#. extracted from fpicker msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" #: strings.hrc:14 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION" msgid "~Automatic file name extension" msgstr "~ავტომატური ფაილის გაფართოება" #: strings.hrc:15 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PASSWORD" msgid "Save with pass~word" msgstr "შენახვა პაროლით" #: strings.hrc:16 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS" msgid "~Edit filter settings" msgstr "ჩაასწორე ფილტრის პარამეტრები" #: strings.hrc:17 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_READONLY" msgid "~Read-only" msgstr "~მხოლოდ წაკითხვადი" #: strings.hrc:18 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_INSERT_AS_LINK" msgid "~Link" msgstr "~ბმული" #: strings.hrc:19 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SHOW_PREVIEW" msgid "Pr~eview" msgstr "გა~დახედვა" #: strings.hrc:20 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PLAY" msgid "~Play" msgstr "~დაკვრა" #: strings.hrc:21 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_VERSION" msgid "~Version:" msgstr "~ვერსია:" #: strings.hrc:22 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_TEMPLATES" msgid "S~tyles:" msgstr "ს~ტილები:" #: strings.hrc:23 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_TEMPLATE" msgid "Style:" msgstr "სტილი:" #: strings.hrc:24 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SELECTION" msgid "~Selection" msgstr "~მონიშნული" #: strings.hrc:25 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_TITLE" msgid "File ~type:" msgstr "ფაილის ტ~იპი" #: strings.hrc:26 msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_TITLE" msgid "Select Path" msgstr "მდებარეობის არჩევა" #: strings.hrc:27 msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_DESCRIPTION" msgid "Please select a folder." msgstr "გთხოვთ აირჩიოთ დირექტორია" #: strings.hrc:28 msgctxt "STR_SVT_ALREADYEXISTOVERWRITE" msgid "" "A file named \"$filename$\" already exists.\n" "\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" "დიზაინი ამ სახელით უკვე არსებობს.\n" "გსურთ მისი ჩანაცვლება?" #: strings.hrc:29 msgctxt "STR_SVT_DELETESERVICE" msgid "" "Are you sure you want to delete the service?\n" "\"$servicename$\"" msgstr "" #: strings.hrc:30 msgctxt "STR_SVT_ROOTLABEL" msgid "Root" msgstr "" #: strings.hrc:31 msgctxt "STR_FILTERNAME_ALL" msgid "All files" msgstr "ყველა ფაილები" #: strings.hrc:32 msgctxt "STR_FILEDLG_OPEN" msgid "Open" msgstr "" #: strings.hrc:33 msgctxt "STR_FILEDLG_TYPE" msgid "File ~type" msgstr "" #: strings.hrc:34 msgctxt "STR_FILEDLG_SAVE" msgid "Save" msgstr "" #: explorerfiledialog.ui:72 msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server" msgid "Servers..." msgstr "" #: explorerfiledialog.ui:78 msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server|tooltip_text" msgid "Connect To Server" msgstr "" #: explorerfiledialog.ui:81 msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server-atkobject" msgid "Connect To Server" msgstr "" #: explorerfiledialog.ui:113 msgctxt "explorerfiledialog|new_folder|tooltip_text" msgid "Create New Folder" msgstr "" #: explorerfiledialog.ui:116 msgctxt "explorerfiledialog|new_folder-atkobject" msgid "Create New Folder" msgstr "" #: explorerfiledialog.ui:252 msgctxt "explorerfiledialog|file_name_label" msgid "File _name:" msgstr "" #: explorerfiledialog.ui:277 msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label" msgid "File _type:" msgstr "" #: explorerfiledialog.ui:373 msgctxt "explorerfiledialog|readonly" msgid "_Read-only" msgstr "" #: explorerfiledialog.ui:397 msgctxt "explorerfiledialog|password" msgid "Save with password" msgstr "" #: explorerfiledialog.ui:411 msgctxt "explorerfiledialog|extension" msgid "_Automatic file name extension" msgstr "" #: explorerfiledialog.ui:426 msgctxt "explorerfiledialog|options" msgid "Edit _filter settings" msgstr "" #: explorerfiledialog.ui:456 msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt" msgid "Encrypt with GPG key" msgstr "" #: foldernamedialog.ui:7 msgctxt "foldernamedialog|FolderNameDialog" msgid "Folder Name ?" msgstr "" #: foldernamedialog.ui:84 msgctxt "foldernamedialog|label2" msgid "Na_me" msgstr "" #: foldernamedialog.ui:115 msgctxt "foldernamedialog|label1" msgid "Create New Folder" msgstr "" #: remotefilesdialog.ui:18 msgctxt "remotefilesdialog|RemoteFilesDialog" msgid "Remote Files" msgstr "" #: remotefilesdialog.ui:105 msgctxt "remotefilesdialog|label1" msgid "Service:" msgstr "" #: remotefilesdialog.ui:132 msgctxt "remotefilesdialog|add_service_btn" msgid "Add service" msgstr "" #: remotefilesdialog.ui:177 msgctxt "remotefilesdialog|list_view|tooltip_text" msgid "List view" msgstr "" #: remotefilesdialog.ui:192 msgctxt "remotefilesdialog|icon_view|tooltip_text" msgid "Icon view" msgstr "" #: remotefilesdialog.ui:210 msgctxt "remotefilesdialog|new_folder|tooltip_text" msgid "Create New Folder" msgstr "" #: remotefilesdialog.ui:255 msgctxt "remotefilesdialog|filterLabel" msgid "Filter" msgstr "" #: remotefilesdialog.ui:267 msgctxt "remotefilesdialog|nameLabel" msgid "File name" msgstr "" #: remotefilesdialog.ui:318 msgctxt "remotefilesdialog|edit_service" msgid "_Edit service" msgstr "" #: remotefilesdialog.ui:326 msgctxt "remotefilesdialog|delete_service" msgid "_Delete service" msgstr "" #: remotefilesdialog.ui:334 msgctxt "remotefilesdialog|change_password" msgid "_Change password" msgstr "" #: strings.hrc:25 msgctxt "STR_EXPLORERFILE_OPEN" msgid "Open" msgstr "გახსნა" #: strings.hrc:26 msgctxt "STR_EXPLORERFILE_SAVE" msgid "Save as" msgstr "შეინახე როგორც..." #: strings.hrc:27 msgctxt "STR_EXPLORERFILE_BUTTONSAVE" msgid "~Save" msgstr "~შენახვა" #: strings.hrc:28 msgctxt "STR_PATHNAME" msgid "~Path:" msgstr "~ადგილმდებარეობა:" #: strings.hrc:29 msgctxt "STR_PATHSELECT" msgid "Select path" msgstr "ადგილმდებარეობის არჩევა" #: strings.hrc:30 msgctxt "STR_BUTTONSELECT" msgid "~Select" msgstr "~მონიშვნა" #: strings.hrc:31 msgctxt "STR_PREVIEW" msgid "File Preview" msgstr "გადახედვის გათიშვა" #: strings.hrc:32 msgctxt "STR_DEFAULT_DIRECTORY" msgid "My Documents" msgstr "დოკუმენტები" #: strings.hrc:33 msgctxt "STR_PLACES_TITLE" msgid "Places" msgstr "წილადები" #: strings.hrc:34 msgctxt "RID_FILEOPEN_NOTEXISTENTFILE" msgid "" "The file $name$ does not exist.\n" "Make sure you have entered the correct file name." msgstr "" "ფაილი $name$ არ არსებობს.\n" "დარწმუნდით რომ ფაილის სახელი სწორად არის შეყვანილი." #: strings.hrc:35 msgctxt "STR_SVT_NEW_FOLDER" msgid "Folder" msgstr "დირექტორია" #: strings.hrc:36 msgctxt "STR_SVT_NOREMOVABLEDEVICE" msgid "" "No removable storage device detected.\n" "Make sure it is plugged in properly and try again." msgstr "" "ამოღებადი დაგროვების მოწყობილებები ვერ მოიძებნა.\n" "დარწმუნდით, რომ ის სწორად არის შეერთებული და სცადეთ კვლავ ."