "加入日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.datejoined\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "DateJoined" msgstr "加入日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.membershipstatus\n" "Name\n" "value.text" msgid "MembershipStatus" msgstr "メンバーシップステータス" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.membershipstatus\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "MemberStat" msgstr "メンバーシップステータス" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.pledgeamount\n" "Name\n" "value.text" msgid "PledgeAmount" msgstr "差し入れ担保金額" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.pledgeamount\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "PledgeAmnt" msgstr "差し入れ担保金額" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.pledgepaiddate\n" "Name\n" "value.text" msgid "PledgePaidDate" msgstr "担保支払日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.pledgepaiddate\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "PldgPdDate" msgstr "担保支払日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.duesamount\n" "Name\n" "value.text" msgid "DuesAmount" msgstr "未払金額" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.duesamount\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "DuesAmount" msgstr "未払金額" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.duespaiddate\n" "Name\n" "value.text" msgid "DuesPaidDate" msgstr "返済期日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.duespaiddate\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "DuesPdDate" msgstr "返済期日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.photo\n" "Name\n" "value.text" msgid "Photo" msgstr "写真" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.photo\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Photo" msgstr "写真" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.notes\n" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" msgstr "ノート" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.notes\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" msgstr "ノート" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts\n" "Name\n" "value.text" msgid "Contacts" msgstr "連絡先" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.contactID\n" "Name\n" "value.text" msgid "ContactID" msgstr "連絡先 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.contactID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "ContactID" msgstr "連絡先 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.firstname\n" "Name\n" "value.text" msgid "FirstName" msgstr "ファーストネーム (名)" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.firstname\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "FirstName" msgstr "ファーストネーム (名)" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.lastname\n" "Name\n" "value.text" msgid "LastName" msgstr "ラストネーム (姓)" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.lastname\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "LastName" msgstr "ラストネーム (姓)" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.title\n" "Name\n" "value.text" msgid "Title" msgstr "肩書き" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.title\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Title" msgstr "肩書き" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.address\n" "Name\n" "value.text" msgid "Address" msgstr "住所" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.address\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Address" msgstr "住所" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.city\n" "Name\n" "value.text" msgid "City" msgstr "市" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.city\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "City" msgstr "市" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.postalcode\n" "Name\n" "value.text" msgid "PostalCode" msgstr "郵便番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.postalcode\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "PostalCode" msgstr "郵便番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.stateorprovince\n" "Name\n" "value.text" msgid "StateOrProvince" msgstr "州または県" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.stateorprovince\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "StateProvi" msgstr "州または県" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.countryorregion\n" "Name\n" "value.text" msgid "CountryOrRegion" msgstr "国または地域" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.countryorregion\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "CountryReg" msgstr "国または地域" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.phonenumber\n" "Name\n" "value.text" msgid "PhoneNumber" msgstr "電話番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.phonenumber\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "PhoneNo" msgstr "電話番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.faxnumber\n" "Name\n" "value.text" msgid "FaxNumber" msgstr "ファックス番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.faxnumber\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "FaxNo" msgstr "ファックス番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.mobilenumber\n" "Name\n" "value.text" msgid "MobileNumber" msgstr "携帯電話の番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.mobilenumber\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "MobileNo" msgstr "携帯電話の番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.emailaddress\n" "Name\n" "value.text" msgid "EmailAddress" msgstr "電子メールアドレス" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.emailaddress\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmailAddr" msgstr "電子メールアドレス" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.salutation\n" "Name\n" "value.text" msgid "Salutation" msgstr "あいさつ文" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.salutation\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Salutation" msgstr "あいさつ文" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.birthdate\n" "Name\n" "value.text" msgid "Birthdate" msgstr "誕生日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.birthdate\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Birthdate" msgstr "誕生日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.contacttypeID\n" "Name\n" "value.text" msgid "ContactTypeID" msgstr "連絡先タイプ ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.contacttypeID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "CntctTypID" msgstr "連絡先タイプ ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.maritalstatus\n" "Name\n" "value.text" msgid "MaritalStatus" msgstr "婚姻状態" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.maritalstatus\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "MaritlStat" msgstr "婚姻状態" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.spousename\n" "Name\n" "value.text" msgid "SpouseName" msgstr "配偶者名" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.spousename\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "SpouseName" msgstr "配偶者名" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.spousesinterests\n" "Name\n" "value.text" msgid "SpousesInterests" msgstr "配偶者の趣味" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.spousesinterests\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "SpouseIntr" msgstr "配偶者の趣味" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.contactsinterests\n" "Name\n" "value.text" msgid "ContactsInterests" msgstr "連絡先の趣味" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.contactsinterests\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "CntctInter" msgstr "連絡先の趣味" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.childrennames\n" "Name\n" "value.text" msgid "ChildrenNames" msgstr "子供の名前" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.childrennames\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "ChildName" msgstr "子供の名前" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.photo\n" "Name\n" "value.text" msgid "Photo" msgstr "写真" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.photo\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Photo" msgstr "写真" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.notes\n" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" msgstr "ノート" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.notes\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" msgstr "ノート" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers\n" "Name\n" "value.text" msgid "Customers" msgstr "顧客" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.customerID\n" "Name\n" "value.text" msgid "CustomerID" msgstr "顧客 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.customerID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "CustomerID" msgstr "顧客 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.companyname\n" "Name\n" "value.text" msgid "CompanyName" msgstr "会社名" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.companyname\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "CompnyName" msgstr "会社名" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.firstname\n" "Name\n" "value.text" msgid "FirstName" msgstr "ファーストネーム (名)" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.firstname\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "FirstName" msgstr "ファーストネーム (名)" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.lastname\n" "Name\n" "value.text" msgid "LastName" msgstr "ラストネーム (姓)" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.lastname\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "LastName" msgstr "ラストネーム (姓)" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.department\n" "Name\n" "value.text" msgid "Department" msgstr "部署" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.department\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Department" msgstr "部署" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.address\n" "Name\n" "value.text" msgid "Address" msgstr "住所" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.address\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Address" msgstr "住所" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.city\n" "Name\n" "value.text" msgid "City" msgstr "市" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.city\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "City" msgstr "市" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.postalcode\n" "Name\n" "value.text" msgid "PostalCode" msgstr "郵便番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.postalcode\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "PostalCode" msgstr "郵便番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.stateorprovince\n" "Name\n" "value.text" msgid "StateOrProvince" msgstr "州または県" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.stateorprovince\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "StateProvi" msgstr "州または県" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.countryorregion\n" "Name\n" "value.text" msgid "CountryOrRegion" msgstr "国または地域" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.countryorregion\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "CountryReg" msgstr "国または地域" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.phonenumber\n" "Name\n" "value.text" msgid "PhoneNumber" msgstr "電話番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.phonenumber\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "PhoneNo" msgstr "電話番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.faxnumber\n" "Name\n" "value.text" msgid "FaxNumber" msgstr "ファックス番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.faxnumber\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "FaxNo" msgstr "ファックス番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.mobilenumber\n" "Name\n" "value.text" msgid "MobileNumber" msgstr "携帯電話の番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.mobilenumber\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "MobileNo" msgstr "携帯電話の番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.emailaddress\n" "Name\n" "value.text" msgid "EmailAddress" msgstr "電子メールアドレス" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.emailaddress\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmailAddr" msgstr "電子メールアドレス" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.title\n" "Name\n" "value.text" msgid "Title" msgstr "肩書き" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.title\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Title" msgstr "肩書き" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.notes\n" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" msgstr "ノート" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.notes\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" msgstr "ノート" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees\n" "Name\n" "value.text" msgid "Employees" msgstr "従業員" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.employeeID\n" "Name\n" "value.text" msgid "EmployeeID" msgstr "従業員 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.employeeID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmployeeID" msgstr "従業員 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.firstname\n" "Name\n" "value.text" msgid "FirstName" msgstr "ファーストネーム (名)" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.firstname\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "FirstName" msgstr "ファーストネーム (名)" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.middlename\n" "Name\n" "value.text" msgid "MiddleName" msgstr "ミドルネーム" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.middlename\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "MiddleName" msgstr "ミドルネーム" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.lastname\n" "Name\n" "value.text" msgid "LastName" msgstr "ラストネーム (姓)" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.lastname\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "LastName" msgstr "ラストネーム (姓)" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.title\n" "Name\n" "value.text" msgid "Title" msgstr "肩書き" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.title\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Title" msgstr "肩書き" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.department\n" "Name\n" "value.text" msgid "Department" msgstr "部署" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.department\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Department" msgstr "部署" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.socialsecuritynumber\n" "Name\n" "value.text" msgid "SocialSecurityNumber" msgstr "社会保障番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.socialsecuritynumber\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "SocSecNo" msgstr "社会保障番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.employeenumber\n" "Name\n" "value.text" msgid "EmployeeNumber" msgstr "従業員番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.employeenumber\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmployeeNo" msgstr "従業員番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.emailaddress\n" "Name\n" "value.text" msgid "EmailAddress" msgstr "電子メールアドレス" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.emailaddress\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmailAddr" msgstr "電子メールアドレス" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.extension\n" "Name\n" "value.text" msgid "Extension" msgstr "内線" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.extension\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Extension" msgstr "内線" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.address\n" "Name\n" "value.text" msgid "Address" msgstr "住所" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.address\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Address" msgstr "住所" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.city\n" "Name\n" "value.text" msgid "City" msgstr "市" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.city\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "City" msgstr "市" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.postalcode\n" "Name\n" "value.text" msgid "PostalCode" msgstr "郵便番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.postalcode\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "PostalCode" msgstr "郵便番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.stateorprovince\n" "Name\n" "value.text" msgid "StateOrProvince" msgstr "州または県" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.stateorprovince\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "StateProvi" msgstr "州または県" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.countryorregion\n" "Name\n" "value.text" msgid "CountryOrRegion" msgstr "国または地域" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.countryorregion\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "CountryReg" msgstr "国または地域" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.phonenumber\n" "Name\n" "value.text" msgid "PhoneNumber" msgstr "電話番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.phonenumber\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "PhoneNo" msgstr "電話番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.faxnumber\n" "Name\n" "value.text" msgid "FaxNumber" msgstr "ファックス番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.faxnumber\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "FaxNo" msgstr "ファックス番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.mobilenumber\n" "Name\n" "value.text" msgid "MobileNumber" msgstr "携帯電話の番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.mobilenumber\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "MobileNo" msgstr "携帯電話の番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.birthdate\n" "Name\n" "value.text" msgid "Birthdate" msgstr "誕生日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.birthdate\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Birthdate" msgstr "誕生日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.datehired\n" "Name\n" "value.text" msgid "DateHired" msgstr "採用日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.datehired\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "DateHired" msgstr "採用日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.departmentID\n" "Name\n" "value.text" msgid "DepartmentID" msgstr "部署 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.departmentID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "DeprtmntID" msgstr "部署 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.salary\n" "Name\n" "value.text" msgid "Salary" msgstr "給料" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.salary\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Salary" msgstr "給料" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.billingrate\n" "Name\n" "value.text" msgid "BillingRate" msgstr "課金利率" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.billingrate\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "BillngRate" msgstr "課金利率" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.deductions\n" "Name\n" "value.text" msgid "Deductions" msgstr "値引き" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.deductions\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Deductions" msgstr "値引き" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.supervisorID\n" "Name\n" "value.text" msgid "SupervisorID" msgstr "直属上司のID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.supervisorID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "SupervisID" msgstr "スーパーバイザー ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.spousename\n" "Name\n" "value.text" msgid "SpouseName" msgstr "配偶者名" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.spousename\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "SpouseName" msgstr "配偶者名" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.officelocation\n" "Name\n" "value.text" msgid "OfficeLocation" msgstr "会社所在地" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.officelocation\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "OfficeLoc" msgstr "会社所在地" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.photo\n" "Name\n" "value.text" msgid "Photo" msgstr "写真" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.photo\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Photo" msgstr "写真" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.notes\n" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" msgstr "ノート" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.notes\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" msgstr "ノート" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders\n" "Name\n" "value.text" msgid "Orders" msgstr "注文" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.orderID\n" "Name\n" "value.text" msgid "OrderID" msgstr "注文 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.orderID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "OrderID" msgstr "注文 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.customerID\n" "Name\n" "value.text" msgid "CustomerID" msgstr "顧客 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.customerID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "CustomerID" msgstr "顧客 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.employeeID\n" "Name\n" "value.text" msgid "EmployeeID" msgstr "従業員 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.employeeID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmployeeID" msgstr "従業員 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.orderdate\n" "Name\n" "value.text" msgid "OrderDate" msgstr "注文日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.orderdate\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "OrderDate" msgstr "注文日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.purchaseordernumber\n" "Name\n" "value.text" msgid "PurchaseOrderNumber" msgstr "注文書番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.purchaseordernumber\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "PurchOrdNo" msgstr "注文書番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.requiredbydate\n" "Name\n" "value.text" msgid "RequiredByDate" msgstr "所要期日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.requiredbydate\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "RequirDate" msgstr "所要期日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.promisedbydate\n" "Name\n" "value.text" msgid "PromisedByDate" msgstr "納入期日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.promisedbydate\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "PromisDate" msgstr "約束された期日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipname\n" "Name\n" "value.text" msgid "ShipName" msgstr "出荷先、名前" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipname\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "ShipName" msgstr "出荷先、名前" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipaddress\n" "Name\n" "value.text" msgid "ShipAddress" msgstr "出荷先、住所" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipaddress\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "ShipAddres" msgstr "出荷先、住所" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipcity\n" "Name\n" "value.text" msgid "ShipCity" msgstr "出荷先、市" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipcity\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "ShipCity" msgstr "出荷先、市" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipstateorprovince\n" "Name\n" "value.text" msgid "ShipStateOrProvince" msgstr "出荷先、州または県" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipstateorprovince\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "ShpStatPro" msgstr "出荷先、州または県" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shippostalcode\n" "Name\n" "value.text" msgid "ShipPostalCode" msgstr "出荷先、郵便番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shippostalcode\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "ShipPostlC" msgstr "出荷先、郵便番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipcountryorregion\n" "Name\n" "value.text" msgid "ShipCountryOrRegion" msgstr "出荷先、国または地域" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipcountryorregion\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "ShipCouReg" msgstr "出荷先、国または地域" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipphonenumber\n" "Name\n" "value.text" msgid "ShipPhoneNumber" msgstr "出荷先、電話番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipphonenumber\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "ShipPhonNo" msgstr "出荷先、電話番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipdate\n" "Name\n" "value.text" msgid "ShipDate" msgstr "出荷日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipdate\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "ShipDate" msgstr "出荷日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shippingmethodID\n" "Name\n" "value.text" msgid "ShippingMethodID" msgstr "出荷方法 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shippingmethodID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "ShipMethID" msgstr "出荷方法 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.freightcharge\n" "Name\n" "value.text" msgid "FreightCharge" msgstr "発送料" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.freightcharge\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "FreightCharge" msgstr "発送料" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.salestaxrate\n" "Name\n" "value.text" msgid "SalesTaxRate" msgstr "消費税率" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.salestaxrate\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "SalesTaxRt" msgstr "消費税率" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails\n" "Name\n" "value.text" msgid "OrderDetails" msgstr "注文詳細" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.orderdetailID\n" "Name\n" "value.text" msgid "OrderDetailID" msgstr "注文詳細 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.orderdetailID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "OrderDetID" msgstr "注文詳細 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.orderID\n" "Name\n" "value.text" msgid "OrderID" msgstr "注文 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.orderID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "OrderID" msgstr "注文 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.productID\n" "Name\n" "value.text" msgid "ProductID" msgstr "製品 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.productID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "ProductID" msgstr "製品 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.datesold\n" "Name\n" "value.text" msgid "DateSold" msgstr "販売日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.datesold\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "DateSold" msgstr "販売日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.quantity\n" "Name\n" "value.text" msgid "Quantity" msgstr "数量" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.quantity\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Quantity" msgstr "数量" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.unitprice\n" "Name\n" "value.text" msgid "UnitPrice" msgstr "単価" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.unitprice\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "UnitPrice" msgstr "単価" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.discount\n" "Name\n" "value.text" msgid "Discount" msgstr "割引" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.discount\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Discount" msgstr "割引" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.saleprice\n" "Name\n" "value.text" msgid "SalePrice" msgstr "特価" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.saleprice\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "SalePrice" msgstr "特価" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.salestax\n" "Name\n" "value.text" msgid "SalesTax" msgstr "消費税" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.salestax\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "SalesTax" msgstr "消費税" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.linetotal\n" "Name\n" "value.text" msgid "LineTotal" msgstr "小計" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.linetotal\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "LineTotal" msgstr "小計" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments\n" "Name\n" "value.text" msgid "Payments" msgstr "支払" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentID\n" "Name\n" "value.text" msgid "PaymentID" msgstr "支払 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "PaymentID" msgstr "支払 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.customerID\n" "Name\n" "value.text" msgid "CustomerID" msgstr "顧客 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.customerID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "CustomerID" msgstr "顧客 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.workorderID\n" "Name\n" "value.text" msgid "WorkorderID" msgstr "作業命令書 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.workorderID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "WorkordrID" msgstr "作業命令書 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.orderID\n" "Name\n" "value.text" msgid "OrderID" msgstr "注文 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.orderID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "OrderID" msgstr "注文 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.reservationID\n" "Name\n" "value.text" msgid "ReservationID" msgstr "予約 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.reservationID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "ReservID" msgstr "予約 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.memberID\n" "Name\n" "value.text" msgid "MemberID" msgstr "メンバー ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.memberID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "MemberID" msgstr "メンバー ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.registrationID\n" "Name\n" "value.text" msgid "RegistrationID" msgstr "登録 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.registrationID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "RegistraID" msgstr "登録 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.projectID\n" "Name\n" "value.text" msgid "ProjectID" msgstr "プロジェクト ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.projectID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "ProjectID" msgstr "プロジェクト ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentamount\n" "Name\n" "value.text" msgid "PaymentAmount" msgstr "支払金額" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentamount\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "PaymntAmnt" msgstr "支払金額" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentdate\n" "Name\n" "value.text" msgid "PaymentDate" msgstr "支払日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentdate\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "PaymntDate" msgstr "支払日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentmethod\n" "Name\n" "value.text" msgid "PaymentMethod" msgstr "支払方法" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentmethod\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "PaymntMeth" msgstr "支払方法" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.checknumber\n" "Name\n" "value.text" msgid "CheckNumber" msgstr "確認番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.checknumber\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "CheckNo" msgstr "確認番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardtype\n" "Name\n" "value.text" msgid "CreditCardType" msgstr "クレジットカードの種類" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardtype\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "CCardType" msgstr "クレジットカードの種類" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardnumber\n" "Name\n" "value.text" msgid "CreditCardNumber" msgstr "クレジットカードの番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardnumber\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "CCardNo" msgstr "クレジットカードの番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.cardholder\n" "Name\n" "value.text" msgid "Cardholder" msgstr "カードの所有者" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.cardholder\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Cardholder" msgstr "カードの所有者" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardExpdate\n" "Name\n" "value.text" msgid "CreditCardExpDate" msgstr "クレジットカードの有効期限" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardExpdate\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "CCExpDate" msgstr "クレジットカードの有効期限日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardauthorizationnumber\n" "Name\n" "value.text" msgid "CreditCardAuthorizationNumber" msgstr "クレジットカードの証明番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardauthorizationnumber\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "CCAuthorNo" msgstr "クレジットカードの証明番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentterms\n" "Name\n" "value.text" msgid "PaymentTerms" msgstr "支払条件" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentterms\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "PaymntTerm" msgstr "支払条件" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentmethodID\n" "Name\n" "value.text" msgid "PaymentMethodID" msgstr "支払方法 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentmethodID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "PaymMethID" msgstr "支払方法 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.notes\n" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" msgstr "ノート" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.notes\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" msgstr "ノート" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices\n" "Name\n" "value.text" msgid "Invoices" msgstr "請求書" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.invoiceID\n" "Name\n" "value.text" msgid "InvoiceID" msgstr "請求書 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.invoiceID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "InvoiceID" msgstr "請求書 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.customerID\n" "Name\n" "value.text" msgid "CustomerID" msgstr "顧客 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.customerID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "CustomerID" msgstr "顧客 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.employeeID\n" "Name\n" "value.text" msgid "EmployeeID" msgstr "従業員 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.employeeID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmployeeID" msgstr "従業員 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.deliveryID\n" "Name\n" "value.text" msgid "DeliveryID" msgstr "納品 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.deliveryID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "DeliveryID" msgstr "納品 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.status\n" "Name\n" "value.text" msgid "Status" msgstr "ステータス" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.status\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Status" msgstr "ステータス" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.invoicedate\n" "Name\n" "value.text" msgid "InvoiceDate" msgstr "請求書日付" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.invoicedate\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "InvoiceDat" msgstr "請求書日付" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.salesperson\n" "Name\n" "value.text" msgid "Salesperson" msgstr "営業担当者" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.salesperson\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Salespersn" msgstr "営業担当者" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shipdate\n" "Name\n" "value.text" msgid "ShipDate" msgstr "出荷日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shipdate\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "ShipDate" msgstr "出荷日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shippedto\n" "Name\n" "value.text" msgid "ShippedTo" msgstr "出荷先" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shippedto\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "ShippedTo" msgstr "出荷先" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shippedvia\n" "Name\n" "value.text" msgid "ShippedVia" msgstr "出荷手段" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shippedvia\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "ShippedVia" msgstr "出荷手段" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shippingcost\n" "Name\n" "value.text" msgid "ShippingCost" msgstr "出荷コスト" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shippingcost\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "ShipCost" msgstr "出荷コスト" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.notes\n" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" msgstr "ノート" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.notes\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" msgstr "ノート" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails\n" "Name\n" "value.text" msgid "InvoiceDetails" msgstr "請求詳細" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.invoicedetailID\n" "Name\n" "value.text" msgid "InvoiceDetailID" msgstr "請求詳細 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.invoicedetailID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "InvoiDetID" msgstr "請求詳細 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.invoiceID\n" "Name\n" "value.text" msgid "InvoiceID" msgstr "請求書 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.invoiceID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "InvoiceID" msgstr "請求書 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.orderID\n" "Name\n" "value.text" msgid "OrderID" msgstr "注文 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.orderID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "OrderID" msgstr "注文 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.productID\n" "Name\n" "value.text" msgid "ProductID" msgstr "製品 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.productID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "ProductID" msgstr "製品 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.quantity\n" "Name\n" "value.text" msgid "Quantity" msgstr "数量" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.quantity\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Quantity" msgstr "数量" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.unitprice\n" "Name\n" "value.text" msgid "UnitPrice" msgstr "単価" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.unitprice\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "UnitPrice" msgstr "単価" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.discount\n" "Name\n" "value.text" msgid "Discount" msgstr "割引" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.discount\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Discount" msgstr "割引" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.paymentterms\n" "Name\n" "value.text" msgid "PaymentTerms" msgstr "支払条件" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.paymentterms\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "PaymntTerm" msgstr "支払条件" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects\n" "Name\n" "value.text" msgid "Projects" msgstr "プロジェクト" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.projectID\n" "Name\n" "value.text" msgid "ProjectID" msgstr "プロジェクト ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.projectID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "ProjectID" msgstr "プロジェクト ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.projectname\n" "Name\n" "value.text" msgid "ProjectName" msgstr "プロジェクト名" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.projectname\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "ProjctName" msgstr "プロジェクト名" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.projectdescription\n" "Name\n" "value.text" msgid "ProjectDescription" msgstr "プロジェクトの説明" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.projectdescription\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "ProjctDscr" msgstr "プロジェクトの説明" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.clientID\n" "Name\n" "value.text" msgid "ClientID" msgstr "クライアント ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.clientID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "ClientID" msgstr "クライアント ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.purchaseordernumber\n" "Name\n" "value.text" msgid "PurchaseOrderNumber" msgstr "注文書番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.purchaseordernumber\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "PurchOrdNo" msgstr "注文書番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.totalbillingestimate\n" "Name\n" "value.text" msgid "TotalBillingEstimate" msgstr "請求合計の概算" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.totalbillingestimate\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "TotBillEst" msgstr "請求合計の概算" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.employeeID\n" "Name\n" "value.text" msgid "EmployeeID" msgstr "従業員 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.employeeID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmployeeID" msgstr "従業員 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.begindate\n" "Name\n" "value.text" msgid "BeginDate" msgstr "開始日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.begindate\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "BeginDate" msgstr "開始日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.enddate\n" "Name\n" "value.text" msgid "EndDate" msgstr "終了日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.enddate\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "EndDate" msgstr "終了日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events\n" "Name\n" "value.text" msgid "Events" msgstr "イベント" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventID\n" "Name\n" "value.text" msgid "EventID" msgstr "イベント ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "EventID" msgstr "イベント ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventname\n" "Name\n" "value.text" msgid "EventName" msgstr "イベント名" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventname\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "EventName" msgstr "イベント名" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventdescription\n" "Name\n" "value.text" msgid "EventDescription" msgstr "イベントの説明" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventdescription\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "EventDescr" msgstr "イベントの説明" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventtypeID\n" "Name\n" "value.text" msgid "EventTypeID" msgstr "イベントタイプ ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventtypeID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "EventTypID" msgstr "イベントタイプ ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.employeeID\n" "Name\n" "value.text" msgid "EmployeeID" msgstr "従業員 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.employeeID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmployeeID" msgstr "従業員 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.status\n" "Name\n" "value.text" msgid "Status" msgstr "ステータス" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.status\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Status" msgstr "ステータス" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.location\n" "Name\n" "value.text" msgid "Location" msgstr "場所" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.location\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Location" msgstr "場所" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.begindate\n" "Name\n" "value.text" msgid "BeginDate" msgstr "開始日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.begindate\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "BeginDate" msgstr "開始日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.begintime\n" "Name\n" "value.text" msgid "BeginTime" msgstr "開始時間" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.begintime\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "BeginTime" msgstr "開始時間" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.enddate\n" "Name\n" "value.text" msgid "EndDate" msgstr "終了日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.enddate\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "EndDate" msgstr "終了日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.endtime\n" "Name\n" "value.text" msgid "EndTime" msgstr "終了時間" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.endtime\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "EndTime" msgstr "終了時間" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.requiredstaffing\n" "Name\n" "value.text" msgid "RequiredStaffing" msgstr "必要な要員" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.requiredstaffing\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "ReqStaffng" msgstr "必要な要員" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.confirmation\n" "Name\n" "value.text" msgid "Confirmation" msgstr "確認" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.confirmation\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Confirmation" msgstr "確認" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.availablespaces\n" "Name\n" "value.text" msgid "AvailableSpaces" msgstr "利用できるスペース" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.availablespaces\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "AvailSpace" msgstr "利用できるスペース" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.costperperson\n" "Name\n" "value.text" msgid "CostPerPerson" msgstr "要員当たりのコスト" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.costperperson\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "CostPPersn" msgstr "要員当たりのコスト" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.notes\n" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" msgstr "ノート" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.notes\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" msgstr "ノート" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations\n" "Name\n" "value.text" msgid "Reservations" msgstr "予約" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.reservationID\n" "Name\n" "value.text" msgid "ReservationID" msgstr "予約 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.reservationID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "ReservID" msgstr "予約 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.customerID\n" "Name\n" "value.text" msgid "CustomerID" msgstr "顧客 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.customerID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "CustomerID" msgstr "顧客 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.eventID\n" "Name\n" "value.text" msgid "EventID" msgstr "イベント ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.eventID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "EventID" msgstr "イベント ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.employeeID\n" "Name\n" "value.text" msgid "EmployeeID" msgstr "従業員 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.employeeID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmployeeID" msgstr "従業員 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.quantityreserved\n" "Name\n" "value.text" msgid "QuantityReserved" msgstr "予約数量" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.quantityreserved\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "QuntityRes" msgstr "予約数量" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.reservationdate\n" "Name\n" "value.text" msgid "ReservationDate" msgstr "予約日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.reservationdate\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "ReservDate" msgstr "予約日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.reservationtime\n" "Name\n" "value.text" msgid "ReservationTime" msgstr "予約時間" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.reservationtime\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "ReservTime" msgstr "予約時間" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.depositdue\n" "Name\n" "value.text" msgid "DepositDue" msgstr "預かり金" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.depositdue\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "DepositDue" msgstr "預かり金" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.totaldue\n" "Name\n" "value.text" msgid "TotalDue" msgstr "受取総額" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.totaldue\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "TotalDue" msgstr "受取総額" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.amountpaid\n" "Name\n" "value.text" msgid "AmountPaid" msgstr "支払額" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.amountpaid\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "AmountPaid" msgstr "支払額" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.confirmation\n" "Name\n" "value.text" msgid "Confirmation" msgstr "確認" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.confirmation\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Confirmation" msgstr "確認" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.notes\n" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" msgstr "ノート" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.notes\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" msgstr "ノート" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled\n" "Name\n" "value.text" msgid "TimeBilled" msgstr "課金時間" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.timebilledID\n" "Name\n" "value.text" msgid "TimeBilledID" msgstr "課金時間 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.timebilledID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "TimeBillID" msgstr "課金時間 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.customerID\n" "Name\n" "value.text" msgid "CustomerID" msgstr "顧客 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.customerID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "CustomerID" msgstr "顧客 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.projectID\n" "Name\n" "value.text" msgid "ProjectID" msgstr "プロジェクト ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.projectID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "ProjectID" msgstr "プロジェクト ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.employeeID\n" "Name\n" "value.text" msgid "EmployeeID" msgstr "従業員 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.employeeID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmployeeID" msgstr "従業員 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.billingdate\n" "Name\n" "value.text" msgid "BillingDate" msgstr "請求日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.billingdate\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "BillingDate" msgstr "請求日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.rateperhour\n" "Name\n" "value.text" msgid "RatePerHour" msgstr "1 時間当たりの料金" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.rateperhour\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "RatePrHour" msgstr "1 時間当たりの料金" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.billablehours\n" "Name\n" "value.text" msgid "BillableHours" msgstr "請求可能な時間数" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.billablehours\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "BillablHrs" msgstr "請求可能な時間数" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.notes\n" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" msgstr "ノート" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.notes\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" msgstr "ノート" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses\n" "Name\n" "value.text" msgid "Expenses" msgstr "経費" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.expenseID\n" "Name\n" "value.text" msgid "ExpenseID" msgstr "経費 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.expenseID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "ExpenseID" msgstr "経費 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.expensetype\n" "Name\n" "value.text" msgid "ExpenseType" msgstr "経費の種類" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.expensetype\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "ExpensType" msgstr "経費の種類" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.purpose\n" "Name\n" "value.text" msgid "Purpose" msgstr "目的" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.purpose\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Purpose" msgstr "目的" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.employeeID\n" "Name\n" "value.text" msgid "EmployeeID" msgstr "従業員 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.employeeID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmployeeID" msgstr "従業員 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.datepurchased\n" "Name\n" "value.text" msgid "DatePurchased" msgstr "購入日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.datepurchased\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "DatePurchd" msgstr "購入日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.datesubmitted\n" "Name\n" "value.text" msgid "DateSubmitted" msgstr "提出日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.datesubmitted\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "DateSubmit" msgstr "提出日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.amountspent\n" "Name\n" "value.text" msgid "AmountSpent" msgstr "出費額" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.amountspent\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "AmountSpnt" msgstr "出費額" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.advanceamount\n" "Name\n" "value.text" msgid "AdvanceAmount" msgstr "前払い額" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.advanceamount\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "AdvnceAmnt" msgstr "前払い額" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.paymentmethod\n" "Name\n" "value.text" msgid "PaymentMethod" msgstr "支払方法" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.paymentmethod\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "PaymntMeth" msgstr "支払方法" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.notes\n" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" msgstr "ノート" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.notes\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" msgstr "ノート" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries\n" "Name\n" "value.text" msgid "Deliveries" msgstr "納品" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.deliveryID\n" "Name\n" "value.text" msgid "DeliveryID" msgstr "納品 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.deliveryID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "DeliveryID" msgstr "納品 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.customerID\n" "Name\n" "value.text" msgid "CustomerID" msgstr "顧客 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.customerID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "CustomerID" msgstr "顧客 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.orderID\n" "Name\n" "value.text" msgid "OrderID" msgstr "注文 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.orderID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "OrderID" msgstr "注文 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.employeeID\n" "Name\n" "value.text" msgid "EmployeeID" msgstr "従業員 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.employeeID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmployeeID" msgstr "従業員 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shippedfrom\n" "Name\n" "value.text" msgid "ShippedFrom" msgstr "出荷元" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shippedfrom\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "ShippedFrm" msgstr "出荷元" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shippedvia\n" "Name\n" "value.text" msgid "ShippedVia" msgstr "出荷手段" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shippedvia\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "ShippedVia" msgstr "出荷手段" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.trackingcode\n" "Name\n" "value.text" msgid "TrackingCode" msgstr "追跡コード" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.trackingcode\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "TrckngCode" msgstr "追跡コード" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shipdate\n" "Name\n" "value.text" msgid "ShipDate" msgstr "出荷日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shipdate\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "ShipDate" msgstr "出荷日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shipperphonenumber\n" "Name\n" "value.text" msgid "ShipperPhoneNumber" msgstr "荷送人の電話番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shipperphonenumber\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "ShipPhonNo" msgstr "出荷先、電話番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationaddress\n" "Name\n" "value.text" msgid "DestinationAddress" msgstr "宛先住所" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationaddress\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "DestAddres" msgstr "宛先住所" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationcity\n" "Name\n" "value.text" msgid "DestinationCity" msgstr "宛先、市" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationcity\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "DestinCity" msgstr "宛先、市" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationstateprovince\n" "Name\n" "value.text" msgid "DestinationStateProvince" msgstr "宛先、州または県" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationstateprovince\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "DestStaPro" msgstr "宛先、州または県" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationpostalcode\n" "Name\n" "value.text" msgid "DestinationPostalCode" msgstr "宛先、郵便番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationpostalcode\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "DestPstCde" msgstr "宛先、郵便番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationcountryregion\n" "Name\n" "value.text" msgid "DestinationCountryRegion" msgstr "宛先、国または地域" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationcountryregion\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "DestCouReg" msgstr "宛先、国または地域" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.arrivaldate\n" "Name\n" "value.text" msgid "ArrivalDate" msgstr "到着日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.arrivaldate\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "ArrivlDate" msgstr "到着日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.arrivaltime\n" "Name\n" "value.text" msgid "ArrivalTime" msgstr "到着時間" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.arrivaltime\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "ArrivlTime" msgstr "到着時間" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.currentlocation\n" "Name\n" "value.text" msgid "CurrentLocation" msgstr "現在の場所" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.currentlocation\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "CurrLocatn" msgstr "現在の場所" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.packagedimensions\n" "Name\n" "value.text" msgid "PackageDimensions" msgstr "パッケージサイズ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.packagedimensions\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "PackDimens" msgstr "パッケージサイズ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.packageweight\n" "Name\n" "value.text" msgid "PackageWeight" msgstr "パッケージ重量" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.packageweight\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "PackWeight" msgstr "パッケージ重量" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.pickuplocation\n" "Name\n" "value.text" msgid "PickUpLocation" msgstr "集荷場所" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.pickuplocation\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "PickUpLoca" msgstr "集荷場所" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.pickupdate\n" "Name\n" "value.text" msgid "PickUpDate" msgstr "集荷日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.pickupdate\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "PickUpDate" msgstr "集荷日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.pickuptime\n" "Name\n" "value.text" msgid "PickUpTime" msgstr "集荷時間" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.pickuptime\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "PickUpTime" msgstr "集荷時間" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.receivedby\n" "Name\n" "value.text" msgid "ReceivedBy" msgstr "受領者" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.receivedby\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "ReceivedBy" msgstr "受領者" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.freightcharge\n" "Name\n" "value.text" msgid "FreightCharge" msgstr "発送料" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.freightcharge\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "FrghtChrge" msgstr "発送料" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.notes\n" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" msgstr "ノート" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.notes\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" msgstr "ノート" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets\n" "Name\n" "value.text" msgid "Assets" msgstr "資産" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.assetID\n" "Name\n" "value.text" msgid "AssetID" msgstr "資産 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.assetID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "AssetID" msgstr "資産 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.description\n" "Name\n" "value.text" msgid "Description" msgstr "説明" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.description\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Descrption" msgstr "説明" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.employeeID\n" "Name\n" "value.text" msgid "EmployeeID" msgstr "従業員 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.employeeID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmployeeID" msgstr "従業員 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.assetcategoryID\n" "Name\n" "value.text" msgid "AssetCategoryID" msgstr "資産カテゴリー ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.assetcategoryID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "AssetCatID" msgstr "資産カテゴリー ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.statusID\n" "Name\n" "value.text" msgid "StatusID" msgstr "ステータス ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.statusID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "StatusID" msgstr "ステータス ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.departmentID\n" "Name\n" "value.text" msgid "DepartmentID" msgstr "部署 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.departmentID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "DeprtmntID" msgstr "部署 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.vendorID\n" "Name\n" "value.text" msgid "VendorID" msgstr "ベンダー ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.vendorID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "VendorID" msgstr "ベンダー ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.make\n" "Name\n" "value.text" msgid "Make" msgstr "製造元" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.make\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Make" msgstr "製造元" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.model\n" "Name\n" "value.text" msgid "Model" msgstr "モデル" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.model\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Model" msgstr "モデル" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.modelnumber\n" "Name\n" "value.text" msgid "ModelNumber" msgstr "モデル番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.modelnumber\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "ModelNo" msgstr "モデル番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.serialnumber\n" "Name\n" "value.text" msgid "SerialNumber" msgstr "シリアル番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.serialnumber\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "SerialNo" msgstr "シリアル番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.barcodenumber\n" "Name\n" "value.text" msgid "BarcodeNumber" msgstr "バーコード番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.barcodenumber\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "BarcodeNo" msgstr "バーコード番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.dateacquired\n" "Name\n" "value.text" msgid "DateAcquired" msgstr "取得日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.dateacquired\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "DateAcquir" msgstr "取得日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.datesold\n" "Name\n" "value.text" msgid "DateSold" msgstr "販売日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.datesold\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "DateSold" msgstr "販売日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.purchaseprice\n" "Name\n" "value.text" msgid "PurchasePrice" msgstr "取得価額" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.purchaseprice\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "PurchPrice" msgstr "購入価格" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.depreciationmethod\n" "Name\n" "value.text" msgid "DepreciationMethod" msgstr "減価償却方法" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.depreciationmethod\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "DeprecMeth" msgstr "減価償却方法" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.depreciablelife\n" "Name\n" "value.text" msgid "DepreciableLife" msgstr "減価償却期間" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.depreciablelife\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "DeprecLife" msgstr "減価償却期間" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.salvagevalue\n" "Name\n" "value.text" msgid "SalvageValue" msgstr "残存価額" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.salvagevalue\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "SalvageVal" msgstr "残存価額" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.currentvalue\n" "Name\n" "value.text" msgid "CurrentValue" msgstr "簿価" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.currentvalue\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "CurrentVal" msgstr "現行価額" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.comments\n" "Name\n" "value.text" msgid "Comments" msgstr "コメント" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.comments\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Comments" msgstr "コメント" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.nextscheduledmaintenance\n" "Name\n" "value.text" msgid "NextScheduledMaintenance" msgstr "次の定期メンテナンス" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.nextscheduledmaintenance\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "NtSchMaint" msgstr "次の定期メンテナンス" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions\n" "Name\n" "value.text" msgid "Transactions" msgstr "取引" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.transactionID\n" "Name\n" "value.text" msgid "TransactionID" msgstr "取引 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.transactionID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "TrnsactnID" msgstr "取引 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.paymentID\n" "Name\n" "value.text" msgid "PaymentID" msgstr "支払 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.paymentID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "PaymentID" msgstr "支払 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.transactionnumber\n" "Name\n" "value.text" msgid "TransactionNumber" msgstr "取引番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.transactionnumber\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "TrnsactnNo" msgstr "取引番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.date\n" "Name\n" "value.text" msgid "Date" msgstr "日付" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.date\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Date" msgstr "日付" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.description\n" "Name\n" "value.text" msgid "Description" msgstr "説明" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.description\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Descrption" msgstr "説明" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.amount\n" "Name\n" "value.text" msgid "Amount" msgstr "金額" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.amount\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Amount" msgstr "金額" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.accountID\n" "Name\n" "value.text" msgid "AccountID" msgstr "アカウント ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.accountID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "AccountID" msgstr "アカウント ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.referencenumber\n" "Name\n" "value.text" msgid "ReferenceNumber" msgstr "参照番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.referencenumber\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "RefrenceNo" msgstr "参照番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.numberofunits\n" "Name\n" "value.text" msgid "NumberofUnits" msgstr "単位" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.numberofunits\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "NumberUnit" msgstr "単位" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.withdrawalamount\n" "Name\n" "value.text" msgid "WithdrawalAmount" msgstr "支出" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.withdrawalamount\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "WithdrwAmt" msgstr "支出" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.depositamount\n" "Name\n" "value.text" msgid "DepositAmount" msgstr "収入" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.depositamount\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "DepositAmt" msgstr "収入" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.interestearned\n" "Name\n" "value.text" msgid "InterestEarned" msgstr "利息" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.interestearned\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "IntrstEarn" msgstr "利息" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.buyselldate\n" "Name\n" "value.text" msgid "BuySellDate" msgstr "売買日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.buyselldate\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "BuySellDat" msgstr "売買日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.buysellprice\n" "Name\n" "value.text" msgid "BuySellPrice" msgstr "売買日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.buysellprice\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "BuySellPrc" msgstr "売買価格" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.servicecharge\n" "Name\n" "value.text" msgid "ServiceCharge" msgstr "手数料" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.servicecharge\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "ServiChrge" msgstr "手数料" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.taxable\n" "Name\n" "value.text" msgid "Taxable" msgstr "課税対象" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.taxable\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Taxable" msgstr "課税対象" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.notes\n" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" msgstr "ノート" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.notes\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" msgstr "ノート" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks\n" "Name\n" "value.text" msgid "Tasks" msgstr "作業" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.taskID\n" "Name\n" "value.text" msgid "TaskID" msgstr "作業 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.taskID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "TaskID" msgstr "作業 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.description\n" "Name\n" "value.text" msgid "Description" msgstr "説明" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.description\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Descrption" msgstr "説明" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.startdate\n" "Name\n" "value.text" msgid "StartDate" msgstr "開始日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.startdate\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "StartDate" msgstr "開始日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.enddate\n" "Name\n" "value.text" msgid "EndDate" msgstr "終了日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.enddate\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "EndDate" msgstr "終了日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.notes\n" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" msgstr "ノート" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.notes\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" msgstr "ノート" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks\n" "Name\n" "value.text" msgid "EmployeesTasks" msgstr "従業員作業" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks.Fields.employeetaskID\n" "Name\n" "value.text" msgid "EmployeeTaskID" msgstr "従業員作業 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks.Fields.employeetaskID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmplTaskID" msgstr "従業員作業 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks.Fields.employeeID\n" "Name\n" "value.text" msgid "EmployeeID" msgstr "従業員 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks.Fields.employeeID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmployeeID" msgstr "従業員 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks.Fields.taskID\n" "Name\n" "value.text" msgid "TaskID" msgstr "作業 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks.Fields.taskID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "TaskID" msgstr "作業 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private\n" "Name\n" "value.text" msgid "Private" msgstr "個人情報" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.categories\n" "Name\n" "value.text" msgid "Categories" msgstr "カテゴリー" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.categories.Fields.categoryID\n" "Name\n" "value.text" msgid "CategoryID" msgstr "カテゴリー ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.categories.Fields.categoryID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "CategoryID" msgstr "カテゴリー ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.categories.Fields.categoryname\n" "Name\n" "value.text" msgid "CategoryName" msgstr "カテゴリー名" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.categories.Fields.categoryname\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "CategName" msgstr "カテゴリー名" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses\n" "Name\n" "value.text" msgid "Addresses" msgstr "住所" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.addressID\n" "Name\n" "value.text" msgid "AddressID" msgstr "住所ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.addressID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "AddressID" msgstr "住所ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.firstname\n" "Name\n" "value.text" msgid "FirstName" msgstr "ファーストネーム (名)" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.firstname\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "FirstName" msgstr "ファーストネーム (名)" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.lastname\n" "Name\n" "value.text" msgid "LastName" msgstr "ラストネーム (姓)" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.lastname\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "LastName" msgstr "ラストネーム (姓)" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.title\n" "Name\n" "value.text" msgid "Title" msgstr "肩書き" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.title\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Title" msgstr "肩書き" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.address\n" "Name\n" "value.text" msgid "Address" msgstr "住所" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.address\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Address" msgstr "住所" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.city\n" "Name\n" "value.text" msgid "City" msgstr "市" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.city\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "City" msgstr "市" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.postalcode\n" "Name\n" "value.text" msgid "PostalCode" msgstr "郵便番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.postalcode\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "PostalCode" msgstr "郵便番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.stateorprovince\n" "Name\n" "value.text" msgid "StateOrProvince" msgstr "州または県" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.stateorprovince\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "StateProvi" msgstr "州または県" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.countryorregion\n" "Name\n" "value.text" msgid "CountryOrRegion" msgstr "国または地域" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.countryorregion\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "CountryReg" msgstr "国または地域" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.phonenumber\n" "Name\n" "value.text" msgid "PhoneNumber" msgstr "電話番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.phonenumber\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "PhoneNo" msgstr "電話番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.faxnumber\n" "Name\n" "value.text" msgid "FaxNumber" msgstr "ファックス番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.faxnumber\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "FaxNo" msgstr "ファックス番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.mobilenumber\n" "Name\n" "value.text" msgid "MobileNumber" msgstr "携帯電話の番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.mobilenumber\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "MobileNo" msgstr "携帯電話の番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.emailaddress\n" "Name\n" "value.text" msgid "EmailAddress" msgstr "電子メールアドレス" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.emailaddress\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmailAddr" msgstr "電子メールアドレス" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.salutation\n" "Name\n" "value.text" msgid "Salutation" msgstr "あいさつ文" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.salutation\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Salutation" msgstr "あいさつ文" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.birthdate\n" "Name\n" "value.text" msgid "Birthdate" msgstr "誕生日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.birthdate\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Birthdate" msgstr "誕生日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.sendcard\n" "Name\n" "value.text" msgid "SendCard" msgstr "カード送付" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.sendcard\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "SendCard" msgstr "カード送付" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.maritalstatus\n" "Name\n" "value.text" msgid "MaritalStatus" msgstr "婚姻状態" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.maritalstatus\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "MaritlStat" msgstr "婚姻状態" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.spousename\n" "Name\n" "value.text" msgid "SpouseName" msgstr "配偶者名" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.spousename\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "SpouseName" msgstr "配偶者名" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.nickname\n" "Name\n" "value.text" msgid "Nickname" msgstr "ニックネーム" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.nickname\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Nickname" msgstr "ニックネーム" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.hobbies\n" "Name\n" "value.text" msgid "Hobbies" msgstr "趣味" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.hobbies\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Hobbies" msgstr "趣味" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.childrennames\n" "Name\n" "value.text" msgid "ChildrenNames" msgstr "子供の名前" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.childrennames\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "ChildName" msgstr "子供の名前" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.photo\n" "Name\n" "value.text" msgid "Photo" msgstr "写真" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.photo\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Photo" msgstr "写真" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.notes\n" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" msgstr "ノート" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.notes\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" msgstr "ノート" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.dateupdated\n" "Name\n" "value.text" msgid "DateUpdated" msgstr "更新日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.dateupdated\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "DatUpdated" msgstr "更新日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory\n" "Name\n" "value.text" msgid "HouseholdInventory" msgstr "世帯一覧" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.inventoryID\n" "Name\n" "value.text" msgid "InventoryID" msgstr "一覧 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.inventoryID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "InventryID" msgstr "一覧 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.categoryID\n" "Name\n" "value.text" msgid "CategoryID" msgstr "カテゴリー ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.categoryID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "CategoryID" msgstr "カテゴリー ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.roomID\n" "Name\n" "value.text" msgid "RoomID" msgstr "ルーム ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.roomID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "RoomID" msgstr "ルーム ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.item\n" "Name\n" "value.text" msgid "Item" msgstr "アイテム" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.item\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Item" msgstr "アイテム" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.itemtype\n" "Name\n" "value.text" msgid "ItemType" msgstr "アイテムタイプ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.itemtype\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "ItemType" msgstr "アイテムタイプ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.description\n" "Name\n" "value.text" msgid "Description" msgstr "説明" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.description\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Descrption" msgstr "説明" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.manufacturer\n" "Name\n" "value.text" msgid "Manufacturer" msgstr "製造元" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.manufacturer\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Manufactur" msgstr "製造元" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.model\n" "Name\n" "value.text" msgid "Model" msgstr "モデル" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.model\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Model" msgstr "モデル" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.modelnumber\n" "Name\n" "value.text" msgid "ModelNumber" msgstr "モデル番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.modelnumber\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "ModelNo" msgstr "モデル番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.serialnumber\n" "Name\n" "value.text" msgid "SerialNumber" msgstr "シリアル番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.serialnumber\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "SerialNo" msgstr "シリアル番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.datepurchased\n" "Name\n" "value.text" msgid "DatePurchased" msgstr "購入日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.datepurchased\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "DatePurch" msgstr "購入日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.placepurchased\n" "Name\n" "value.text" msgid "PlacePurchased" msgstr "購入場所" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.placepurchased\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "PlacePurch" msgstr "購入場所" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.purchaseprice\n" "Name\n" "value.text" msgid "PurchasePrice" msgstr "取得価額" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.purchaseprice\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "PurchPrice" msgstr "購入価格" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.appraisedvalue\n" "Name\n" "value.text" msgid "AppraisedValue" msgstr "評価価額" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.appraisedvalue\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "AppraisVal" msgstr "評価価額" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.insured\n" "Name\n" "value.text" msgid "Insured" msgstr "保険契約者" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.insured\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Insured" msgstr "保険契約者" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.notes\n" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" msgstr "ノート" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.notes\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" msgstr "ノート" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes\n" "Name\n" "value.text" msgid "Recipes" msgstr "レシピ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.recipeID\n" "Name\n" "value.text" msgid "RecipeID" msgstr "手段 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.recipeID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "RecipeID" msgstr "手段 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.name\n" "Name\n" "value.text" msgid "Name" msgstr "名称" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.name\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Name" msgstr "名称" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.description\n" "Name\n" "value.text" msgid "Description" msgstr "説明" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.description\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Descrption" msgstr "説明" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.source\n" "Name\n" "value.text" msgid "Source" msgstr "情報源" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.source\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Source" msgstr "情報源" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.whichmeal\n" "Name\n" "value.text" msgid "WhichMeal" msgstr "食べ物の嗜好" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.whichmeal\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "WhichMeal" msgstr "食べ物の嗜好" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.vegetarian\n" "Name\n" "value.text" msgid "Vegetarian" msgstr "ベジタリアン" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.vegetarian\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Vegetarian" msgstr "ベジタリアン" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.timetoprepare\n" "Name\n" "value.text" msgid "TimeToPrepare" msgstr "準備時間" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.timetoprepare\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "TimePrepar" msgstr "準備時間" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.numberofservings\n" "Name\n" "value.text" msgid "NumberofServings" msgstr "給仕回数" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.numberofservings\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "NoofServng" msgstr "給仕回数" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.caloriesperserving\n" "Name\n" "value.text" msgid "CaloriesPerServing" msgstr "一人分のカロリー" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.caloriesperserving\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "CalPerServ" msgstr "一人分のカロリー" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.nutritionalinformation\n" "Name\n" "value.text" msgid "NutritionalInformation" msgstr "栄養構成" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.nutritionalinformation\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "NutriInfo" msgstr "栄養構成" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.ingredients\n" "Name\n" "value.text" msgid "Ingredients" msgstr "材料" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.ingredients\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Ingredient" msgstr "材料" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.instructions\n" "Name\n" "value.text" msgid "Instructions" msgstr "方法" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.instructions\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Instrction" msgstr "方法" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.utensils\n" "Name\n" "value.text" msgid "Utensils" msgstr "器具" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.utensils\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Utensils" msgstr "器具" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.notes\n" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" msgstr "ノート" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.notes\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" msgstr "ノート" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants\n" "Name\n" "value.text" msgid "Plants" msgstr "植物" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.plantID\n" "Name\n" "value.text" msgid "PlantID" msgstr "植物 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.plantID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "PlantID" msgstr "植物 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.commonname\n" "Name\n" "value.text" msgid "CommonName" msgstr "一般名" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.commonname\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "CommonName" msgstr "一般名" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.genus\n" "Name\n" "value.text" msgid "Genus" msgstr "属" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.genus\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Genus" msgstr "属" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.species\n" "Name\n" "value.text" msgid "Species" msgstr "種" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.species\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Species" msgstr "種" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.flowering\n" "Name\n" "value.text" msgid "Flowering" msgstr "開花" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.flowering\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Flowering" msgstr "開花" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.lightpreference\n" "Name\n" "value.text" msgid "LightPreference" msgstr "光の適性" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.lightpreference\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "LightPref" msgstr "光の適性" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.temperaturepreference\n" "Name\n" "value.text" msgid "TemperaturePreference" msgstr "温度の適性" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.temperaturepreference\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "TempPref" msgstr "温度の適性" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.fertilizefrequency\n" "Name\n" "value.text" msgid "FertilizeFrequency" msgstr "施肥頻度" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.fertilizefrequency\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "FertilFreq" msgstr "施肥頻度" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.wateringfrequency\n" "Name\n" "value.text" msgid "WateringFrequency" msgstr "散水頻度" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.wateringfrequency\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "WaterFreq" msgstr "散水頻度" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.datepurchased\n" "Name\n" "value.text" msgid "DatePurchased" msgstr "購入日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.datepurchased\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "DatePurch" msgstr "購入日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.placepurchased\n" "Name\n" "value.text" msgid "PlacePurchased" msgstr "購入場所" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.placepurchased\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "PlacePurch" msgstr "購入場所" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.dateplanted\n" "Name\n" "value.text" msgid "DatePlanted" msgstr "植えた日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.dateplanted\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "DatPlanted" msgstr "植えた日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.daterepotted\n" "Name\n" "value.text" msgid "DateRepotted" msgstr "植え替え日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.daterepotted\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "DatRepottd" msgstr "植え替え日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.datepruned\n" "Name\n" "value.text" msgid "DatePruned" msgstr "切り詰め日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.datepruned\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "DatePruned" msgstr "切り詰め日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.datewatered\n" "Name\n" "value.text" msgid "DateWatered" msgstr "散水日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.datewatered\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "DateWaterd" msgstr "散水日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.photo\n" "Name\n" "value.text" msgid "Photo" msgstr "写真" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.photo\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Photo" msgstr "写真" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.notes\n" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" msgstr "ノート" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.notes\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" msgstr "ノート" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs\n" "Name\n" "value.text" msgid "Photographs" msgstr "写真" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.photoID\n" "Name\n" "value.text" msgid "PhotoID" msgstr "写真 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.photoID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "PhotoID" msgstr "写真 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.filmID\n" "Name\n" "value.text" msgid "FilmID" msgstr "フィルム ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.filmID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "FilmID" msgstr "フィルム ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.datetaken\n" "Name\n" "value.text" msgid "DateTaken" msgstr "撮影日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.datetaken\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "DateTaken" msgstr "撮影日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.timetaken\n" "Name\n" "value.text" msgid "TimeTaken" msgstr "撮影時間" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.timetaken\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "TimeTaken" msgstr "撮影時間" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.placetaken\n" "Name\n" "value.text" msgid "PlaceTaken" msgstr "撮影場所" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.placetaken\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "PlaceTaken" msgstr "撮影場所" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.lensused\n" "Name\n" "value.text" msgid "LensUsed" msgstr "使用レンズ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.lensused\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "LensUsed" msgstr "使用レンズ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.aperture\n" "Name\n" "value.text" msgid "Aperture" msgstr "絞り" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.aperture\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Aperture" msgstr "絞り" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.shutterspeed\n" "Name\n" "value.text" msgid "ShutterSpeed" msgstr "シャッター速度" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.shutterspeed\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "ShutterSpd" msgstr "シャッター速度" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.filterused\n" "Name\n" "value.text" msgid "FilterUsed" msgstr "使用フィルター" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.filterused\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "FilterUsed" msgstr "使用フィルター" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.flash\n" "Name\n" "value.text" msgid "Flash" msgstr "フラッシュ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.flash\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Flash" msgstr "フラッシュ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.printsize\n" "Name\n" "value.text" msgid "PrintSize" msgstr "プリントサイズ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.printsize\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "PrintSize" msgstr "プリントサイズ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.notes\n" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" msgstr "ノート" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.notes\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" msgstr "ノート" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms\n" "Name\n" "value.text" msgid "MiniatureFilms" msgstr "ミニフィルム" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.filmID\n" "Name\n" "value.text" msgid "FilmID" msgstr "フィルム ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.filmID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "FilmID" msgstr "フィルム ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.make\n" "Name\n" "value.text" msgid "Make" msgstr "製造元" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.make\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Make" msgstr "製造元" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.photosensitivity\n" "Name\n" "value.text" msgid "Photosensitivity" msgstr "感光性" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.photosensitivity\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Photosensi" msgstr "感光性" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.numberofphotos\n" "Name\n" "value.text" msgid "NumberOfPhotos" msgstr "写真枚数" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.numberofphotos\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "NumPhotos" msgstr "写真枚数" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.colorfilm\n" "Name\n" "value.text" msgid "ColorFilm" msgstr "カラーフィルム" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.colorfilm\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "ColorFilm" msgstr "カラーフィルム" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.filmexpirationdate\n" "Name\n" "value.text" msgid "FilmExpirationDate" msgstr "フィルムの有効期限" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.filmexpirationdate\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "FlmExpDate" msgstr "フィルムの有効期限" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.datedeveloped\n" "Name\n" "value.text" msgid "DateDeveloped" msgstr "現像日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.datedeveloped\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "DateDevelp" msgstr "現像日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.developedby\n" "Name\n" "value.text" msgid "DevelopedBy" msgstr "現像者" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.developedby\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "DevelopdBy" msgstr "現像者" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.camera\n" "Name\n" "value.text" msgid "Camera" msgstr "カメラ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.camera\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Camera" msgstr "カメラ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.notes\n" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" msgstr "ノート" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.notes\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" msgstr "ノート" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection\n" "Name\n" "value.text" msgid "DVD-Collection" msgstr "デジタルビデオコレクション" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.dvdcollectionID\n" "Name\n" "value.text" msgid "CollectionID" msgstr "コレクション ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.dvdcollectionID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "CollectnID" msgstr "コレクション ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.movietitle\n" "Name\n" "value.text" msgid "MovieTitle" msgstr "映画タイトル" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.movietitle\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "MovieTitle" msgstr "映画タイトル" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.actress\n" "Name\n" "value.text" msgid "Genre" msgstr "ジャンル" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.actress\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Genre" msgstr "ジャンル" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.actor\n" "Name\n" "value.text" msgid "Actor" msgstr "俳優" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.actor\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Actor" msgstr "俳優" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.director\n" "Name\n" "value.text" msgid "Director" msgstr "ディレクター" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.director\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Director" msgstr "ディレクター" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.producer\n" "Name\n" "value.text" msgid "Producer" msgstr "プロデューサー" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.producer\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Producer" msgstr "プロデューサー" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.releaseyear\n" "Name\n" "value.text" msgid "ReleaseYear" msgstr "リリース年度" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.releaseyear\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "ReleasYear" msgstr "リリース年度" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.rating\n" "Name\n" "value.text" msgid "Rating" msgstr "評価" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.rating\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Rating" msgstr "評価" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.subject\n" "Name\n" "value.text" msgid "Subject" msgstr "テーマ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.subject\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Subject" msgstr "テーマ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.length\n" "Name\n" "value.text" msgid "Length" msgstr "長さ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.length\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Length" msgstr "長さ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.dateacquired\n" "Name\n" "value.text" msgid "DateAcquired" msgstr "取得日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.dateacquired\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "DateAcquir" msgstr "取得日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.purchasedat\n" "Name\n" "value.text" msgid "PurchasedAt" msgstr "購入元" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.purchasedat\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "PurchaseAt" msgstr "購入元" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.purchaseprice\n" "Name\n" "value.text" msgid "PurchasePrice" msgstr "取得価額" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.purchaseprice\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "PurchPrice" msgstr "購入価格" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.review\n" "Name\n" "value.text" msgid "Review" msgstr "検査" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.review\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Review" msgstr "検査" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.notes\n" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" msgstr "ノート" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.notes\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" msgstr "ノート" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection\n" "Name\n" "value.text" msgid "CD-Collection" msgstr "CD コレクション" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.cdcollectionID\n" "Name\n" "value.text" msgid "CollectionID" msgstr "コレクション ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.cdcollectionID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "CollectnID" msgstr "コレクション ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.albumtitle\n" "Name\n" "value.text" msgid "AlbumTitle" msgstr "アルバムタイトル" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.albumtitle\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "AlbumTitle" msgstr "アルバムタイトル" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.artist\n" "Name\n" "value.text" msgid "Artist" msgstr "アーティスト" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.artist\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Artist" msgstr "アーティスト" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.musiccategoryID\n" "Name\n" "value.text" msgid "MusicCategoryID" msgstr "音楽ジャンル ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.musiccategoryID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "MusicCatID" msgstr "音楽ジャンル ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.recordlabel\n" "Name\n" "value.text" msgid "RecordLabel" msgstr "レコードラベル" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.recordlabel\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "RecordLabl" msgstr "レコードラベル" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.producer\n" "Name\n" "value.text" msgid "Producer" msgstr "プロデューサー" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.producer\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Producer" msgstr "プロデューサー" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.releaseyear\n" "Name\n" "value.text" msgid "ReleaseYear" msgstr "リリース年度" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.releaseyear\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "ReleasYear" msgstr "リリース年度" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.rating\n" "Name\n" "value.text" msgid "Rating" msgstr "評価" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.rating\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Rating" msgstr "評価" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.format\n" "Name\n" "value.text" msgid "Format" msgstr "書式" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.format\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Format" msgstr "書式" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.numberoftracks\n" "Name\n" "value.text" msgid "NumberofTracks" msgstr "トラック数" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.numberoftracks\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "NoofTracks" msgstr "トラック数" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.datepurchased\n" "Name\n" "value.text" msgid "DatePurchased" msgstr "購入日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.datepurchased\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "DatePurch" msgstr "購入日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.purchasedat\n" "Name\n" "value.text" msgid "PurchasedAt" msgstr "購入元" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.purchasedat\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "PurchaseAt" msgstr "購入元" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.purchaseprice\n" "Name\n" "value.text" msgid "PurchasePrice" msgstr "取得価額" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.purchaseprice\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "PurchPrice" msgstr "購入価格" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.review\n" "Name\n" "value.text" msgid "Review" msgstr "検査" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.review\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Review" msgstr "検査" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.notes\n" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" msgstr "ノート" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.notes\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" msgstr "ノート" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library\n" "Name\n" "value.text" msgid "Library" msgstr "ライブラリ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.bookID\n" "Name\n" "value.text" msgid "BookID" msgstr "予約 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.bookID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "BookID" msgstr "予約 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.title\n" "Name\n" "value.text" msgid "Title" msgstr "肩書き" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.title\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Title" msgstr "肩書き" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.topic\n" "Name\n" "value.text" msgid "Genre" msgstr "ジャンル" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.topic\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Genre" msgstr "ジャンル" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.authorID\n" "Name\n" "value.text" msgid "AuthorID" msgstr "作成者 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.authorID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "AuthorID" msgstr "作成者 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.copyrightyear\n" "Name\n" "value.text" msgid "CopyrightYear" msgstr "著作権年度" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.copyrightyear\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "CpyrightYr" msgstr "著作権年度" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.isbnnumber\n" "Name\n" "value.text" msgid "ISBNNumber" msgstr "ISBN 番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.isbnnumber\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "ISBNNumber" msgstr "ISBN 番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.publisher\n" "Name\n" "value.text" msgid "Publisher" msgstr "発行元" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.publisher\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Publisher" msgstr "発行元" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.rating\n" "Name\n" "value.text" msgid "Rating" msgstr "評価" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.rating\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Rating" msgstr "評価" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.translator\n" "Name\n" "value.text" msgid "Translator" msgstr "翻訳者" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.translator\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Translator" msgstr "翻訳者" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.pages\n" "Name\n" "value.text" msgid "Pages" msgstr "ページ数" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.pages\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Pages" msgstr "ページ数" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.datepurchased\n" "Name\n" "value.text" msgid "DatePurchased" msgstr "購入日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.datepurchased\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "DatePurch" msgstr "購入日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.purchasedat\n" "Name\n" "value.text" msgid "PurchasedAt" msgstr "購入元" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.purchasedat\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "PurchaseAt" msgstr "購入元" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.purchaseprice\n" "Name\n" "value.text" msgid "PurchasePrice" msgstr "取得価額" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.purchaseprice\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "PurchPrice" msgstr "購入価格" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.covertype\n" "Name\n" "value.text" msgid "CoverType" msgstr "表紙の種類" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.covertype\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "CoverType" msgstr "表紙の種類" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.editionnumber\n" "Name\n" "value.text" msgid "EditionNumber" msgstr "版番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.editionnumber\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "EditionNo" msgstr "版番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.notes\n" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" msgstr "ノート" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.notes\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" msgstr "ノート" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors\n" "Name\n" "value.text" msgid "Authors" msgstr "作成者" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.authorID\n" "Name\n" "value.text" msgid "AuthorID" msgstr "作成者 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.authorID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "AuthorID" msgstr "作成者 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.firstname\n" "Name\n" "value.text" msgid "FirstName" msgstr "ファーストネーム (名)" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.firstname\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "FirstName" msgstr "ファーストネーム (名)" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.lastname\n" "Name\n" "value.text" msgid "LastName" msgstr "ラストネーム (姓)" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.lastname\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "LastName" msgstr "ラストネーム (姓)" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.nationality\n" "Name\n" "value.text" msgid "Nationality" msgstr "国籍" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.nationality\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Nationlity" msgstr "国籍" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.birthdate\n" "Name\n" "value.text" msgid "Birthdate" msgstr "誕生日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.birthdate\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Birthdate" msgstr "誕生日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.birthplace\n" "Name\n" "value.text" msgid "Birthplace" msgstr "生誕地" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.birthplace\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Birthplace" msgstr "生誕地" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.dateofdeath\n" "Name\n" "value.text" msgid "DateofDeath" msgstr "死亡日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.dateofdeath\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "DatofDeath" msgstr "死亡日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.traininglocation\n" "Name\n" "value.text" msgid "TrainingLocation" msgstr "トレーニング場所" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.traininglocation\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "TraininLoc" msgstr "トレーニング場所" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.majorinfluences\n" "Name\n" "value.text" msgid "MajorInfluences" msgstr "主な権限" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.majorinfluences\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "MajrInflue" msgstr "主な権限" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.photo\n" "Name\n" "value.text" msgid "Photo" msgstr "写真" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.photo\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Photo" msgstr "写真" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.notes\n" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" msgstr "ノート" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.notes\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" msgstr "ノート" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts\n" "Name\n" "value.text" msgid "Accounts" msgstr "口座" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accountID\n" "Name\n" "value.text" msgid "AccountID" msgstr "アカウント ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accountID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "AccountID" msgstr "アカウント ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accountnumber\n" "Name\n" "value.text" msgid "AccountNumber" msgstr "口座番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accountnumber\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "AccountNo" msgstr "アカウント番号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accountname\n" "Name\n" "value.text" msgid "AccountName" msgstr "口座名義" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accountname\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "AcountName" msgstr "アカウント名" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accounttypeID\n" "Name\n" "value.text" msgid "AccountTypeID" msgstr "口座種別ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accounttypeID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "AccTypeID" msgstr "アカウントタイプ ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accounttype\n" "Name\n" "value.text" msgid "AccountType" msgstr "口座種別" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accounttype\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "AccountTyp" msgstr "アカウントタイプ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.description\n" "Name\n" "value.text" msgid "Description" msgstr "説明" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.description\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Descrption" msgstr "説明" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.notes\n" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" msgstr "ノート" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.notes\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" msgstr "ノート" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments\n" "Name\n" "value.text" msgid "Investments" msgstr "投資" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.investmentID\n" "Name\n" "value.text" msgid "InvestmentID" msgstr "投資ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.investmentID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "InvestmtID" msgstr "出資 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.accountID\n" "Name\n" "value.text" msgid "AccountID" msgstr "アカウント ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.accountID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "AccountID" msgstr "アカウント ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.securityname\n" "Name\n" "value.text" msgid "SecurityName" msgstr "証券名" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.securityname\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "SecuriName" msgstr "セキュリティ名" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.securitysymbol\n" "Name\n" "value.text" msgid "SecuritySymbol" msgstr "証券記号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.securitysymbol\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "SecuriSymb" msgstr "セキュリティ記号" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.securitytype\n" "Name\n" "value.text" msgid "SecurityType" msgstr "証券の種類" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.securitytype\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "SecuriType" msgstr "セキュリティタイプ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.sharesowned\n" "Name\n" "value.text" msgid "SharesOwned" msgstr "保有株式数" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.sharesowned\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "ShareOwned" msgstr "所有している株式" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.notes\n" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" msgstr "ノート" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.notes\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" msgstr "ノート" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog\n" "Name\n" "value.text" msgid "ExerciseLog" msgstr "運動記録" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.exerciselogID\n" "Name\n" "value.text" msgid "LogID" msgstr "ログ ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.exerciselogID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "LogID" msgstr "ログ ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.personID\n" "Name\n" "value.text" msgid "PersonID" msgstr "人物 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.personID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "PersonID" msgstr "人物 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.activity\n" "Name\n" "value.text" msgid "Activity" msgstr "活動" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.activity\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Activity" msgstr "活動" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.workoutdate\n" "Name\n" "value.text" msgid "WorkoutDate" msgstr "解決日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.workoutdate\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "WorkoutDat" msgstr "解決日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.exercisetype\n" "Name\n" "value.text" msgid "ExerciseType" msgstr "運動の種類" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.exercisetype\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "ExercisTyp" msgstr "演習タイプ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.timeexercised\n" "Name\n" "value.text" msgid "TimeExercised" msgstr "運動時間" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.timeexercised\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "TimeExerci" msgstr "演習時間" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.distancetraveled\n" "Name\n" "value.text" msgid "DistanceTraveled" msgstr "出張距離" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.distancetraveled\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "DistTravel" msgstr "出張距離" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.restingpulse\n" "Name\n" "value.text" msgid "RestingPulse" msgstr "安静時の脈拍" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.restingpulse\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "RestngPuls" msgstr "安静時の脈拍" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.maximumpulse\n" "Name\n" "value.text" msgid "MaximumPulse" msgstr "最大の脈拍" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.maximumpulse\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "MaxPulse" msgstr "最大の脈拍" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.caloriesburned\n" "Name\n" "value.text" msgid "CaloriesBurned" msgstr "消費カロリー" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.caloriesburned\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "CalsBurned" msgstr "消費カロリー" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.hourssleep\n" "Name\n" "value.text" msgid "HoursSleep" msgstr "睡眠時間" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.hourssleep\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "HoursSleep" msgstr "睡眠時間" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.notes\n" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" msgstr "ノート" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.notes\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" msgstr "ノート" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog\n" "Name\n" "value.text" msgid "DietLog" msgstr "ダイエットログ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.dietlogID\n" "Name\n" "value.text" msgid "LogID" msgstr "ログ ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.dietlogID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "LogID" msgstr "ログ ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.personID\n" "Name\n" "value.text" msgid "PersonID" msgstr "人物 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.personID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "PersonID" msgstr "人物 ID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.dietype\n" "Name\n" "value.text" msgid "DietType" msgstr "ダイエットタイプ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.dietype\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "DietType" msgstr "ダイエットタイプ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.dateacquired\n" "Name\n" "value.text" msgid "DateAcquired" msgstr "取得日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.dateacquired\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "DateAcquir" msgstr "取得日" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.whichmeal\n" "Name\n" "value.text" msgid "WhichMeal" msgstr "食べ物の嗜好" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.whichmeal\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "WhichMeal" msgstr "食べ物の嗜好" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.gramscarbohydrates\n" "Name\n" "value.text" msgid "GramsCarbohydrates" msgstr "炭水化物の量 (g)" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.gramscarbohydrates\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "GrCarbohyd" msgstr "炭水化物の量 (g)" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.gramsprotein\n" "Name\n" "value.text" msgid "GramsProtein" msgstr "たんぱく質の量 (g)" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.gramsprotein\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "GrsProtein" msgstr "たんぱく質の量 (g)" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.gramsfat\n" "Name\n" "value.text" msgid "GramsFat" msgstr "脂肪の量 (g)" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.gramsfat\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "GramsFat" msgstr "脂肪の量 (g)" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.totalcalories\n" "Name\n" "value.text" msgid "TotalCalories" msgstr "合計カロリー" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.totalcalories\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "TotalCals" msgstr "合計カロリー" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.milligramssodium\n" "Name\n" "value.text" msgid "MilligramsSodium" msgstr "ナトリウムの量 (mg)" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.milligramssodium\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "MilligrSod" msgstr "ナトリウムの量 (mg)" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.vitamins\n" "Name\n" "value.text" msgid "Vitamins" msgstr "ビタミン" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.vitamins\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Vitamins" msgstr "ビタミン" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.notes\n" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" msgstr "ノート" #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.notes\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" msgstr "ノート" #: UI.xcu msgctxt "" "UI.xcu\n" "..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.text.TextDocument\n" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Text documents" msgstr "文書ドキュメント" #: UI.xcu msgctxt "" "UI.xcu\n" "..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.sheet.SpreadsheetDocument\n" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Spreadsheets" msgstr "表計算ドキュメント" #: UI.xcu msgctxt "" "UI.xcu\n" "..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.presentation.PresentationDocument\n" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Presentations" msgstr "プレゼンテーション" #: UI.xcu msgctxt "" "UI.xcu\n" "..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.drawing.DrawingDocument\n" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Drawings" msgstr "図形描画" #: UI.xcu msgctxt "" "UI.xcu\n" "..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.text.WebDocument\n" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Web pages" msgstr "Webページ" #: UI.xcu msgctxt "" "UI.xcu\n" "..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.text.GlobalDocument\n" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Master documents" msgstr "マスタードキュメント" #: UI.xcu msgctxt "" "UI.xcu\n" "..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.formula.FormularProperties\n" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Formulas" msgstr "数式" #: UI.xcu msgctxt "" "UI.xcu\n" "..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.sdb.OfficeDatabaseDocument\n" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Database documents" msgstr "データベースドキュメント" #: UI.xcu msgctxt "" "UI.xcu\n" "..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.msword956\n" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word 6.0 / 95" msgstr "Microsoft Word 6.0 / 95" #: UI.xcu msgctxt "" "UI.xcu\n" "..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.excel456\n" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95" msgstr "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95" #: UI.xcu msgctxt "" "UI.xcu\n" "..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.excel456templ\n" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95 Templates" msgstr "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95 テンプレート" #: UI.xcu msgctxt "" "UI.xcu\n" "..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.swwtext\n" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Text (StarWriter/Web)" msgstr "テキスト (StarWriter/Web)" #: UI.xcu msgctxt "" "UI.xcu\n" "..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.wpw67\n" "DisplayName\n" "value.text" msgid "WordPerfect (Win) 6.0 - 7.0" msgstr "WordPerfect (Win) 6.0 - 7.0" #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" "..WebWizard.WebWizard.Exporters.copy-exporter\n" "Name\n" "value.text" msgid "Original file format" msgstr "元のファイル形式" #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" "..WebWizard.WebWizard.Exporters.html-writer-exporter\n" "Name\n" "value.text" msgid "HTML" msgstr "HTML" #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" "..WebWizard.WebWizard.Exporters.html-calc-exporter\n" "Name\n" "value.text" msgid "HTML" msgstr "HTML" #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" "..WebWizard.WebWizard.Exporters.html-impress-exporter\n" "Name\n" "value.text" msgid "HTML" msgstr "HTML" #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" "..WebWizard.WebWizard.Exporters.html-draw-exporter\n" "Name\n" "value.text" msgid "HTML" msgstr "HTML" #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" "..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf-writer-exporter\n" "Name\n" "value.text" msgid "PDF - Print optimized" msgstr "PDF - 印刷用に最適化" #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" "..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf-calc-exporter\n" "Name\n" "value.text" msgid "PDF - Print optimized" msgstr "PDF - 印刷用に最適化" #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" "..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf-impress-exporter\n" "Name\n" "value.text" msgid "PDF - Print optimized" msgstr "PDF - 印刷用に最適化" #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" "..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf-draw-exporter\n" "Name\n" "value.text" msgid "PDF - Print optimized" msgstr "PDF - 印刷用に最適化" #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" "..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf-hq-writer-exporter\n" "Name\n" "value.text" msgid "PDF - Press optimized" msgstr "PDF - プレス用に最適化" #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" "..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf-calc-hq-exporter\n" "Name\n" "value.text" msgid "PDF - Press optimized" msgstr "PDF - プレス用に最適化" #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" "..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf-impress-hq-exporter\n" "Name\n" "value.text" msgid "PDF - Press optimized" msgstr "PDF - プレス用に最適化" #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" "..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf-draw-hq-exporter\n" "Name\n" "value.text" msgid "PDF - Press optimized" msgstr "PDF - プレス用に最適化" #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" "..WebWizard.WebWizard.Exporters.flash-impress-exporter\n" "Name\n" "value.text" msgid "Flash" msgstr "フラッシュ" #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" "..WebWizard.WebWizard.Exporters.flash-draw-exporter\n" "Name\n" "value.text" msgid "Flash" msgstr "フラッシュ" #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" "..WebWizard.WebWizard.Layouts.table_3\n" "Name\n" "value.text" msgid "Table with 3 columns" msgstr "3 列の表" #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" "..WebWizard.WebWizard.Layouts.table_2\n" "Name\n" "value.text" msgid "Table with 2 columns" msgstr "2 列の表" #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" "..WebWizard.WebWizard.Layouts.simple\n" "Name\n" "value.text" msgid "Simple" msgstr "シンプル" #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" "..WebWizard.WebWizard.Layouts.diagonal\n" "Name\n" "value.text" msgid "Diagonal" msgstr "斜め" #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" "..WebWizard.WebWizard.Layouts.zigzag\n" "Name\n" "value.text" msgid "Zigzag" msgstr "ジグザグ" #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" "..WebWizard.WebWizard.Layouts.frame_left\n" "Name\n" "value.text" msgid "HTML frameset, left" msgstr "HTML フレームセット、左" #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" "..WebWizard.WebWizard.Layouts.frame_right\n" "Name\n" "value.text" msgid "HTML frameset, right" msgstr "HTML フレームセット、右" #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" "..WebWizard.WebWizard.Layouts.frame_top\n" "Name\n" "value.text" msgid "HTML frameset, top" msgstr "HTML フレームセット、上" #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" "..WebWizard.WebWizard.Layouts.frame_bottom\n" "Name\n" "value.text" msgid "HTML frameset, bottom" msgstr "HTML フレームセット、下" #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" "..WebWizard.WebWizard.Styles.style1\n" "Name\n" "value.text" msgid "Beige" msgstr "ベージュ" #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" "..WebWizard.WebWizard.Styles.style2\n" "Name\n" "value.text" msgid "Bright" msgstr "明るい" #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" "..WebWizard.WebWizard.Styles.style3\n" "Name\n" "value.text" msgid "Bright Blue" msgstr "ブライトブルー" #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" "..WebWizard.WebWizard.Styles.style4\n" "Name\n" "value.text" msgid "Gray" msgstr "グレー" #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" "..WebWizard.WebWizard.Styles.style5\n" "Name\n" "value.text" msgid "Blue" msgstr "青" #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" "..WebWizard.WebWizard.Styles.style6\n" "Name\n" "value.text" msgid "Contrast" msgstr "コントラスト" #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" "..WebWizard.WebWizard.Styles.style7\n" "Name\n" "value.text" msgid "Blue & Black" msgstr "青と黒" #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" "..WebWizard.WebWizard.Styles.style8\n" "Name\n" "value.text" msgid "Dark Red" msgstr "ダークレッド" #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" "..WebWizard.WebWizard.Styles.style9\n" "Name\n" "value.text" msgid "Light Gray" msgstr "ライトグレー" #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" "..WebWizard.WebWizard.Styles.style10\n" "Name\n" "value.text" msgid "Forest" msgstr "森" #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" "..WebWizard.WebWizard.Styles.style11\n" "Name\n" "value.text" msgid "Orange & Blue" msgstr "オレンジと青" #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" "..WebWizard.WebWizard.Styles.style12\n" "Name\n" "value.text" msgid "Marine" msgstr "海" #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" "..WebWizard.WebWizard.Styles.style13\n" "Name\n" "value.text" msgid "Orange" msgstr "オレンジ" #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" "..WebWizard.WebWizard.Styles.style14\n" "Name\n" "value.text" msgid "Ice Blue" msgstr "アイスブルー" #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" "..WebWizard.WebWizard.Styles.style15\n" "Name\n" "value.text" msgid "Blue & Gray" msgstr "青とグレー" #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" "..WebWizard.WebWizard.Styles.style16\n" "Name\n" "value.text" msgid "Water" msgstr "水色" #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" "..WebWizard.WebWizard.Styles.style17\n" "Name\n" "value.text" msgid "Red" msgstr "赤" #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" "..WebWizard.WebWizard.Styles.style18\n" "Name\n" "value.text" msgid "Colorful" msgstr "カラフル" #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" "..WebWizard.WebWizard.Styles.style19\n" "Name\n" "value.text" msgid "Green & Red" msgstr "グリーンと赤" #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" "..WebWizard.WebWizard.Styles.style20\n" "Name\n" "value.text" msgid "Violet" msgstr "バイオレット" #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" "..WebWizard.WebWizard.Styles.style21\n" "Name\n" "value.text" msgid "Green" msgstr "グリーン" #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" "..WebWizard.WebWizard.IconSets.iconset0\n" "Name\n" "value.text" msgid "Round, 3D, blue & gray" msgstr "円形、3D、青とグレー" #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" "..WebWizard.WebWizard.IconSets.iconset1\n" "Name\n" "value.text" msgid "Round, 3D, blue & green" msgstr "円形、3D、青とグリーン" #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" "..WebWizard.WebWizard.IconSets.iconset2\n" "Name\n" "value.text" msgid "Cubic, 3D, orange & blue" msgstr "立方体、3D、オレンジと青" #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" "..WebWizard.WebWizard.IconSets.iconset3\n" "Name\n" "value.text" msgid "Round, flat, black & gray" msgstr "円形、平ら、黒とグレー" #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" "..WebWizard.WebWizard.Filters.OO_documents\n" "Name\n" "value.text" msgid "%PRODNAME documents" msgstr "%PRODNAME のドキュメント" #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" "..WebWizard.WebWizard.Filters.ms_documents\n" "Name\n" "value.text" msgid "Microsoft Office documents" msgstr "Microsoft Office ドキュメント" #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" "..WebWizard.WebWizard.Filters.graphic_files\n" "Name\n" "value.text" msgid "Graphics files" msgstr "グラフィックファイル" #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" "..WebWizard.WebWizard.Filters.all_files\n" "Name\n" "value.text" msgid "All files" msgstr "すべてのファイル" #: Writer.xcu msgctxt "" "Writer.xcu\n" "..Writer.MailMergeWizard\n" "FemaleGreetingLines\n" "value.text" msgid "Dear Mrs. <2>," msgstr "拝啓 <2>" #: Writer.xcu msgctxt "" "Writer.xcu\n" "..Writer.MailMergeWizard\n" "MaleGreetingLines\n" "value.text" msgid "Dear Mr. <2>," msgstr "拝啓 <2>" #: Writer.xcu msgctxt "" "Writer.xcu\n" "..Writer.MailMergeWizard\n" "NeutralGreetingLines\n" "value.text" msgid "To whom it may concern,;Dear Friends,;Dear Sir or Madam,;Hello," msgstr "ご担当者様;拝啓;こんにちは" #: Writer.xcu msgctxt "" "Writer.xcu\n" "..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings\n" "Category\n" "value.text" msgid "Table" msgstr "表" #: Writer.xcu msgctxt "" "Writer.xcu\n" "..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings\n" "CaptionText\n" "value.text" msgid ": " msgstr ": " #: Writer.xcu msgctxt "" "Writer.xcu\n" "..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings\n" "Category\n" "value.text" msgid "Text" msgstr "テキスト" #: Writer.xcu msgctxt "" "Writer.xcu\n" "..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings\n" "CaptionText\n" "value.text" msgid ": " msgstr ": " #: Writer.xcu msgctxt "" "Writer.xcu\n" "..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Graphic.Settings\n" "Category\n" "value.text" msgid "Illustration" msgstr "イラストレーション" #: Writer.xcu msgctxt "" "Writer.xcu\n" "..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Graphic.Settings\n" "CaptionText\n" "value.text" msgid ": " msgstr ": " #: Writer.xcu msgctxt "" "Writer.xcu\n" "..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings\n" "Category\n" "value.text" msgid "Illustration" msgstr "イラストレーション" #: Writer.xcu msgctxt "" "Writer.xcu\n" "..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings\n" "CaptionText\n" "value.text" msgid ": " msgstr ": " #: Writer.xcu msgctxt "" "Writer.xcu\n" "..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings\n" "Category\n" "value.text" msgid "Illustration" msgstr "イラストレーション" #: Writer.xcu msgctxt "" "Writer.xcu\n" "..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings\n" "CaptionText\n" "value.text" msgid ": " msgstr ": " #: Writer.xcu msgctxt "" "Writer.xcu\n" "..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings\n" "Category\n" "value.text" msgid "Illustration" msgstr "イラストレーション" #: Writer.xcu msgctxt "" "Writer.xcu\n" "..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings\n" "CaptionText\n" "value.text" msgid ": " msgstr ": " #: Writer.xcu msgctxt "" "Writer.xcu\n" "..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings\n" "Category\n" "value.text" msgid "Illustration" msgstr "イラストレーション" #: Writer.xcu msgctxt "" "Writer.xcu\n" "..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings\n" "CaptionText\n" "value.text" msgid ": " msgstr ": " #: Writer.xcu msgctxt "" "Writer.xcu\n" "..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings\n" "Category\n" "value.text" msgid "Illustration" msgstr "イラストレーション" #: Writer.xcu msgctxt "" "Writer.xcu\n" "..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings\n" "CaptionText\n" "value.text" msgid ": " msgstr ": " #: Writer.xcu msgctxt "" "Writer.xcu\n" "..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings\n" "Category\n" "value.text" msgid "Illustration" msgstr "イラストレーション" #: Writer.xcu msgctxt "" "Writer.xcu\n" "..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings\n" "CaptionText\n" "value.text" msgid ": " msgstr ": " #: Writer.xcu msgctxt "" "Writer.xcu\n" "..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings\n" "Category\n" "value.text" msgid "Illustration" msgstr "イラストレーション" #: Writer.xcu msgctxt "" "Writer.xcu\n" "..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings\n" "CaptionText\n" "value.text" msgid ": " msgstr ": "