#. extracted from xmlsecurity/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 16:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-23 21:43+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1527111789.000000\n" #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED" msgid "The certificate could not be validated." msgstr "სერტიფიკატის შემოწმება შეუძლებელია." #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_HEADERBAR" msgid "Field\tValue" msgstr "ველის მნიშვნელობები" #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_VERSION" msgid "Version" msgstr "ვერსია" #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_SERIALNUM" msgid "Serial Number" msgstr "სერიული ნომერი" #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_ISSUER" msgid "Issuer" msgstr "გამომშვები" #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_VALIDFROM" msgid "Valid From" msgstr "ვარგისია" #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:31 msgctxt "STR_VALIDTO" msgid "Valid to" msgstr "ვარგისია" #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_SUBJECT" msgid "Subject" msgstr "სუბიექტი" #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:33 msgctxt "STR_SUBJECT_PUBKEY_ALGO" msgid "Subject Algorithm" msgstr "სუბიექტის ალგორითმი" #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_SUBJECT_PUBKEY_VAL" msgid "Public Key" msgstr "საზოგადო გასაღები" #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_SIGNATURE_ALGO" msgid "Signature Algorithm" msgstr "ხელმოწერის ალგორითმი" #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:36 msgctxt "STR_USE" msgid "Certificate Use" msgstr "" #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_THUMBPRINT_SHA1" msgid "Thumbprint SHA1" msgstr "Thumbprint SHA1" #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_THUMBPRINT_MD5" msgid "Thumbprint MD5" msgstr "Thumbprint MD5" #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:40 msgctxt "STR_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT" msgid "" "This document contains signatures in ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) format. Signing documents in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires ODF 1.2 format version. Thus no signatures can be added or removed to this document.\n" "\n" "Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again." msgstr "" #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:44 msgctxt "STR_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN" msgid "" "Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n" "Do you really want to continue?" msgstr "" #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:46 msgctxt "STR_XMLSECDLG_QUERY_REALLYREMOVE" msgid "" "Document signature cannot be restored, once removed.\n" "Do you really want to remove selected signature?" msgstr "" #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:49 msgctxt "STR_XMLSECDLG_SIGNING_FAILED" msgid "An error occurred while adding the signature." msgstr "" #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:50 msgctxt "STR_XMLSECDLG_NO_CERT_MANAGER" msgid "Could not find any certificate manager." msgstr "" #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:51 msgctxt "STR_XMLSECDLG_NO_CERT_FOUND" msgid "Could not find the certificate." msgstr "" #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:53 #, fuzzy msgctxt "RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE" msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation." msgstr "ელ ხელმოცერა ფუნქციურად ვერ იქნა გამოყენებული, რადგან მოზილას პროპილი არ იქნა ნაპოვნი, გთხოვთ შეამოწმეთ მოზილას ინსტალაცია." #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:32 #, fuzzy msgctxt "certgeneral|label1" msgid "Certificate Information" msgstr "სერტიფიკატის ინფორმაცია" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:70 msgctxt "certgeneral|hintnotrust" msgid "This certificate is validated." msgstr "" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:103 #, fuzzy msgctxt "certgeneral|issued_to" msgid "Issued to: " msgstr "გამოშვებულია:" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:130 #, fuzzy msgctxt "certgeneral|issued_by" msgid "Issued by: " msgstr "გამოშვებულია:" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:156 #, fuzzy msgctxt "certgeneral|valid_from" msgid "Valid from:" msgstr "ვარგისია" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:187 #, fuzzy msgctxt "certgeneral|privatekey" msgid "You have a private key that corresponds to this certificate." msgstr "თქვენ გაგაჩნიათ პირადი გასაღები,რომელიც შეესაბამება ამ სერტიფიკატს." #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:207 #, fuzzy msgctxt "certgeneral|valid_to" msgid "Valid to:" msgstr "ვარგისია" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:26 msgctxt "certpage|label1" msgid "Certification path" msgstr "" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:39 msgctxt "certpage|viewcert" msgid "View Certificate..." msgstr "" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:90 msgctxt "certpage|label2" msgid "Certification status" msgstr "" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:127 msgctxt "certpage|certok" msgid "The certificate is OK." msgstr "" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:139 msgctxt "certpage|certnotok" msgid "The certificate could not be validated." msgstr "სერტიფიკატის შემოწმება შეუძლებელია." #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:9 #, fuzzy msgctxt "digitalsignaturesdialog|DigitalSignaturesDialog" msgid "Digital Signatures" msgstr "ელხელმოწერა..." #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:70 msgctxt "digitalsignaturesdialog|dochint" msgid "The following have signed the document content: " msgstr "" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:102 msgctxt "digitalsignaturesdialog|view" msgid "View Certificate..." msgstr "" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:115 msgctxt "digitalsignaturesdialog|sign" msgid "Sign Document..." msgstr "" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:129 #, fuzzy msgctxt "digitalsignaturesdialog|remove" msgid "Remove" msgstr "წაშლა" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:142 msgctxt "digitalsignaturesdialog|start_certmanager" msgid "Start Certificate Manager..." msgstr "" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:170 msgctxt "digitalsignaturesdialog|signed" msgid "Signed by " msgstr "" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:182 msgctxt "digitalsignaturesdialog|issued" msgid "Digital ID issued by " msgstr "" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:194 #, fuzzy msgctxt "digitalsignaturesdialog|date" msgid "Date" msgstr "თარიღი" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:205 #, fuzzy msgctxt "digitalsignaturesdialog|description" msgid "Description" msgstr "აღწერილობა" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:216 msgctxt "digitalsignaturesdialog|type" msgid "Signature type" msgstr "" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:233 msgctxt "digitalsignaturesdialog|macrohint" msgid "The following have signed the document macro:" msgstr "" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:245 msgctxt "digitalsignaturesdialog|packagehint" msgid "The following have signed this package:" msgstr "" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:263 msgctxt "digitalsignaturesdialog|validft" msgid "The signatures in this document are valid" msgstr "" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:287 msgctxt "digitalsignaturesdialog|invalidft" msgid "The signatures in this document are invalid" msgstr "" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:300 msgctxt "digitalsignaturesdialog|oldsignatureft" msgid "Not all parts of the document are signed" msgstr "" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:313 #, fuzzy msgctxt "digitalsignaturesdialog|notvalidatedft" msgid "Certificate could not be validated" msgstr "სერტიფიკატის შემოწმება შეუძლებელია." #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:362 msgctxt "digitalsignaturesdialog|adescompliant" msgid "Use AdES-compliant signature when there is a choice" msgstr "" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "macrosecuritydialog|MacroSecurityDialog" msgid "Macro Security" msgstr "მაკრო-ს უსაპრთხოება" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:108 msgctxt "macrosecuritydialog|SecurityLevelPage" msgid "Security Level" msgstr "" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:130 msgctxt "macrosecuritydialog|SecurityTrustPage" msgid "Trusted Sources" msgstr "" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:14 msgctxt "securitylevelpage|low" msgid "" "_Low (not recommended).\n" "All macros will be executed without confirmation.\n" "Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe." msgstr "" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:32 msgctxt "securitylevelpage|med" msgid "" "_Medium.\n" "Confirmation required before executing macros from untrusted sources." msgstr "" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:49 msgctxt "securitylevelpage|high" msgid "" "H_igh.\n" "Only signed macros from trusted sources are allowed to run.\n" "Unsigned macros are disabled." msgstr "" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:68 msgctxt "securitylevelpage|vhigh" msgid "" "_Very high.\n" "Only macros from trusted file locations are allowed to run.\n" "All other macros, regardless whether signed or not, are disabled." msgstr "" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:45 #, fuzzy msgctxt "securitytrustpage|viewcert" msgid "_View..." msgstr "_ახალი..." #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:88 #, fuzzy msgctxt "securitytrustpage|to" msgid "Issued to" msgstr "გამოშვებულია:" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:102 #, fuzzy msgctxt "securitytrustpage|by" msgid "Issued by" msgstr "გამოშვებულია:" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:116 msgctxt "securitytrustpage|date" msgid "Expiration date" msgstr "" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:174 msgctxt "securitytrustpage|label3" msgid "Trusted Certificates" msgstr "" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:217 msgctxt "securitytrustpage|label8" msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations." msgstr "" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:236 #, fuzzy msgctxt "securitytrustpage|addfile" msgid "A_dd..." msgstr "დამატება..." #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:324 msgctxt "securitytrustpage|label4" msgid "Trusted File Locations" msgstr "" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:9 msgctxt "selectcertificatedialog|SelectCertificateDialog" msgid "Select Certificate" msgstr "" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:92 msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto" msgid "Issued to" msgstr "" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:103 #, fuzzy msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby" msgid "Issued by" msgstr "გამოშვებულია:" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:114 msgctxt "selectcertificatedialog|usage" msgid "Certificate usage" msgstr "" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:125 msgctxt "selectcertificatedialog|expiration" msgid "Expiration date" msgstr "" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:136 msgctxt "selectcertificatedialog|type" msgid "Type" msgstr "ტიპი" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:148 #, fuzzy msgctxt "selectcertificatedialog|STR_DIGITAL_SIGNATURE" msgid "Digital signature" msgstr "ციფრული ხელმოწერა..." #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:153 msgctxt "selectcertificatedialog|STR_NON_REPUDIATION" msgid "Non-repudiation" msgstr "" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:158 msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_ENCIPHERMENT" msgid "Key encipherment" msgstr "" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:163 msgctxt "selectcertificatedialog|STR_DATA_ENCIPHERMENT" msgid "Data encipherment" msgstr "" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:168 msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_AGREEMENT" msgid "Key Agreement" msgstr "" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:173 msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_CERT_SIGN" msgid "Certificate signature verification" msgstr "" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:178 msgctxt "selectcertificatedialog|STR_CRL_SIGN" msgid "CRL signature verification" msgstr "" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:183 msgctxt "selectcertificatedialog|STR_ENCIPHER_ONLY" msgid "Only for encipherment" msgstr "" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:189 #, fuzzy msgctxt "selectcertificatedialog|str_sign" msgid "Sign" msgstr "ნიშნები" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:194 msgctxt "selectcertificatedialog|str_selectsign" msgid "Select" msgstr "" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:199 msgctxt "selectcertificatedialog|str_encrypt" msgid "Encrypt" msgstr "" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:214 msgctxt "selectcertificatedialog|sign" msgid "Select the certificate you want to use for signing:" msgstr "" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:227 msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt" msgid "Select the certificate you want to use for encryption:" msgstr "" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:251 msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert" msgid "View Certificate..." msgstr "" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:271 msgctxt "selectcertificatedialog|label2" msgid "Description:" msgstr "განმარტება:" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:8 msgctxt "viewcertdialog|ViewCertDialog" msgid "View Certificate" msgstr "" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:80 msgctxt "viewcertdialog|general" msgid "General" msgstr "ზოგადი" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:102 msgctxt "viewcertdialog|details" msgid "Details" msgstr "დეტალები" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:125 msgctxt "viewcertdialog|path" msgid "Certification Path" msgstr ""